1962-11-08-03 |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Canadan jalkapällotähtieh valinta-aika on jälleen lähellä.
Joissakin piireissä ennustetaan, että pai-haimmiksi pelureiksi
voidaan julistaa' ^innipeg Blue Bombers-jouk-kueen
Leo Lewis (vas.) ja' Montreal Alouettes-joukkueen
George Dixon. ^-
URHEILUPAKINAA
Drama Throiigh thi Ages
Tupakanpolton turmiollinen . vaikutus
ihmisen terveyteen pitäisi tä-näpälvänä
jo olla selviö, mutta ei se
siltä näytä. Hirvittäviin lukuihin on
noussut tupakankäytön prosenttiluku
ja sen tuloksena keuhkosyövän
selvä yhteys sen käyttäjiin. Radiot,
sanomalehdet ja ennenkaikkea tele^
ivisio on mainostuksissaan mainio. Jo
lattialla konttaavat lapset vahtaavat
mahtavia kuvia kuinka se ja se
tupakkamerkki on mainiota ja sitä
käyttävät sellaiset ja sellaiset urheilijatkin.
Samoin olutta ja alkoholi- i
juomia. Onko sitten kumma että
nuorisomme menee fyysillisesti alaspäin?
Mutta kun meidän urheili-jammekin
käyttävät suurelta osaltaan
tupakkaa niin se on jo kummeksuttava
asia. Kun vielä kilpailumatkalla
vetää silmät tapillaan
henkisavuja niin mihin tällainen urheilija
kovassa paikassa pystyy kun
muuntenkin urheilijalla pitäisi "henki
kulkea". Vieläpä pienet pojan ta- 1
pitkin ja naiset vetävät sätkä ham-,
paissa savuja keuhkoihinsa.
Joseph P. Thompson
(1957) LTD.
HAUTAUSTOIMISTO
132 Carlton st., Toronto^ Ontario
„; (Ainoa osoitteemme)
R. DAVISQN. johtaja
WA. 1-3971 — WA. 1-1793
TihmnnnnnroTrrww^^
L I M I T E D
"Kukkasovitelmamme
erikoisalamme"
Puhelin HU. 5-2918
695 B A Y V I E W AVENUE
(Lähellä • Eglintonia.)
T O R O N T O , O N T .
Lainaan tähän Suomen lääkäri^
seurojen julkilausuman vuodelta
.1960 ettei tai-vitse luulla että minä
tä?sä omiani höpisen ja tahdon häiritä
meidän urheilijoittemme lupsakkaa
hyvää elämää joka johtaa
"hyvään kuntoon", r
Tupakka sisältää nikotiinia, Joka
oh eräs voimakkaimpia myrkkyjä
(0.O3 g.on kuolettava annos).' Aloitteleva
tupakoitsija kokee sen johdosta
pahoinvointia, vaikka yhden
savukkeen polttamisesta nikotiinia
imeytyy elimistöön vam 0.002—0.003
g: ruumiin tottuessa myrkkyyn, tämä
välitön haitta häviää. :
Tupakassa on tervaa., jossa on mm.
syopaä aiheuttavia aineosia. Tervaa
kulkeutuu ahkeran tupakoitsijan
keuhkoihin 1—2 kg vuodessa.
Siinä on häkäkaasua,-jota on s i karin
savu.s.sa 6,, piipun 2 ja: savukkeen
savussa l*". tilavuusprosentti.
Suurtupakoitsija .(yli 20 savuketta
iDäivä.ssä polttava) potee kroonista
häkä myrkytystä.
VAIKUTUS HENGITYSELIMIIN
• Tervan krooninen ärsytys aiheutua
vähitellen miltei jokaisessa polttajassa
tupakkayskän. Myöhemmin
siitä kehittj-y osalle tupakoitsijoista
parantumaton keuhkolaajentuma-tauti.
(Suomes-sa on n. 200,000 tätä
tautia potevaa;)
' Keuhkosyöpään kuolee Suomessa
joko likimain kaksi kertaa niin.paljon
ihmisiä kuin liikenneonnettomuuksissa.
Huolimatta siitä, että
keuhkosyövän syntyyn vaikuttaa
muutkin tekijät', on tupakanpolttoa
— varsinkin savukkeiden polttoa —
pidettävä tärkeimpänä tunnettuna
syyntä tahan tautiin.
VAIKLlTUS
VERENKIEBTOELIMIIN
Tupakointi supistaa. varsinkin raajojen
valtimoita, minkä, vuoksi jo yhden
savukkeen . poltto alentaa sor-
Kiinteistövälittäjä ROLF HEYNQ
. (REAL ESTATE BROKER)
' 1 VIC C O Kaikissa kiinteistöasioi.ssa voitte l"'»DDU''' kääntyä luottamuksella puoleeni
PUHELIN CH 1-4550 Toronto, Ontario
Anton Chekhov is a revolutionary
figure in modern realistic theatre.
Chekhov studied his world bbjec-tively
and '•saw his characters nöt
only as isolatcd individuals but as
part of a whole social picture. Ih
form, Chekhov's pl^ys are unique.
His use of dialogue to reveal his
characters is superb.
Moscow Alt Theatre, founded in
1898 by Constantin Stanisiavsky
and Nemirovich-Danchenko, who
became its directors and teachers,
played an important role in the
public understanding and accept
ance of Chekhov's dramas. Ghek-hov's
plays were not written to be
acted in the old bombastic style
that had suited romances and me-lodramas
which preceded them.
Chekhov's were plays that could
succeed only if thoroughly grasped
and played wit h truth and . understanding.
The founders of the Mos-cow
Art Theatre stressed the ne-cessity
oi an aciov to achieve an
inner justification. to study the
play, the role, and to take unlo
himself the part he played. This
group brought about the revolu ;
tion in Russian theatrical art which
enabled playwrights like Chekhov,
Gork^, to revolutionize playwriting.
Chekhov helped make the Moscow
Art Theatre as the Moscow Art
Theatre helped make Chekho/.
John Gassner says of this (heatre:
"In becoming the world's foremost
theatre. in maintaining that posi-j
menpäiden lämpötilaa 6—8 astetta
I Sydämen työtaakka kasvaa: jo yh-j
destä savukkeesta sydämen lyönti-määrä
voi lisääntyä 20—40:llä mir
nuutissa. Tupakointi pahentaa sepelvaltimoiden
(sydänvaltimoiden) sairauksia,
jotka ovat maamme yleisin
kuolemansyy.
VAIKUTUKSET KOULUTYÖHÖN
JA URHEILUUN
Säännöllisesti polttavissa nuorissa
esiintyy päänsärkyä, unettomuutta ja
ruokahaluttomuutta. Tupakoivien
oppilaiden huolellisuuden Ja edistymisen
ai-vosanat ovat keskimäärin
0.5—1.0 numeroa alemmat kuin tupakoimattomien.
Tupakointi alentaa
yleiskuntoa ja varsinkin hengitys-ehnten
toimintakykyä. Siksi parhaat,
urheilijat eivät tupakoi.
Tässä sitten olikin jo tarpeeksi numeroita
ja syltä miksi ihmisten tulisi
kartaa tupakointia ja varsinkin
urheilijoiden jotka pyrkivät hyviin
tu'oksiin ja voittoihin; Jos tosissaan
pyrkii hyviin tuloksiin niin on järjetöntä
polttaa kynttilää molemmista
päistä yhtä aikaa.
MATKAPALVELU
Suomeen, Tanskaan, Norjaan ja Ruotsiin
TäydellLsiä tietoja ja paikkatilausta halulessanne .
käykää, soittakaa tai kirjoittakaa;
O. K. JOHNSON & CO. LIMITED
197 Bay st.
107 Dunlop E.
EM 6-9488
PA 6-G525
Toronto 2, Ont.
Barrie, Ont.
K U U L U I S I A S K A N D I N A A V I A L A I S I A
JUOMIA POMAGNE, S C J C K E K DRICKA,
CITRON V A N D JA O K A N G E
Nyt myytävänä -useimmissa skandinaavialaisissa ja virolaisissa
kaupoissa Torontossa
Scandinavian Beverages Co.
Kotiinajoa varten soittakaa 447-9744.
SUOMALAINEN LEIPOMO
Valmistaa ruoka-ja kahvileipää, korppuja, leivonnaisia y.m.
leipomoalan tuotteita.
I ERIKOISKAKKUJA TILAUKSaSTA j
PARKVVAY BAKERS
Ake Saarinen, kondiittori
290 Queen Sl. W. Puhelin EM 3-7676 Toronto 2-B, Oni.
VÄLITÄMME RAHAA SUOMEEN
PIENIN SUMMA 5,000 SMK. $17.50 YNNÄ
LÄHETYSKULUT $1.00
JOKAINEN SEURAAVA 1,000 SMK. 3.50
Rahalähetykset toimitetaan vastaanottajalle 10-14
päivän kuluttua. Jokaiselle lähettäjälle lähetetään
vastaanottajan tai Suomen postikonttorin antama
kuitti..
VAPAUS TRAVEL AGENCY
Box 69 Sudbury, Ontario
Euroopan mestaruuskilpailuissa
Belgradissa kokoontui siellä samalla
aikaa myöskin kansainvälinen lAAFn
kokous jossa on päätetty. muiden asioiden
ohella eräitä tärkeitä urheilun
sääntömuutoksia, jotka meidänkin
on syytä tietää kun taas ensi kesänä
järjestämme urheilukilpailuja.
Yksi tärkeimmistä uudistuksista
sääntöihin oli se että 4x100 m viestissä
saa kapulaa vastaanottava
juoksija lähteä liikkeelle niin pitkältä
ennen vaihtorajaa kuin haluaa,
mutta vaihdon on tapahduttava
vaihtorajan sisällä. Tämä tarkoittaa
sitä, että maailmanennätys 39.5 paranee
sekuntina eli puolella kun
vastaanottaja pääsee lentävään
vauhtiin pitemmältä matkalta.
Heitoissa hyväksyttiin Suomen ehdotus
että heittäjän täytyy pysähtyä
heittoympyrään astuessaan ennenkuin
aloittaa heiton. Tämä sen
vuoksi että vauhdilla ympyrään
mentyään katsotan heittäjän hyötyvän
vauhdista ellei pysähdy, Hyvä
on meidänkin nämä seikat tietää.
— Tekonimus.
SUOMEN
TUUEHDEN
(Työväen Urheiluliiton
pää-äänenkannattajan)
Irtonumeroita
nyt saatavana
kirjakaupastamme
Hinta 10c kpl.
• (postitse lähetettynä 15c)
Vapaus Publishing
Co. Ltd.
100 Elm St. IV., Sudbury^ Ontario
tion for half a century, inspiring
otber grbups with its example, and
revolutionizing the training of a c -
tors, the Moscow Art Theatre
brought the advances of the earlier
pioneers~of the stage to their. ulti-mate
realization."
It was the Moscow Art Theatre's
premiere performance in 1898 of
Chekhov's 'The Sea Gull" which
rescued this play from the disaster
suffered in its first performance
in 1896 at St. Petersburg. It also
revlved Chekhov's enthusiasm for
playwriting which he had abandon-ed
after the St. Petersburg failure
wi!h the words: "Never will I write
these play^ or try to produce them,
not if 1 live to be 700 years old."
Chekhov's youth was spent in
comparative hardship — supporting
an entire family by vvriting while
educating himself in medicine.
Once a doctor, the deplorable con-ditions
of the people were exposed
even more sharply to him. The
peasants lived in fiith and ignor
ance. The members of the landed
gentry were corrupt and decaying.
The lazy intelligentsia Chekhov
felt were useless.
Chekhov was plagued by tho
question of: VVliat was to be done?
He realized that the ruling order
Avas on its lasi legs, and that the
country could not long go on under
Czar Nikolai's autocracy. These
convictions were strengthened after
his trip to the convict settier
ment on Sakhalin Island vvhere he
saw inhuman treatrhent of people
and unbearabje condilions under
which they lived. Chekhov began
to feel that ali of Russia was a vast
prison — and this prisonlike atmos-phere
vvas reflected in his works,
The Story 'VVard No. 6" was the
direct outcome of the Sakhalin trip.
Chekhov's plays are not, hovvever,
as some critics have claimed, pror
ducts of a Avorld-veary man. Even
though he clearly saw the corrupt
State of the society about him, he
was not a pessimist nor did he feel
that this was the end, that thcre
was no answer. Stanisiavsky, actor.
director and leacher at the Mos-cow
Art Theatre. stresses the fact
that theie is a positive theme in
Chekhov's plays*
For example. Chekhovs The
Three Sisters", even though the
three vvomen . realize .that .their
hopes of getting to Moscow will
never be realized, and that it vvould
not really make much difference
in their lives if they did get there,
they do believe that they must go
on as best they can so that there
will be at least some fruit for the
future generations to reap.
In "The Cherry Orchard", Ghek
hov"s last play, the positive thenic
öf brighter tomorrovvs emergus
strongly. This theme is symbolic of
inevitable social changes whjch
spell än end to ali dying oidcr.s.
The estate in "The Cherry Orchard"
is to be cut up into small plots.
The future implied for these plots
is that working men and vvomen
willoccupy them. The lands will
ring with the laughter of the wc\k-ers'
children — the future heroes.
scientists, and poets. of a new worId.
'Here is happiness — herc: it
comes! It is coming nearer and
nearer; already I can hear its foot!-
steps. And if we never see it —
if we may never know it — what
does it matter? Others vvill see it
after us."
•'Humanily is advancing towards
the highest truth, the highest happiness
vvhich is possible on earth,
and I am in the front ranks. I shall
get there. I shall get there, or 1
shall show others the way to get
there."
Most of these ideas emanate from
Trofimov, representative of the
contemporary intelligentsia. Chekhov
had little use for Intellectuals
because of their laziness and lack
of constructivework. Perhaps Cliek
hov's purpose here is a dual one
for he'= shows that the intellectuals
can and do see a way out, and se-condly
that they must act upon
their ideas instead of just philo-sophying
about them.
^'Beauty and truth rule the
World", says one of the characters
in Chekhov's stories. This theme is
also revealed in "The Cherry
Orchard"; "Sometimos," Lopakhin
said, "as I lie awake at night, I
say to myself: 'O Lord, you have
given us mighty forests, boundlcss
fields, the widest horizons, and we
who live here ought really to be
giants'."
As here ,so oflen elsewhere, too,.
the beauty of nature is u.sed as a
beckoner, urging man to orgnnizc
ence
The National Gonference öf the Canadian Cquncil of National
Groups was held in Ottawa, Sunday, Octi 28. 150 de-legates
from across (ianada were present.
The formation of this council began some eight months
ago when many örganizations such as the Finnish Organiza-tion
of Canada and the Association of United Ukrainian
Ganadians became acutölyaware of the fact that many pf
their members and other foreign born individuals were ar-bitrarily
being denied Canadian citizenship for no given or
apparent reasons. This was clearly a service matter and a
definite infringement on civil rights in a supposedly demo-cratic
country.
In the short period of its existence it vvas able to wrest
from the then Minister of Citizenship and Immigration Ellen
Fairclough the admission that a total of 3,317 persons have
been denied Canadian citizenship since 1947.
It has also,formed the Canadian Language Press Club
which Services the many language nevvspapers associated
with this council through their national organizations. The
Vapaus is one such nevvspaper associated with this club.
During the pastfederal elections the council distributed
many thousands of pieces of literature to federal candidates
concerning the question of denial of citizenship.
The National Chairman of the CCNG is a gentleman who
is also National Secretary of the Finnish Org. of Canada,
Eino Laakso.
On Monday, Oct. 29 a memorandum was presented to
the present Minister of Citizenship and Immigration Richard
Bell outlining some of the things needing attention.. Some
of the point raised are as follows: (From the Canadian Tri-bune,
Nov. 6 edition.) ,
1. The minister immediately undertake a revievv of ali
applications for citizenship which have been rejected because
of the political beliefs or associations of the applicant
and that remedial action be taken.
2. The processing of applications for citizenship be re-moved
from the RCMP and placed in the hands of a non-police
agency.
3. The Act and. Regulations be amended to provide for
due process of iaw inciuding a fair hearing in accordance
with the principles of fundamental justice, full opportunity
of defence against accusations, confrontation with ali wit-nesses,
and evidence and the right of appeal.
4. Written reasons for refusal of citizenship shall be
given to,the applicant.
5. The Act and Regulations be amended to comply with
the Canadian Bill of Rights and inciuding the provision that
there shall be no discrimination against applicants for citizenship
because of their exercise of free speech, free as-sembly
and association, and freedom of the press.
6. The fundamental right to citizenship, subject only to
the applicant meetingrequirements as to minimum age and
residence, etc, and the applicant being clear of any court
record of a serious criminal offence, shall be specifically in-corporated
into the Canadian Bill of Rights and declared to
be a constitutional right by making such a Bill of Rights
part of the proposed Canadian Gonstitution.
It is interesting tq^note that Mr. Bell has given these
points a symphathetic hearing and it is to be hoped that the
many applicants who have been wrongly rejected may soon
look forward to full Canadian citizenship.
The abovementioned points also clearly illustrate the
very worthwhile work the CCNG is doing. It is a most com-mendable
organization and we are glad the Finnish Organi-zation
has seen fit to become part of it.
FCASF Flag Contest Ends Dee. Ist
torstaina,, marrask. 8 p. — Thursday, Nov. 8, 1962 • Sivu 3
KUUBAN EHTOJA
TULKITTU VÄÄRIN
. Toronto. — At the last executive
meeting of the Pinnish-Canadian
AmateurSports Federation it was
decided to extend the time iimit for
entries in the flag contest to De-cember
Ist.
Though the executive has received
his life on earth SO that it would
.be worthy of both man and nature,
"The whoie of Russia is our orchard"
. . . "we shall plant a ne\v
orchard that will be more splendid
than this one . . ."
For Chekhov, real beauty lay in
creatihg beauty. The poetic under-curient
in "The Cherry Orchard"
implies that man must change his
social order, not only. In Russia,
but in the whole world, in order
to bring happiness. For true happi
ness .wlll only arise from a remakr
ing of the society and a transform-ing
of nature to the benefit of man.
Chekhov uses nature to enhance
and heighten mood and atmosphere
in his works. This, and his use of
dialogue, are amongst his important
contribulions to dramatic
form, Not only does Chekhov re-v(.'
al the present State of the char-
;icter through dialogue but also the
past and what can be expecled of
the character in the future.
. Arnaud D'Usseau believes that
Chekhov's greatest achievement
is that "the character is always
seen in a social context; the per-sonal
and historical dilemma are
depicted as one."
Chekhov'j5 plays were concerned
with life and the form he utilizcd
was as clo.se to lifo fi.s realistic
drama can be.
to date upwards ten entries they
know of several interested persons
who might need a little more time
to get their entries in. (J.K. take
notei. So lefs get those entries in
by December Ist.
At the same meeting It was also
decided that a shot in the arm is
needed to bolster our membership
in our various clubs. Now the month
of Pebruary is set aside for a general
membership drlve. Letters to
clubs will follow this announcement
as to suggestions and ideas •which
the executive would like to follow.
There is no doubt about it —
through membership our clubs grow
stronger and this-we can do -only
by increasing our membership.
So lefs get behind this most important
drive. Don't forget that it is
next Pebruary when we are going to
atteinpt to get ali the members we
possibly can.-Pormers and new members
are ali welcome;
Fraternally yours,
—- P. Vaurio. Secretary.
Moskova. — Presidentti Kennedy
antoi julilaUisen lupauluen,
ettei Yhdysvallat suorita maihin,
nousua Kuubaan. Tämä antoi
pohjan njeuvotteiuille sen selk.
kauksen selvittämiseksi, jolta sai
maailmassa ailtaan paljon huolta
ja lev^ottomutttta.
Valitettavasti YhdysvaUoista
saapuneet tiedot kertovat, että
eräät amerikkalaiset pitävät presidentti
Kennedyn antamia lupauksia
mitättöminä ja jatkavat
hyökkäysvalmisteluja Kuuban tasavaltaan.
\ Silisi on herännyt pelko
suuren työn takana olleen so-pimuksen
kohtalosta.
Seuraavassa muutamia esimerkkejä
amerikkalaisten vaikutusvaltaisten
lehtien uutisista.
Lokakuun 28. päivän illalla, siis
samaan aikaan tai ehkä kohta sen
jälkeen, kun Kennedy oli lähettänyt
viestin Hrushtsheville, väite-tään
USAn ulkoministerin Dean
RUskin ilmoittaneen latinalaisen
Amerikan maiden suurlähettiläille,
ettei USA tule antamaan minkäänlaisia
takuita hyökkäämättömyydes-tään
Kuubaan. Tämän kirjoitti New
York World Telegram and Sun.
Yhdysvaltain olisi virallisesti kiireesti
joko vahvistettava tai kumottava
uutiset ulkoministerin tämänkaltaisesta
lausunnosta.
New York Herald Tribunen kirjeenvaihtaja
puolestaan väittää, että
presidentti Kennedyn lupaukset
eivät velvoita eivätkä koske kuubalaisia
emigrantteja, kuten "Alfa-
66" ryhmää tai Floridassa toimivia
puolisotilaallisia • järjestöjä.
Kuubalaisten vastavallankumouk^
sellisten johtaja kiirehti Miamissa!
antamaan lausunnon, jossa hän to-|
teaa. etteivät Kennedyn lupaukset]
sido häntä, vaan hänellä "on oi- j
keus käyttää voimaa Kuuban tasa-j
vallan kukistamiseksi". — Tässä
yhteydessä on korostettava, että
Yhdysvallat, joka rahoittaa ja aseistaa
nämä vastavallankumoukselliset
"pakolaiset", kantaa täyden
vastuun heidän rauhaa vaarantavista
provokaatioistaaan Karibian merellä:
Yritys organisoida hyökkäys
Kuubaan emigranttivoimin tullaan
luonnollisesti tulkitsemaan NLn ja
USAn välillä sovitun asian rikkomiseksi.
Toinen vaarallinen suuntaus on
todettava Washington Post and
Times Herald-lehden artikkelissa.
Tässä artikkelissa vakuutetaan, ettei
Washington yleensäkään vastaa
muiden länsivaltojen hyökkäyksistä
Kuubaan.' Lisäksi yleisesti tiedetään
Yhdysvaltojen asema Amerikkalaisten
valtioiden järjestössä,
jossa muut jäsenet eivät voi ottaa
yhtäkään askelta ilman USAn ohjeita.
Siksi hyökkäyksen järjestäminen
Kuuban kansaa vastaan esim
Guatemalan tai Dominikaanisen tasavallan
"aloitteesta" tullaan kaikkialla
ymmärtämään ja arvioimaan
oikealla tavalla;
Valitettavasti' on kiinnitettävä
huomiota myÖs siihen lipsahduk-seen,
johon on langennut' niinkin:
kaukonäköinen huomioitsija kuin;
Walter Lippmann uusimmassa ar-;
tikkelissaan ' Hän , nimittäu) esittää •
mielipiteenään Castt6S:'^at^p§iiiäen '•
kuubalaisten tajuavan, etteivät he;
enää voi odottaa sotilaallista apua
Neuvostoliitolta. Tämä on hyvin
virheellinen kannanilmaisU'^ ja o-soittaa,
ettei herra Lippmann ole
tutustunut kuubalaisten vallankumousjohtajien
viimeisimpiin puheisiin,
Neuvostoliiton yleiseen mielipiteeseen,
eikä niihin perusteihin,
joille Neuvostoliiton ja sosialismin
tielle astuneen Kuuban tasavallan
väliset suhteet rakentuvat.
Voro pihisti hämähäkin
Lontoon poliisi etsi äskettäin kuumeisesti
myrkyllistä, miehen kämmenen
kokoista hämähäkkiä, joka ruskeassa
paperikassissa varastettiin
omistajaltaan tämän istuessa kahvilassa.
Hämähäkin omistaja D. Foxwell
on eläinten täyttäjä, joka harrastuksenaan
keräilee hämähäkkejä ja pitää
niitä häkeissä. Hän oli kuljettamassa
hämähäkkiä ^ lajiltaan my-galomorphia
— —sinetöidyssä, lasikantisessa
rasiassa Lontoon eläintarhaan.
Hämähäkki, jota on hengenvaarallista
koskettaa, tuli Englantiin ba-naanilähetyksen
mukana. -
Näyttämöuutisia
Vancouverista
Vancouver. — Ilmojen suhteen
on täällä vallinnut sumuinen sää
joka kuitenkin muuttui mai^rask.
4 päivänä vesimyrskyksi. Nämä i l mojen
vaihtelut lienevät aiheuttaneet
sen, että "Miljoonavaillinki"
näytelmän esitykseen oli saapunut
yleisöä heikonlaisesti. Juttu kuitenkin
korjaantuu sillä, että lauantaina,
kuluvan marraskuun 17 päivänä,
kello 7.30 esitetään tämä
mainio näytelmä toisen kerran ja
esityksen jälkeen tanssitaan, siis
kaksi sattumaa samalla kertaa.. Pi-detäänpä
tämä nyt mielessä.
Esityksen suhteen olisi paljon
sanottavaa ja kaikki hyvin , myönteistä.
Ohjauksen ohella näimme
taasen Henry Lahdelta erinomaisen
suorituksen konttoripäällikkö
Ryhtilän osalla. Uusi tuttavuus oli
Win; Liikala lakimiehen osalla. Läpimurto
näyttämölle on suoritettu;
puhe- ja kaikki muukin selvenee
kun useammin vain alkaa esiintyä,
sillä siitä se alkaa.
Jo ennestään tutut ja mieluiset
tuttavuudet Anja Sohkanen ja Aili
Lahti esiintyivät hyvin edukseen ja
tehtävänsä hyvin ymmärtäneinä. Timon
osalla oli Eric Järvelä kerrassaan
mainio: Lauri Meriö johtajan
osalla antoi parastaan tehden suorituksen
hyvin uskottavaksi. Zaida
Meriö, Ryhtilän rouvana ja rakastajana
Ray Harila, en oikein osaa
sanoa olisiko kirjailija niin ne ajatellut,
mutta jos niifi oli. esitys
muodostui heillekin voitoksi.
Yleensä on arvosteleminen epäkiitollista
hommaa, emme voi muuta
kuin olla erikoisen kiitollisia
niille harrastelijoille, jotka omien
kiireittensä ohella valmistavat meille
tällaisia nautintorikkaita iltoja.
Huomioitakoon vielä sekin, että
tehtävissä oli kaikki näyttämömme
nuoret voimat, kiitollisuutemme
moninkertaistuu senkin vuoksi.
Yleisökin oli tyytyväinen esitykseen,
jota todisti ne useat kätten
taputukset illan kuluessa ja etenkin
näytelmän loputtua. Ennen pisteen
laittamista esitän teille nuoret
taiteilijat vilpittömän kilokseni
"Miljoonavaillinkin" esityksestä.
Kuiskaajana toimi veteraani Emil
Ihaksi, joka kantoi hyvin raskaan
kuorman, kiitos. Lauantaina, t.k. 17
pnä voivat kaikki korvata menetyksensä,
sillä näytelmä esitetään silloin
vielä paremmin. ;
Näyttämöterveisin, M..S.
Nilkkoja myöten
munaliköÖFissä
ten munaliköörissä kahlasivat Miin-chenin
Bogenhausen-kaupunginosan
asukkaat viikko sitten keskiviikkona.
Tätä keltaLsta nestettä alkoi virrata
kadulle, kun eräs sillä lastattu
säiliöauto ajoi kolarin ja kaatui. Lä-.
hitaloista ryntäsivät asukkaat ulos
ämpärit mukanaan ottaakseen talr
teen sä lllöstä virtaavan liköörin.
Mllnchenin poliisin kertoman mukaan
eräät innokkaimmat liköörin
ystävät olivat mm. ruuvimeisseleillä
suurentaneet säiliössä olleita reikiä.
PALJON ONNEA JA MENESTYSTÄ SINULLE
BERT H A ORAVA
50-vuotissyntymäpäiväsi johdosta toivottavat
läsnäolleet sukulaiset ja ystävät:
E. Orava ja tytöt
Fanny ja J. Autio
Hanna ja T. Niemi
Ruotsalaiset
Impi ja t. Erkkilä
Martta ja A. Rissanen
Kerttu ja K. Karttunen
Aili ja Edwin Ström
Anna ja E. Pyykkö :.
M. Koverokoski
Ojalammit
Siiri ja N. Palmroos
Aino ja L. Kuusisto
Lyyli Partanen
Alexina Oksanen
Fanny ia K. Hietala
Hilja Mäki
KIITOS
. r «
• V < -
Parhaimmat kiitokseni siitä yllätyspaartista jonka järjestitte
lumisateesta huolimatta minun 50-vuotissyntymäpäiväni johdosta."'
Erittäin kiitos alkumipanljoille ja illan viehättäville emännille.
Kiitos kukista, kauniista kahvipöydästä ja lahjasta.
Myös kiitos niille jotka ottivat osaa, vaan eivät voineet saapua.
Vielä teitä kalkkia kiittäen.
BERTHA ORAVA
LASALLE Q U E B E C
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaus, November 8, 1962 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
| Publisher | Vapaus Publishing Co |
| Date | 1962-11-08 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vapaus621108 |
Description
| Title | 1962-11-08-03 |
| OCR text | Canadan jalkapällotähtieh valinta-aika on jälleen lähellä. Joissakin piireissä ennustetaan, että pai-haimmiksi pelureiksi voidaan julistaa' ^innipeg Blue Bombers-jouk-kueen Leo Lewis (vas.) ja' Montreal Alouettes-joukkueen George Dixon. ^- URHEILUPAKINAA Drama Throiigh thi Ages Tupakanpolton turmiollinen . vaikutus ihmisen terveyteen pitäisi tä-näpälvänä jo olla selviö, mutta ei se siltä näytä. Hirvittäviin lukuihin on noussut tupakankäytön prosenttiluku ja sen tuloksena keuhkosyövän selvä yhteys sen käyttäjiin. Radiot, sanomalehdet ja ennenkaikkea tele^ ivisio on mainostuksissaan mainio. Jo lattialla konttaavat lapset vahtaavat mahtavia kuvia kuinka se ja se tupakkamerkki on mainiota ja sitä käyttävät sellaiset ja sellaiset urheilijatkin. Samoin olutta ja alkoholi- i juomia. Onko sitten kumma että nuorisomme menee fyysillisesti alaspäin? Mutta kun meidän urheili-jammekin käyttävät suurelta osaltaan tupakkaa niin se on jo kummeksuttava asia. Kun vielä kilpailumatkalla vetää silmät tapillaan henkisavuja niin mihin tällainen urheilija kovassa paikassa pystyy kun muuntenkin urheilijalla pitäisi "henki kulkea". Vieläpä pienet pojan ta- 1 pitkin ja naiset vetävät sätkä ham-, paissa savuja keuhkoihinsa. Joseph P. Thompson (1957) LTD. HAUTAUSTOIMISTO 132 Carlton st., Toronto^ Ontario „; (Ainoa osoitteemme) R. DAVISQN. johtaja WA. 1-3971 — WA. 1-1793 TihmnnnnnroTrrww^^ L I M I T E D "Kukkasovitelmamme erikoisalamme" Puhelin HU. 5-2918 695 B A Y V I E W AVENUE (Lähellä • Eglintonia.) T O R O N T O , O N T . Lainaan tähän Suomen lääkäri^ seurojen julkilausuman vuodelta .1960 ettei tai-vitse luulla että minä tä?sä omiani höpisen ja tahdon häiritä meidän urheilijoittemme lupsakkaa hyvää elämää joka johtaa "hyvään kuntoon", r Tupakka sisältää nikotiinia, Joka oh eräs voimakkaimpia myrkkyjä (0.O3 g.on kuolettava annos).' Aloitteleva tupakoitsija kokee sen johdosta pahoinvointia, vaikka yhden savukkeen polttamisesta nikotiinia imeytyy elimistöön vam 0.002—0.003 g: ruumiin tottuessa myrkkyyn, tämä välitön haitta häviää. : Tupakassa on tervaa., jossa on mm. syopaä aiheuttavia aineosia. Tervaa kulkeutuu ahkeran tupakoitsijan keuhkoihin 1—2 kg vuodessa. Siinä on häkäkaasua,-jota on s i karin savu.s.sa 6,, piipun 2 ja: savukkeen savussa l*". tilavuusprosentti. Suurtupakoitsija .(yli 20 savuketta iDäivä.ssä polttava) potee kroonista häkä myrkytystä. VAIKUTUS HENGITYSELIMIIN • Tervan krooninen ärsytys aiheutua vähitellen miltei jokaisessa polttajassa tupakkayskän. Myöhemmin siitä kehittj-y osalle tupakoitsijoista parantumaton keuhkolaajentuma-tauti. (Suomes-sa on n. 200,000 tätä tautia potevaa;) ' Keuhkosyöpään kuolee Suomessa joko likimain kaksi kertaa niin.paljon ihmisiä kuin liikenneonnettomuuksissa. Huolimatta siitä, että keuhkosyövän syntyyn vaikuttaa muutkin tekijät', on tupakanpolttoa — varsinkin savukkeiden polttoa — pidettävä tärkeimpänä tunnettuna syyntä tahan tautiin. VAIKLlTUS VERENKIEBTOELIMIIN Tupakointi supistaa. varsinkin raajojen valtimoita, minkä, vuoksi jo yhden savukkeen . poltto alentaa sor- Kiinteistövälittäjä ROLF HEYNQ . (REAL ESTATE BROKER) ' 1 VIC C O Kaikissa kiinteistöasioi.ssa voitte l"'»DDU''' kääntyä luottamuksella puoleeni PUHELIN CH 1-4550 Toronto, Ontario Anton Chekhov is a revolutionary figure in modern realistic theatre. Chekhov studied his world bbjec-tively and '•saw his characters nöt only as isolatcd individuals but as part of a whole social picture. Ih form, Chekhov's pl^ys are unique. His use of dialogue to reveal his characters is superb. Moscow Alt Theatre, founded in 1898 by Constantin Stanisiavsky and Nemirovich-Danchenko, who became its directors and teachers, played an important role in the public understanding and accept ance of Chekhov's dramas. Ghek-hov's plays were not written to be acted in the old bombastic style that had suited romances and me-lodramas which preceded them. Chekhov's were plays that could succeed only if thoroughly grasped and played wit h truth and . understanding. The founders of the Mos-cow Art Theatre stressed the ne-cessity oi an aciov to achieve an inner justification. to study the play, the role, and to take unlo himself the part he played. This group brought about the revolu ; tion in Russian theatrical art which enabled playwrights like Chekhov, Gork^, to revolutionize playwriting. Chekhov helped make the Moscow Art Theatre as the Moscow Art Theatre helped make Chekho/. John Gassner says of this (heatre: "In becoming the world's foremost theatre. in maintaining that posi-j menpäiden lämpötilaa 6—8 astetta I Sydämen työtaakka kasvaa: jo yh-j destä savukkeesta sydämen lyönti-määrä voi lisääntyä 20—40:llä mir nuutissa. Tupakointi pahentaa sepelvaltimoiden (sydänvaltimoiden) sairauksia, jotka ovat maamme yleisin kuolemansyy. VAIKUTUKSET KOULUTYÖHÖN JA URHEILUUN Säännöllisesti polttavissa nuorissa esiintyy päänsärkyä, unettomuutta ja ruokahaluttomuutta. Tupakoivien oppilaiden huolellisuuden Ja edistymisen ai-vosanat ovat keskimäärin 0.5—1.0 numeroa alemmat kuin tupakoimattomien. Tupakointi alentaa yleiskuntoa ja varsinkin hengitys-ehnten toimintakykyä. Siksi parhaat, urheilijat eivät tupakoi. Tässä sitten olikin jo tarpeeksi numeroita ja syltä miksi ihmisten tulisi kartaa tupakointia ja varsinkin urheilijoiden jotka pyrkivät hyviin tu'oksiin ja voittoihin; Jos tosissaan pyrkii hyviin tuloksiin niin on järjetöntä polttaa kynttilää molemmista päistä yhtä aikaa. MATKAPALVELU Suomeen, Tanskaan, Norjaan ja Ruotsiin TäydellLsiä tietoja ja paikkatilausta halulessanne . käykää, soittakaa tai kirjoittakaa; O. K. JOHNSON & CO. LIMITED 197 Bay st. 107 Dunlop E. EM 6-9488 PA 6-G525 Toronto 2, Ont. Barrie, Ont. K U U L U I S I A S K A N D I N A A V I A L A I S I A JUOMIA POMAGNE, S C J C K E K DRICKA, CITRON V A N D JA O K A N G E Nyt myytävänä -useimmissa skandinaavialaisissa ja virolaisissa kaupoissa Torontossa Scandinavian Beverages Co. Kotiinajoa varten soittakaa 447-9744. SUOMALAINEN LEIPOMO Valmistaa ruoka-ja kahvileipää, korppuja, leivonnaisia y.m. leipomoalan tuotteita. I ERIKOISKAKKUJA TILAUKSaSTA j PARKVVAY BAKERS Ake Saarinen, kondiittori 290 Queen Sl. W. Puhelin EM 3-7676 Toronto 2-B, Oni. VÄLITÄMME RAHAA SUOMEEN PIENIN SUMMA 5,000 SMK. $17.50 YNNÄ LÄHETYSKULUT $1.00 JOKAINEN SEURAAVA 1,000 SMK. 3.50 Rahalähetykset toimitetaan vastaanottajalle 10-14 päivän kuluttua. Jokaiselle lähettäjälle lähetetään vastaanottajan tai Suomen postikonttorin antama kuitti.. VAPAUS TRAVEL AGENCY Box 69 Sudbury, Ontario Euroopan mestaruuskilpailuissa Belgradissa kokoontui siellä samalla aikaa myöskin kansainvälinen lAAFn kokous jossa on päätetty. muiden asioiden ohella eräitä tärkeitä urheilun sääntömuutoksia, jotka meidänkin on syytä tietää kun taas ensi kesänä järjestämme urheilukilpailuja. Yksi tärkeimmistä uudistuksista sääntöihin oli se että 4x100 m viestissä saa kapulaa vastaanottava juoksija lähteä liikkeelle niin pitkältä ennen vaihtorajaa kuin haluaa, mutta vaihdon on tapahduttava vaihtorajan sisällä. Tämä tarkoittaa sitä, että maailmanennätys 39.5 paranee sekuntina eli puolella kun vastaanottaja pääsee lentävään vauhtiin pitemmältä matkalta. Heitoissa hyväksyttiin Suomen ehdotus että heittäjän täytyy pysähtyä heittoympyrään astuessaan ennenkuin aloittaa heiton. Tämä sen vuoksi että vauhdilla ympyrään mentyään katsotan heittäjän hyötyvän vauhdista ellei pysähdy, Hyvä on meidänkin nämä seikat tietää. — Tekonimus. SUOMEN TUUEHDEN (Työväen Urheiluliiton pää-äänenkannattajan) Irtonumeroita nyt saatavana kirjakaupastamme Hinta 10c kpl. • (postitse lähetettynä 15c) Vapaus Publishing Co. Ltd. 100 Elm St. IV., Sudbury^ Ontario tion for half a century, inspiring otber grbups with its example, and revolutionizing the training of a c - tors, the Moscow Art Theatre brought the advances of the earlier pioneers~of the stage to their. ulti-mate realization." It was the Moscow Art Theatre's premiere performance in 1898 of Chekhov's 'The Sea Gull" which rescued this play from the disaster suffered in its first performance in 1896 at St. Petersburg. It also revlved Chekhov's enthusiasm for playwriting which he had abandon-ed after the St. Petersburg failure wi!h the words: "Never will I write these play^ or try to produce them, not if 1 live to be 700 years old." Chekhov's youth was spent in comparative hardship — supporting an entire family by vvriting while educating himself in medicine. Once a doctor, the deplorable con-ditions of the people were exposed even more sharply to him. The peasants lived in fiith and ignor ance. The members of the landed gentry were corrupt and decaying. The lazy intelligentsia Chekhov felt were useless. Chekhov was plagued by tho question of: VVliat was to be done? He realized that the ruling order Avas on its lasi legs, and that the country could not long go on under Czar Nikolai's autocracy. These convictions were strengthened after his trip to the convict settier ment on Sakhalin Island vvhere he saw inhuman treatrhent of people and unbearabje condilions under which they lived. Chekhov began to feel that ali of Russia was a vast prison — and this prisonlike atmos-phere vvas reflected in his works, The Story 'VVard No. 6" was the direct outcome of the Sakhalin trip. Chekhov's plays are not, hovvever, as some critics have claimed, pror ducts of a Avorld-veary man. Even though he clearly saw the corrupt State of the society about him, he was not a pessimist nor did he feel that this was the end, that thcre was no answer. Stanisiavsky, actor. director and leacher at the Mos-cow Art Theatre. stresses the fact that theie is a positive theme in Chekhov's plays* For example. Chekhovs The Three Sisters", even though the three vvomen . realize .that .their hopes of getting to Moscow will never be realized, and that it vvould not really make much difference in their lives if they did get there, they do believe that they must go on as best they can so that there will be at least some fruit for the future generations to reap. In "The Cherry Orchard", Ghek hov"s last play, the positive thenic öf brighter tomorrovvs emergus strongly. This theme is symbolic of inevitable social changes whjch spell än end to ali dying oidcr.s. The estate in "The Cherry Orchard" is to be cut up into small plots. The future implied for these plots is that working men and vvomen willoccupy them. The lands will ring with the laughter of the wc\k-ers' children — the future heroes. scientists, and poets. of a new worId. 'Here is happiness — herc: it comes! It is coming nearer and nearer; already I can hear its foot!- steps. And if we never see it — if we may never know it — what does it matter? Others vvill see it after us." •'Humanily is advancing towards the highest truth, the highest happiness vvhich is possible on earth, and I am in the front ranks. I shall get there. I shall get there, or 1 shall show others the way to get there." Most of these ideas emanate from Trofimov, representative of the contemporary intelligentsia. Chekhov had little use for Intellectuals because of their laziness and lack of constructivework. Perhaps Cliek hov's purpose here is a dual one for he'= shows that the intellectuals can and do see a way out, and se-condly that they must act upon their ideas instead of just philo-sophying about them. ^'Beauty and truth rule the World", says one of the characters in Chekhov's stories. This theme is also revealed in "The Cherry Orchard"; "Sometimos," Lopakhin said, "as I lie awake at night, I say to myself: 'O Lord, you have given us mighty forests, boundlcss fields, the widest horizons, and we who live here ought really to be giants'." As here ,so oflen elsewhere, too,. the beauty of nature is u.sed as a beckoner, urging man to orgnnizc ence The National Gonference öf the Canadian Cquncil of National Groups was held in Ottawa, Sunday, Octi 28. 150 de-legates from across (ianada were present. The formation of this council began some eight months ago when many örganizations such as the Finnish Organiza-tion of Canada and the Association of United Ukrainian Ganadians became acutölyaware of the fact that many pf their members and other foreign born individuals were ar-bitrarily being denied Canadian citizenship for no given or apparent reasons. This was clearly a service matter and a definite infringement on civil rights in a supposedly demo-cratic country. In the short period of its existence it vvas able to wrest from the then Minister of Citizenship and Immigration Ellen Fairclough the admission that a total of 3,317 persons have been denied Canadian citizenship since 1947. It has also,formed the Canadian Language Press Club which Services the many language nevvspapers associated with this council through their national organizations. The Vapaus is one such nevvspaper associated with this club. During the pastfederal elections the council distributed many thousands of pieces of literature to federal candidates concerning the question of denial of citizenship. The National Chairman of the CCNG is a gentleman who is also National Secretary of the Finnish Org. of Canada, Eino Laakso. On Monday, Oct. 29 a memorandum was presented to the present Minister of Citizenship and Immigration Richard Bell outlining some of the things needing attention.. Some of the point raised are as follows: (From the Canadian Tri-bune, Nov. 6 edition.) , 1. The minister immediately undertake a revievv of ali applications for citizenship which have been rejected because of the political beliefs or associations of the applicant and that remedial action be taken. 2. The processing of applications for citizenship be re-moved from the RCMP and placed in the hands of a non-police agency. 3. The Act and. Regulations be amended to provide for due process of iaw inciuding a fair hearing in accordance with the principles of fundamental justice, full opportunity of defence against accusations, confrontation with ali wit-nesses, and evidence and the right of appeal. 4. Written reasons for refusal of citizenship shall be given to,the applicant. 5. The Act and Regulations be amended to comply with the Canadian Bill of Rights and inciuding the provision that there shall be no discrimination against applicants for citizenship because of their exercise of free speech, free as-sembly and association, and freedom of the press. 6. The fundamental right to citizenship, subject only to the applicant meetingrequirements as to minimum age and residence, etc, and the applicant being clear of any court record of a serious criminal offence, shall be specifically in-corporated into the Canadian Bill of Rights and declared to be a constitutional right by making such a Bill of Rights part of the proposed Canadian Gonstitution. It is interesting tq^note that Mr. Bell has given these points a symphathetic hearing and it is to be hoped that the many applicants who have been wrongly rejected may soon look forward to full Canadian citizenship. The abovementioned points also clearly illustrate the very worthwhile work the CCNG is doing. It is a most com-mendable organization and we are glad the Finnish Organi-zation has seen fit to become part of it. FCASF Flag Contest Ends Dee. Ist torstaina,, marrask. 8 p. — Thursday, Nov. 8, 1962 • Sivu 3 KUUBAN EHTOJA TULKITTU VÄÄRIN . Toronto. — At the last executive meeting of the Pinnish-Canadian AmateurSports Federation it was decided to extend the time iimit for entries in the flag contest to De-cember Ist. Though the executive has received his life on earth SO that it would .be worthy of both man and nature, "The whoie of Russia is our orchard" . . . "we shall plant a ne\v orchard that will be more splendid than this one . . ." For Chekhov, real beauty lay in creatihg beauty. The poetic under-curient in "The Cherry Orchard" implies that man must change his social order, not only. In Russia, but in the whole world, in order to bring happiness. For true happi ness .wlll only arise from a remakr ing of the society and a transform-ing of nature to the benefit of man. Chekhov uses nature to enhance and heighten mood and atmosphere in his works. This, and his use of dialogue, are amongst his important contribulions to dramatic form, Not only does Chekhov re-v(.' al the present State of the char- ;icter through dialogue but also the past and what can be expecled of the character in the future. . Arnaud D'Usseau believes that Chekhov's greatest achievement is that "the character is always seen in a social context; the per-sonal and historical dilemma are depicted as one." Chekhov'j5 plays were concerned with life and the form he utilizcd was as clo.se to lifo fi.s realistic drama can be. to date upwards ten entries they know of several interested persons who might need a little more time to get their entries in. (J.K. take notei. So lefs get those entries in by December Ist. At the same meeting It was also decided that a shot in the arm is needed to bolster our membership in our various clubs. Now the month of Pebruary is set aside for a general membership drlve. Letters to clubs will follow this announcement as to suggestions and ideas •which the executive would like to follow. There is no doubt about it — through membership our clubs grow stronger and this-we can do -only by increasing our membership. So lefs get behind this most important drive. Don't forget that it is next Pebruary when we are going to atteinpt to get ali the members we possibly can.-Pormers and new members are ali welcome; Fraternally yours, —- P. Vaurio. Secretary. Moskova. — Presidentti Kennedy antoi julilaUisen lupauluen, ettei Yhdysvallat suorita maihin, nousua Kuubaan. Tämä antoi pohjan njeuvotteiuille sen selk. kauksen selvittämiseksi, jolta sai maailmassa ailtaan paljon huolta ja lev^ottomutttta. Valitettavasti YhdysvaUoista saapuneet tiedot kertovat, että eräät amerikkalaiset pitävät presidentti Kennedyn antamia lupauksia mitättöminä ja jatkavat hyökkäysvalmisteluja Kuuban tasavaltaan. \ Silisi on herännyt pelko suuren työn takana olleen so-pimuksen kohtalosta. Seuraavassa muutamia esimerkkejä amerikkalaisten vaikutusvaltaisten lehtien uutisista. Lokakuun 28. päivän illalla, siis samaan aikaan tai ehkä kohta sen jälkeen, kun Kennedy oli lähettänyt viestin Hrushtsheville, väite-tään USAn ulkoministerin Dean RUskin ilmoittaneen latinalaisen Amerikan maiden suurlähettiläille, ettei USA tule antamaan minkäänlaisia takuita hyökkäämättömyydes-tään Kuubaan. Tämän kirjoitti New York World Telegram and Sun. Yhdysvaltain olisi virallisesti kiireesti joko vahvistettava tai kumottava uutiset ulkoministerin tämänkaltaisesta lausunnosta. New York Herald Tribunen kirjeenvaihtaja puolestaan väittää, että presidentti Kennedyn lupaukset eivät velvoita eivätkä koske kuubalaisia emigrantteja, kuten "Alfa- 66" ryhmää tai Floridassa toimivia puolisotilaallisia • järjestöjä. Kuubalaisten vastavallankumouk^ sellisten johtaja kiirehti Miamissa! antamaan lausunnon, jossa hän to-| teaa. etteivät Kennedyn lupaukset] sido häntä, vaan hänellä "on oi- j keus käyttää voimaa Kuuban tasa-j vallan kukistamiseksi". — Tässä yhteydessä on korostettava, että Yhdysvallat, joka rahoittaa ja aseistaa nämä vastavallankumoukselliset "pakolaiset", kantaa täyden vastuun heidän rauhaa vaarantavista provokaatioistaaan Karibian merellä: Yritys organisoida hyökkäys Kuubaan emigranttivoimin tullaan luonnollisesti tulkitsemaan NLn ja USAn välillä sovitun asian rikkomiseksi. Toinen vaarallinen suuntaus on todettava Washington Post and Times Herald-lehden artikkelissa. Tässä artikkelissa vakuutetaan, ettei Washington yleensäkään vastaa muiden länsivaltojen hyökkäyksistä Kuubaan.' Lisäksi yleisesti tiedetään Yhdysvaltojen asema Amerikkalaisten valtioiden järjestössä, jossa muut jäsenet eivät voi ottaa yhtäkään askelta ilman USAn ohjeita. Siksi hyökkäyksen järjestäminen Kuuban kansaa vastaan esim Guatemalan tai Dominikaanisen tasavallan "aloitteesta" tullaan kaikkialla ymmärtämään ja arvioimaan oikealla tavalla; Valitettavasti' on kiinnitettävä huomiota myÖs siihen lipsahduk-seen, johon on langennut' niinkin: kaukonäköinen huomioitsija kuin; Walter Lippmann uusimmassa ar-; tikkelissaan ' Hän , nimittäu) esittää • mielipiteenään Castt6S:'^at^p§iiiäen '• kuubalaisten tajuavan, etteivät he; enää voi odottaa sotilaallista apua Neuvostoliitolta. Tämä on hyvin virheellinen kannanilmaisU'^ ja o-soittaa, ettei herra Lippmann ole tutustunut kuubalaisten vallankumousjohtajien viimeisimpiin puheisiin, Neuvostoliiton yleiseen mielipiteeseen, eikä niihin perusteihin, joille Neuvostoliiton ja sosialismin tielle astuneen Kuuban tasavallan väliset suhteet rakentuvat. Voro pihisti hämähäkin Lontoon poliisi etsi äskettäin kuumeisesti myrkyllistä, miehen kämmenen kokoista hämähäkkiä, joka ruskeassa paperikassissa varastettiin omistajaltaan tämän istuessa kahvilassa. Hämähäkin omistaja D. Foxwell on eläinten täyttäjä, joka harrastuksenaan keräilee hämähäkkejä ja pitää niitä häkeissä. Hän oli kuljettamassa hämähäkkiä ^ lajiltaan my-galomorphia — —sinetöidyssä, lasikantisessa rasiassa Lontoon eläintarhaan. Hämähäkki, jota on hengenvaarallista koskettaa, tuli Englantiin ba-naanilähetyksen mukana. - Näyttämöuutisia Vancouverista Vancouver. — Ilmojen suhteen on täällä vallinnut sumuinen sää joka kuitenkin muuttui mai^rask. 4 päivänä vesimyrskyksi. Nämä i l mojen vaihtelut lienevät aiheuttaneet sen, että "Miljoonavaillinki" näytelmän esitykseen oli saapunut yleisöä heikonlaisesti. Juttu kuitenkin korjaantuu sillä, että lauantaina, kuluvan marraskuun 17 päivänä, kello 7.30 esitetään tämä mainio näytelmä toisen kerran ja esityksen jälkeen tanssitaan, siis kaksi sattumaa samalla kertaa.. Pi-detäänpä tämä nyt mielessä. Esityksen suhteen olisi paljon sanottavaa ja kaikki hyvin , myönteistä. Ohjauksen ohella näimme taasen Henry Lahdelta erinomaisen suorituksen konttoripäällikkö Ryhtilän osalla. Uusi tuttavuus oli Win; Liikala lakimiehen osalla. Läpimurto näyttämölle on suoritettu; puhe- ja kaikki muukin selvenee kun useammin vain alkaa esiintyä, sillä siitä se alkaa. Jo ennestään tutut ja mieluiset tuttavuudet Anja Sohkanen ja Aili Lahti esiintyivät hyvin edukseen ja tehtävänsä hyvin ymmärtäneinä. Timon osalla oli Eric Järvelä kerrassaan mainio: Lauri Meriö johtajan osalla antoi parastaan tehden suorituksen hyvin uskottavaksi. Zaida Meriö, Ryhtilän rouvana ja rakastajana Ray Harila, en oikein osaa sanoa olisiko kirjailija niin ne ajatellut, mutta jos niifi oli. esitys muodostui heillekin voitoksi. Yleensä on arvosteleminen epäkiitollista hommaa, emme voi muuta kuin olla erikoisen kiitollisia niille harrastelijoille, jotka omien kiireittensä ohella valmistavat meille tällaisia nautintorikkaita iltoja. Huomioitakoon vielä sekin, että tehtävissä oli kaikki näyttämömme nuoret voimat, kiitollisuutemme moninkertaistuu senkin vuoksi. Yleisökin oli tyytyväinen esitykseen, jota todisti ne useat kätten taputukset illan kuluessa ja etenkin näytelmän loputtua. Ennen pisteen laittamista esitän teille nuoret taiteilijat vilpittömän kilokseni "Miljoonavaillinkin" esityksestä. Kuiskaajana toimi veteraani Emil Ihaksi, joka kantoi hyvin raskaan kuorman, kiitos. Lauantaina, t.k. 17 pnä voivat kaikki korvata menetyksensä, sillä näytelmä esitetään silloin vielä paremmin. ; Näyttämöterveisin, M..S. Nilkkoja myöten munaliköÖFissä ten munaliköörissä kahlasivat Miin-chenin Bogenhausen-kaupunginosan asukkaat viikko sitten keskiviikkona. Tätä keltaLsta nestettä alkoi virrata kadulle, kun eräs sillä lastattu säiliöauto ajoi kolarin ja kaatui. Lä-. hitaloista ryntäsivät asukkaat ulos ämpärit mukanaan ottaakseen talr teen sä lllöstä virtaavan liköörin. Mllnchenin poliisin kertoman mukaan eräät innokkaimmat liköörin ystävät olivat mm. ruuvimeisseleillä suurentaneet säiliössä olleita reikiä. PALJON ONNEA JA MENESTYSTÄ SINULLE BERT H A ORAVA 50-vuotissyntymäpäiväsi johdosta toivottavat läsnäolleet sukulaiset ja ystävät: E. Orava ja tytöt Fanny ja J. Autio Hanna ja T. Niemi Ruotsalaiset Impi ja t. Erkkilä Martta ja A. Rissanen Kerttu ja K. Karttunen Aili ja Edwin Ström Anna ja E. Pyykkö :. M. Koverokoski Ojalammit Siiri ja N. Palmroos Aino ja L. Kuusisto Lyyli Partanen Alexina Oksanen Fanny ia K. Hietala Hilja Mäki KIITOS . r « • V < - Parhaimmat kiitokseni siitä yllätyspaartista jonka järjestitte lumisateesta huolimatta minun 50-vuotissyntymäpäiväni johdosta."' Erittäin kiitos alkumipanljoille ja illan viehättäville emännille. Kiitos kukista, kauniista kahvipöydästä ja lahjasta. Myös kiitos niille jotka ottivat osaa, vaan eivät voineet saapua. Vielä teitä kalkkia kiittäen. BERTHA ORAVA LASALLE Q U E B E C |
Tags
Comments
Post a Comment for 1962-11-08-03
