1956-10-06-02 |
Previous | 2 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Siw 2 lauantaina, Idkäkaun 6 p. Saturday, Oct, 6,1956
•ä^ätmmmvh^ ^ IsidtoeBäaait tjäbar
«VMilbed STor, 6, »17, Aotborized
Sditortai Ottice OB. 4-4289, Mafiaser
B. BuktL EiitoTW, SUtmd. Mailing
addreas: Box 49, Sudbury» Ontario.
AiverUising tates applkatkn.
Traxulatioxi iree «f «batge.
Ofller DtpaxtmenU.OttAma. Ptib'
Ufied tbike veeUy; Tuesdays.
HuBSdayB and Saturdajv bjr Valtaus
PoUiabUig CkmiBB at lOQ-lo?
Qm 8t, W« eutUmxy, Ont, Canada.
TILAVSBXIfNAr;
Canadaaa: 1 vk. IJOOetk. tnb
3 kk. 2 ^
Vbdravallolssa: l vk. 84» e kk. 4J0
Suo0xes»a: l vk. aso tf kk. 4.7»
Saarin ahie SaksaDe
- Kuten önuutistiedoissa kerrottu, Länsi-Saksan kansleri
Adenauer ja Ranskan pääministerjMollet ovat päässeet sopimukseen
siitä, että rauta-ja kivihiiliresursseista kuuluisa Saarin
alue liitetään loppujen lopiiksi tulevan tanrniikuunensim-knäisestä
päivästä lukien Saksaan.
' Nykyiset suunnitelmat edellyttävät, että varsinainen Saarin
alueen siirtosopimus allekirjoitetaan Pariisissa ensi keski-
Viikkona, lokakuun 10 päivänä. Ennakkotiedoissa arvioidaan
myös, että l«ansi-S£^an parlamentti tulee ratifioimaan tä-
Jnän sopimuksen pikamarssissa, eli jo marraskuun' puolivälissä.
Saarin omistuskysymys on ollut katkerana palana Länsi-jaksan
ja Ranskan välisissä suhteissa. Kuten muistetaan,
JUuiska sai toisen m^
een, missä oif noin miljoona saksalaisperuista asukasta, "sota-
$^liiksi'' eli korvaukseksi niistä suurista menetyksistä, mitä
Saksan hyökkäys Ranslcalle aiheutti. Mutta n.s. kylmän sodan
olosuhteissa päätettiin ,Washingtonin johdolla "poistaa" tästä
. alueesta johtunut kiistakysymys siten, että se "eurooppalais-tutetaan".
Silloin selitettiin meille kovapaineisesti, kuten
mötfstetaan, että Saarin alue- ja resurssikysymyksen ratkaisu
oh atkuiia "yhdistetyn' Euroopan" muodostamiselle, missä
Länsi-Euroopan vall^ vississä määrässä kansallisesr
taJtscmääräämisoikeudesta, jotta voidaan perustaa Yhdysvaltain
suosiollisella myötävaikutuksella ja johdolla "Yhdistyneen
Euroopan" ylihallitus.
'Tämä "Yhdistynyt Eurooppa" suunnitelma on kuitenkin
HuQlIut^aikes
misarkun naulana oli se, kun Saarin alueen väestö antoi huu-
,tia.lkoko jutulle ja äänesti 2-1 vastaan Saksaan liittymilen
pucäesta.
'"Njrt, kun Saarin alue on päätetty palauttaa takaisin Sak- -
saan, meille on taas selitetty, että tässä on malliesimerkki "hy-
Vi^niaapurlen" kesken tehdystä sopimuksesta, mikä edustaa
"suurta voittoa Euroopan diplomatialle."
•> Tämä sellaisenaan palauttaa mieleen sen kaupallisen aja-tustevanjniikä
nykyään on^^^^n
«lasia nimittäin on, että Saarin alueen Saksalle palautus ta- :
^^)ä(tuu^ m
.tnaksaa, niin on meille kerrottu, "riittävän korvaulcsfen" Rans-
^icalle Saarin alueella tekemistään sijoituksista. Sen lisäksi or|
/tehty osajako tulevan/kahdenkymmenen vuoden ajaksi siitä, :
»minkä verran Ranska saa kivihiiltä ja muita tuotteet? Saarin
i alueelta. - ' '
; Tämä sellaisenaan osoittaa, että kapitalistisetetupiirit
voivat tiukan tullen tehdä keskinäisiä sopimuksia siitä; miten
«jonkin alueen luonnonresurssit voidaan jakaa; Tällainen sopi-
! mus perustuu siihen toteamukseen, että kumpikaän^ösapuoli
vei.ole kyllin voimakas toisen osapuolen sivuutti^
1^ annetaanpa ajan kulua'ja^toiseni;tuIla.^uistetta^^
|Sodassashävittyään Länsi-Saksa suostui suuremmitta muri^^
i noitta; siihen, että Ran^a sai haltuunsa: rikkaan ^Saarin alu^
ieen.: Sitten seurasi aika; jolloin Länsi-Saksan <^
'tejä tyydytti Saarin lalueen "eurooppalaistuttamissunnnitel-ina".
Sitä seurasfi vaatimus Saarin alueen Saksaan liittämiseksesi,,
mikä nyt tehtiin kaupallisia menettelytapoja setiraten.
t Mutta jos vLänsi-Saksa voimistuu edelleen Ranskan suhteelli-fsesti
heikentyessä, me saamrte olla varmoja siitäi että Ranska
' feisaa sen paremn)in kivihiiltä kuin muitakaan tuotteita Saa-
;rin alueelta tulevan 20 vuoden aikana. Toisinsanoen; ennem-
. piin; tai myöhemmin eikä siihen kulu käsittääksemme oikein
pitkää aikaan ruvetaan Länsi-Saksassa valittamaan sitä,
V että Ranska yrittää etuilla Saksan kustannuksella riistämällä
i oikeudettomasti Saarin luonnonresursseja.
:;Kuvaavaa muuten on, että vaik
hallitukset ovatkin sopineet ehdoista millä perusteella Saarin
alue liitetään takaisin Saksaan, Saarin alueeii tunnustetus-
' ti "saksalaismielinen" hallitus esitti jo lisävaatimuksen korostaen,
että tätä sopimusta ei voida toteuttaa ennen kuin suuri
"Roelklingen terästehdas luovutetaan sen entisille omistajille,
' Roechling-perheelle.
^ Mainitun terästehtaan omistaja, Herman Roechling tuo-
^mittiin sodan jälkeen Ranskassa niistä sotarikoksista, mitä
; hän Ranskaa vastaan on tehnyt. Saarin hallinnon päätös tai
vaatimus edellyttää, että kö. terästehtaat on luovutettava takaisin
tämän sotarikollisen perikunnalle.
^;Meidän mielessämme ei ole kysymystäkään siitä, etteikö
Saarin alue kuulu Saksalle. Mutta me emme voi liittyä niihin,
jotka tunnetuista tosiasioista piittaamatta ovat näkevinään,
että Saarin alueen aiheuttama riitakysymys, on nyt
lopullisesti likvidoitu, ja että sen perusteella Ranskan ja
Länsi-Saksan välillä tulee vallitsemaan pelkkää ystävyys.
SYNTYÄ^.
PÄIVIÄ
Susia" tapetaan kiinalaisessa tehtaassa
Uvna Kfviiun^ Toronto, Ont.
tayta syyskuun 24 päivänä 70 vuot-la.
Faavo Pulkka, Hattaivasta, läytt'
tiistailta, lokakuun 2 pnä 70 vuotta.
ytadymme sukulaisten ja ystävien
onnentoivotuksiin.
Mitä muut sanovat
NE NAISTEN PAHENNUKSET
Quebec. JUkää ajako autoa l i i deltyänne
vidmonne tai työnantajanne
Icanssaf
liittohallituksen terveys- ja liuolto-viraston
edustaja tri C. Ä. Roberts
antoi tämän neuvon puhuessaan Catnadan
Hyvien Teiden ;Yhdistyk8en
kokouksessa.
YlelsesU tiedetään, että alkoholi ja
lääkkeet voivat aiheuttaa joko kiihtyneen
mielentilan tai tehokkuuden
lieikkenAnisen. mitkä voivat Johtaa
tapaturmaan, selitti tri Roberts Ja
sanoi:
"Läheskään yhtä yleisesti ei tiedetä,
että riita voi myös aiheuttaa suuren
psykologisen muutoksen - - ."
— CP-UP nutlstleto.
Kiinan nuoret teoUisuufityöIäiset ;neet syyttää työläisiä, sillä heille |
ovat pääasiassa kotoisin maasemful-; ei olJut asiaa nittäväsU selitetty,
ta- Vanhemmat työntekijät eivät! Keräsin muutamia nuorempia mie-aina
faelppsti totu nykyisen teknii- i iiiä, jotka olivat pahimpia syyllisiä,
kan edellyttämiin lyötapoibin Mut- - 'Toverit", aloitin, "^haluaisitteko
ia vanhat ja nuoret tietävät tetevän-; saada jsieviä tyttöjä vaimoksenne
sä työtä oman vapautensa Ja oimen-1 kun menette naimisiin?''
sa puolesta. Ennen kaikkea kom-! "Selvä se", jotkut heistä vastasi-munistisen
puolueen tehtävänä on vat hieman ibmeiisään. "Mikä si-muuttaa
tämä tietoisuus todellisiksi
ponnistuksiksi vaikeuksien voittami-1 raan.
sseksi. Seuraavat puolueen työnte-1 heksi?
kijän ja' samalla tuotantoryhmäni
nua vaivaa. Pai?" kysyi eräs suo-
Oietko ryhtynyt pubemie-jobtajan
kertomat jutut antavat
"Miksikäs en?" sanoin. "Haluaisin
todeUakin esiteUä teUle
eloisan kuvan siitä, miten tämä asia | mukavaa tyttöä. -Mutta eräs
hoidettiin sbenjangilaisessa metaUir
tehtaassa.
"KUKA TYTTÖ SIIVUSTA
VALITTAISr
Tullessani eräänä aamuna pajan
puolelle kertoi tarkastaja, että kolmekymmentä
iltavuoron valmistamaa
kytkintä oli -markkinoitavaksi
kelpaamatonta. Tämä Johtui siltä,
että työt oli huolimattomasti otettu
ilmavasarasta - niiden ollessa vielä
kuumia ja pehmeitä.
Ilmeisesti yövuoron työntekijät
olivat lankeamassa vanhoihin tapoihinsa,
jotka eräs neuvostoliittolainen
asiantuntija oli aikoinaan leimannut
"sivistymättömiksi": Ajatellessani
asiaa päätin, ettemme voi-pari
asia
minua hermostuttaa.'. Kun^te käsit-
I telette hehkuvaa rautaa noin huoli-
I mattomasti, voi joku saada sitä kas-^
voihinsa ja: pilata ulkonäkönsä.
Kuka hänestä sitten huolisi?"
"Miksi?" vastusti eräs. "Haavoittuneet'
sotilaamme viehättävät tyttöjämme
eniten, olivat he sitten ar-;
pisia tai ei.'' ^
"Olet oikeassa'' sanoin vakavoituen.
"Jokainen tietää heidän vuo-,
dattaneen vertaan' ja joskus mene^
täneen jäseniäänkin puolustaessaan
kansan saavutuksia. - Mutta kuka
huolisi miehestä,; joka kantaa keh-non^
Ja huolimattoman työn merkkejä.
Minä en ainakaan, jos olisin
tyttö."
Kukaan ei sanonut vastaan, joten
jatkoin:
"Ennen maailmassa pomo vain
halusi meidän tuottavan enemmän
ja enemmän välittämättä, znitä
muuta tapabtuL fiyt me työläiset
NISKAVUORELAISET MOSKOVASSA JA
PETROSKOISSA HYVÄSSÄ HUUDOSSA
Kiitospäivänä
Ensi maanantaina, lokakuun kahdeksantena päivänä, vietetään
Canadassa kiitospäivää. j'onka juhlimiseen on meillä kaikilla syytä.
-Meillä on todellakin kiittämisen aihetta siitä — kiitos rauhanpuolustajain
sitkeälle ja peräänantamattomalle t>*ölle — että ihmiskuntaa
uhannut kansainvälinen jännitystilanne on tänä vuonna' edelleen
lauhtunut. Kylmän sodan politiikka on osoittautunut läpeensä
vararikkoutuneeksi ja sen sijaan- rauhanomaisen rinnakkaisolon periaate
voittaa joka päivä lisää kannatusta. .
M e i l l ä on kiittämisen aihetta myös Suezin kanavakriisin kohdalta.
Vaikka näillä tiimoilla käydään vieläkin katkeraa väittelyä, niin
melkoisen varmana voidaan jo pitää sitä, ettei senkään kriisin kustannuksella
voida uutta sotaa aloittaa.
Kotona Canädassa on meillä työtätekevillä yleensä kiittämisen
aihetta siitä, että maamme ammattiyhdistysliikkeen rivit ovat tiivistyneet,
ja. että. työtätekevien yhteenkuuluvaisuuden -tunne-on kasvamassa
niin poliittisella kuin kultturellisellakin alalla. '
on/että puolustuslaitoksen kohtuuttoman suurien menojen
jä hallituksen vissien edesottamisien perusteella työläisiä, farmareita
ja muita_ pieneläjiä uhkaa uusi inflaatiovyöry, mikä kuluttaa syöpätaudin
lailla kanskkunnan elinvoimia. Inflaatio, eli rahan arvon aleneminen,
vähentää kansanjoukkojen ostovoimaa. Ennestään riittämätön
vanhuudeneläke ja lapsilisä tulee inflaation -^vuoksi entistä huonommaksi.
Pankkiin kertyneet pienet säästövarat pienenevät ostovoimansa
suhteen. Työläisten palkat ja farmarien tulot tulevat
inflaation vuoksi entistä kehnoimmiksi.
Mutta tänä kiitospäivänä on merkkejä siitä, että työtätekevät
Helsinki. (VS) Neuvostoliitossa
seurataan paljon suurem-
. maila mielenkiinnolla pohjoismai-
: den Ja Suomen kirjallisuutta Ja
teatteria : kuin täällä .uskotaankaan/
Ja puheet neuvostokulttuurin
eristyneisyydestä ovat pohjaa
vailla. Tästä tuli Jälleen vakuuttuneeksi,
kun keskusteli täällä
vierailleiden neuvostoliittolaisten
kulttuuribenkilöitten kanssa; Pohjoismaista
kirjallisuutta käännetään
aivan tuoreeltaan venäjäksi,
Ja mm. Hella WuoliJoki on päässyt
niin Moskovan kuin Petros-
. koin teattereihin. . .Mielenkiintoisia
uutisia kuulimme monitaitoiselta
kääntäjäjourhalistilta Ni-na
krymovalta Ja Petroskoin suomalaisen
teatterin ohjaajalta Valter
Sunilta, Joka tutustui kiinnostuneena
Kansallisteatterin "Kissa
kuumalla katoIa"-e8ityl(seen. .
Nina;Krymova, joka puhuu erinomaista
"riikinruotsia", yllätti-haas
tattelijän Jcertomalla, että hän on
kääntänyt Halldor Laxnessin "Atomiasehan''
ja f *Vapaata väkeä*' suoraan;
islanninkielestä! Mitä ^ei ole
t,etity meillä. viLaxness on Neuvosto-
^iifösi^a,'räkastettu ja ihailtu, ja hä
nen;; "Hopeakuunsa'' pn mennyt
kauan teatterissa, vaikka se ei Kry-movankaan
mielestä .kohoa esim.
.''I&lanninkello'frromaanin verroille,
jota; hän paraikaa kääntää venäjäksi.
,
Norjalaista ja tanskalaista kirjallisuutta
Nina Ki*ymova on myös
kääntänyt, mm. Nordahl Griegiä ja
Hans Kirkiä ja Scherfigiä. Norjalaisen
runoilijan Inger Hakerupin
kääntäjinä hän mainitsi kaksi kor
kealie arvostettua venäläistä runoilijaa
Anna Ahmatovan ja nuoren
Emiiie Aicksandrovnan. Valikoima
neljän skandinaavisen maan novel
ieja ilmestyi. Neuvostoliitossa viime
toukokuussa, ja senkin valikoinnin
Nina Krymova oli tehnyt.
Suomesta? Sen kieli on aivan
liian vaikea, mutta kirjailijat hyviä!
Krymova.kertoo tutustuneensa Heila
WuoIijoen muistelmateoksiin ja
näytelmiin ja kirjoittaneensa niistä
monta' artikkelia. Moskovan Malyl
teatteri on ottanut "Niskavuoren
naiset" tämän näytäntökautensa oh
jelmistoon. Ja Sally Salmisen "Katriina"
ilmestyy pian venäjäksi, suurenmoisen
voimakas naiskuvaus,
määrittelee Krymova. Keväällä il
mestyi myös Elvi Sinervon pienoisromaani
"Toveri älä petä", ja Krymova
kertot) lukeneensa jo ainakin
yhden erittäin kiittävän arvostelun
"Za Rubesjom"-aikakauslehdestä.
Suositut kirjailijat, kuten esim.
Laxness, saavat muuten teoksensa
myydyiksi loppuun muutamassa päivässä,
vaikka painokset; ovat suuria.
Neuvostoliiton oman kirjallisuuden
nykyhetkeen nähden Nina
Krymova oli optimistinen. Vaikka
n.s. konfliktittomuuden teoria onkin
tehnyt vahinkoa synnyttäen huonoja
kirjoja ja näytelmiä; ei se vaihe
sentään ole ollut pitkäikäinen, Krymova
totesi. Kansan terve järki on
reagoinut vastaan, ja se että kirjailija
luo ja kirjoittaa: kansaa varten
ei.taas ole kahlitseva,/ vaan luonnollinen
linja. Viime vuosien hyvänä
romaanina Krymova mainitsi
mm. Leonid Leonoyin "Venäläisen
metsän", joka on saanut arvosteluissa
vain ruusuja. Keskustelun siirtyessä
suomennettuiliin' neuvostoro-maaneihin
hän asetti meillä kahdesta
romaanistaan tunnetun Vera
Panovan Antonina Xoptajevan "Ki-
•urgin vaimon" edelle, koska "Paneva
.kirjoittaa kuin mies, mutta
Koptajeva hiukan akkamaisesti''.
Zhrenburgin paljon puhutulla "Suo.
jasää"-romaanilla Krymova mainitsi
alevan suuren .vaikutuksen päivän
kirjalliseen keskusteluun — jota
käydään välistä myrskynkin merkeissä.
Petroskoissa viljellään tietenkin
suomenkielistä kulttuuria paljonkin,
kertoi suomalaisen • teatterin
ohjaaja Valter.. Suni. Venäläinen
teatteri on kaupungissa tosin suurempi,
v mutta suomalainen teatteri,
eoOrpaikkainen, antaa viiden viikko-näytäntönsä
lisäksi myös näytäntöjä
kaupungin ympäristössä, kesäkautena
jatkuvasti.: Ohjaaja Suni
olikin jo edellisellä käynnillään
täällä, kesällä 1955, tutustunut erityisellä
mielenkiinnolla Helsingin
kesäteattereihin Vesilinnassa ja Vallilassa.
Teatterityöntekijä ottaa mielel-lään
oppia "vieraasta" teatterista,
kertoo ohjaaja Suni, vaikka näytelmän
sisältö olisi outokin, on itse
ohjaajan-: ja näyttelijän työssä aina
paljon oppimista. Lyhyt aika ja
ylen runsas ohjelma ei tosin jättä-;
nyt riittävästi tilaa teatterille, oh^
jaaja Suni ennätti tutustua vain
Jurkkien Huoneteatteriin, joka kiinnosti
hän kovasti, sekä Kansallisteatterin
"Kissa kuumalla katolla','-,
esitykseen, v
Oppaaksi tullut haastattelija ha{
vaitsi ilokseen, ettei Williamsin
näytelmän "degeneraatioksi" määrir
telty amerikkalaisuus lainkaan pe^
lästyttänyt petroskoilaista teatterimiestä
eikä hänen rouvaansa. Tavattoman,
kiinnostuneina he seurasivat
jokaista kohtausta, jokaista näytte-lijänsuoritusta,
tutkivat ohjaajan
johtalankoja ja tekivät harvinaisen
osuvia huomautuksia. Eeva-Kaarir
na Volasön suoritus herätti heissä
eniten,' ihailua, vieläkin enemmän;
kun he kuulivat, että "Kissa-Mag-glen"
rooli ei ole näyttelijättären
"omii]ta;' alaa. Mikä taito ja keinojen
hallinta! huudahti ohjaaja Suni;-^
Ja mikä eläytymisen voima Pentti
Siimeksen tulkinnassa. Myös Tauno
Palon isoisäisai kiitosta, ja koko
esitystä petroskoilaiset vieraat sanoivat
"mainioksi teatteriksi".
Ulkomaista nykyhetken näytelmää
ei paljonkaan esitetä Petroskoissa;
kertoi haastateltava, mutta
venäläiset — ja suomalaiset — nykyajan
näytelmät ovat hyvin suosittuja.
Ohjaaja Suni huomasi muuten,
: että eestiläisen Jakobsonin
näytelmän» "Shakaalit" atmosfäärissä
oli yhtymäkohtia VVilliamsin
näytelmään. Eräs Korneitshukin
ukrainalaisaiheinen näytelmä on ollut
teatterin ohjelmistossa monta
vuotta ja. eräät muutkin suositut,
esim. suomalainen "Tukkijoella" on
mennyt kymmenisen vuotta, tietenkin
välistä uusittuna. Hella Wuoli-
Niskavuoren naisilla" on ollut hy- :
vä menestys, ja tällä näytäntökaudella
esitetään "Niskavuoren leipä'
Koko Niskavuori-sarja aiotaan esittää.
Ohjaaja Sunilla on toiveita
saada täältä useampiakin suomalair
sia näytelmiä oman. valintansa mukaan,
kun hän on ennättänyt mar
teriaaliin tutustua.
Teatterin näyttelijäkunnassa on
tällä hetkellä 30 vakinaista näytte-ijää
ja uutta voimaa saadaan Leningradin
näyttämöopistosta, missä
on suomenkielinen osasto, 5-vuoti-neii
kurssi ja sillä II opiskelijaa;
Operettiohjelmaa tämä teatteri ei
esitä lainkaan, mutta laulunäytelmien
vuoksi näyttelijöiltä edellytetään
myös laulutaitoa. Suomenkieli
on kyllä "puhdasta suomea", vakuutti
ohjaaja Suni, joka itsekin
puhui sitä puhtaasti.' Aleksis Kiveä
tietenkin esitetään Kiven : "kieltä
muuttamatta. Suomen teatteria ja
suomalaista: - ohjelmistoa kohtaan
tunnetaan suomenkielisen yleisön
keskuudessa niin suurta mielenkiintoa,
että ohjaaja Suni sanoi hyötyneensä
. vierailustaan . tavattoman
paljon. — M—-a.
olemme tämän iehtaan ja myös tä^
män maan «isäntä. Kun sääntöjä
laaditaan, tapahtuu se meidän
omaksi turvallisuudeksemme ja
myöskin, tuotannon lisäämiseksi ja
parantamiseksi, mikä taas merkitsee
hyvinvoinnin;' nousua kaikille."
Kääntyen hyljättyjen osien läjään
päin jatkoin: "Katsokaa näitä- Ne
ovat kaikki kuin rokonarpisia.
Voimmeko teidän mielestänne lähettää
ne markkinoille paineilmatyö-kalutehtaamme
tuotteiden näytteinä,
josta kaikki ihmiset * toivovat
niin "paljon. Ajatelkaa sitä".
Työläiset mutisivat toinen toisil-len.
Sitten eräs heistä sanoi: "Väliäpä
sillä, pitävätkö tytöt meistä
vai eivät. Mutta jos nämä esineet
asetettaisiin näytteille, koko maa
suhtautuisi meihin halveksien."
"Olet oikeassa", sanoi toinen. "Se
on pahempaa kuin rukkasten saaminen".
Keskustelumme jälkeen miehet
lupasivat tehdä huolellisempaa työ^
tä. He myöskin pitivät lupauksensa,
kuten jälkeenpäin huomasin tar-kastelles^
ni iltavuorolaisten töitä.
Tämä ei/tietenkään merkitse sitä,
että pulma - olisi tällä^ ratkaistu,
mutta se oli hyvä alku.
LÄMMITTÄJÄN BUDJETTI
Tu Pao-san oli nuori Ja tavallisesti
hyvin huolellinen lämmittäjä. Akr
kiä hän muuttui synkän näköiseksi.
Hän alkoi työskennellä huonosti, ja
muiden mielestä häntä olisi pitänyt
julkisesti arvostella hutiloimisensa
vuoksi. .• . .:: j^.
Minä en ollut samaa mieltä.. Oiv
helppo arvostella syventymättä pulman
juuriin, muuten siitä ei ole mi
lään apua. Niin päätin saada selville,
miksi "Pikku Tu" oli muuttunut.
Eräänä : päivänä kello 12 aikoihin
näin hänen tulevan alakuloisena
ruokailuhuoneesta. "Etkö voi
hyvin?" kysyin. "Miksi et mene sai-
Morozovakin viljaelevaattorille, joka on Kamenskin suurin
virtaa katkeamaton jono viljatrokeja yötä päivää elonkorjuun
ollessa käynnissä Neuvostoliitossa.
Stanislavin alueella Neuvostoliitossa on äskettäin raken-nfettu
uusia öljjrvaunvijen lastauslaitteita. Uusien laitteiden
ansiosta -hiellä kyetääjt^nyt lastaamaan kokonainen
juna 3.5 tunnissa.
rasosastoUe tarkastettavaksi?"
"Ei minua mikään vaivaa", hän
mutisi.
''Miksi, sitten olet niin synkkä?
Jos Jterrot minulle, voin ebkä auttaa."
fJuttu on niin, esimies Pai" bän
sanoi vastahakoisesti, '^olen aivan
ilman rahaa. Käytin juuri viimeiset
ruokalippuni ja palkkapäivään
on vielä kuusi päivää."
SUtä siis oli kysymys. Kuinka nuorukainen
voisi työskennellä koko
sydämestään, kun hänen vatsansa oli
tyhjä- "Älä murehdi, pikku-Tu", sannoin.
"Yritämme järjestää asiasi^
Lainasin työhuonekunnan miehiltä
rahaa useamman päivän ruokalippu
ja' varten ja annoin ne hänelle. • .<.
Hän helpottui huomattavasti.
-'Kuinka voin kiittää sinua", hän lai'
»asi sydämellisesti. - .
"Kiitä^työryhmää. Jokainen lainasi,
hiukan."
Hänen lähdettyään ryhdyin ajattelemaan.
Pikku-Tu ei ollut 'suinkaan
ainoa nuoremmista työläisistä,
joka oli joutunut tämänlaatuisiin
vaikeuksiin. Saatuaan palkan tas-:
kuihinsa nämä pojat olivat varsin
avokätisiä. — eikä se aina riittänyt.
Lainaamalla heille rahaa ei ongelmaa
ratkaistu: se oli^ oireiden hoitoa,
mutta sairauden edistämistä.
Niinpä jututin pikku-Tua toistamiseen.
En sanonut paljoa, vaan näytin
hänelle kuvasarjan, joka oli i l mestynyt.
Kiinan Nuoriso-aikakaus-lehdessä.
Siinä .oli. kaksi kuvaa.
Toisen allekirjoituksena oli "Kuu
kauden alku" se esitti hymyilevää
ostoksilta palaavaa miestä, jonka
suussa oli, kaksi savuketta, toisessa
kädessä ankka, kinkku ja kaitsi kartonkia
. savukkeita,. toisessa kädessä
muita ostoksia, niskan ympärillä oli
komea, makkara ja viinipulloja ta-kintaskuissa
pullottamassa. Sen ja
toisen kuvan välillä oli jyrkkä vastakohta.
. "Kuukauden loppu" esitti sa-,
maa miestä seisomassa ruokahuoneen
-oyen edessä ystävien. ollessa
siellä.' syömässä — tyhjät taskut oli
käännetty nurin ja hän on todella
masentuneen näköinen.
"Mitä mieltä olet tästä?" kysyin.
"Taiteilija osaa todella työnsä,"
hän vastasi hieman ^onnettomana.
"Kuva ei esitä minua, mutta jotakin
kumman tuttua siinä on."
"Saat sen joS haluat. Voit näyttää
sitä muillekin."
Seuraavan kerran;. kun näin pik-ku-
Tun, hän oli loistavalla päällä.
Neuvostoliittolainen asiantuntijamme
oli ehdottanut uutta metallin-kuumennusmenetelmää,
mutta useat
työläiset pitivät sitä mutkikkaana;
Pikku-Tu oli kuitenkin tutkinut si-
SITÄ
JA TÄT.
Walesin erään preSbyterikIrk
pappi kirjoitti kirkkonsa seinätauhi
ilmoituksen:
"Meidän rakas seurakuntamme J
sen jQlw Jones poistui tänä aamu
kello 1030 luotamme Ja meni taiva
seen."
Ulalla oli Joku > kirjoittanut lhn(
tuksen aUe: "Paratiisi, kello 6 iltapi
väliä.— John ei ole vielä tnUut. I
olemme huolissamme." — Constcl
tion, Pariisi.
Uusi Gripshoim ^
New Yorkiin ^
iouM. 23 p. 1957
Ruotsin: Amerikan Linja ilme
'taa, että. uusi Gripshoim saap
neitsytmatkalla New Yorkin sa
maan toukokuun ^ pv. ;1957.;Gri]
holm, joka on saanut nimensä t
• sen : maailmansodan aikana' kuuli
saksi tulleelta edeltäjältään, jätt
nyt ruotsalaisen kotisataman Gö
burgin 14 pv. toukokuuta lähti
sen ensimmäiselle V matkalle
Atlannin.
Gripshoim on rakennettu Ans'
don laivatelakalla Genoassa, Ita
assa ja . laskettiin vesille Ruots
Prinsessa Margarethan ristimä
huhtikuim 8 pv. tänä vuonna ja (
suurin Skandinaavialainen matki
tajalaiva.
Tämän 23,500 rekisteritonnin ka
toisen linjalaivan pituus on 635 j ;
kaa, leveys 82 jalkaa ja on siinä
laa 840:lle matkustajalle.
Gripshoim on ilmastoimislaitte
la varustettu sekä siihen on aset(
tu Denny-Brown tasaajat, jotka 1
kaavat matkustajille miellyttävi
matkan myrskyiselläkin säällä. 1
mä uusi ruotsalainen linjalaiva tul
tekemään muutamia huvimatko
joka vuosi, ylimääräisenä lisäi
säännölliseen Atlanninliikenteesee
.Saavuttuaan :New Yorkin sat
maan uusi Gripshoim seisoo siii
kuusi päivää, jolloin sanomalehti*
edustajilla, matkatoimistojen vi
kailijoilla^ ja suurella yleisöllä (
tilaisuus lutustuä tähän uuteen
suuremmoiseen laivaan.
Iiiidoheäie^
sananlaskuja
Tiikerin näköinen- voi jolla syd
meltään hiirenpoikahen.
,^ Souda^ virtaa* alas — krokodiil
täyliuolellisesti ja,kokeillessaan si- nauravat si^^^^
tä ensimmäistäi kertaa hän valmisti
26 levyä enemmäh kuin edellisessä
vuorossa.
"Jos olisime vain arvostelleet Pikku-
Tua emmekä auttaneet häntä sopivalla
tavalla, olisi hän mahdollisesti
valmistanut 27 levyä vähemmän",
ajattelin minä. Sekin olisi ollut
paha, jos olisimme vain lainanneet
hänelle rahaaj mutta jos olisin
vain näyttänyt hänelle kuvat ilman
sitä, olisi hän tullut yhä synkem-mäksi
ja ajatellut: "Painu hiiteen
moraalisaarnoinesi, eivät ne"täytä
vatsaani."
Asia on niinkuin tehtaamme puoluesihteerillä
on tapanaisanoa: Et
voi auttaa muita, etfet todella pohdi
heidän ongelmiaan.
Armahdus N: liitossa
Moskova; —- Korkein Neuvosto
päätti perjantaina, syyskuun 28 pnä
armahtaa kaikki entiset Neuvostoliiton
sotavoimiin kuuluneet, jotka on
tuomittu vankeuteen heidän antauduttua
viholliselle 'Hilman, että soti-;
laallinen tilanne oikeutti heidät tekemään
tämän."
ei tarpeellista.
Kylvetä korppia vaikka ruusuv
dessä, sen sulat eivät tule valkc
siksi.
.Miksi riikinkukon pitäisi levitti
pyrstönsä metsässä? ; -
Voiko puhtaasta järvestä virral
likaista vettä?
Sarvetontakaan härkää ei pic
hänätä.
. Sammakko istuu kookkospähk
nän kuoren sisässä ja ajattelee: t
mä on:koko maailma.'
- A p i n a poimii kukkasen, muti
mita se siitä ymmärtää.
Vasikalla sydän
kuilcussa '
Barrie. •:— Angus School FairiL
oli näytteellä vasikka, jonka syda
on kurkussa. Se että vasikal)
myönnettiin näyttelyn kolmas pa
kinto osoittaa; että vasikka on mu'
ten hyvässä.kunnossa.
Vasikan omistaja Dempster kert
sen olevan 7 viikon vanha ja että s
on menestynyt mainiosti. Hän s
losti, että on ennenkin tiedetty tä
laisista tapauksista, mutta harvoi
eläin on jäänyt eloon;
Ensimmäinen joi^iuiahja
eivät suostu ^vapaaehtoisesti elintasonsa huonontamiseen, ja mikä tärkeintä,
työtätekevillä on nyt mahdollisuus, järjestövoimansa avulla
menestyksellisesti puolustaa nykyistä elintäsoaain ja parantaakin sitäl
Osallistukaamme siis kukin kohdaltamme kiitospäivän viettoon.
Mutta juhlienkin yhteydessä on muistettava, että kaikki se hyväj
mistä voimme nyt olla kiitollisia, on työn ja toiminnan panttina.
Jatkakaamme siis kiitospäivänä ja sen jälkeen sitä hyvää työtä rauhanasian
hyväksi, minkä perusteella voidaan odottaa, että meillä bn
myös vuoden kuluttua kiitettävää.
Näitä -pieniä sanomalehtiä - 7 - jä
me puhumme tarkoituksellisesti monikossa
— moititaan toisinaan, eikä
aivan suotta, .Vuutisten vanhuudes^
ta". .Siirtolaisryhmien pienet leh-:
det, huolimatta lainkaan niiden poliittisesta
väristä ja 'ohjelmastal> eivät
luonnollisestikaan voi kilpailla
uutisnopeudessa Suuren Rahan lehtien
kanssa; joilla on käytettävissä
viimeistä huutoa olevat teknilliset
välineet, kokonainen armeija pai
kattuja kirjeenvaihtajia, jne.
.Mutta, että emme olisi aivan kaikkien
asiain:- käsittelyn häntäpäässä,
päätimme ottaa etuotteen tiedoituk-sessa
kuinka monta "ostopäivää" on
vielä ennen joulua.
. Pian tulee nimittäin se aika, jolloin
julistetaan kissanpäänkokoisilla
kirjaimilla, että'nyt on "enää" niin
tai näin monta "ostapäivää ennen
joulua", joten pankaapa töpinäksi
joululahjojen ja -tarpeiden, ostossa.
Näitä "ostopäiviä" räknätessä totesimme
siis kauhuksemme tänä aa-,
muna, että nyt "on enää 70 ostopäivää
ennen joulua".
Ja tämä palautti mieleemme tiistaina
Torontosta julkaistun uutistie-don,
mistä ilmeni, että' ''ilolientä"
eli "pullotettua hauskuutta" valmistavat
yhtiöt ovat jo päättäneet antaa'suuren
joululahjan r-^ itselleen!
Viinaksia valmistavat yhtiöt ovat
nimittäin muistaneet "antamisen
ilon!' 'ja erikoisesti"joululahjojen
ihanuuden'', ja:niin ne ovat • päättäneet
joulun edellä nostaa -yleisesti,
kaildcien. väkijuomien (ei oluen)
hintaa.
Ontarion ./väkijuom^lautakunnan
komissioneri William Collins sanoi,
että väkijuomien vähittäishintojen
yleinen nousu on odotettavissa lähikuukausien,
aikana, sillä, kuten hän
sanoii^viinatehtailijat tulevat kohottamaan
iloliemensä tukkuhintoja.
Väkijuomien jakelu Ontariossa on
maakuntahallituksen alaisen, Onta-rian
väkij uomalautakunnän huostassa.
Mutta, selitti mr. - Collins,
tämä hallituksen väkijuomalauta-kunta
ei ole vielä voinut määrätä
vähittäishintojen nousun suuruutta,
sillä se 'ei .kuulema, tiedä, kuinka
paljon viinatehtailijat tuotteidensa
tukkuliintoja nostavat.
.Toisin sanoen—^ "häntä heiluttaa
koiraa" siinä määrin, että Ariinateh-tailijat
^osoittautuvat todellisiksi
isänniksi, jotka määräävät ja päät- tenkin:
tävät viinan /tukkuhintojen lisäksi
^loppukädessä myös vähittäishinnat!
Hallituksen alainen lautakunta on
kin siis Vain viinatehtailijain esiliina!
Mainitussa torontolaisessa uutis-tiedossa
annetaan ymmärtää, että
Seagram-sin aloitteesta on viinak
sien'tukkuhintoja-korotettu Yhdysvalloissa
80 sentistä $1.40 kori
(case), ja että samansuuntainen korotus
on odotettavissa täällä Canädassa
marraskuun ensimmäiseen
päivään mennessä. Jahka hallituksen
yäkijuomalautakunta saa tietää,
haluaakö Seagram's ' ja kumppanit
Canadasta suurempaa joululahjaa
kuin Yhdysvalloista, vai tyytyvätkö
osapuilleen samanlaiseen — mikä
sivumennen sanoen on • aika suuri
hinnankorotus — sitten Ontarion
väkijuomalautakunta päättää 'korkean
omakätisesti kuinka paljon
kohoavat iloliemen vähittäishinnat.
Sillä tavalla sitä vastustetaan inflaatiota!
Prosentuaalisesti laskien tämä
uusi hinnankorotus huonontaa edelleen
ennestään heikonlaiseksi käynyttä
ilolientä.
Jos Ontarion (ja vaikka koko Canadan)
viinakset vietäisiin laboratorioon
.tutkittavaksi, ja vaikka ei
lainkaan muistettaisi sitä alkoholiprosentin
pienentämistä, mikä takavuosina
tapahtui, laboratoriotutkin-to.
toteaisi sen, minkä kaikki viina-mäenmichct
ja naiset tietävät muu-
Vanhaa hjrvää" viinaa ei ole enä
.Tiuualla kuin satukirjoissa. Labi
ratoriotutkimuksen peruSteella n,
kyaikainen iloliemi sisältää suurin
nan. osan.- vettä. Prosentuaalises
"eurava numerotieto viittaa viin.
tehtailijain voittoihin. Sitten sei
raa hallituksen verot. Ja mitä jä
yllämainittujen ala- ja ulkopuoleli
on vasta sitä ainetta mitä ennei
vanhaan, sanottiin viinaksi.
Uusi, huomattava hinnankorotui
minkä viinatehtailijat. nyt järjesti
vät joululahjakseen, lisää- siis pr<
sentuaalisesti veden, voittojen j
/erojen osuutta ja vähentää samass
suhteessa viinan määrää.
.Ei siis ole lainkaan ilime, vaikk
viinamiesten suuta vetääkin' vääräi
3i mokomaa tököttiä ryypätessään
Yö ei onneksi olO'koskaan niii
musta ettei 'sen jälkeen valken
päivä. "Onneksi" ovat hinnat k(
honneet kautta linjan ja elinkustar
nukset siis lisääntyneet niin suures
3a,;määrässä,: että työtätekeviltä e
enää liikenne kovinkaan paljoa dol
lareita sen paremmin: joulu-, kuii
muidenkaan: viinojen 'ostamiseen.
Mitähän mahtaisivat viinatehtain
jat ja heidän palveluksessaan oleva
väkijuomalautakunnat,' sanoa, jo
kaikki "syntiset" vaikka -enun;
päättälsikään lasiin sylkeä • (miki
olisi kai parasta) — päättäisivä
uuden hinnankorotuksen protestiks
vähentää- puolella jouluviinaksiens:
ostoa*. — Känsäkoura.
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaus, October 6, 1956 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
| Publisher | Vapaus Publishing Co |
| Date | 1956-10-06 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Some rights reserved |
| Identifier | Vapaus561006 |
Description
| Title | 1956-10-06-02 |
| OCR text | Siw 2 lauantaina, Idkäkaun 6 p. Saturday, Oct, 6,1956 •ä^ätmmmvh^ ^ IsidtoeBäaait tjäbar «VMilbed STor, 6, »17, Aotborized Sditortai Ottice OB. 4-4289, Mafiaser B. BuktL EiitoTW, SUtmd. Mailing addreas: Box 49, Sudbury» Ontario. AiverUising tates applkatkn. Traxulatioxi iree «f «batge. Ofller DtpaxtmenU.OttAma. Ptib' Ufied tbike veeUy; Tuesdays. HuBSdayB and Saturdajv bjr Valtaus PoUiabUig CkmiBB at lOQ-lo? Qm 8t, W« eutUmxy, Ont, Canada. TILAVSBXIfNAr; Canadaaa: 1 vk. IJOOetk. tnb 3 kk. 2 ^ Vbdravallolssa: l vk. 84» e kk. 4J0 Suo0xes»a: l vk. aso tf kk. 4.7» Saarin ahie SaksaDe - Kuten önuutistiedoissa kerrottu, Länsi-Saksan kansleri Adenauer ja Ranskan pääministerjMollet ovat päässeet sopimukseen siitä, että rauta-ja kivihiiliresursseista kuuluisa Saarin alue liitetään loppujen lopiiksi tulevan tanrniikuunensim-knäisestä päivästä lukien Saksaan. ' Nykyiset suunnitelmat edellyttävät, että varsinainen Saarin alueen siirtosopimus allekirjoitetaan Pariisissa ensi keski- Viikkona, lokakuun 10 päivänä. Ennakkotiedoissa arvioidaan myös, että l«ansi-S£^an parlamentti tulee ratifioimaan tä- Jnän sopimuksen pikamarssissa, eli jo marraskuun' puolivälissä. Saarin omistuskysymys on ollut katkerana palana Länsi-jaksan ja Ranskan välisissä suhteissa. Kuten muistetaan, JUuiska sai toisen m^ een, missä oif noin miljoona saksalaisperuista asukasta, "sota- $^liiksi'' eli korvaukseksi niistä suurista menetyksistä, mitä Saksan hyökkäys Ranslcalle aiheutti. Mutta n.s. kylmän sodan olosuhteissa päätettiin ,Washingtonin johdolla "poistaa" tästä . alueesta johtunut kiistakysymys siten, että se "eurooppalais-tutetaan". Silloin selitettiin meille kovapaineisesti, kuten mötfstetaan, että Saarin alue- ja resurssikysymyksen ratkaisu oh atkuiia "yhdistetyn' Euroopan" muodostamiselle, missä Länsi-Euroopan vall^ vississä määrässä kansallisesr taJtscmääräämisoikeudesta, jotta voidaan perustaa Yhdysvaltain suosiollisella myötävaikutuksella ja johdolla "Yhdistyneen Euroopan" ylihallitus. 'Tämä "Yhdistynyt Eurooppa" suunnitelma on kuitenkin HuQlIut^aikes misarkun naulana oli se, kun Saarin alueen väestö antoi huu- ,tia.lkoko jutulle ja äänesti 2-1 vastaan Saksaan liittymilen pucäesta. '"Njrt, kun Saarin alue on päätetty palauttaa takaisin Sak- - saan, meille on taas selitetty, että tässä on malliesimerkki "hy- Vi^niaapurlen" kesken tehdystä sopimuksesta, mikä edustaa "suurta voittoa Euroopan diplomatialle." •> Tämä sellaisenaan palauttaa mieleen sen kaupallisen aja-tustevanjniikä nykyään on^^^^n «lasia nimittäin on, että Saarin alueen Saksalle palautus ta- : ^^)ä(tuu^ m .tnaksaa, niin on meille kerrottu, "riittävän korvaulcsfen" Rans- ^icalle Saarin alueella tekemistään sijoituksista. Sen lisäksi or| /tehty osajako tulevan/kahdenkymmenen vuoden ajaksi siitä, : »minkä verran Ranska saa kivihiiltä ja muita tuotteet? Saarin i alueelta. - ' ' ; Tämä sellaisenaan osoittaa, että kapitalistisetetupiirit voivat tiukan tullen tehdä keskinäisiä sopimuksia siitä; miten «jonkin alueen luonnonresurssit voidaan jakaa; Tällainen sopi- ! mus perustuu siihen toteamukseen, että kumpikaän^ösapuoli vei.ole kyllin voimakas toisen osapuolen sivuutti^ 1^ annetaanpa ajan kulua'ja^toiseni;tuIla.^uistetta^^ |Sodassashävittyään Länsi-Saksa suostui suuremmitta muri^^ i noitta; siihen, että Ran^a sai haltuunsa: rikkaan ^Saarin alu^ ieen.: Sitten seurasi aika; jolloin Länsi-Saksan <^ 'tejä tyydytti Saarin lalueen "eurooppalaistuttamissunnnitel-ina". Sitä seurasfi vaatimus Saarin alueen Saksaan liittämiseksesi,, mikä nyt tehtiin kaupallisia menettelytapoja setiraten. t Mutta jos vLänsi-Saksa voimistuu edelleen Ranskan suhteelli-fsesti heikentyessä, me saamrte olla varmoja siitäi että Ranska ' feisaa sen paremn)in kivihiiltä kuin muitakaan tuotteita Saa- ;rin alueelta tulevan 20 vuoden aikana. Toisinsanoen; ennem- . piin; tai myöhemmin eikä siihen kulu käsittääksemme oikein pitkää aikaan ruvetaan Länsi-Saksassa valittamaan sitä, V että Ranska yrittää etuilla Saksan kustannuksella riistämällä i oikeudettomasti Saarin luonnonresursseja. :;Kuvaavaa muuten on, että vaik hallitukset ovatkin sopineet ehdoista millä perusteella Saarin alue liitetään takaisin Saksaan, Saarin alueeii tunnustetus- ' ti "saksalaismielinen" hallitus esitti jo lisävaatimuksen korostaen, että tätä sopimusta ei voida toteuttaa ennen kuin suuri "Roelklingen terästehdas luovutetaan sen entisille omistajille, ' Roechling-perheelle. ^ Mainitun terästehtaan omistaja, Herman Roechling tuo- ^mittiin sodan jälkeen Ranskassa niistä sotarikoksista, mitä ; hän Ranskaa vastaan on tehnyt. Saarin hallinnon päätös tai vaatimus edellyttää, että kö. terästehtaat on luovutettava takaisin tämän sotarikollisen perikunnalle. ^;Meidän mielessämme ei ole kysymystäkään siitä, etteikö Saarin alue kuulu Saksalle. Mutta me emme voi liittyä niihin, jotka tunnetuista tosiasioista piittaamatta ovat näkevinään, että Saarin alueen aiheuttama riitakysymys, on nyt lopullisesti likvidoitu, ja että sen perusteella Ranskan ja Länsi-Saksan välillä tulee vallitsemaan pelkkää ystävyys. SYNTYÄ^. PÄIVIÄ Susia" tapetaan kiinalaisessa tehtaassa Uvna Kfviiun^ Toronto, Ont. tayta syyskuun 24 päivänä 70 vuot-la. Faavo Pulkka, Hattaivasta, läytt' tiistailta, lokakuun 2 pnä 70 vuotta. ytadymme sukulaisten ja ystävien onnentoivotuksiin. Mitä muut sanovat NE NAISTEN PAHENNUKSET Quebec. JUkää ajako autoa l i i deltyänne vidmonne tai työnantajanne Icanssaf liittohallituksen terveys- ja liuolto-viraston edustaja tri C. Ä. Roberts antoi tämän neuvon puhuessaan Catnadan Hyvien Teiden ;Yhdistyk8en kokouksessa. YlelsesU tiedetään, että alkoholi ja lääkkeet voivat aiheuttaa joko kiihtyneen mielentilan tai tehokkuuden lieikkenAnisen. mitkä voivat Johtaa tapaturmaan, selitti tri Roberts Ja sanoi: "Läheskään yhtä yleisesti ei tiedetä, että riita voi myös aiheuttaa suuren psykologisen muutoksen - - ." — CP-UP nutlstleto. Kiinan nuoret teoUisuufityöIäiset ;neet syyttää työläisiä, sillä heille | ovat pääasiassa kotoisin maasemful-; ei olJut asiaa nittäväsU selitetty, ta- Vanhemmat työntekijät eivät! Keräsin muutamia nuorempia mie-aina faelppsti totu nykyisen teknii- i iiiä, jotka olivat pahimpia syyllisiä, kan edellyttämiin lyötapoibin Mut- - 'Toverit", aloitin, "^haluaisitteko ia vanhat ja nuoret tietävät tetevän-; saada jsieviä tyttöjä vaimoksenne sä työtä oman vapautensa Ja oimen-1 kun menette naimisiin?'' sa puolesta. Ennen kaikkea kom-! "Selvä se", jotkut heistä vastasi-munistisen puolueen tehtävänä on vat hieman ibmeiisään. "Mikä si-muuttaa tämä tietoisuus todellisiksi ponnistuksiksi vaikeuksien voittami-1 raan. sseksi. Seuraavat puolueen työnte-1 heksi? kijän ja' samalla tuotantoryhmäni nua vaivaa. Pai?" kysyi eräs suo- Oietko ryhtynyt pubemie-jobtajan kertomat jutut antavat "Miksikäs en?" sanoin. "Haluaisin todeUakin esiteUä teUle eloisan kuvan siitä, miten tämä asia | mukavaa tyttöä. -Mutta eräs hoidettiin sbenjangilaisessa metaUir tehtaassa. "KUKA TYTTÖ SIIVUSTA VALITTAISr Tullessani eräänä aamuna pajan puolelle kertoi tarkastaja, että kolmekymmentä iltavuoron valmistamaa kytkintä oli -markkinoitavaksi kelpaamatonta. Tämä Johtui siltä, että työt oli huolimattomasti otettu ilmavasarasta - niiden ollessa vielä kuumia ja pehmeitä. Ilmeisesti yövuoron työntekijät olivat lankeamassa vanhoihin tapoihinsa, jotka eräs neuvostoliittolainen asiantuntija oli aikoinaan leimannut "sivistymättömiksi": Ajatellessani asiaa päätin, ettemme voi-pari asia minua hermostuttaa.'. Kun^te käsit- I telette hehkuvaa rautaa noin huoli- I mattomasti, voi joku saada sitä kas-^ voihinsa ja: pilata ulkonäkönsä. Kuka hänestä sitten huolisi?" "Miksi?" vastusti eräs. "Haavoittuneet' sotilaamme viehättävät tyttöjämme eniten, olivat he sitten ar-; pisia tai ei.'' ^ "Olet oikeassa'' sanoin vakavoituen. "Jokainen tietää heidän vuo-, dattaneen vertaan' ja joskus mene^ täneen jäseniäänkin puolustaessaan kansan saavutuksia. - Mutta kuka huolisi miehestä,; joka kantaa keh-non^ Ja huolimattoman työn merkkejä. Minä en ainakaan, jos olisin tyttö." Kukaan ei sanonut vastaan, joten jatkoin: "Ennen maailmassa pomo vain halusi meidän tuottavan enemmän ja enemmän välittämättä, znitä muuta tapabtuL fiyt me työläiset NISKAVUORELAISET MOSKOVASSA JA PETROSKOISSA HYVÄSSÄ HUUDOSSA Kiitospäivänä Ensi maanantaina, lokakuun kahdeksantena päivänä, vietetään Canadassa kiitospäivää. j'onka juhlimiseen on meillä kaikilla syytä. -Meillä on todellakin kiittämisen aihetta siitä — kiitos rauhanpuolustajain sitkeälle ja peräänantamattomalle t>*ölle — että ihmiskuntaa uhannut kansainvälinen jännitystilanne on tänä vuonna' edelleen lauhtunut. Kylmän sodan politiikka on osoittautunut läpeensä vararikkoutuneeksi ja sen sijaan- rauhanomaisen rinnakkaisolon periaate voittaa joka päivä lisää kannatusta. . M e i l l ä on kiittämisen aihetta myös Suezin kanavakriisin kohdalta. Vaikka näillä tiimoilla käydään vieläkin katkeraa väittelyä, niin melkoisen varmana voidaan jo pitää sitä, ettei senkään kriisin kustannuksella voida uutta sotaa aloittaa. Kotona Canädassa on meillä työtätekevillä yleensä kiittämisen aihetta siitä, että maamme ammattiyhdistysliikkeen rivit ovat tiivistyneet, ja. että. työtätekevien yhteenkuuluvaisuuden -tunne-on kasvamassa niin poliittisella kuin kultturellisellakin alalla. ' on/että puolustuslaitoksen kohtuuttoman suurien menojen jä hallituksen vissien edesottamisien perusteella työläisiä, farmareita ja muita_ pieneläjiä uhkaa uusi inflaatiovyöry, mikä kuluttaa syöpätaudin lailla kanskkunnan elinvoimia. Inflaatio, eli rahan arvon aleneminen, vähentää kansanjoukkojen ostovoimaa. Ennestään riittämätön vanhuudeneläke ja lapsilisä tulee inflaation -^vuoksi entistä huonommaksi. Pankkiin kertyneet pienet säästövarat pienenevät ostovoimansa suhteen. Työläisten palkat ja farmarien tulot tulevat inflaation vuoksi entistä kehnoimmiksi. Mutta tänä kiitospäivänä on merkkejä siitä, että työtätekevät Helsinki. (VS) Neuvostoliitossa seurataan paljon suurem- . maila mielenkiinnolla pohjoismai- : den Ja Suomen kirjallisuutta Ja teatteria : kuin täällä .uskotaankaan/ Ja puheet neuvostokulttuurin eristyneisyydestä ovat pohjaa vailla. Tästä tuli Jälleen vakuuttuneeksi, kun keskusteli täällä vierailleiden neuvostoliittolaisten kulttuuribenkilöitten kanssa; Pohjoismaista kirjallisuutta käännetään aivan tuoreeltaan venäjäksi, Ja mm. Hella WuoliJoki on päässyt niin Moskovan kuin Petros- . koin teattereihin. . .Mielenkiintoisia uutisia kuulimme monitaitoiselta kääntäjäjourhalistilta Ni-na krymovalta Ja Petroskoin suomalaisen teatterin ohjaajalta Valter Sunilta, Joka tutustui kiinnostuneena Kansallisteatterin "Kissa kuumalla katoIa"-e8ityl(seen. . Nina;Krymova, joka puhuu erinomaista "riikinruotsia", yllätti-haas tattelijän Jcertomalla, että hän on kääntänyt Halldor Laxnessin "Atomiasehan'' ja f *Vapaata väkeä*' suoraan; islanninkielestä! Mitä ^ei ole t,etity meillä. viLaxness on Neuvosto- ^iifösi^a,'räkastettu ja ihailtu, ja hä nen;; "Hopeakuunsa'' pn mennyt kauan teatterissa, vaikka se ei Kry-movankaan mielestä .kohoa esim. .''I&lanninkello'frromaanin verroille, jota; hän paraikaa kääntää venäjäksi. , Norjalaista ja tanskalaista kirjallisuutta Nina Ki*ymova on myös kääntänyt, mm. Nordahl Griegiä ja Hans Kirkiä ja Scherfigiä. Norjalaisen runoilijan Inger Hakerupin kääntäjinä hän mainitsi kaksi kor kealie arvostettua venäläistä runoilijaa Anna Ahmatovan ja nuoren Emiiie Aicksandrovnan. Valikoima neljän skandinaavisen maan novel ieja ilmestyi. Neuvostoliitossa viime toukokuussa, ja senkin valikoinnin Nina Krymova oli tehnyt. Suomesta? Sen kieli on aivan liian vaikea, mutta kirjailijat hyviä! Krymova.kertoo tutustuneensa Heila WuoIijoen muistelmateoksiin ja näytelmiin ja kirjoittaneensa niistä monta' artikkelia. Moskovan Malyl teatteri on ottanut "Niskavuoren naiset" tämän näytäntökautensa oh jelmistoon. Ja Sally Salmisen "Katriina" ilmestyy pian venäjäksi, suurenmoisen voimakas naiskuvaus, määrittelee Krymova. Keväällä il mestyi myös Elvi Sinervon pienoisromaani "Toveri älä petä", ja Krymova kertot) lukeneensa jo ainakin yhden erittäin kiittävän arvostelun "Za Rubesjom"-aikakauslehdestä. Suositut kirjailijat, kuten esim. Laxness, saavat muuten teoksensa myydyiksi loppuun muutamassa päivässä, vaikka painokset; ovat suuria. Neuvostoliiton oman kirjallisuuden nykyhetkeen nähden Nina Krymova oli optimistinen. Vaikka n.s. konfliktittomuuden teoria onkin tehnyt vahinkoa synnyttäen huonoja kirjoja ja näytelmiä; ei se vaihe sentään ole ollut pitkäikäinen, Krymova totesi. Kansan terve järki on reagoinut vastaan, ja se että kirjailija luo ja kirjoittaa: kansaa varten ei.taas ole kahlitseva,/ vaan luonnollinen linja. Viime vuosien hyvänä romaanina Krymova mainitsi mm. Leonid Leonoyin "Venäläisen metsän", joka on saanut arvosteluissa vain ruusuja. Keskustelun siirtyessä suomennettuiliin' neuvostoro-maaneihin hän asetti meillä kahdesta romaanistaan tunnetun Vera Panovan Antonina Xoptajevan "Ki- •urgin vaimon" edelle, koska "Paneva .kirjoittaa kuin mies, mutta Koptajeva hiukan akkamaisesti''. Zhrenburgin paljon puhutulla "Suo. jasää"-romaanilla Krymova mainitsi alevan suuren .vaikutuksen päivän kirjalliseen keskusteluun — jota käydään välistä myrskynkin merkeissä. Petroskoissa viljellään tietenkin suomenkielistä kulttuuria paljonkin, kertoi suomalaisen • teatterin ohjaaja Valter.. Suni. Venäläinen teatteri on kaupungissa tosin suurempi, v mutta suomalainen teatteri, eoOrpaikkainen, antaa viiden viikko-näytäntönsä lisäksi myös näytäntöjä kaupungin ympäristössä, kesäkautena jatkuvasti.: Ohjaaja Suni olikin jo edellisellä käynnillään täällä, kesällä 1955, tutustunut erityisellä mielenkiinnolla Helsingin kesäteattereihin Vesilinnassa ja Vallilassa. Teatterityöntekijä ottaa mielel-lään oppia "vieraasta" teatterista, kertoo ohjaaja Suni, vaikka näytelmän sisältö olisi outokin, on itse ohjaajan-: ja näyttelijän työssä aina paljon oppimista. Lyhyt aika ja ylen runsas ohjelma ei tosin jättä-; nyt riittävästi tilaa teatterille, oh^ jaaja Suni ennätti tutustua vain Jurkkien Huoneteatteriin, joka kiinnosti hän kovasti, sekä Kansallisteatterin "Kissa kuumalla katolla','-, esitykseen, v Oppaaksi tullut haastattelija ha{ vaitsi ilokseen, ettei Williamsin näytelmän "degeneraatioksi" määrir telty amerikkalaisuus lainkaan pe^ lästyttänyt petroskoilaista teatterimiestä eikä hänen rouvaansa. Tavattoman, kiinnostuneina he seurasivat jokaista kohtausta, jokaista näytte-lijänsuoritusta, tutkivat ohjaajan johtalankoja ja tekivät harvinaisen osuvia huomautuksia. Eeva-Kaarir na Volasön suoritus herätti heissä eniten,' ihailua, vieläkin enemmän; kun he kuulivat, että "Kissa-Mag-glen" rooli ei ole näyttelijättären "omii]ta;' alaa. Mikä taito ja keinojen hallinta! huudahti ohjaaja Suni;-^ Ja mikä eläytymisen voima Pentti Siimeksen tulkinnassa. Myös Tauno Palon isoisäisai kiitosta, ja koko esitystä petroskoilaiset vieraat sanoivat "mainioksi teatteriksi". Ulkomaista nykyhetken näytelmää ei paljonkaan esitetä Petroskoissa; kertoi haastateltava, mutta venäläiset — ja suomalaiset — nykyajan näytelmät ovat hyvin suosittuja. Ohjaaja Suni huomasi muuten, : että eestiläisen Jakobsonin näytelmän» "Shakaalit" atmosfäärissä oli yhtymäkohtia VVilliamsin näytelmään. Eräs Korneitshukin ukrainalaisaiheinen näytelmä on ollut teatterin ohjelmistossa monta vuotta ja. eräät muutkin suositut, esim. suomalainen "Tukkijoella" on mennyt kymmenisen vuotta, tietenkin välistä uusittuna. Hella Wuoli- Niskavuoren naisilla" on ollut hy- : vä menestys, ja tällä näytäntökaudella esitetään "Niskavuoren leipä' Koko Niskavuori-sarja aiotaan esittää. Ohjaaja Sunilla on toiveita saada täältä useampiakin suomalair sia näytelmiä oman. valintansa mukaan, kun hän on ennättänyt mar teriaaliin tutustua. Teatterin näyttelijäkunnassa on tällä hetkellä 30 vakinaista näytte-ijää ja uutta voimaa saadaan Leningradin näyttämöopistosta, missä on suomenkielinen osasto, 5-vuoti-neii kurssi ja sillä II opiskelijaa; Operettiohjelmaa tämä teatteri ei esitä lainkaan, mutta laulunäytelmien vuoksi näyttelijöiltä edellytetään myös laulutaitoa. Suomenkieli on kyllä "puhdasta suomea", vakuutti ohjaaja Suni, joka itsekin puhui sitä puhtaasti.' Aleksis Kiveä tietenkin esitetään Kiven : "kieltä muuttamatta. Suomen teatteria ja suomalaista: - ohjelmistoa kohtaan tunnetaan suomenkielisen yleisön keskuudessa niin suurta mielenkiintoa, että ohjaaja Suni sanoi hyötyneensä . vierailustaan . tavattoman paljon. — M—-a. olemme tämän iehtaan ja myös tä^ män maan «isäntä. Kun sääntöjä laaditaan, tapahtuu se meidän omaksi turvallisuudeksemme ja myöskin, tuotannon lisäämiseksi ja parantamiseksi, mikä taas merkitsee hyvinvoinnin;' nousua kaikille." Kääntyen hyljättyjen osien läjään päin jatkoin: "Katsokaa näitä- Ne ovat kaikki kuin rokonarpisia. Voimmeko teidän mielestänne lähettää ne markkinoille paineilmatyö-kalutehtaamme tuotteiden näytteinä, josta kaikki ihmiset * toivovat niin "paljon. Ajatelkaa sitä". Työläiset mutisivat toinen toisil-len. Sitten eräs heistä sanoi: "Väliäpä sillä, pitävätkö tytöt meistä vai eivät. Mutta jos nämä esineet asetettaisiin näytteille, koko maa suhtautuisi meihin halveksien." "Olet oikeassa", sanoi toinen. "Se on pahempaa kuin rukkasten saaminen". Keskustelumme jälkeen miehet lupasivat tehdä huolellisempaa työ^ tä. He myöskin pitivät lupauksensa, kuten jälkeenpäin huomasin tar-kastelles^ ni iltavuorolaisten töitä. Tämä ei/tietenkään merkitse sitä, että pulma - olisi tällä^ ratkaistu, mutta se oli hyvä alku. LÄMMITTÄJÄN BUDJETTI Tu Pao-san oli nuori Ja tavallisesti hyvin huolellinen lämmittäjä. Akr kiä hän muuttui synkän näköiseksi. Hän alkoi työskennellä huonosti, ja muiden mielestä häntä olisi pitänyt julkisesti arvostella hutiloimisensa vuoksi. .• . .:: j^. Minä en ollut samaa mieltä.. Oiv helppo arvostella syventymättä pulman juuriin, muuten siitä ei ole mi lään apua. Niin päätin saada selville, miksi "Pikku Tu" oli muuttunut. Eräänä : päivänä kello 12 aikoihin näin hänen tulevan alakuloisena ruokailuhuoneesta. "Etkö voi hyvin?" kysyin. "Miksi et mene sai- Morozovakin viljaelevaattorille, joka on Kamenskin suurin virtaa katkeamaton jono viljatrokeja yötä päivää elonkorjuun ollessa käynnissä Neuvostoliitossa. Stanislavin alueella Neuvostoliitossa on äskettäin raken-nfettu uusia öljjrvaunvijen lastauslaitteita. Uusien laitteiden ansiosta -hiellä kyetääjt^nyt lastaamaan kokonainen juna 3.5 tunnissa. rasosastoUe tarkastettavaksi?" "Ei minua mikään vaivaa", hän mutisi. ''Miksi, sitten olet niin synkkä? Jos Jterrot minulle, voin ebkä auttaa." fJuttu on niin, esimies Pai" bän sanoi vastahakoisesti, '^olen aivan ilman rahaa. Käytin juuri viimeiset ruokalippuni ja palkkapäivään on vielä kuusi päivää." SUtä siis oli kysymys. Kuinka nuorukainen voisi työskennellä koko sydämestään, kun hänen vatsansa oli tyhjä- "Älä murehdi, pikku-Tu", sannoin. "Yritämme järjestää asiasi^ Lainasin työhuonekunnan miehiltä rahaa useamman päivän ruokalippu ja' varten ja annoin ne hänelle. • .<. Hän helpottui huomattavasti. -'Kuinka voin kiittää sinua", hän lai' »asi sydämellisesti. - . "Kiitä^työryhmää. Jokainen lainasi, hiukan." Hänen lähdettyään ryhdyin ajattelemaan. Pikku-Tu ei ollut 'suinkaan ainoa nuoremmista työläisistä, joka oli joutunut tämänlaatuisiin vaikeuksiin. Saatuaan palkan tas-: kuihinsa nämä pojat olivat varsin avokätisiä. — eikä se aina riittänyt. Lainaamalla heille rahaa ei ongelmaa ratkaistu: se oli^ oireiden hoitoa, mutta sairauden edistämistä. Niinpä jututin pikku-Tua toistamiseen. En sanonut paljoa, vaan näytin hänelle kuvasarjan, joka oli i l mestynyt. Kiinan Nuoriso-aikakaus-lehdessä. Siinä .oli. kaksi kuvaa. Toisen allekirjoituksena oli "Kuu kauden alku" se esitti hymyilevää ostoksilta palaavaa miestä, jonka suussa oli, kaksi savuketta, toisessa kädessä ankka, kinkku ja kaitsi kartonkia . savukkeita,. toisessa kädessä muita ostoksia, niskan ympärillä oli komea, makkara ja viinipulloja ta-kintaskuissa pullottamassa. Sen ja toisen kuvan välillä oli jyrkkä vastakohta. . "Kuukauden loppu" esitti sa-, maa miestä seisomassa ruokahuoneen -oyen edessä ystävien. ollessa siellä.' syömässä — tyhjät taskut oli käännetty nurin ja hän on todella masentuneen näköinen. "Mitä mieltä olet tästä?" kysyin. "Taiteilija osaa todella työnsä," hän vastasi hieman ^onnettomana. "Kuva ei esitä minua, mutta jotakin kumman tuttua siinä on." "Saat sen joS haluat. Voit näyttää sitä muillekin." Seuraavan kerran;. kun näin pik-ku- Tun, hän oli loistavalla päällä. Neuvostoliittolainen asiantuntijamme oli ehdottanut uutta metallin-kuumennusmenetelmää, mutta useat työläiset pitivät sitä mutkikkaana; Pikku-Tu oli kuitenkin tutkinut si- SITÄ JA TÄT. Walesin erään preSbyterikIrk pappi kirjoitti kirkkonsa seinätauhi ilmoituksen: "Meidän rakas seurakuntamme J sen jQlw Jones poistui tänä aamu kello 1030 luotamme Ja meni taiva seen." Ulalla oli Joku > kirjoittanut lhn( tuksen aUe: "Paratiisi, kello 6 iltapi väliä.— John ei ole vielä tnUut. I olemme huolissamme." — Constcl tion, Pariisi. Uusi Gripshoim ^ New Yorkiin ^ iouM. 23 p. 1957 Ruotsin: Amerikan Linja ilme 'taa, että. uusi Gripshoim saap neitsytmatkalla New Yorkin sa maan toukokuun ^ pv. ;1957.;Gri] holm, joka on saanut nimensä t • sen : maailmansodan aikana' kuuli saksi tulleelta edeltäjältään, jätt nyt ruotsalaisen kotisataman Gö burgin 14 pv. toukokuuta lähti sen ensimmäiselle V matkalle Atlannin. Gripshoim on rakennettu Ans' don laivatelakalla Genoassa, Ita assa ja . laskettiin vesille Ruots Prinsessa Margarethan ristimä huhtikuim 8 pv. tänä vuonna ja ( suurin Skandinaavialainen matki tajalaiva. Tämän 23,500 rekisteritonnin ka toisen linjalaivan pituus on 635 j ; kaa, leveys 82 jalkaa ja on siinä laa 840:lle matkustajalle. Gripshoim on ilmastoimislaitte la varustettu sekä siihen on aset( tu Denny-Brown tasaajat, jotka 1 kaavat matkustajille miellyttävi matkan myrskyiselläkin säällä. 1 mä uusi ruotsalainen linjalaiva tul tekemään muutamia huvimatko joka vuosi, ylimääräisenä lisäi säännölliseen Atlanninliikenteesee .Saavuttuaan :New Yorkin sat maan uusi Gripshoim seisoo siii kuusi päivää, jolloin sanomalehti* edustajilla, matkatoimistojen vi kailijoilla^ ja suurella yleisöllä ( tilaisuus lutustuä tähän uuteen suuremmoiseen laivaan. Iiiidoheäie^ sananlaskuja Tiikerin näköinen- voi jolla syd meltään hiirenpoikahen. ,^ Souda^ virtaa* alas — krokodiil täyliuolellisesti ja,kokeillessaan si- nauravat si^^^^ tä ensimmäistäi kertaa hän valmisti 26 levyä enemmäh kuin edellisessä vuorossa. "Jos olisime vain arvostelleet Pikku- Tua emmekä auttaneet häntä sopivalla tavalla, olisi hän mahdollisesti valmistanut 27 levyä vähemmän", ajattelin minä. Sekin olisi ollut paha, jos olisimme vain lainanneet hänelle rahaaj mutta jos olisin vain näyttänyt hänelle kuvat ilman sitä, olisi hän tullut yhä synkem-mäksi ja ajatellut: "Painu hiiteen moraalisaarnoinesi, eivät ne"täytä vatsaani." Asia on niinkuin tehtaamme puoluesihteerillä on tapanaisanoa: Et voi auttaa muita, etfet todella pohdi heidän ongelmiaan. Armahdus N: liitossa Moskova; —- Korkein Neuvosto päätti perjantaina, syyskuun 28 pnä armahtaa kaikki entiset Neuvostoliiton sotavoimiin kuuluneet, jotka on tuomittu vankeuteen heidän antauduttua viholliselle 'Hilman, että soti-; laallinen tilanne oikeutti heidät tekemään tämän." ei tarpeellista. Kylvetä korppia vaikka ruusuv dessä, sen sulat eivät tule valkc siksi. .Miksi riikinkukon pitäisi levitti pyrstönsä metsässä? ; - Voiko puhtaasta järvestä virral likaista vettä? Sarvetontakaan härkää ei pic hänätä. . Sammakko istuu kookkospähk nän kuoren sisässä ja ajattelee: t mä on:koko maailma.' - A p i n a poimii kukkasen, muti mita se siitä ymmärtää. Vasikalla sydän kuilcussa ' Barrie. •:— Angus School FairiL oli näytteellä vasikka, jonka syda on kurkussa. Se että vasikal) myönnettiin näyttelyn kolmas pa kinto osoittaa; että vasikka on mu' ten hyvässä.kunnossa. Vasikan omistaja Dempster kert sen olevan 7 viikon vanha ja että s on menestynyt mainiosti. Hän s losti, että on ennenkin tiedetty tä laisista tapauksista, mutta harvoi eläin on jäänyt eloon; Ensimmäinen joi^iuiahja eivät suostu ^vapaaehtoisesti elintasonsa huonontamiseen, ja mikä tärkeintä, työtätekevillä on nyt mahdollisuus, järjestövoimansa avulla menestyksellisesti puolustaa nykyistä elintäsoaain ja parantaakin sitäl Osallistukaamme siis kukin kohdaltamme kiitospäivän viettoon. Mutta juhlienkin yhteydessä on muistettava, että kaikki se hyväj mistä voimme nyt olla kiitollisia, on työn ja toiminnan panttina. Jatkakaamme siis kiitospäivänä ja sen jälkeen sitä hyvää työtä rauhanasian hyväksi, minkä perusteella voidaan odottaa, että meillä bn myös vuoden kuluttua kiitettävää. Näitä -pieniä sanomalehtiä - 7 - jä me puhumme tarkoituksellisesti monikossa — moititaan toisinaan, eikä aivan suotta, .Vuutisten vanhuudes^ ta". .Siirtolaisryhmien pienet leh-: det, huolimatta lainkaan niiden poliittisesta väristä ja 'ohjelmastal> eivät luonnollisestikaan voi kilpailla uutisnopeudessa Suuren Rahan lehtien kanssa; joilla on käytettävissä viimeistä huutoa olevat teknilliset välineet, kokonainen armeija pai kattuja kirjeenvaihtajia, jne. .Mutta, että emme olisi aivan kaikkien asiain:- käsittelyn häntäpäässä, päätimme ottaa etuotteen tiedoituk-sessa kuinka monta "ostopäivää" on vielä ennen joulua. . Pian tulee nimittäin se aika, jolloin julistetaan kissanpäänkokoisilla kirjaimilla, että'nyt on "enää" niin tai näin monta "ostapäivää ennen joulua", joten pankaapa töpinäksi joululahjojen ja -tarpeiden, ostossa. Näitä "ostopäiviä" räknätessä totesimme siis kauhuksemme tänä aa-, muna, että nyt "on enää 70 ostopäivää ennen joulua". Ja tämä palautti mieleemme tiistaina Torontosta julkaistun uutistie-don, mistä ilmeni, että' ''ilolientä" eli "pullotettua hauskuutta" valmistavat yhtiöt ovat jo päättäneet antaa'suuren joululahjan r-^ itselleen! Viinaksia valmistavat yhtiöt ovat nimittäin muistaneet "antamisen ilon!' 'ja erikoisesti"joululahjojen ihanuuden'', ja:niin ne ovat • päättäneet joulun edellä nostaa -yleisesti, kaildcien. väkijuomien (ei oluen) hintaa. Ontarion ./väkijuom^lautakunnan komissioneri William Collins sanoi, että väkijuomien vähittäishintojen yleinen nousu on odotettavissa lähikuukausien, aikana, sillä, kuten hän sanoii^viinatehtailijat tulevat kohottamaan iloliemensä tukkuhintoja. Väkijuomien jakelu Ontariossa on maakuntahallituksen alaisen, Onta-rian väkij uomalautakunnän huostassa. Mutta, selitti mr. - Collins, tämä hallituksen väkijuomalauta-kunta ei ole vielä voinut määrätä vähittäishintojen nousun suuruutta, sillä se 'ei .kuulema, tiedä, kuinka paljon viinatehtailijat tuotteidensa tukkuliintoja nostavat. .Toisin sanoen—^ "häntä heiluttaa koiraa" siinä määrin, että Ariinateh-tailijat ^osoittautuvat todellisiksi isänniksi, jotka määräävät ja päät- tenkin: tävät viinan /tukkuhintojen lisäksi ^loppukädessä myös vähittäishinnat! Hallituksen alainen lautakunta on kin siis Vain viinatehtailijain esiliina! Mainitussa torontolaisessa uutis-tiedossa annetaan ymmärtää, että Seagram-sin aloitteesta on viinak sien'tukkuhintoja-korotettu Yhdysvalloissa 80 sentistä $1.40 kori (case), ja että samansuuntainen korotus on odotettavissa täällä Canädassa marraskuun ensimmäiseen päivään mennessä. Jahka hallituksen yäkijuomalautakunta saa tietää, haluaakö Seagram's ' ja kumppanit Canadasta suurempaa joululahjaa kuin Yhdysvalloista, vai tyytyvätkö osapuilleen samanlaiseen — mikä sivumennen sanoen on • aika suuri hinnankorotus — sitten Ontarion väkijuomalautakunta päättää 'korkean omakätisesti kuinka paljon kohoavat iloliemen vähittäishinnat. Sillä tavalla sitä vastustetaan inflaatiota! Prosentuaalisesti laskien tämä uusi hinnankorotus huonontaa edelleen ennestään heikonlaiseksi käynyttä ilolientä. Jos Ontarion (ja vaikka koko Canadan) viinakset vietäisiin laboratorioon .tutkittavaksi, ja vaikka ei lainkaan muistettaisi sitä alkoholiprosentin pienentämistä, mikä takavuosina tapahtui, laboratoriotutkin-to. toteaisi sen, minkä kaikki viina-mäenmichct ja naiset tietävät muu- Vanhaa hjrvää" viinaa ei ole enä .Tiuualla kuin satukirjoissa. Labi ratoriotutkimuksen peruSteella n, kyaikainen iloliemi sisältää suurin nan. osan.- vettä. Prosentuaalises "eurava numerotieto viittaa viin. tehtailijain voittoihin. Sitten sei raa hallituksen verot. Ja mitä jä yllämainittujen ala- ja ulkopuoleli on vasta sitä ainetta mitä ennei vanhaan, sanottiin viinaksi. Uusi, huomattava hinnankorotui minkä viinatehtailijat. nyt järjesti vät joululahjakseen, lisää- siis pr< sentuaalisesti veden, voittojen j /erojen osuutta ja vähentää samass suhteessa viinan määrää. .Ei siis ole lainkaan ilime, vaikk viinamiesten suuta vetääkin' vääräi 3i mokomaa tököttiä ryypätessään Yö ei onneksi olO'koskaan niii musta ettei 'sen jälkeen valken päivä. "Onneksi" ovat hinnat k( honneet kautta linjan ja elinkustar nukset siis lisääntyneet niin suures 3a,;määrässä,: että työtätekeviltä e enää liikenne kovinkaan paljoa dol lareita sen paremmin: joulu-, kuii muidenkaan: viinojen 'ostamiseen. Mitähän mahtaisivat viinatehtain jat ja heidän palveluksessaan oleva väkijuomalautakunnat,' sanoa, jo kaikki "syntiset" vaikka -enun; päättälsikään lasiin sylkeä • (miki olisi kai parasta) — päättäisivä uuden hinnankorotuksen protestiks vähentää- puolella jouluviinaksiens: ostoa*. — Känsäkoura. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1956-10-06-02
