000291 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
l 5K #pfe -- f ' -- J mi toíuuág iuuum L&tk tttobcdtUpUtx tPtde édgokat BXKZaZMYI XXX é"folv?m 25 szám ím tll Fidel Castro: az elvhű Carlert " ért! % ® A Vatikánhoz beosztott török nagykövetet Taha Harimot egy merénylő megtámadta majd római lakása előtt két pisztolylövést adott le a diploma-tára akit válságos állapotban a poliklinikára szállítottak A merénylő elme-nekült — Az Air Francé és a British Airwais szerint a CONCORDE egy 1976-o- s federális rendelet értelmeben leszállhat a Kennedy reptéren — II Erzsébet királynő ezüstjubilcumán félmilliós tömeg előtt mondott beszédet — Idi Amin Uganda diktátora ugyancsak elindult London felé azonban Cal-lagha- n miniszterelnök „lebeszélte" őt az való részvételről — A jelentős USA gépkocsik külön megadóztatását 1979-r- e halasztják — Egy athéni asszonynak nyolc gyermeke született akikből 5 már meghalt — Egy ottawai kórházban „Lássa láz"-gyan- us pácienset kezelnek (A Lassa-kór- t 1969-be- n fedeztek fel Nigeriában az esetek 50 százalékában halá-los kimenetelű) — Margaret Trudeau egy reggeli amerikai TV-adás- on tízper-ces nyilatkozatában közölte hogy Alia jordániai királynő korai halála — (he-likopter baleset áldozata lett) rendítette meg s győzte meg őt arról hogy ha-sonló korú lévén mint Alia (28) „nem lehet sokáig halogatni azokat az ü-gye-ket amelyeket meg akarunk valósítani" USA BARÁTKOZÁS KUBÁVAL Június első felében az Egyesült Államok és Ku-ba kormányai bejelentették hogy a „normális kapcso-latok kiépítése céljából" e-igye- lőre közép-színvona- lú rangban lévő diplomata testületet küldenek egymás országaiba hogy a cseh-szlovák illetve' svájci kö-vetségek " eddigi közvetítő kiiktassak- - - J~ i szerepét ' Az ABCTV neves női riportere: Barbara Walters ennek GELLÉRT ANDOR: megfelelően meginterjúvol-ta Fidel Castrot és az a-d- ást az egész amerikai kon-tinens átvette Fidel Castro szerint még mindig legalább 3000 politikai fogoly vár sza-badulásra Amerikai 'adatok sze-rint a foglyok száma köze-lebb áll a tízezerhez de az is lehet hogy 15 ezer a politikai „mélyhűtőbe" félretettek száma —„Amikor az USA és a CIA tevékenysége linten-zíveb- b volt akkor egy i-dő-ben a foglyok száma el érte a 15 ezret" mondotta Castro Barbara Waltersnek majd hozzátet-te hogy jelenleg teljesen meg van arról győződve hogy a CIA nem sző összees-küvést ellene abból a cél-ból hogy meggyilkolják Castro borúlátóan nyi-latkozott a teljes diplomá-ciai kapcsolatok visszaállí-tásáról: „Carter elnök első 4 éve alatt nem hin-nem hogy ez (a teljes dip-lomáciai kapcsolatok hely-reállítása) bekövetkezik' mert a két ország között ii Ha azonban csakugyan tiszta képet akarunk kapni az új prog-ram kilátásairól tekintetbe kell vennünk azokat a nehézségeket is amelyek útjában állnak Ezek között első helyen kell említenünk a Szovjetunió ellenállását amely és minden eszközét máris munkába állította hogy a programot meghiú-sítsa Moszkva persze a szuverenitás és a benemavatkozás elveire valamint a klasszikus nemzetközi jog többi tabuira hivatkozik való-jában azonban azért fordul szembe a programmal mert az emberi jogok' és az alapvető szabadságjogok tiszteletbentartása a kommunis-ta rendőrállamok és a szovjet végét jelentené A tárgyilagosság kedvéért -- azt is meg kell jegyeznünk hogy a programnak az Egyesült Államokban is vannak ellenfelei Ezek tábo-ra az előbb említett s a „detente minden-áron- " híveiből áll akik közül sokan bennülnek a nagy lapok és az egyetemek katedráinál sőt a kongresszusban és a is több képviselőjük van Ennek a csoportnak legillusztrisabb képviselője Henry Kissinger volt aki idején élesen ellenezte hogy az amerikai kormány az emberi jo-gok ügyét a kommunista fővárosokban még csak szóba is hozza mert attól tartott hogy ezzel veszélyeztetné a détente kilátásait Ennek az iskolának másik képviselője Marshall Shulman professzor a new-yor- ki Columbia egyetem Orosz Intézetének az igazgatója aki Vance egyik legfontosabb tanácsadója lett szovjet ügyekben Shulman álláspontját legutoljára a „Foreign Affairs" januári szá-mában "fejtette ki ahol óva intette az új kormányt attól hogy az' emberi jogok"1 ügyét szovjet viszonylatban erőltesse Miként Kissinger ő is úgy vélekedett hogy először a détente-o- t' kell tető alá hozni mert há ez megtörténik á megenyhült nemzetközi légkörben a kom-munista kormányok" saját jőszántukból is megjavítják polgáraikkal va-ló bánásmódjukat ~~A programnak az Egyesült Államok szövetségesei között is van-nak ellenfelei Helmut Schmidt német kancellár például áltól fél alkalmazása veszélyeztetheti a német „Ostpolitik" ál-lítólagos 'eredményeit s többek között a Berlinre vonatkozó4 és egy új berlini válsághoz vezethet A nehézségekhez tartozik az is hogy az Egyesült Államoknak mint minden globális érdekei és céljai4vánnak a--' melyek közötti fontossági' sorrendet kell félállítson egyes célok érde-kében masokakfil kell áldozni vagy legalább is a háttérbe kefl szo-trítso- nu Carter mint láttuk az emberi jogok nemzetközi védelmében ' jelölte meg első feladatát s több ízben is vonatkozásban a kormány nem tesz'komp-- 'ronusszumot Nem tudjuk azonban hegy a kül- - es belpolitikai erők nyomasajalalt nom lesz--e megis kénytelen a programot ha nem is ejteni1 dej szordinoval kezelni és csali tessék-lássé- k módon alkalmaz- - növeli hogy az emberi jogok mibenlétéről nagy sa megievo egyezmenyeK e-trv- ikc rendelkezések vteerehaítási mnri-- vt --=¥- JSSTí-iárffc- T — — f jp j-- Az új program sorsa tehát attól mértékben lud-- V" f LIFE 1977 Június 18 Szombat mmimimiHinimmmumiiiiinmumniMMnium „Becsülöm HUNGÁRIÁN Véres hollandia dráma véget Szovjet-egyipto- mi közeledés Választott Ontario népe ezüstjubileumon benzinfogyasztásu "iriírszolgá-lat- a szigetországá-ban lényeges nézeteltérések a-kad- nak MIT KERES CASTRO -- AFRIKÁBAN Barbara Walters termé-szetesen megkérdezte Cast-rot afrikai terveiről mi-re Fidel így válaszolt: — múlt évben meg-kezdtük a fokozatos Angolá-ból azonban néhány hete ez a folyamat lefékeződött ami-kor Franciaország Ma-rokkó úgy döntött hogy a Zaire kormányát megsegíti a katangai lázadók elleni harcban" Castro tiltakozott a személyes élü kérdések el-len s amikor Miss Wallers megkérdezte vajon nős-- e Castro így felelt: — „Semmi jelentősége nincs annak hogy íházas vagyok-- e vagy sem Ki törődik ilyesmivela Ezek a témák -- nem tartoznak a nemzetközi arénába Ezekj a személyes egyedül rám tartoznak- - Tel? jesen szabad ember vat gyök többi részletkér-dés A házasságnak semmi köze nincs sem a fórra: dalomhoz sem a' politikai A CARTER DOKTRÍNA diplomáciájának propagandájának gyarmatbirodalom „reálpolitikusokból" szerkesztő-ségeiben külügyminisztériumban külügyminiszter-sége külügyminiszter hogytúlmérész egyez-ményekfelborulásá- hoz nagyhátalomnak' azJamenkaLkülpolilika kijelentetteTíhogv'ebbenNa1 nifAziűtóbbiTlehetőséget viiaJioiyiKíanemzeuvu£ieieiüeii msemmpondmoskodtotttwaíben-nüklevo - függ-hogymilye- n csa-patkivonásokat kérdésekegyeá-- j élethez Megjegyezzük: köztudo-mású hogy Fidelt Celia Sanchez a kommunista párt titkára társaságában lehel a leg-gyakrabban látni azonban Castro kereken megtagadta a „ma-gánterületen" a további felvilágosítást EGYIPTOMI — KÖZELEDÉS Ismeretes hogy 15 hó-nappal ezelőtt Anwar Szá-dat egyiptomi elnök egyol-dalúan felbontotta a szovjet-egy-iptomi szerződést közelkeleti helyzet újabb fejleménye hogy Egyiptom a jelek szerint „normalizál-ni" óhajtja kapcsolatait Moszkvával és ebből a cél-ból Ismail Fahmi külügy-miniszter máris Moszkvába érkezett hogy szovjet kol-legájával Andrcj Gromiko-va- l tárgyaljon Fahmi kijelentette „Részünkről rajta vagyunk hogy minden területen elő-remozdítsuk az együttműkö-dés kerekeit" - OUNG A ''FENEGYEREK" ÉS' CARTER Andrew Young az E-- £ ják Carterék ezeket a nehézségeket leküzdeni Ez dönti el hogy az a benemváltott fogadalmak temetőjébe kerül- - vagy komoly szerepet kap az amerikai külpolitika küszöbönálló fejezetében Az elnök és külügyminisztere az utóbbi időben úgy nyilatkoztak hogy a programot „diszkréten" „körültekintéssel" és főleg diplomá-ciai úton kívánják alkalmazni s tartózkodni akarnak felesleges pro-vokációktól Ezekben a nyilatkozatokban egyesek a Visszavonulás jelét látták s a programot már temetni készültek Sőt a pesszimis-ták agyában még az a gyanú is felmerült hogy a' programot a kor-mány' nem annyira az Egyesült Államok ellenfeleivel mint inkább barátaival és szövetségeseivel szemben fogja végül is alkalmazni Az elnök és 'sajtófőnöke azonban személyesen visszautasították a meghátrálás vádját Kijelentették hogy a kormány tervei egy jottá-nyit sem változtak ebben a vonatkozásban s erről a világ rövide-sen meggyőződhetik Ha ez valóban így volna a „körültekintésről" stb szóló nyilatkozatok mögött pusztán taktikai meggondolások rej-lenének amelyeket a programra jövő reakciók váltottak ki Á rugal-masság a rálizmus jelei volnának s arról tanúskodnának hogy a kormány igyekszik a programot a gyakorlati élet lehetőségeihez al-kalmazni hogy azt minél eredményesebben hajthassa végre Egyszó-val a „reculer pour mieux sauter" ugrás előtt hátrál régi elvéi al-kalmazza Ám decsak a jövő tudja megmondani hogy e feltevések közül melyikek voltak az indokoltak Ezen á ponton megkell jegyeznünk hogy az emberi jogok vé-delmére a-szo- jet tömb legtöbb országában erőteljes mozgalmak foly-nak amelyek jóval Carterék kezdeményezése előtt indultak meg Eb-ben a fejlődésben' kétségtelenül szerepet "játszott az életszínvonal bizo-nyos fokú félemelkedése a helsinki konferencia és nem utolsó sor-ban az európai kommunista pártok állásfoglalása az emberi jogok mellett függetlenül attól hogy az utóbbi meggyőződésből vagy csak taktikai meggondolásokból történt 'mozgalmaknak ma már mártír-jai és'prófétái vannak' és olyan dinamikára tettek szert hogy'Dji-la-s !szerint Washington esetleges meghátrálása se tudná elnémítani őket"' Ha az utóbbira" mégis kerülne a szovjet uralom alatt élő ''népek legalább' "azt várnák' el „hogy Washington tartózkodjon min-den olyan lépéstől amely törekvéseik útjába nehézségeket támaszt- - hat Ha Sonnenfeld hírhedt „doktrínájára" és hasonló eseményekre gondolunk 'tudjuk1 hogy ilyen lépesek a múltban valóban voltak A program következetes' végrehajtása viszont hatalmas fendüle-te- t adna ezeknek a mozgalmaknak s~ több más fontos következmény-nye- l is járna Kiemelné Keletközép-Európ- át abból a" lomtárból aho-va az előző kormányok'politikája taszította s ismét az aktuális nem-'zelkö- zi problémák sorába helyezné Megszüntetné az eddigi détente politika visszásságát' ami á£ól állt hogy Washington csak a kom-munista kormányokkal váló viszonyát igyekezett „normalizálni" de az utóbbiak hatalmának alávetett milliók sorsa iránt vajmi kevés érd-eklődést- mutatott VégüJ egy erőteljes új politikai és ideológiai adna? a szabad világ kezébe a hidegháború további fejeze-teiben amely á felszín alatt-elszántabb- an folyik mint valaha s"a jövőbén csafcfokozódnifog t " ' „ t _„w~ - r" („Uj Európa") s J z& '% ?v50S as ro-'-d L 'A' " ÍVS-nY' - iü &&iK?%S& - t is „A és 'a - ' ezen SZOVJET A és E sor fegyvert _jy__- - - gyesült Államok sokat vi-tatott ENSZ nagykövete legújabban újra meglepte a Fehér Házat azzal hogy a PLAYBOY-na- k adott nyi-latkozatában faji megkülönböztetéssel vádolta Gerakl Ford es Richárd Nixon volt elnö-köket Bár azóta Andrew Yo-ung módosította a különös nyilatkozatot kijelentve hogy „nem úgy értette" Ennek ellenére John Rho-de- s a kongresszus repub-likánus vezére szerint Y-ou- ng jó munkát végzett Afrikában mert míg Kissingert nem látták szí-vesen addig Youngot tárt karokkal várták" Young az ellene irá-nyuló vádakat az 1968-be-- li polgárjogokért küzdő mozgalom elleni bírálattal hasonlította össze (Folytatás a 2-i- k oldalon) i'lonan Tibor T87fl Apák Napjára: Tusakodó lieriizEt Otthon már egyre többen szólalnak meg és távoli rejtett utalásokkal hasonla-tokon át vagy nyíltan versben és orózá- - ban tiltakoznak a hatalmi szóval öt rész-re bontott magyar nemzetre sújtó igaz-ságtalanságok ellen Elmúlt az a korszak amikor az író és a költő dicshimnuszt írt ódákat zengett a 'zsarnoknak A magyar írástudók 56 óta megtanulták hogy a nép rokonszénvét csak felelősségvállalással tud-ják megszerezni és megtartani Ehhez pe-dig szellemi függetlenség az igazság sze-retete t és bátorság s kell A nemrégen kín-zókamrával működő másik kezében korbá-csot ostort kitüntetést vagy útlevelet tartó párt mögött egyszerre fólhatalmaso-dot- t a nemzet Kilépett a rendszer árnyé-kából és megmutatta sokáig elfödött ar-cát 'Távol vagyunk még attól amikor föl-tehetj-ük a forradalmi kérdést: „Mit kíván a magyar nemzet?" Még csak a messzi lövőben fénylik a nap amikor a nemzet Kimondhatja kívánságait hogy milyen te-rületi és szellemi keretek között és mi-lyen módon óhajtja kialakítani fejlődésre és 'növekedésre vágyó életét Hogyan akarja megközelíteni a minden törzsére érvényes igazságot mikénfrakarja megvalósítani a függetlenséget és a szabadságot? Mint az ébredő hajnali erdőben hol itt hol olt szólal meg egy-eg- y félénk ma-dárfütty Ugyanúgy „ötágú sípunknak" hol az egyik hol a másik ága szólal meg 'szabálytalanul rendszer és összhang nél-kül Mindegy hogy miként Jelt ad hogy él s bizonyítja hogy többé nem csak ön-magának Ha halkan is fújt bele a síp-ba vár és visszhangot remél mert érzi hogy egy sípjel önmagában semmit sem ér S' ha visszhang érkezett valahonnan föl-derül erőt merít a testvérhangból de nem nyugszik megszólal ismét és új jelt vár más irányból Várja a jelek sokaságát min-den irányból a bizonyságot hogy megér tették és nincs már egyedül Tudja hogy a sípnak mind az öt ága mögött ül vala-ki s miként ő figyel s" várja — hitetlen korunkban is — a csodát az idők" méhé ből született holnapot látó valakit a va- - rázslat ismerőjét aki mind az öt ágat egy-szerre szólaltatja meg "' f Néni lehet tovább élnünk felelőtlenül öncélú egyéni egyleti és párt-érdek-ek szó-lamait "fújni a sípba Á felelősség —"'ve-szélyek között is — kötelező az egész Kárpát-me-dencében Kötelező azokra akik a síp négy ága mögött a Duna-medencéb- en ilnek s még inkább azokra akiket a tör jteneimi vinar az ot földrész szabad tá UV Largtat Iixlpniénl Cjrxiiin TecUy fa Ú HnajtiUn Ltogujg Ara: 30 cent 1 AZ Ö ERŐS VARA ősi vár áll sziklák magaslatán Átvészelvén az idők harcait Itt-o- tt rongáltan romokban talán Falai régmúlt fényét hirdetik — Erőt jelentett biztos menedéket Hü védelmet ki arra rászorult Harcok tördelték koptatták az évek A regi dicsfény lassan megfakult De áll a vár — már romokban talán — Romjaiban méltóságteljesen Még áll a vár — szilárd talapzatán: i Erőt hircjetvén büszkén győztesen Mint ősi vár sziklák magaslatán — Törték koptatták súlyos évei — Ugy áll előttem édes jó apám Tekintete az erőt hirdeti Vágyak tervek álmai romokban Alkonyba hajlik már az élete Előttem álh hitében szilárdan — Alapkövét az Isten tette le Visszaidézvén rég elmúlt időket: Rábízottaknak ő volt menedék Gyámolítója támasza népének Tisztelték becsülték áldották nevét Hű erődítmény családja számára — Az ő Erős Vára az Isten csupán Tőle nyer vigaszt ő az Útitársa Hosszú küzdelmes útvesztők során Erős Várában lelvén bizodalmát Szemeben még a régi fény ragyog Erőt sugárzó tiszta ragyogását őrizzék híven ezek 'a sorok Panajothné László Márta jaira sodort Nincs többé kibúvó és nincs fedezék sem a tőke sem a párt bástyái mögött Sorsunk nagy szitáján áthullnak az önzők és a nyerészkedők kihullnak az illeszkedők és behódolok Ha érzékeny fül-lel hallgatózunk és figyelemmel olvassuk a sorok mögött bujkáló üzenetet észre kell 'ennünk hogy az írástudóknak (és ide tar-toznak' áltudósok is) máris három csoport-ja kezd-láthatóv- á válni Azok akik a nem-zethez tartoznak zok akik elszakadtak tőle és azok akik sohasem tartoztak hozzá! Az olvasó hallgató és figyelő nemzet az írástudók politikai és társadalmi „best seller"-listáj- át egyre nyíltabban löki félre es elfordul a ' pártok: i a tőke vagy klik kek kedvenceitől-- A kevesekhez fordul a-kik- nek tollán keresztül már lassan meg szólalni kezd elnémított de hatalmi esz közökkel többé el nem fojtható kívánsá ga Azt az időt éljük amikor a válasz tottak előtt egyre láthatóbb lesz népünk i törzsének tusakodása Aki egyik orzág- - ból vagy világrészből a másikba utazott az jól tudja hogy a tusakodásnak csak változatai és fokozatai vannak de nincs az a földrész vagy ország ahol az oda-sodort magyarság fizikai és lelki élete mentes lenne tőle Aki az idők múlásá-val is egy maradt nemzetével annak nincs módja —'önbecsülésének elvesztése nélkül kilépnie népének sorsából Egyénileg is felelősséget kell vállalnia az összesség a pelyvaként szétszórt és újra egyesülni vá-y- ó nemzet sorsáért ' Ez a felősségvállalás ma nem a kard-iái tusakodók hősiességét kívánja hanem izokét akik a szellem az erkölcs és az 'gazság korszerű fegyvereinek forgatására szereztek gyakorlatot az elnyomásban a 'íontalanság' jóléttel álcázott roppant bör-önéb- en A hívő már tudja hogy ez a gyakor-'a- t már válogatja megteremti és gyűjti a "egyvereit amelyeknek segítségével kilép-het a tusakodás hosszú emésztő korsza-kából Milyenek lesznek első lépéseink és nilyen gyorsan érhetünk el a nemzet kí-'ánságai-nak pontos megfogalmazásáig és dmondásáig? Senki sem tudja Csak egyel tudunk hogy hiba lenna ha az' ötágú síp egyik ága néma maradna és nem mon daná el amit az évek érlellek benne a mögötte élők kívánságait Az erdő hajna li első füttyjeleire is egyre több és több rríadár felel mindegyik á maga külön hangján s mikor a nap fölkel egyszer-re csodálatos összhangban szólal meg — a Teremtő templomában — a madarak kó rusa
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, June 18, 1977 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1977-06-18 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000388 |
Description
Title | 000291 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | l 5K #pfe -- f ' -- J mi toíuuág iuuum L&tk tttobcdtUpUtx tPtde édgokat BXKZaZMYI XXX é"folv?m 25 szám ím tll Fidel Castro: az elvhű Carlert " ért! % ® A Vatikánhoz beosztott török nagykövetet Taha Harimot egy merénylő megtámadta majd római lakása előtt két pisztolylövést adott le a diploma-tára akit válságos állapotban a poliklinikára szállítottak A merénylő elme-nekült — Az Air Francé és a British Airwais szerint a CONCORDE egy 1976-o- s federális rendelet értelmeben leszállhat a Kennedy reptéren — II Erzsébet királynő ezüstjubilcumán félmilliós tömeg előtt mondott beszédet — Idi Amin Uganda diktátora ugyancsak elindult London felé azonban Cal-lagha- n miniszterelnök „lebeszélte" őt az való részvételről — A jelentős USA gépkocsik külön megadóztatását 1979-r- e halasztják — Egy athéni asszonynak nyolc gyermeke született akikből 5 már meghalt — Egy ottawai kórházban „Lássa láz"-gyan- us pácienset kezelnek (A Lassa-kór- t 1969-be- n fedeztek fel Nigeriában az esetek 50 százalékában halá-los kimenetelű) — Margaret Trudeau egy reggeli amerikai TV-adás- on tízper-ces nyilatkozatában közölte hogy Alia jordániai királynő korai halála — (he-likopter baleset áldozata lett) rendítette meg s győzte meg őt arról hogy ha-sonló korú lévén mint Alia (28) „nem lehet sokáig halogatni azokat az ü-gye-ket amelyeket meg akarunk valósítani" USA BARÁTKOZÁS KUBÁVAL Június első felében az Egyesült Államok és Ku-ba kormányai bejelentették hogy a „normális kapcso-latok kiépítése céljából" e-igye- lőre közép-színvona- lú rangban lévő diplomata testületet küldenek egymás országaiba hogy a cseh-szlovák illetve' svájci kö-vetségek " eddigi közvetítő kiiktassak- - - J~ i szerepét ' Az ABCTV neves női riportere: Barbara Walters ennek GELLÉRT ANDOR: megfelelően meginterjúvol-ta Fidel Castrot és az a-d- ást az egész amerikai kon-tinens átvette Fidel Castro szerint még mindig legalább 3000 politikai fogoly vár sza-badulásra Amerikai 'adatok sze-rint a foglyok száma köze-lebb áll a tízezerhez de az is lehet hogy 15 ezer a politikai „mélyhűtőbe" félretettek száma —„Amikor az USA és a CIA tevékenysége linten-zíveb- b volt akkor egy i-dő-ben a foglyok száma el érte a 15 ezret" mondotta Castro Barbara Waltersnek majd hozzátet-te hogy jelenleg teljesen meg van arról győződve hogy a CIA nem sző összees-küvést ellene abból a cél-ból hogy meggyilkolják Castro borúlátóan nyi-latkozott a teljes diplomá-ciai kapcsolatok visszaállí-tásáról: „Carter elnök első 4 éve alatt nem hin-nem hogy ez (a teljes dip-lomáciai kapcsolatok hely-reállítása) bekövetkezik' mert a két ország között ii Ha azonban csakugyan tiszta képet akarunk kapni az új prog-ram kilátásairól tekintetbe kell vennünk azokat a nehézségeket is amelyek útjában állnak Ezek között első helyen kell említenünk a Szovjetunió ellenállását amely és minden eszközét máris munkába állította hogy a programot meghiú-sítsa Moszkva persze a szuverenitás és a benemavatkozás elveire valamint a klasszikus nemzetközi jog többi tabuira hivatkozik való-jában azonban azért fordul szembe a programmal mert az emberi jogok' és az alapvető szabadságjogok tiszteletbentartása a kommunis-ta rendőrállamok és a szovjet végét jelentené A tárgyilagosság kedvéért -- azt is meg kell jegyeznünk hogy a programnak az Egyesült Államokban is vannak ellenfelei Ezek tábo-ra az előbb említett s a „detente minden-áron- " híveiből áll akik közül sokan bennülnek a nagy lapok és az egyetemek katedráinál sőt a kongresszusban és a is több képviselőjük van Ennek a csoportnak legillusztrisabb képviselője Henry Kissinger volt aki idején élesen ellenezte hogy az amerikai kormány az emberi jo-gok ügyét a kommunista fővárosokban még csak szóba is hozza mert attól tartott hogy ezzel veszélyeztetné a détente kilátásait Ennek az iskolának másik képviselője Marshall Shulman professzor a new-yor- ki Columbia egyetem Orosz Intézetének az igazgatója aki Vance egyik legfontosabb tanácsadója lett szovjet ügyekben Shulman álláspontját legutoljára a „Foreign Affairs" januári szá-mában "fejtette ki ahol óva intette az új kormányt attól hogy az' emberi jogok"1 ügyét szovjet viszonylatban erőltesse Miként Kissinger ő is úgy vélekedett hogy először a détente-o- t' kell tető alá hozni mert há ez megtörténik á megenyhült nemzetközi légkörben a kom-munista kormányok" saját jőszántukból is megjavítják polgáraikkal va-ló bánásmódjukat ~~A programnak az Egyesült Államok szövetségesei között is van-nak ellenfelei Helmut Schmidt német kancellár például áltól fél alkalmazása veszélyeztetheti a német „Ostpolitik" ál-lítólagos 'eredményeit s többek között a Berlinre vonatkozó4 és egy új berlini válsághoz vezethet A nehézségekhez tartozik az is hogy az Egyesült Államoknak mint minden globális érdekei és céljai4vánnak a--' melyek közötti fontossági' sorrendet kell félállítson egyes célok érde-kében masokakfil kell áldozni vagy legalább is a háttérbe kefl szo-trítso- nu Carter mint láttuk az emberi jogok nemzetközi védelmében ' jelölte meg első feladatát s több ízben is vonatkozásban a kormány nem tesz'komp-- 'ronusszumot Nem tudjuk azonban hegy a kül- - es belpolitikai erők nyomasajalalt nom lesz--e megis kénytelen a programot ha nem is ejteni1 dej szordinoval kezelni és csali tessék-lássé- k módon alkalmaz- - növeli hogy az emberi jogok mibenlétéről nagy sa megievo egyezmenyeK e-trv- ikc rendelkezések vteerehaítási mnri-- vt --=¥- JSSTí-iárffc- T — — f jp j-- Az új program sorsa tehát attól mértékben lud-- V" f LIFE 1977 Június 18 Szombat mmimimiHinimmmumiiiiinmumniMMnium „Becsülöm HUNGÁRIÁN Véres hollandia dráma véget Szovjet-egyipto- mi közeledés Választott Ontario népe ezüstjubileumon benzinfogyasztásu "iriírszolgá-lat- a szigetországá-ban lényeges nézeteltérések a-kad- nak MIT KERES CASTRO -- AFRIKÁBAN Barbara Walters termé-szetesen megkérdezte Cast-rot afrikai terveiről mi-re Fidel így válaszolt: — múlt évben meg-kezdtük a fokozatos Angolá-ból azonban néhány hete ez a folyamat lefékeződött ami-kor Franciaország Ma-rokkó úgy döntött hogy a Zaire kormányát megsegíti a katangai lázadók elleni harcban" Castro tiltakozott a személyes élü kérdések el-len s amikor Miss Wallers megkérdezte vajon nős-- e Castro így felelt: — „Semmi jelentősége nincs annak hogy íházas vagyok-- e vagy sem Ki törődik ilyesmivela Ezek a témák -- nem tartoznak a nemzetközi arénába Ezekj a személyes egyedül rám tartoznak- - Tel? jesen szabad ember vat gyök többi részletkér-dés A házasságnak semmi köze nincs sem a fórra: dalomhoz sem a' politikai A CARTER DOKTRÍNA diplomáciájának propagandájának gyarmatbirodalom „reálpolitikusokból" szerkesztő-ségeiben külügyminisztériumban külügyminiszter-sége külügyminiszter hogytúlmérész egyez-ményekfelborulásá- hoz nagyhátalomnak' azJamenkaLkülpolilika kijelentetteTíhogv'ebbenNa1 nifAziűtóbbiTlehetőséget viiaJioiyiKíanemzeuvu£ieieiüeii msemmpondmoskodtotttwaíben-nüklevo - függ-hogymilye- n csa-patkivonásokat kérdésekegyeá-- j élethez Megjegyezzük: köztudo-mású hogy Fidelt Celia Sanchez a kommunista párt titkára társaságában lehel a leg-gyakrabban látni azonban Castro kereken megtagadta a „ma-gánterületen" a további felvilágosítást EGYIPTOMI — KÖZELEDÉS Ismeretes hogy 15 hó-nappal ezelőtt Anwar Szá-dat egyiptomi elnök egyol-dalúan felbontotta a szovjet-egy-iptomi szerződést közelkeleti helyzet újabb fejleménye hogy Egyiptom a jelek szerint „normalizál-ni" óhajtja kapcsolatait Moszkvával és ebből a cél-ból Ismail Fahmi külügy-miniszter máris Moszkvába érkezett hogy szovjet kol-legájával Andrcj Gromiko-va- l tárgyaljon Fahmi kijelentette „Részünkről rajta vagyunk hogy minden területen elő-remozdítsuk az együttműkö-dés kerekeit" - OUNG A ''FENEGYEREK" ÉS' CARTER Andrew Young az E-- £ ják Carterék ezeket a nehézségeket leküzdeni Ez dönti el hogy az a benemváltott fogadalmak temetőjébe kerül- - vagy komoly szerepet kap az amerikai külpolitika küszöbönálló fejezetében Az elnök és külügyminisztere az utóbbi időben úgy nyilatkoztak hogy a programot „diszkréten" „körültekintéssel" és főleg diplomá-ciai úton kívánják alkalmazni s tartózkodni akarnak felesleges pro-vokációktól Ezekben a nyilatkozatokban egyesek a Visszavonulás jelét látták s a programot már temetni készültek Sőt a pesszimis-ták agyában még az a gyanú is felmerült hogy a' programot a kor-mány' nem annyira az Egyesült Államok ellenfeleivel mint inkább barátaival és szövetségeseivel szemben fogja végül is alkalmazni Az elnök és 'sajtófőnöke azonban személyesen visszautasították a meghátrálás vádját Kijelentették hogy a kormány tervei egy jottá-nyit sem változtak ebben a vonatkozásban s erről a világ rövide-sen meggyőződhetik Ha ez valóban így volna a „körültekintésről" stb szóló nyilatkozatok mögött pusztán taktikai meggondolások rej-lenének amelyeket a programra jövő reakciók váltottak ki Á rugal-masság a rálizmus jelei volnának s arról tanúskodnának hogy a kormány igyekszik a programot a gyakorlati élet lehetőségeihez al-kalmazni hogy azt minél eredményesebben hajthassa végre Egyszó-val a „reculer pour mieux sauter" ugrás előtt hátrál régi elvéi al-kalmazza Ám decsak a jövő tudja megmondani hogy e feltevések közül melyikek voltak az indokoltak Ezen á ponton megkell jegyeznünk hogy az emberi jogok vé-delmére a-szo- jet tömb legtöbb országában erőteljes mozgalmak foly-nak amelyek jóval Carterék kezdeményezése előtt indultak meg Eb-ben a fejlődésben' kétségtelenül szerepet "játszott az életszínvonal bizo-nyos fokú félemelkedése a helsinki konferencia és nem utolsó sor-ban az európai kommunista pártok állásfoglalása az emberi jogok mellett függetlenül attól hogy az utóbbi meggyőződésből vagy csak taktikai meggondolásokból történt 'mozgalmaknak ma már mártír-jai és'prófétái vannak' és olyan dinamikára tettek szert hogy'Dji-la-s !szerint Washington esetleges meghátrálása se tudná elnémítani őket"' Ha az utóbbira" mégis kerülne a szovjet uralom alatt élő ''népek legalább' "azt várnák' el „hogy Washington tartózkodjon min-den olyan lépéstől amely törekvéseik útjába nehézségeket támaszt- - hat Ha Sonnenfeld hírhedt „doktrínájára" és hasonló eseményekre gondolunk 'tudjuk1 hogy ilyen lépesek a múltban valóban voltak A program következetes' végrehajtása viszont hatalmas fendüle-te- t adna ezeknek a mozgalmaknak s~ több más fontos következmény-nye- l is járna Kiemelné Keletközép-Európ- át abból a" lomtárból aho-va az előző kormányok'politikája taszította s ismét az aktuális nem-'zelkö- zi problémák sorába helyezné Megszüntetné az eddigi détente politika visszásságát' ami á£ól állt hogy Washington csak a kom-munista kormányokkal váló viszonyát igyekezett „normalizálni" de az utóbbiak hatalmának alávetett milliók sorsa iránt vajmi kevés érd-eklődést- mutatott VégüJ egy erőteljes új politikai és ideológiai adna? a szabad világ kezébe a hidegháború további fejeze-teiben amely á felszín alatt-elszántabb- an folyik mint valaha s"a jövőbén csafcfokozódnifog t " ' „ t _„w~ - r" („Uj Európa") s J z& '% ?v50S as ro-'-d L 'A' " ÍVS-nY' - iü &&iK?%S& - t is „A és 'a - ' ezen SZOVJET A és E sor fegyvert _jy__- - - gyesült Államok sokat vi-tatott ENSZ nagykövete legújabban újra meglepte a Fehér Házat azzal hogy a PLAYBOY-na- k adott nyi-latkozatában faji megkülönböztetéssel vádolta Gerakl Ford es Richárd Nixon volt elnö-köket Bár azóta Andrew Yo-ung módosította a különös nyilatkozatot kijelentve hogy „nem úgy értette" Ennek ellenére John Rho-de- s a kongresszus repub-likánus vezére szerint Y-ou- ng jó munkát végzett Afrikában mert míg Kissingert nem látták szí-vesen addig Youngot tárt karokkal várták" Young az ellene irá-nyuló vádakat az 1968-be-- li polgárjogokért küzdő mozgalom elleni bírálattal hasonlította össze (Folytatás a 2-i- k oldalon) i'lonan Tibor T87fl Apák Napjára: Tusakodó lieriizEt Otthon már egyre többen szólalnak meg és távoli rejtett utalásokkal hasonla-tokon át vagy nyíltan versben és orózá- - ban tiltakoznak a hatalmi szóval öt rész-re bontott magyar nemzetre sújtó igaz-ságtalanságok ellen Elmúlt az a korszak amikor az író és a költő dicshimnuszt írt ódákat zengett a 'zsarnoknak A magyar írástudók 56 óta megtanulták hogy a nép rokonszénvét csak felelősségvállalással tud-ják megszerezni és megtartani Ehhez pe-dig szellemi függetlenség az igazság sze-retete t és bátorság s kell A nemrégen kín-zókamrával működő másik kezében korbá-csot ostort kitüntetést vagy útlevelet tartó párt mögött egyszerre fólhatalmaso-dot- t a nemzet Kilépett a rendszer árnyé-kából és megmutatta sokáig elfödött ar-cát 'Távol vagyunk még attól amikor föl-tehetj-ük a forradalmi kérdést: „Mit kíván a magyar nemzet?" Még csak a messzi lövőben fénylik a nap amikor a nemzet Kimondhatja kívánságait hogy milyen te-rületi és szellemi keretek között és mi-lyen módon óhajtja kialakítani fejlődésre és 'növekedésre vágyó életét Hogyan akarja megközelíteni a minden törzsére érvényes igazságot mikénfrakarja megvalósítani a függetlenséget és a szabadságot? Mint az ébredő hajnali erdőben hol itt hol olt szólal meg egy-eg- y félénk ma-dárfütty Ugyanúgy „ötágú sípunknak" hol az egyik hol a másik ága szólal meg 'szabálytalanul rendszer és összhang nél-kül Mindegy hogy miként Jelt ad hogy él s bizonyítja hogy többé nem csak ön-magának Ha halkan is fújt bele a síp-ba vár és visszhangot remél mert érzi hogy egy sípjel önmagában semmit sem ér S' ha visszhang érkezett valahonnan föl-derül erőt merít a testvérhangból de nem nyugszik megszólal ismét és új jelt vár más irányból Várja a jelek sokaságát min-den irányból a bizonyságot hogy megér tették és nincs már egyedül Tudja hogy a sípnak mind az öt ága mögött ül vala-ki s miként ő figyel s" várja — hitetlen korunkban is — a csodát az idők" méhé ből született holnapot látó valakit a va- - rázslat ismerőjét aki mind az öt ágat egy-szerre szólaltatja meg "' f Néni lehet tovább élnünk felelőtlenül öncélú egyéni egyleti és párt-érdek-ek szó-lamait "fújni a sípba Á felelősség —"'ve-szélyek között is — kötelező az egész Kárpát-me-dencében Kötelező azokra akik a síp négy ága mögött a Duna-medencéb- en ilnek s még inkább azokra akiket a tör jteneimi vinar az ot földrész szabad tá UV Largtat Iixlpniénl Cjrxiiin TecUy fa Ú HnajtiUn Ltogujg Ara: 30 cent 1 AZ Ö ERŐS VARA ősi vár áll sziklák magaslatán Átvészelvén az idők harcait Itt-o- tt rongáltan romokban talán Falai régmúlt fényét hirdetik — Erőt jelentett biztos menedéket Hü védelmet ki arra rászorult Harcok tördelték koptatták az évek A regi dicsfény lassan megfakult De áll a vár — már romokban talán — Romjaiban méltóságteljesen Még áll a vár — szilárd talapzatán: i Erőt hircjetvén büszkén győztesen Mint ősi vár sziklák magaslatán — Törték koptatták súlyos évei — Ugy áll előttem édes jó apám Tekintete az erőt hirdeti Vágyak tervek álmai romokban Alkonyba hajlik már az élete Előttem álh hitében szilárdan — Alapkövét az Isten tette le Visszaidézvén rég elmúlt időket: Rábízottaknak ő volt menedék Gyámolítója támasza népének Tisztelték becsülték áldották nevét Hű erődítmény családja számára — Az ő Erős Vára az Isten csupán Tőle nyer vigaszt ő az Útitársa Hosszú küzdelmes útvesztők során Erős Várában lelvén bizodalmát Szemeben még a régi fény ragyog Erőt sugárzó tiszta ragyogását őrizzék híven ezek 'a sorok Panajothné László Márta jaira sodort Nincs többé kibúvó és nincs fedezék sem a tőke sem a párt bástyái mögött Sorsunk nagy szitáján áthullnak az önzők és a nyerészkedők kihullnak az illeszkedők és behódolok Ha érzékeny fül-lel hallgatózunk és figyelemmel olvassuk a sorok mögött bujkáló üzenetet észre kell 'ennünk hogy az írástudóknak (és ide tar-toznak' áltudósok is) máris három csoport-ja kezd-láthatóv- á válni Azok akik a nem-zethez tartoznak zok akik elszakadtak tőle és azok akik sohasem tartoztak hozzá! Az olvasó hallgató és figyelő nemzet az írástudók politikai és társadalmi „best seller"-listáj- át egyre nyíltabban löki félre es elfordul a ' pártok: i a tőke vagy klik kek kedvenceitől-- A kevesekhez fordul a-kik- nek tollán keresztül már lassan meg szólalni kezd elnémított de hatalmi esz közökkel többé el nem fojtható kívánsá ga Azt az időt éljük amikor a válasz tottak előtt egyre láthatóbb lesz népünk i törzsének tusakodása Aki egyik orzág- - ból vagy világrészből a másikba utazott az jól tudja hogy a tusakodásnak csak változatai és fokozatai vannak de nincs az a földrész vagy ország ahol az oda-sodort magyarság fizikai és lelki élete mentes lenne tőle Aki az idők múlásá-val is egy maradt nemzetével annak nincs módja —'önbecsülésének elvesztése nélkül kilépnie népének sorsából Egyénileg is felelősséget kell vállalnia az összesség a pelyvaként szétszórt és újra egyesülni vá-y- ó nemzet sorsáért ' Ez a felősségvállalás ma nem a kard-iái tusakodók hősiességét kívánja hanem izokét akik a szellem az erkölcs és az 'gazság korszerű fegyvereinek forgatására szereztek gyakorlatot az elnyomásban a 'íontalanság' jóléttel álcázott roppant bör-önéb- en A hívő már tudja hogy ez a gyakor-'a- t már válogatja megteremti és gyűjti a "egyvereit amelyeknek segítségével kilép-het a tusakodás hosszú emésztő korsza-kából Milyenek lesznek első lépéseink és nilyen gyorsan érhetünk el a nemzet kí-'ánságai-nak pontos megfogalmazásáig és dmondásáig? Senki sem tudja Csak egyel tudunk hogy hiba lenna ha az' ötágú síp egyik ága néma maradna és nem mon daná el amit az évek érlellek benne a mögötte élők kívánságait Az erdő hajna li első füttyjeleire is egyre több és több rríadár felel mindegyik á maga külön hangján s mikor a nap fölkel egyszer-re csodálatos összhangban szólal meg — a Teremtő templomában — a madarak kó rusa |
Tags
Comments
Post a Comment for 000291