1960-08-18-03 |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
V vt. HiÄiSlilÄiiliÄÄiiB mm mmm «ÄttlvStl ;Kalevan,<:Klso|env pSiväna'"^ Hameenlinnan Kaurialassa .fösdja V. TsunnOfntaina^, Jatkettaessa; loitsi kjomea ta kolmiloikan Suömeri lenöätystk — ' K a r i Rahkamo 16,32 •^hjös- „ seiväshypyssä saatiin ^ vuoden I^ÄituJosta.'450 sivuava ^ios'Eeles; *liftridströn(in ansiosta. Heittäjät sen I s i j a a n olivat Pentti Repoa lukuun-; llpttamättär ,h heikossa ' vireessä eik^ |?j{ifefcljoitten -' tuloksissa '• neljannesS l^mailereita lukuunottamatta ole l|inyöskää'n paljoakaan huraamisen a i - I-hetta. • OJopuhtet olivat kentällä hy-hvät " vain,, lujan tuulen haitatessa r^j^JÄitä.suorituksia. Paiva oli laminm ||jafraurinkolnen< ja/katsojiakin p^^ |T|ULOKSIA: If|ri500 m: D . O l a v i Salonen 3.46,3; hii Olavi,, Vuorisalo 3.46,7; 3) Pekka jjHöykinpuro'*'3.49,l, , If. Kolmiloikka: 1) Kari Rahkamo a^,32 (SE); 2) Hannu Rantala 15,73; J'!»! Matti'Järvi 15,52. 1;^'Keihäänheitto: 1) Vaino Kuisma r73,76; 2) Toivo Hyytiäinen 73,32; 3) I Veikko Laine 71,90. i1%t 3,000 m estejuoksu: 1) Pentti Ka r I ^....sm^es^^^^^^^^^ Y o n e n 8.54,4; 2) rTeuvo'Virtanen 8.4 56,6:.'3)\Unto Mattson" 9^00,6." \ . 400'm: ]j Jiissi Rintamäki" 47.2; 2)^ Voitto Hellsten 47,3; 3) Perttt 'Alander '48,1. , ^ ' ,/ ' 110 aidat: D-Raimo Koivu J5,2; 2),' Seppo Suutari 15,3; 3) Juhani; Vuori 1^,3.' • - 100 m: 1) Börje sirand 11,0; 2) Pauli Ny 11,1; 3)" Pentti Bekola 11,2! iCielconheitto: 1), Pentti_Repo 54,34; 2) Paavo Lammi 52,07; 3) Carol Lihdroos,'51,87. Seiväshyppy: 1)' Eeles Landström 450j 2) Mattr Sutinen 445; 3) Per- Olof Jonasson 440, 10,000 m: -11 Simo Saloranta 30.- 59,8; 2) Erkki Rantala 31.28,6; 3) A i mo Oksanen-31.32,4. ^ Naisten-100; m: 1); Brita Johansson 12,6; 2) Maija Koivusaari 12.8; 3) Tuovi Vahtera 12,8. , Naisten 400 m 1) Aulikki Jaakkola 59,0; 2) Terttu Kaina 59,7; 3) Virpi Siljander 60,7. Naisten kuulantyöntö: 1) Inkeri Talvitie 13,01; 2) Varpu Tuovinen 12,06; 3) Ella Ronkonen 12,06. Naisten pituus: 1) Brita Johan^on 581. 2) Maija Koivusaari 571; 3) Leena Vesala 546. i KAUHASEN KEIHÄS iENSI 78.27 ^1?-'Tampere. — Syksyllä 30-vuotisjuh-, ;^laansa viettävä Lamminpään Korpi |'6li, viime sunnuntaiksi järjestänyt ^yleisurheilussa juhlakilpailut.v rjoissa Ijtulostaso nousi vosittam; ennomaisek- •'si^^ja vaikka, kilpailujen edellä puh-l^ jennus ^ukkossade heikensikin juoksu-srädoillarsuoritettavien kilpailujen tu- '^loksia, voidaan kilpailuja pitää erit- Irtäin hyvinä. Parhaista tuloksista livafetasivat Albert /Koskinen ' ja J Olavi Kaultanen. lm i r Kauhasen keihäs lensi tämän ke-l,^ säcn?pisimmän: kaaren 78.27 jo alku- -kilpailujen ensimmäisellä heitolla. ^'aÄiut eivät sen sijaan ottaneet on- 'Dlstuakseen vastaavalla tavalla. Koskinen hyppäsi korkeutta 198 ja !i'Ielskautti; ylimaaräiseUä -2 metrm «kOTkeudella olevan; riman yli. Myös .^pituudessa tehtiin T U L n tämän ke- Isän: kärkitulos .Rantaperkiön Iskun ""'Leo Savosen hypätessä 695. TULOKSIA: 200 m: 1) Torsti -Helminen 23,4; '2)1 Veikko Paananen 23,4; 3) Vesa Harjula "23.5. 400 m: 1) Pekka Ahlsten 51,2; 2) liPentti Pöyhönen 52,0; 3) Reijo Tuo- I mivaara 52,4. 800 m: c-luokka ja luokattomat: Y~l\ Toivo Jokinen 2 02,1; 2) Tapio Joltinen 202,5; 3) R. Nieminen 2.026. I \ 16-117 v. 1.000 m_: 1) Timo Harjula '3.02.7; 2) Kauko Maijlund 3.04,2; 3) Maikku Virtanen 3 20,6. 1,500 m: 1) Antero Nykopp 3.58,2; 2) Jorma Virtanen 3.59,7; 3) Unto Rantala 4 01. .Pituushyppy: 1). Leo Savonen 693; 2) Torsti Helminen 687; 3) Eino Tiik-kaja 673. Korkeushyppy: 1) Albert Koskinen 198; 2) Matti Landström 195; 3) Veikko Paananen 175 ja Leo Savonen 175. Kuulantyöntö: 1) Jyrki Takala 14,96; 2) Lasse Saari 14,50; 3) Olavi Nurminen 13,50. Keihäs: 1) Olavi Kauhanen 78,27; 2) Eino Tiikkaja 66,93; 3) Jouko Rantanen 64,22, do YOU Think? Äfter following this column for seyeral weeks, 1 decided it was high^time to put in my two cents worth. What foIlows is an assort-: ment of ideas on various subjects. I think - ^ —-that ali of us (the writer i n - cluded) should get of f our men-tal fannies moi-e often and use our brains for THINKING, and not just to f i l l up space i n our ^head bones. One of the best v/ays to get into the thinking habit is reading — everything, even those books, periodicals and newspapers which may not be considered acceptable by the defenders of the "status quo". And when yo read the daily newspapers, read it a l i , not just the screaming headlines.. — that most of us are letting our bodies get paunchy,' along; with ourminds. We shou*d seek out ways of;;improving our physical condition. One good program is the "Five B " pian published by the Queen's Printer. that we should"^ learn to speak more directly to each other about ali issues, fiom sports to WORD-A-WEEK By BACH rLEO'S B/A SERVICE Kannostetaan:!. kaikenmallisia^ aittoja; B/A :autorenkaitaja:iVäUneitä , Puhelin 4-8231 Oumberland - ja fMunro fkat; • kulm; Port Arthur Ontario l Kaikkea rautakauppa-alaan kuuluvaa tavaraa i fe LAN6ILA I HAI^DWARE LTD. F PUHEUN 4-3508 -10 CumberlandSt. N. f > Port Arlhur, Ontario mä TULn uintikisoissa rikottiin ennätyksiä Helsinki. — Ei kilpailuja^ ett«i'ennätyksiä, näyttää, olevan T I ^ manen tahti' silla liiton uimamesta-ruuskilpailujen- toisena päivänä, sunr nuntaina. Kumpulassa sai: ennatysil-moitustenkirjoittaja »runsaasti työtä:' Mirja) Salonen perhosteli naisten 100 m rintauinnissa .kolmannen :mesT taruuden. uudella,TULnvenantyksella- 1.22-,o ja; kuumesairaana ollut; Marja Vilja; puolestaan ^muutti' naisten 100 m o: selkäuinnin lennatysnumeroiksl 1;23,0. Kun molemmat ovat vielä; tyt- :tojen. kirjoissa: olevia uimareita; oh-vat, ajat myös uusia .19 v.- tyttöjen enantyksiä. Viides ennätys syntyi Risto Lehtosen ansiosta joka tasaväkisessä miesten 100 m loppukilpailussa hankki - itselleen jo neljännen henkilökohtaisen mestaruuden näissä k i soissa: ja tulos 1.02,1 on uusi poikien 19 v. ennätys. Kilpailu kaikissa sarjoissa oli luja ja kilpailut osoittivat TULn umnm/olevan: nuorten, vasta kehityksensä: - alussa olevieni uimarien hallinnassa. RAKENNUSKAUSI ALKANUT! Meiltä saatte kaikenlaiii» rakennuatarpeita. THUNDER BAY LUMBERi CO. (FORT 1VILLIAM) LTD. HENKILÖKUNNAN OMISTAMA HENKILÖKUNNAN JOHTAMA "Kuuluisa palvelustaan" Puh. 3-7469 516 Simpson S t Fort William litholqgy Cli-tkol'o-jT)/Ma//v THE STUDV OF R0CK6 6PEC1MEN,PR0FE550R5 Moukarissa, uusi E-ennätys Budapest. — Unkarilainen Gyula Xsivotsky V saavutti sunnuntaina B u dapestissa pidetyissä yleisurheilukilpailuissa 'moukarinheitossa uuden Euroopan ennätyksen 69,53. Hänen nimissään: oli entmenkm ennätys 68.22. Afilloin hyvänsä tarvitsette ruokatavaraa, lihaa tai miesten vaatetusta, ostakaa ne. osuuskaupastanne i international Co-op Stores Ltd. |176 S. Algoma Street Port Artliur. Ontario UUSI ^TRIOLA" PITKASOinOlfVY ;A Tässä pitkäsoitto (Long Playing) levyssä on 10 kappaletta w LT 4) SUUKKOPANTTILEIKKI — Pirkko Mannola , MUISTOJA UKRAINASTA — Kalevi Korpi TAMARA TANSSII — Ritva Siipuna KOTIKUUSI — Humppa Veikot VOLGAN RANNALLA — Olavi Virta PIENI KUKKANEN Ritva Simuna MANJUSKA ^ Lasic Huurre ' ' ^ KUULETHAN SYÖMMEIN KUTSUNi-Rltva Simuna ~ TAMMERKOSKI"— Humppa-Veikot" , — ' IKÄVÖINTIÄ —' Paul Norrback ^ » l i Hinta $3.50 kpl. W^l/i)^ (Postitllauksista^pstajah maksettava läjietyskuiut) ' TILATKAA OSOITTEELLA: mm mm TULn tytöt tekivät ennätyksiä Toijalassa Valkeakoski — T U L : n VII tyttö-päivät pidettiin erittäin kauniin ja lämpimän saan vallitessa Toijalan urheilukentällä sunnuntaina; :v Osanotto: kilpailuihin oli ennätyksellinen, silla 95 kilpailijaa oli mukana kiis- ;telemassä:mitaleista.: Vaasan Tover, rien Sirkka Norlund: oli: jälleen-:olkea tuloksien metsästäjä, sillä 17-vuo-tiaitten 80 mn aitajuoksun han voitti:Suomenparhaallav ajalla: tänä vuonna tuloksen ollessa 12.1. Hän voitti myös 300 metrin juoksun iTULn:enntäysajassa;42,2 ja-pituuden tuloksella 478. Ankara kilpailu käytiin 100 metrin juoksu.ssa Toijalan Sirkka Viitasen ja Vaasan Sirkka Norlundin kesken Toijalan tytön voittaessa kämmenen leveydellä aikojen ollessa 12;7: joka on samalla:kesän kärkitulos. Alle 15-vuotiaiden korkeudessa-Lah-den.^ Kalcvan ;Lisbet: Lebedev;;ylti-pa-. Xempaan: tulokseen kuin vanhemmat kilpasiskonsa. Tulos oli 141 ja tipalta oli .ylitys 143:star- - Kaiken kaikkiaan, tyttöpaivät onnistuivat loistavasti. Editorial politics, which affect our lives. We should not allow the art of conversation to sink down to small taik and gossip. — that we" have two fine organL zations in the F.O. of C. and the -F.C.A.S.F., where we can do a great deal äbout getting rid of our excess mental and physical — fat. Taking an active part in :.: the af f airs of these: organizations is not always the easiest thing to do, but I believe there is a lot truth in the saying that the harder the struggle, the richer the rewards. — that the S U U R J U H L A in South ; :Porcupine-Timmins- showed the type of person that makes up our^organzations. The very bad weather could not stop them. J^n appropriate slogan for this affair» might be "If the gods aren't with us — we'll go it alone". ^ — that our organizations w i l l con-tinue to grow and progress, as long as they work together. I even think that the future will see the two organizations amalf. gamating into oiie great national Canadian organization. — that, and finally, more people should use this column to a ir their opinions and ideas, and present their beefs. — WDB When is it Time tp be Ffcle? SeveraHveekis-9go, the Belgian embassy came out with" the'statement that the Congolese have only themselves to blame for the present problems in the Congo, because they did-not wait long enotigh to allow the^Belgians time to pre- - pare them for independence. y How long do the Belgians suggest that the Congo should have waited? ^Another eighty years? If the past record of the Belgians is any indication, it would be more like eight hundred years. It can be said that in the eight decades the Belgian ruled the Congo as a colony, their policy v/as to take everything they could and give nothing in return. A clear indication of how the Belgians would "aid" the ,Congolese is seen in the fact that the Belgians took ali of the Congo's goldreserve as:Security for economic and technicalassistance THEY HAVE YET TO GIVE. The simple fact behind an imperialist power saying it needs time to prepare its colonies for independence is that it wants more^time to exploit. But, they are not getting away with it as they used to, because the 'colonial peoples of the World have decided that the time to be free is NOW. And, in spite of their intrigues, manipulations, and even open agression, the imperialist powers will not be able to hold back this march of humanity. \ 5Pöm^Ift&/elc/k.,18pr-^\Thursdäy^^ 18,1960., ' With the Editors We are s t i l l on vacation, but it won't be long uo\v bciore \ve are back at the old grind. Ilalf of us had the interesting expericn(.c of seeing the paper published. Thft other Ii.ilf is very famillar with ali this because In his earller youlh he «orfcfd on the presjcs here at Vapaus. But (for this half) It wa8 a convincingargument to f i l l inya Ilaastcryntäys form. How about you? The Perfect Union ÖFficial Every now and then we happen to run acro.ss :items which ; w their . v e r y rhumour:': and ; wit ,put ^ across the point in_^defense of 'the- -extra quid a week overtime. He Ennätyksiä Moskovassa Ulkomailla vielä tuntematon kor-keiTsfiyppaäja^^ Valerij' Brumel ~hyp-: päsl .sunnuntaina uuden Euroopan; ennätyksen korkeudessa; 217, Mosko-! vassa pidetyissä kilpailuissa. l Brumel on nyt maailmantilastois-, SB toisella tilalla USA:n .Thomasin jälkeen, joka on hypännyt 222,8. Hän on 18-vuotla^. , ' Naisten. kuulassa saavutti ,Tam'ara Press ME;n 17,78, Voittaen myös kiekon, tulok.sclln '50,70.; N. Ponomhreyan ja. EuBenJa^,Kusnet.sovln tulokset oli-. "poor, downtrodden" official and functionary: o f . our labour organizations. We could not resist the temptation to use* i t ourselves. So here we g o - * * * A l i characters in this story are fictitious. f Any rescmblance to any lliring person or real situa-ilon is purely accidental. • t ^ * * * He is a man that is possessed^of the unrufflcd: calmness: of- a parson at a funeral when he is-hearirig his members' winges and woes. But he m i l s f b e a ferocious. roar-m g v ilon: when taking these :prob-: lems up with the boss. At social functions or occasions he • must: possess sparkling wit and humor but in other circumstances he must have the gravity and dig-nity of a supreme court judge. He requires the mental and physical constitution of a w e l l t r a i n ed andr pampered showr buU, :he-must understand an listen to every ail-menti- mental and physicalisuffered by his members vvjthout ever con-tracting such complaints himself; : He must be prepared to be re-ferred to as "that loafer" who spends most of his time a f home or in the pub, and be not one jot disturbed as he is expected to com-press tvventy-four hours of union work into every day of every week of every year. He must above ali be unhostile if awakened fronf his. bed at; home by: door^knockers.vor phone callers at midnight, enguiring as to ''how much an hour extra is for dirty vvörk." .He must have the ability to live W e i l on his union wage, and must not work at any Other job than his union position in an effort to own his own home or buy a T V or a refrigerator. He is often labelled as "the poc-ket of the boss", of copping bribes from this or that employer and, therefore; he. needs l o have an : e n d r Icss supply of "two-bobs" for the needy or the 'thirsty. He can find a job for a membcr where no job exists. He can win a compo_clam that has no job wit-nesses and no medical backing. He' can be called upon, with no prior;:warning;: to immediately make the-appropriate speech at funcrals, vvcddings, baptism, birthday par-ties, political rallies or anywhere clse. "He~must~"be"learneä and well read, but must not waste the union's time reading books or pa-pers, or talking to floctors or law-yers^ or anyone else who may have a clue to something., He is 'sometimes a "red-ragging Communist", at .othcrs an. "honest anti-Communist, Labor man". H e is a good Church man,. o r an atheist whcn ,thG occflsion mcrits.'Ilcvhn.s "everything at h i s f i n g e r t i p s " orrhe He must stay level with the rank and file, but not be envious if they cop, a good • j ob with;^about twenty must not drinkalcoholicliquorsör punt on race horses or dogs, yet he must "shout" every possible time and have " a good thing from the jockey".every time h e i s spoken to on a Friday or Saturday. He is a fair mark for every cha-rity from "the Little Sisters of the Poor" to the "Rank and File Com-miltee for - the Defense of Militant Mmonlies". ^ He is the' ideal man. A N D HE DOES NOT L I V E LONG. He lasts ifoivahrief.period in the Industrial, h u r l y b u r l y and finally dies of gut ulcers,: coronary occlusion or just p l a i n v weariness. His grave has: ;no fIowers. His tomb has no head-stone. His epltaph is the curse: " A trades hali parasite". . Throughout;his:'vvhole . career:he must wear a smiling face, except on: those occasions Avhen. he should have looked a bit more dignified and not "made a bloody clown of the union and us." Whether his ultimate destination beheaven or hellj he:will invariably: end up elected to the "Committee for-the Emancipation: of Oppressed Souls" — and the job w i l l be aa honorary one. — Seamen's Journal, Australia. CSJ:n Sarnian osaston kokous pidetään tk. 23 p. Sarnia. — Ensiksi tiedoitan, että C S J : n : Sarnian ' O s a s t o n ' k o k o u s pi^ detään tk. 23 pnä alkaen kello 7.30 ip. Kitusella. On ollut vähän pitempi väli koska jokainen näin kesän aikana tahtoo olla liikkeellä ja mikä missäkin.' Nyt ovat kuitenk in kaikki joko kotiutuneet taikka ainakin kotiutuvat. Työnpäivään mennessä.-^Tällä välillä ehdimme istua yhden illan kokouksessakin. Saapukaa 'kokoukseen' sataprosentr tisesti. _ Kesäkin on jo syksyn puolella ja-talvi lähestymässä harppa askel i n . E i täyttänyt kesä niitä tolvei-j ta, jota siltä odotettiin sikäli kuin tulee työmaat kysymykseen. Synkkä on monen perheenhuoltajan mieli sillä muutamien työviikkojen aikana, joita sai kokoon kuluvan kesän aikana, ei voinut mitään varata talvea varten-Paljon-on sellaisiakin, jotka ovat joutuneet viettämään aivan työttömän'kesän. Tämä p i t ä ä paikkansa kaikilla a m m a t t i a loilla. Siten; on tilanne täällä rikkaassa Canadassa. ^ Suurjuhlatkin on pidetty vaikka' allekirjoittanut e i ' voinut niihin osallistua;^Olihantkuitenkin tuottoinen puolisko. Hyvät kuuluivat juh-hit olioon.'Ehkäpä/.seuraavissa voi olla^ oikein paikan päällä. Neuvostoliiton lähettiläs ylisti canadalaisia Montreal. — Neuvostoliiton Otta wassa toimiva iähettiläs t r i Amasp A. Aroutunian sanoi canadalaisten olevan "vaatimattomia seurusteluha-luisia ja. demokraattisia" Hän esitti mielipiteensä juuri ennenkuin hän täällä nousi vaimonsa ja poikansa kanssa iaivaan\ viime keskiviikkona matkustaakseen kotimaahansa kahden kuukauden lomalle. Tämä on hänen ensimäinen lomansa sen. jälkeen kun: Aroutunian: saapui Canadaan 18 kuukautta sitr ten. T n Aroutunian sanoi, että hän vierailee muutaman päivän::Moskovas-sa ennenkuin .hän matkustaa>Neu-vosto- Armemiaan lomalle. Mr. Aroutunian sanoi että hän ja hänen.vaimonsaovat; nauttineet Canadassa olostaan. Noustessaan laivaan; laivan upseerit tekivät, hänell e kunniaa. .SaavutuuaanLiverpoo-l i in hän matkustaa Lontooseen»'josr ta o Jiän: matkustaa':Neuvostoli laivalla Leningradiin. Strontiuni-90 koiltea ravintoaineissa Toronto. — Strontium-90 määrä kaikissa nuorison: käyttämissä ravltii-toalneissa on korkeampi kuin yhteensä maidossa. Tämä , Consumer Union raportti perustuu: ydlnasekokellusta:Johtuvlen radioaktiivisten:. aineitten : tutkimuksiin. Strontium-90 on erikoisesti vahingollista koska sen satcllyvoima kestää noin 40 vuotta ja se tunkeutuu Ihmisen luustoon, ^ sanotaan Consumer Unionin raportissa. Jos huomattavampi määrä Stron-tlum 90:tä Joutuu luustoon, aiheuttaa se luusyöpää taikka leukemian, sanotaan raportissa. Raportti' perustuu 24',ssft Yhdysvaltain ja yhdessä Canadan, kaupungissa toimitettuun nuorison ravintd-alncitten. tutkimukseen. :Silnä:valitetaan sitä kun hallitukset eivät tiedolta riittävästi ravintoaineissa olevan radioaktiivisuuden suuruutta. - < , "Enslnunälnen atoihlpomml räjäytettiin 15 vuotta sitten".-sanotaan Consumer Union raportissa. Viipyi 13 vuotta ennenkuin tilapäisesti keskeytettiin niiden rajäyttämlskokellut ja vieläpä enemmän ennenkuin Y h dysvaltain hallitus Julkaisi tositletojä radioaktiivisten aineitten- sateesta. Raportissa'vrnilnlkään>sanotaanjEettä-hallituksella on ollut paljon tietoja radioaktiivisten aineitten satamisesta, mutta ne on salattu tavalliselta kansalta. ' , "Seiteemän ^.JveÖ^ ilmestyy; Puolassa, 10,000-kappaleen kuvitet-: tuna loistbpainoksena kuluvan vuoden aikana"^ tullen myyntiin joulu markkinoilla. Täm^^on ensimmäinen puolankielinen/laitos- '^Yeljek-; sistä" j a ylipäänsä' ensimmäinen Suomien kirjallisuuden,teos,, joka on - kfiänAetty puola^kielelle.' Ro-nlaanlnvkäSntäjä; tunnettu puolalai; nen kriitikko, esseisti Izabella Czer-; makowa, joka äskettäin kävi Suomessa A l e k s i s - K i v e n Seuran vieraana, kertoi työstään, siihen lätty-evistä: vaikeuksista r j a suomalais-puor! lalaisesta: kirjallisesta ."viiorovaiku-tuksesta. ~ - ^ Rouva- Czermakowa kertoi olevansa Poznanissa erään pohjoismaista kirjaiiisuutta kustantavan liikkeen palveluksessa saaden vuoden alussa tehtäväkseen tutustua muutamiin Skandinavian kirjaili-suuiien teoksiin, joiden joukossa o l i : myös :.Suomen:: romaanikirjalli^: suuden kulmakivi. Kiven "Seitsemän veljestä". Hän oli ihastunut siihen tavattomasti, ryhtyen sitä het i kääntämään saksankielisen k i itoksen pohjalla, Käännöstyön .vai^ keudeh huomioon ottaen hän o l i käyttänyt hyväkseen myös muunkielisiä käännöksiä; Kääntäjän perusteellisuutta j a huolellisuutta ku-vaa se, että* hän loppusilausta varten teki matkan Suomeen, missä-viimeisteU käsikirjoiiusta suomalaisten asiantuntijoiden — m.m. professori .Saarimaan ' - ^ v opastuksella, tutustui Kiven syntymä- ja kuolinmökkeihin; ;hänenrelämänvai-^: heisiinsä sekä "Seitsemän veljeksen" tapahtumapaikkoihin Nurmijärven Palojoella. Kääntäjä sanoi odottavansa suurta menestystä kirjalle, joka hänen mielestään: n i i n suurenmoisesti kuvaa Suomen kansair luonnetta, elämäntapoja'ja menneisyyttä.^ T ta tullaan esittelemään ram. radiossa ja vähää ennen ilmestymistä järr jestävät puolalais-pohjoismaiset seurat.Kivi-illan;,jossa rouva Gzer-makowa: esittelee Kiven .tuotantoa ja suomalaista kirjallisuutta. Tyylin löytäminen oli käännöstyössä tuottanut eniten vaikeuksia ja kääntäjä oli turvautunut tässä kohdin suomalaisten asiantuntijoiden neuvosta parhaaseen vieraskieliseen laitokseen professori Schmidtin saksannokseen. Rouva:: Czerma-kowan käännös ilmestyy täydellisenä ja puolalaisen taiteilijan kuvittamana. Kääntäjä:-sanoi; pitävänsä huolta siitä, että kuvitus" vastaa teoksen realistista sisältöä. Tätä varten on; kuvittaja saanut käyttöönsä; suomalaista kansantieteellistä aineistoa. Aleksis: Kiven Seuran. pu-: heenjohtaja Kaarlo Urpelainen ja r ' seuran- sihteeri i maisteri > Kqnsala < k^rtoiyat; ettänmi. japaailsAsdnlU^^^ ! toksen^lhivituksessä/esiintyrBtJJy^^^^ jekäet v i l l in lännen' karjaj^imeni-, na^ leveälierislne hattuineen ja';^a-siaankuiiluvine', . a s e i n e e n f j j t a l i ^ - . * ; kielisen käännöksen kannessa'räg;**-' * sastaa Juhani^porolla'jne: I Puolalainen "SeitJsomänVyeljestä'/' . on järjestyksessä 29. tämän mesta-' riromaaniu' vieraskielinen" laitos.'- V i i s i 'muuta ; 0 n 'parhaillaan tekeil--" lä: |iusi ranskalainen, islantilaines/i ^ bulgarialainen, kreikkalainen .;ja^ . kiinalainen. ~ >• Rouva-Czermakowa valitti, että suomalaista kirjallisuutta ei ole aikaisemmin käännetty — tähän . mennessä on puolaksi ilmestynyt' ' vain lyhennetty suorasanainen l a i ^ ' , tos Kalevalasta. Hän kertoi tämän johtuvan siitä, ettei Puolassa ole : toistaiseksi suomea taitavia kirjailira:, joita . Parannus aisiaan on kuiten-; . k in odotettavissa, sillä rouva'Czer-makovvravvierailunsa; aikana tutustui:v{'- käännösten avulla suomalaiseen'' kirjallisuuteen, mm. Sillanpäähän, , Ahoon ja Talvioon, joiden' teosten ' kääntämistä hän aikoo esittää kus-< - tantamoUeen Puolassa. . Suomessakaan ei ole l i i on käännytty puolalaista kirjallisuutta l u kuunottamatta joitakin klassikoita, ja rouva Czermakowa toivoi, että nyt solmitut suhteet edistäisivät tätä kirjallista vuorovaikutusjta Suo-^-- men ja Puolan välillä. Pian ilmestyykin Maria Dabrowskan, vielä elossa olevan puolalaisen klaissikon romaani "öitä j a päiviä" suomen-noksena,' samoin (on tulossa Jerzy Andrzewskin filminä huomiota herättänyt "Tuhka j a timanttia". - Joseph P. Thompson (1957) LTD. HAUTAUSTOIMISTO 132 Carlton St, Toronto, Ontario (Ainoa osoitteemme) A L E X COLLINS, Johtaja WA. 1-3971 — WA. 1-1793 nnnmmnrormnnnnnnn^ o:: ö" Oi 9:: o:: O": FLORIST "Kukkasoviteltnamme erikoisalamme" Puhelin HU. 5-2918 695 BAYVIEW AVENUB (Lähellä Egllntonla) T O R O N T O , O N T . o o o •;0 • o e e e o o A O O o ..•o o o JJULg-gAB-gJUUULaJUUJLgJlJUUJt.... ./o Uskonn<ollinen fatalismi aiheutti lapsen kuoleman . Pasadena, Calif. — Viime sunnuntaina kuoli 21 kuukauden ikäinen Lorelle: Christine. Kay myrkytykseen;^^^. koska hänelle el kutsuttu lääkäriä apuun .uskonnollisista syistä Johtuen:; : Lapsen aiti Ruth Kay sanoi, että ' han ja hänen miehensä kuuluvat Christian Scientist-nimlseen uskon-tosuuntaan. ''Me; luulimme, että rukouksemme parantaa Lorellen", sanoi äiti. » Lapsi oli lauantaina tehtaan las-^' tenseimessa :^ Juonut Jotain:ainetta ruukusta. Johon uskotaan päässeen < lähellä olevasta suuremmasta astias-ta rikkaruohoa tappavaa myrkkyä. Dr. R. SAVJIÄRYI SUOMALAINEN 'j HAMMASLÄÄKÄRI.. 1598 Bayview Ave. Toronto^ Ontario PuheUn HU. 5-1177 Vastaanotto tilauksen miik»«ii. , Arvokkaiden asiakkaidemme huomioon! AUKIOLO AJAT : Kesäaikana, toukokaon;: 1: p :stä:. syyskuun 1 päivään: Maanant. Ja keskiv. klo 8—6 Torst. ja perjant. klo 8—7.30 Lauantaisin klo 8—2 1 Viking Meat & Sausage Co. PoheUn E M 3-7616 10 tVllUson Sq., Toronto, Ontario ÄLÄ VÄLITÄ — ANNA MANKISEN VÄUTTÄÄ Jos olet talon osto tai myyhtiaikelssa, soita MR, B. HEYNO HO. 1-1114 < UNO MANKIN REALTOR 392 DANFORTH AVE. TOROJ4TO. ONTARIO" Toronto Real Estate Boardln Jäsen • W. C. MCLAUGHLIN LTD., Realtors 360 BLOOR ST. E. - • TORONTO ^ (Toronton Real Est, Boardln Jäsen) . ^^36<;Tnoden 5kokemasv:kUnteimistöJen\Osto88ai; myynnissäiit^ Olemme aina valmis Teitä palvelemaan. Soittakaa: Xy rLAURI A. LATVA , X Konttori: WA. 4-1146 Kotiin: HU. 1-M74X, • " VALTUUTETTU VALAN OTTAJA. ' • MATKAPALVELU Edustamme ' kaikkia laiva- Ja lentolinjoja, bussi Ja rautateitä.- Palveluksemme < on maailmanlaajuinen... Passeja, : Viisumeja,. Lahjapakettejai Kysykää Miss Fontson Soittakaa tai kirjoittakaa tottunutta, varmaa palvelua' varten O. K. JOHNSON & CO. LIMITED ^697ABAT: STREET. TORONTO 2 EMplre 6-M88 VAKUUTUKSIA-- Keskustelkaa, kanssamme - k u n tarvitsette minkälaista vakuu-> tusta hyvänsä itsellenne, kodillenne tai uurteellenne. Kysykää Olavi NummlaU SAULT STE. MARIE, ONTARIO Pyhän Marian Ev. Lut. kirkossa on sunnuntaina, elok. 21 p:nä suo-; mrnkiclincn. Jumalanpalvelus klo 9.4S^ a.p, Ja,engl,kielinen ,on klo 11 SUOMALAINEN LEIPOMO^ ' Valmistaa ruoka- Ja kahvileipää, korppujaj leivonnaisia y.m. 'M - ' leipomoalan tuotteita. ^ / ' a: ERIKOISKAKKUJA TILAUKSESTA ' ^ - Lähetetään myös maaseudulle m J»AftKWAy BAKERS I . . ''^AKe Saarinen, k o n d l l t t o r l ' 1 - 290 Queen St. West' , Toronto 2^Bi Ontario | ii?' Sii«?.y«si;,»}S.iif;5 9m
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, August 18, 1960 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1960-08-18 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus600818 |
Description
Title | 1960-08-18-03 |
OCR text |
V vt.
HiÄiSlilÄiiliÄÄiiB
mm mmm
«ÄttlvStl ;Kalevan,<:Klso|env
pSiväna'"^ Hameenlinnan Kaurialassa
.fösdja V. TsunnOfntaina^, Jatkettaessa;
loitsi kjomea ta kolmiloikan Suömeri
lenöätystk — ' K a r i Rahkamo 16,32
•^hjös- „ seiväshypyssä saatiin ^ vuoden
I^ÄituJosta.'450 sivuava ^ios'Eeles;
*liftridströn(in ansiosta. Heittäjät sen
I s i j a a n olivat Pentti Repoa lukuun-;
llpttamättär ,h heikossa ' vireessä eik^
|?j{ifefcljoitten -' tuloksissa '• neljannesS
l^mailereita lukuunottamatta ole
l|inyöskää'n paljoakaan huraamisen a i -
I-hetta. • OJopuhtet olivat kentällä hy-hvät
" vain,, lujan tuulen haitatessa
r^j^JÄitä.suorituksia. Paiva oli laminm
||jafraurinkolnen< ja/katsojiakin p^^
|T|ULOKSIA:
If|ri500 m: D . O l a v i Salonen 3.46,3;
hii Olavi,, Vuorisalo 3.46,7; 3) Pekka
jjHöykinpuro'*'3.49,l, ,
If. Kolmiloikka: 1) Kari Rahkamo
a^,32 (SE); 2) Hannu Rantala 15,73;
J'!»! Matti'Järvi 15,52.
1;^'Keihäänheitto: 1) Vaino Kuisma
r73,76; 2) Toivo Hyytiäinen 73,32; 3)
I Veikko Laine 71,90.
i1%t 3,000 m estejuoksu: 1) Pentti Ka r I
^....sm^es^^^^^^^^^
Y o n e n 8.54,4; 2) rTeuvo'Virtanen 8.4
56,6:.'3)\Unto Mattson" 9^00,6." \
. 400'm: ]j Jiissi Rintamäki" 47.2;
2)^ Voitto Hellsten 47,3; 3) Perttt
'Alander '48,1. , ^ ' ,/
' 110 aidat: D-Raimo Koivu J5,2;
2),' Seppo Suutari 15,3; 3) Juhani;
Vuori 1^,3.' • -
100 m: 1) Börje sirand 11,0; 2)
Pauli Ny 11,1; 3)" Pentti Bekola 11,2!
iCielconheitto: 1), Pentti_Repo 54,34;
2) Paavo Lammi 52,07; 3) Carol
Lihdroos,'51,87.
Seiväshyppy: 1)' Eeles Landström
450j 2) Mattr Sutinen 445; 3) Per-
Olof Jonasson 440,
10,000 m: -11 Simo Saloranta 30.-
59,8; 2) Erkki Rantala 31.28,6; 3) A i mo
Oksanen-31.32,4. ^
Naisten-100; m: 1); Brita Johansson
12,6; 2) Maija Koivusaari 12.8; 3)
Tuovi Vahtera 12,8. ,
Naisten 400 m 1) Aulikki Jaakkola
59,0; 2) Terttu Kaina 59,7; 3) Virpi
Siljander 60,7.
Naisten kuulantyöntö: 1) Inkeri
Talvitie 13,01; 2) Varpu Tuovinen
12,06; 3) Ella Ronkonen 12,06.
Naisten pituus: 1) Brita Johan^on
581. 2) Maija Koivusaari 571; 3)
Leena Vesala 546. i KAUHASEN KEIHÄS
iENSI 78.27
^1?-'Tampere. — Syksyllä 30-vuotisjuh-,
;^laansa viettävä Lamminpään Korpi
|'6li, viime sunnuntaiksi järjestänyt
^yleisurheilussa juhlakilpailut.v rjoissa
Ijtulostaso nousi vosittam; ennomaisek-
•'si^^ja vaikka, kilpailujen edellä puh-l^
jennus ^ukkossade heikensikin juoksu-srädoillarsuoritettavien
kilpailujen tu-
'^loksia, voidaan kilpailuja pitää erit-
Irtäin hyvinä. Parhaista tuloksista
livafetasivat Albert /Koskinen ' ja J Olavi
Kaultanen.
lm
i
r Kauhasen keihäs lensi tämän ke-l,^
säcn?pisimmän: kaaren 78.27 jo alku-
-kilpailujen ensimmäisellä heitolla.
^'aÄiut eivät sen sijaan ottaneet on-
'Dlstuakseen vastaavalla tavalla.
Koskinen hyppäsi korkeutta 198 ja
!i'Ielskautti; ylimaaräiseUä -2 metrm
«kOTkeudella olevan; riman yli. Myös
.^pituudessa tehtiin T U L n tämän ke-
Isän: kärkitulos .Rantaperkiön Iskun
""'Leo Savosen hypätessä 695.
TULOKSIA:
200 m: 1) Torsti -Helminen 23,4;
'2)1 Veikko Paananen 23,4; 3) Vesa
Harjula "23.5.
400 m: 1) Pekka Ahlsten 51,2; 2)
liPentti Pöyhönen 52,0; 3) Reijo Tuo-
I mivaara 52,4.
800 m: c-luokka ja luokattomat:
Y~l\ Toivo Jokinen 2 02,1; 2) Tapio Joltinen
202,5; 3) R. Nieminen 2.026.
I \ 16-117 v. 1.000 m_: 1) Timo Harjula
'3.02.7; 2) Kauko Maijlund 3.04,2; 3)
Maikku Virtanen 3 20,6.
1,500 m: 1) Antero Nykopp 3.58,2;
2) Jorma Virtanen 3.59,7; 3) Unto
Rantala 4 01.
.Pituushyppy: 1). Leo Savonen 693;
2) Torsti Helminen 687; 3) Eino Tiik-kaja
673.
Korkeushyppy: 1) Albert Koskinen
198; 2) Matti Landström 195; 3)
Veikko Paananen 175 ja Leo Savonen
175.
Kuulantyöntö: 1) Jyrki Takala
14,96; 2) Lasse Saari 14,50; 3) Olavi
Nurminen 13,50.
Keihäs: 1) Olavi Kauhanen 78,27;
2) Eino Tiikkaja 66,93; 3) Jouko
Rantanen 64,22,
do YOU Think?
Äfter following this column for
seyeral weeks, 1 decided it was
high^time to put in my two cents
worth. What foIlows is an assort-:
ment of ideas on various subjects.
I think - ^
—-that ali of us (the writer i n -
cluded) should get of f our men-tal
fannies moi-e often and use
our brains for THINKING, and
not just to f i l l up space i n our
^head bones. One of the best
v/ays to get into the thinking
habit is reading — everything,
even those books, periodicals
and newspapers which may not
be considered acceptable by the
defenders of the "status quo".
And when yo read the daily
newspapers, read it a l i , not just
the screaming headlines..
— that most of us are letting our
bodies get paunchy,' along; with
ourminds. We shou*d seek out
ways of;;improving our physical
condition. One good program is
the "Five B " pian published by
the Queen's Printer.
that we should"^ learn to speak
more directly to each other
about ali issues, fiom sports to
WORD-A-WEEK
By BACH
rLEO'S B/A SERVICE
Kannostetaan:!. kaikenmallisia^ aittoja;
B/A :autorenkaitaja:iVäUneitä
, Puhelin 4-8231
Oumberland - ja fMunro fkat; • kulm;
Port Arthur Ontario
l Kaikkea
rautakauppa-alaan
kuuluvaa tavaraa i
fe
LAN6ILA
I HAI^DWARE LTD.
F PUHEUN 4-3508
-10 CumberlandSt. N.
f > Port Arlhur, Ontario
mä
TULn uintikisoissa
rikottiin ennätyksiä
Helsinki. — Ei kilpailuja^ ett«i'ennätyksiä,
näyttää, olevan T I ^
manen tahti' silla liiton uimamesta-ruuskilpailujen-
toisena päivänä, sunr
nuntaina. Kumpulassa sai: ennatysil-moitustenkirjoittaja
»runsaasti työtä:'
Mirja) Salonen perhosteli naisten
100 m rintauinnissa .kolmannen :mesT
taruuden. uudella,TULnvenantyksella-
1.22-,o ja; kuumesairaana ollut; Marja
Vilja; puolestaan ^muutti' naisten 100
m o: selkäuinnin lennatysnumeroiksl
1;23,0. Kun molemmat ovat vielä; tyt-
:tojen. kirjoissa: olevia uimareita; oh-vat,
ajat myös uusia .19 v.- tyttöjen
enantyksiä.
Viides ennätys syntyi Risto Lehtosen
ansiosta joka tasaväkisessä
miesten 100 m loppukilpailussa
hankki - itselleen jo neljännen henkilökohtaisen
mestaruuden näissä k i soissa:
ja tulos 1.02,1 on uusi poikien
19 v. ennätys. Kilpailu kaikissa sarjoissa
oli luja ja kilpailut osoittivat
TULn umnm/olevan: nuorten, vasta
kehityksensä: - alussa olevieni uimarien
hallinnassa.
RAKENNUSKAUSI
ALKANUT!
Meiltä saatte kaikenlaiii»
rakennuatarpeita.
THUNDER BAY
LUMBERi CO.
(FORT 1VILLIAM) LTD.
HENKILÖKUNNAN OMISTAMA
HENKILÖKUNNAN JOHTAMA
"Kuuluisa palvelustaan"
Puh. 3-7469
516 Simpson S t Fort William
litholqgy
Cli-tkol'o-jT)/Ma//v
THE STUDV OF R0CK6
6PEC1MEN,PR0FE550R5
Moukarissa, uusi
E-ennätys
Budapest. — Unkarilainen Gyula
Xsivotsky V saavutti sunnuntaina B u dapestissa
pidetyissä yleisurheilukilpailuissa
'moukarinheitossa uuden
Euroopan ennätyksen 69,53. Hänen
nimissään: oli entmenkm ennätys
68.22.
Afilloin hyvänsä tarvitsette ruokatavaraa, lihaa tai
miesten vaatetusta, ostakaa ne. osuuskaupastanne
i international Co-op Stores Ltd.
|176 S. Algoma Street Port Artliur. Ontario
UUSI ^TRIOLA" PITKASOinOlfVY
;A Tässä pitkäsoitto (Long Playing) levyssä on 10 kappaletta
w
LT 4)
SUUKKOPANTTILEIKKI — Pirkko Mannola
, MUISTOJA UKRAINASTA — Kalevi Korpi
TAMARA TANSSII — Ritva Siipuna
KOTIKUUSI — Humppa Veikot
VOLGAN RANNALLA — Olavi Virta
PIENI KUKKANEN Ritva Simuna
MANJUSKA ^ Lasic Huurre ' '
^ KUULETHAN SYÖMMEIN KUTSUNi-Rltva Simuna
~ TAMMERKOSKI"— Humppa-Veikot" , —
' IKÄVÖINTIÄ —' Paul Norrback ^
» l i Hinta $3.50 kpl.
W^l/i)^ (Postitllauksista^pstajah maksettava läjietyskuiut) '
TILATKAA OSOITTEELLA:
mm mm
TULn tytöt tekivät
ennätyksiä
Toijalassa
Valkeakoski — T U L : n VII tyttö-päivät
pidettiin erittäin kauniin ja
lämpimän saan vallitessa Toijalan
urheilukentällä sunnuntaina; :v Osanotto:
kilpailuihin oli ennätyksellinen,
silla 95 kilpailijaa oli mukana kiis-
;telemassä:mitaleista.: Vaasan Tover,
rien Sirkka Norlund: oli: jälleen-:olkea
tuloksien metsästäjä, sillä 17-vuo-tiaitten
80 mn aitajuoksun han
voitti:Suomenparhaallav ajalla: tänä
vuonna tuloksen ollessa 12.1. Hän
voitti myös 300 metrin juoksun
iTULn:enntäysajassa;42,2 ja-pituuden
tuloksella 478.
Ankara kilpailu käytiin 100 metrin
juoksu.ssa Toijalan Sirkka Viitasen
ja Vaasan Sirkka Norlundin kesken
Toijalan tytön voittaessa kämmenen
leveydellä aikojen ollessa
12;7: joka on samalla:kesän kärkitulos.
Alle 15-vuotiaiden korkeudessa-Lah-den.^
Kalcvan ;Lisbet: Lebedev;;ylti-pa-.
Xempaan: tulokseen kuin vanhemmat
kilpasiskonsa. Tulos oli 141 ja tipalta
oli .ylitys 143:star- -
Kaiken kaikkiaan, tyttöpaivät onnistuivat
loistavasti.
Editorial
politics, which affect our lives.
We should not allow the art of
conversation to sink down to
small taik and gossip.
— that we" have two fine organL
zations in the F.O. of C. and the
-F.C.A.S.F., where we can do a
great deal äbout getting rid of
our excess mental and physical
— fat. Taking an active part in
:.: the af f airs of these: organizations
is not always the easiest thing
to do, but I believe there is a
lot truth in the saying that the
harder the struggle, the richer
the rewards.
— that the S U U R J U H L A in South
; :Porcupine-Timmins- showed the
type of person that makes up
our^organzations. The very bad
weather could not stop them.
J^n appropriate slogan for this
affair» might be "If the gods
aren't with us — we'll go it
alone". ^
— that our organizations w i l l con-tinue
to grow and progress, as
long as they work together. I
even think that the future will
see the two organizations amalf.
gamating into oiie great national
Canadian organization.
— that, and finally, more people
should use this column to a ir
their opinions and ideas, and
present their beefs.
— WDB
When is it Time tp be Ffcle?
SeveraHveekis-9go, the Belgian embassy came out with"
the'statement that the Congolese have only themselves to
blame for the present problems in the Congo, because they
did-not wait long enotigh to allow the^Belgians time to pre- -
pare them for independence.
y How long do the Belgians suggest that the Congo should
have waited? ^Another eighty years? If the past record of
the Belgians is any indication, it would be more like eight
hundred years. It can be said that in the eight decades the
Belgian ruled the Congo as a colony, their policy v/as to take
everything they could and give nothing in return. A clear
indication of how the Belgians would "aid" the ,Congolese
is seen in the fact that the Belgians took ali of the Congo's
goldreserve as:Security for economic and technicalassistance
THEY HAVE YET TO GIVE.
The simple fact behind an imperialist power saying it
needs time to prepare its colonies for independence is that
it wants more^time to exploit. But, they are not getting away
with it as they used to, because the 'colonial peoples of the
World have decided that the time to be free is NOW. And,
in spite of their intrigues, manipulations, and even open
agression, the imperialist powers will not be able to hold
back this march of humanity. \
5Pöm^Ift&/elc/k.,18pr-^\Thursdäy^^ 18,1960., '
With the Editors
We are s t i l l on vacation, but
it won't be long uo\v bciore \ve
are back at the old grind.
Ilalf of us had the interesting
expericn(.c of seeing the paper
published. Thft other Ii.ilf is very
famillar with ali this because In
his earller youlh he «orfcfd on
the presjcs here at Vapaus.
But (for this half) It wa8 a
convincingargument to f i l l inya
Ilaastcryntäys form. How about
you?
The Perfect Union ÖFficial
Every now and then we happen
to run acro.ss :items which ; w
their . v e r y rhumour:': and ; wit ,put ^
across the point in_^defense of 'the- -extra quid a week overtime. He
Ennätyksiä
Moskovassa
Ulkomailla vielä tuntematon kor-keiTsfiyppaäja^^
Valerij' Brumel ~hyp-:
päsl .sunnuntaina uuden Euroopan;
ennätyksen korkeudessa; 217, Mosko-!
vassa pidetyissä kilpailuissa.
l Brumel on nyt maailmantilastois-,
SB toisella tilalla USA:n .Thomasin
jälkeen, joka on hypännyt 222,8. Hän
on 18-vuotla^.
, ' Naisten. kuulassa saavutti ,Tam'ara
Press ME;n 17,78, Voittaen myös kiekon,
tulok.sclln '50,70.; N. Ponomhreyan
ja. EuBenJa^,Kusnet.sovln tulokset oli-.
"poor, downtrodden" official and
functionary: o f . our labour organizations.
We could not resist the
temptation to use* i t ourselves. So
here we g o -
* * *
A l i characters in this story are
fictitious. f Any rescmblance to
any lliring person or real situa-ilon
is purely accidental. • t ^
* * *
He is a man that is possessed^of
the unrufflcd: calmness: of- a parson
at a funeral when he is-hearirig
his members' winges and woes.
But he m i l s f b e a ferocious. roar-m
g v ilon: when taking these :prob-:
lems up with the boss.
At social functions or occasions
he • must: possess sparkling wit and
humor but in other circumstances
he must have the gravity and dig-nity
of a supreme court judge.
He requires the mental and physical
constitution of a w e l l t r a i n ed
andr pampered showr buU, :he-must
understand an listen to every ail-menti-
mental and physicalisuffered
by his members vvjthout ever con-tracting
such complaints himself; :
He must be prepared to be re-ferred
to as "that loafer" who
spends most of his time a f home
or in the pub, and be not one jot
disturbed as he is expected to com-press
tvventy-four hours of union
work into every day of every week
of every year.
He must above ali be unhostile
if awakened fronf his. bed at; home
by: door^knockers.vor phone callers
at midnight, enguiring as to ''how
much an hour extra is for dirty
vvörk."
.He must have the ability to live
W e i l on his union wage, and must
not work at any Other job than his
union position in an effort to own
his own home or buy a T V or a
refrigerator.
He is often labelled as "the poc-ket
of the boss", of copping bribes
from this or that employer and,
therefore; he. needs l o have an : e n d r
Icss supply of "two-bobs" for the
needy or the 'thirsty.
He can find a job for a membcr
where no job exists. He can win a
compo_clam that has no job wit-nesses
and no medical backing.
He' can be called upon, with no
prior;:warning;: to immediately make
the-appropriate speech at funcrals,
vvcddings, baptism, birthday par-ties,
political rallies or anywhere
clse.
"He~must~"be"learneä and well
read, but must not waste the
union's time reading books or pa-pers,
or talking to floctors or law-yers^
or anyone else who may have
a clue to something.,
He is 'sometimes a "red-ragging
Communist", at .othcrs an. "honest
anti-Communist, Labor man". H e is
a good Church man,. o r an atheist
whcn ,thG occflsion mcrits.'Ilcvhn.s
"everything at h i s f i n g e r t i p s " orrhe
He must stay level with the rank
and file, but not be envious if they
cop, a good • j ob with;^about twenty
must not drinkalcoholicliquorsör
punt on race horses or dogs, yet he
must "shout" every possible time
and have " a good thing from the
jockey".every time h e i s spoken to
on a Friday or Saturday.
He is a fair mark for every cha-rity
from "the Little Sisters of the
Poor" to the "Rank and File Com-miltee
for - the Defense of Militant
Mmonlies". ^
He is the' ideal man. A N D HE
DOES NOT L I V E LONG. He lasts
ifoivahrief.period in the Industrial,
h u r l y b u r l y and finally dies of gut
ulcers,: coronary occlusion or just
p l a i n v weariness. His grave has: ;no
fIowers. His tomb has no head-stone.
His epltaph is the curse:
" A trades hali parasite".
. Throughout;his:'vvhole . career:he
must wear a smiling face, except
on: those occasions Avhen. he should
have looked a bit more dignified
and not "made a bloody clown of
the union and us."
Whether his ultimate destination
beheaven or hellj he:will invariably:
end up elected to the "Committee
for-the Emancipation: of Oppressed
Souls" — and the job w i l l be aa
honorary one.
— Seamen's Journal, Australia.
CSJ:n Sarnian
osaston kokous
pidetään tk. 23 p.
Sarnia. — Ensiksi tiedoitan, että
C S J : n : Sarnian ' O s a s t o n ' k o k o u s pi^
detään tk. 23 pnä alkaen kello 7.30
ip. Kitusella. On ollut vähän pitempi
väli koska jokainen näin
kesän aikana tahtoo olla liikkeellä
ja mikä missäkin.' Nyt ovat kuitenk
in kaikki joko kotiutuneet taikka
ainakin kotiutuvat. Työnpäivään
mennessä.-^Tällä välillä ehdimme
istua yhden illan kokouksessakin.
Saapukaa 'kokoukseen' sataprosentr
tisesti. _
Kesäkin on jo syksyn puolella
ja-talvi lähestymässä harppa askel
i n . E i täyttänyt kesä niitä tolvei-j
ta, jota siltä odotettiin sikäli kuin
tulee työmaat kysymykseen. Synkkä
on monen perheenhuoltajan
mieli sillä muutamien työviikkojen
aikana, joita sai kokoon kuluvan
kesän aikana, ei voinut mitään varata
talvea varten-Paljon-on sellaisiakin,
jotka ovat joutuneet viettämään
aivan työttömän'kesän. Tämä
p i t ä ä paikkansa kaikilla a m m a t t i a loilla.
Siten; on tilanne täällä rikkaassa
Canadassa. ^
Suurjuhlatkin on pidetty vaikka'
allekirjoittanut e i ' voinut niihin
osallistua;^Olihantkuitenkin tuottoinen
puolisko. Hyvät kuuluivat juh-hit
olioon.'Ehkäpä/.seuraavissa voi
olla^ oikein paikan päällä.
Neuvostoliiton
lähettiläs ylisti
canadalaisia
Montreal. — Neuvostoliiton Otta
wassa toimiva iähettiläs t r i Amasp
A. Aroutunian sanoi canadalaisten
olevan "vaatimattomia seurusteluha-luisia
ja. demokraattisia" Hän esitti
mielipiteensä juuri ennenkuin hän
täällä nousi vaimonsa ja poikansa
kanssa iaivaan\ viime keskiviikkona
matkustaakseen kotimaahansa kahden
kuukauden lomalle.
Tämä on hänen ensimäinen lomansa
sen. jälkeen kun: Aroutunian:
saapui Canadaan 18 kuukautta sitr
ten.
T n Aroutunian sanoi, että hän vierailee
muutaman päivän::Moskovas-sa
ennenkuin .hän matkustaa>Neu-vosto-
Armemiaan lomalle.
Mr. Aroutunian sanoi että hän ja
hänen.vaimonsaovat; nauttineet Canadassa
olostaan. Noustessaan laivaan;
laivan upseerit tekivät, hänell
e kunniaa. .SaavutuuaanLiverpoo-l
i in hän matkustaa Lontooseen»'josr
ta o Jiän: matkustaa':Neuvostoli
laivalla Leningradiin.
Strontiuni-90 koiltea
ravintoaineissa
Toronto. — Strontium-90 määrä
kaikissa nuorison: käyttämissä ravltii-toalneissa
on korkeampi kuin yhteensä
maidossa.
Tämä , Consumer Union raportti
perustuu: ydlnasekokellusta:Johtuvlen
radioaktiivisten:. aineitten : tutkimuksiin.
Strontium-90 on erikoisesti vahingollista
koska sen satcllyvoima kestää
noin 40 vuotta ja se tunkeutuu
Ihmisen luustoon, ^ sanotaan Consumer
Unionin raportissa.
Jos huomattavampi määrä Stron-tlum
90:tä Joutuu luustoon, aiheuttaa
se luusyöpää taikka leukemian,
sanotaan raportissa.
Raportti' perustuu 24',ssft Yhdysvaltain
ja yhdessä Canadan, kaupungissa
toimitettuun nuorison ravintd-alncitten.
tutkimukseen. :Silnä:valitetaan
sitä kun hallitukset eivät tiedolta
riittävästi ravintoaineissa olevan
radioaktiivisuuden suuruutta. - <
, "Enslnunälnen atoihlpomml räjäytettiin
15 vuotta sitten".-sanotaan
Consumer Union raportissa. Viipyi 13
vuotta ennenkuin tilapäisesti keskeytettiin
niiden rajäyttämlskokellut
ja vieläpä enemmän ennenkuin Y h dysvaltain
hallitus Julkaisi tositletojä
radioaktiivisten aineitten- sateesta.
Raportissa'vrnilnlkään>sanotaanjEettä-hallituksella
on ollut paljon tietoja
radioaktiivisten aineitten satamisesta,
mutta ne on salattu tavalliselta
kansalta. '
, "Seiteemän ^.JveÖ^ ilmestyy;
Puolassa, 10,000-kappaleen kuvitet-:
tuna loistbpainoksena kuluvan vuoden
aikana"^ tullen myyntiin joulu
markkinoilla. Täm^^on ensimmäinen
puolankielinen/laitos- '^Yeljek-;
sistä" j a ylipäänsä' ensimmäinen
Suomien kirjallisuuden,teos,, joka
on - kfiänAetty puola^kielelle.' Ro-nlaanlnvkäSntäjä;
tunnettu puolalai;
nen kriitikko, esseisti Izabella Czer-;
makowa, joka äskettäin kävi Suomessa
A l e k s i s - K i v e n Seuran vieraana,
kertoi työstään, siihen lätty-evistä:
vaikeuksista r j a suomalais-puor!
lalaisesta: kirjallisesta ."viiorovaiku-tuksesta.
~ - ^
Rouva- Czermakowa kertoi olevansa
Poznanissa erään pohjoismaista
kirjaiiisuutta kustantavan
liikkeen palveluksessa saaden vuoden
alussa tehtäväkseen tutustua
muutamiin Skandinavian kirjaili-suuiien
teoksiin, joiden joukossa
o l i : myös :.Suomen:: romaanikirjalli^:
suuden kulmakivi. Kiven "Seitsemän
veljestä". Hän oli ihastunut
siihen tavattomasti, ryhtyen sitä het
i kääntämään saksankielisen k i itoksen
pohjalla, Käännöstyön .vai^
keudeh huomioon ottaen hän o l i
käyttänyt hyväkseen myös muunkielisiä
käännöksiä; Kääntäjän perusteellisuutta
j a huolellisuutta ku-vaa
se, että* hän loppusilausta varten
teki matkan Suomeen, missä-viimeisteU
käsikirjoiiusta suomalaisten
asiantuntijoiden — m.m.
professori .Saarimaan ' - ^ v opastuksella,
tutustui Kiven syntymä- ja
kuolinmökkeihin; ;hänenrelämänvai-^:
heisiinsä sekä "Seitsemän veljeksen"
tapahtumapaikkoihin Nurmijärven
Palojoella.
Kääntäjä sanoi odottavansa suurta
menestystä kirjalle, joka hänen
mielestään: n i i n suurenmoisesti kuvaa
Suomen kansair luonnetta, elämäntapoja'ja
menneisyyttä.^ T
ta tullaan esittelemään ram. radiossa
ja vähää ennen ilmestymistä järr
jestävät puolalais-pohjoismaiset
seurat.Kivi-illan;,jossa rouva Gzer-makowa:
esittelee Kiven .tuotantoa
ja suomalaista kirjallisuutta.
Tyylin löytäminen oli käännöstyössä
tuottanut eniten vaikeuksia
ja kääntäjä oli turvautunut tässä
kohdin suomalaisten asiantuntijoiden
neuvosta parhaaseen vieraskieliseen
laitokseen professori Schmidtin
saksannokseen. Rouva:: Czerma-kowan
käännös ilmestyy täydellisenä
ja puolalaisen taiteilijan kuvittamana.
Kääntäjä:-sanoi; pitävänsä
huolta siitä, että kuvitus" vastaa teoksen
realistista sisältöä. Tätä varten
on; kuvittaja saanut käyttöönsä;
suomalaista kansantieteellistä aineistoa.
Aleksis: Kiven Seuran. pu-:
heenjohtaja Kaarlo Urpelainen ja
r '
seuran- sihteeri i maisteri > Kqnsala <
k^rtoiyat; ettänmi. japaailsAsdnlU^^^ !
toksen^lhivituksessä/esiintyrBtJJy^^^^
jekäet v i l l in lännen' karjaj^imeni-,
na^ leveälierislne hattuineen ja';^a-siaankuiiluvine',
. a s e i n e e n f j j t a l i ^ - . * ;
kielisen käännöksen kannessa'räg;**-' *
sastaa Juhani^porolla'jne:
I Puolalainen "SeitJsomänVyeljestä'/' .
on järjestyksessä 29. tämän mesta-'
riromaaniu' vieraskielinen" laitos.'-
V i i s i 'muuta ; 0 n 'parhaillaan tekeil--"
lä: |iusi ranskalainen, islantilaines/i ^
bulgarialainen, kreikkalainen .;ja^ .
kiinalainen. ~ >•
Rouva-Czermakowa valitti, että
suomalaista kirjallisuutta ei ole aikaisemmin
käännetty — tähän .
mennessä on puolaksi ilmestynyt' '
vain lyhennetty suorasanainen l a i ^ ' ,
tos Kalevalasta. Hän kertoi tämän
johtuvan siitä, ettei Puolassa ole :
toistaiseksi suomea taitavia kirjailira:,
joita . Parannus aisiaan on kuiten-; .
k in odotettavissa, sillä rouva'Czer-makovvravvierailunsa;
aikana tutustui:v{'-
käännösten avulla suomalaiseen''
kirjallisuuteen, mm. Sillanpäähän, ,
Ahoon ja Talvioon, joiden' teosten '
kääntämistä hän aikoo esittää kus-< -
tantamoUeen Puolassa. .
Suomessakaan ei ole l i i on käännytty
puolalaista kirjallisuutta l u kuunottamatta
joitakin klassikoita,
ja rouva Czermakowa toivoi, että
nyt solmitut suhteet edistäisivät tätä
kirjallista vuorovaikutusjta Suo-^--
men ja Puolan välillä. Pian ilmestyykin
Maria Dabrowskan, vielä
elossa olevan puolalaisen klaissikon
romaani "öitä j a päiviä" suomen-noksena,'
samoin (on tulossa Jerzy
Andrzewskin filminä huomiota herättänyt
"Tuhka j a timanttia". -
Joseph P. Thompson
(1957) LTD.
HAUTAUSTOIMISTO
132 Carlton St, Toronto, Ontario
(Ainoa osoitteemme)
A L E X COLLINS, Johtaja
WA. 1-3971 — WA. 1-1793
nnnmmnrormnnnnnnn^
o::
ö"
Oi
9::
o::
O":
FLORIST
"Kukkasoviteltnamme
erikoisalamme"
Puhelin HU. 5-2918
695 BAYVIEW AVENUB
(Lähellä Egllntonla)
T O R O N T O , O N T .
o
o
o
•;0 •
o
e
e
e
o
o
A
O
O
o
..•o
o
o
JJULg-gAB-gJUUULaJUUJLgJlJUUJt.... ./o
Uskonn |
Tags
Comments
Post a Comment for 1960-08-18-03