1965-05-22-02 |
Previous | 2 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Si\ru2 Lauantainaytouiltok/22p.-^Sai;urday,May22, 1965
VAPAUS I N D E P E N D E N T L A B O P O R G AN
O F F I N N I S H C A N A D I A NS
Establlshed Nov. 6, 1917 ( L I B E R T Y )
E D I T O R : W . E K L U N D ; M A N Ä P E R ; E . S U K S I
Cr , ., T E L E P H O N E : O F F I C E A N D E D I T O R I A L 6 7 4 . 4 2 6 4 •
iPubllshed thrlce weekly: Tuesdaya, Thursdays and Saturday? by Vapaus
Publishing Co. Limited,.l00-i02 Klm St. We^t, Sudbury,/^^
Mailing Address: Box 69
Advertlsing rates upon äpplicatlon, translation'free of charge.
Authorlzed as second class mail by the Post Office Department, Ottawa,
and Dor payment of poatage In cash.
M''inbijr of Ih CÄN/>DIÄN LANGIJAGF-PRESS
TILAUSHINNAT:
Canadassa:-1 vk. $9.00, 6 ltk. $4.75 USA:ssa . 1 vk. $10.00. 6 kk. $5.26
3 kk.' 2.75 Suomessa: 1 vk. 10.60, 6 kk. 5.76
Miesvoiman liikkuvaisuusohjelma
: : Vaikka hallituksen; keskiviikkpna julkaisemaa miesvoi-miiriliikkuvaisuussuunnitelmaa
kuvataan pyrkimykseksi aut
taa sellaisia työttömiä työläisinä, jotka voivat ehkä saada työpaikan
jostaKih muualta kuin kotipaikkakunnaltaan, niin il^
meistä on, että se "avustustoiminta" tulee auttamaan ainakin
yhtä paljon niitä työnantajapiirejä, jotka syystä tai toisesta
joutuvat joko hetkellisesti tai pitemmän päälle työvoima-puutteeseen.
Tämä sellaisenaan ei kuitenkaan ole mainitun suunnitelman
perusheikkous. Työtätekevillä ei ole liioin mitään sitä
vastaan, vaikka työnantajapiiritkin hyötyvät siitä avustuksesta,
mitä työttömille annetaan uusien työpaikkojen löytä-
• miseksi. •
Mutta tutustukaamme tähän ehdotukseen läheisemmin.
Pääministeri Pearson liedoitti keskiviikkona ala(huoneen\
istunnolle tästä suunnitelmasta, jonka tarkoituksena on avustaa
työttömäksi joutuvia tai työttömänä olleita työläisiä, niin
yksinäisiä henkilöitä kuin koko perheitäkin, muuttamaan
työnhaku mielessä toisille paikkakunnille. Pääministerin selityksen
mukaan tällaisille työläisille annetaan laina muuttokustannusten
peittämiseksi ja sen lisäksi toinen laina elämänsä
uudelleen järjestämiseksi uudella paikkakunnalla.
Työttömien muuttokulujen maksamisen edistämiseksi on
tarkoitus muodostaa $5,000,000 suuruinen vaihtuva rahasto,
mistä annetaan (lainak.si) toisille paikkakunnille menevien
henkilöiden juna- tai muut kyydit; Sen lisäksi on tarkoitus
varata tätä tilivuotta varten toinen $5,000,000 rahasto, mistä
annetaan lainoja siirtyöläisten uudelleen asuttamiseksi.
. Työtön työläinen tai henkilö, jonka vakituinen työ on
päättymä.ssä, voi saada tällaisen muuttolainan. Laina tulee
olemaan siksi suuri, että se korvaa työläisen varsinaiset matkakulut,
sekä hänen välineittensä ja perheensä matkakulut
paikkakunnalle, missä on häntä odottamassa uusi työmaa.
'Uudelleen asuttamistarkoitusta varten voi perhe saada kor-
Jceintaan $1,000 lainan. Uudelleen asuttamislainat lasketaan
täten: $200 työläistä kohti, sekä $200 vaimoa ja $100 kutaltin
lasta kohti.
f 'Yksinäinen työläinen voi saada uudelleen asuttamislai-naksi
$100 ja sen lisäksi varsinaiset matkakulut uudelle paik-kakurinalle.
y liäinat on maksettava takaisin kahden vuoden kuluessa
^a niistä peritään peräti 6 prosentin korko. . ,
7 Selvää on, että tällainen työvoiman liiklsuvaisuusohjelma
auttaa joitakin työläisiä löytämään itselleen uuden, työmaan.
Sellaisenaan se on tietenkin hyvä, siihen saakka.
;' Mut^^ jos ajatellaan, että esim. lapsirikkaan perheen pää
joutuu matkustamaan perheineen sanokaamme Torontosta
Vancouveriin, niin siitä koituu korkomenot huomioonottaen
hänelle sellainen velkamäärä, että sitä ei voida mitenkään
maksaa takaisin kahden vuoden kuluessa.
Toisin sanoen, tällaista muuttolainaa voivat lainan "kalleuden"
vuoksi parhaassakin tapauksessa käyttää hyväkseen
vain yksinäiset ja pieniperheiset työttömät,
y On myös selitetty, että suuressa talouspuristuksessa elä-yät
pikkufarmarit voivat osaltaan käyttää hyväkseen näitä
lainoja muuttookseen joihinkin asutuskeskuksiin tai kaupun-
•l^^eihin teollisuustyöläisiksi. Mutta miten voivat pikkufarmarit
noin vain jättää omaisuutensa ja lähteä velkarahojen varassa
uusia — heille outoja työpaikkoja etsimään?
; Suunnitelman suurin heikkous on meidän käsittääksem-ihe
kuitenkin se paikkansapitämätön olettamus, että nykyisen
kroonillisen työttömyystilanteen aiheuttajana ovat ns.
'Vilueelliset" seikat — että meidän maassamme on alueita
missä on työttömyyttä paljon, mutta työtilanne on muka
ylei.sesti puhuen kuitenkin tyydyttävä^^^Uef peräti hyvä.,
y Näin yksinkertainen ei asia valitettavasti Jcyllä ole. Tosi«
aisia tietenkin on, että Canadassa on alueita — kaupunkeja
ja kokonaisia maakuntiakin — missä on huonommat työmahdollisuudet
kuin eräillä toisilla alueilla. Mutta työttömyys-kirous
on sittenkin kansallista laatua jopa siinä määrin, että
sellaisissa vilkkaissa työkeskuksissa, kuin esimerkiksi Sudbu-ryssa,
on sattfja rakennustyöläisiä ja tuhansia muita työttömänä
useita kuukausia joka vuosi. Sudburysta puheenollen
voidaan mainita, että täällä ei ole esimerkiksi naisilla ja jät-kokouluista
kesälomalle pääsevillä tytöillä ja pojilla juuri
minkäänlaista ansiomahdollisuutta. Ja kuitenkiaah ei Sud-burya
pidetä sen paremmin virallisesti kuin epävirallisesti-kaan
työmahdollisuuksien kannalta "huonona" paikkakunr
tana.
Kuten sanottu miesvoiman liikkumissuunnitelman avulla
voidaan auttaa joitakin yksilötyöttömiä, kuten sillä epäilemättä
autetaan" työvoimapuutetta kärsiviä yksilöteollisuuk-siakin.
Mutta työttömyysongelman ja farmarien pulman eli
maatalousfcriisin ratkaisemisen mielessä se on kuin pisara
meressä — "liian myöhään ja liian vähän" — jos on lupa
käyttää tätäkin tilannetta sattuvasti kuvaavaa virkettä.
"Ystävien*' suu tukkoon!
Selittäen -'erinomaiseksi" ohjelmaksi sitä kun Yhdysvallat
pommittaa lentokoneillaan Pohjois-Vietnamia, Washing-tonin
lähettiläänä aikaisemmin Etelä-Vietnamissa ollut Henry
CabotLodgen kerrotaan keskiviikkona sanoneen Washing-tonissa,
että ''se (ilmapommitus) ei yksinään lopeta sotaa
Vietnamissa."
Kuten näkyy, "sodan lopettamiseksi", tarvitaan mr. Lod-gen
miölestä jotakin muutakin, kuin ilmapommituksia, koska
ilmapommitiiks^t eivät yksinään "voittoa", takaa!
: Samassa yhteydessä mr. Lodgen kerrotaan sanoneen, että
auttamattomasti väärässä ovat n^, jotka katsovat, että
jois-VietnaTnin ilmapommitukset ovat antaneet huonon -kuvan
Yhdysvalloista. v-
PORNOGRAFIAA VAI REALISMIA -
J()MALAKPIMI(^^
Helsingista juuri saapuneissa uu-tistiedoissa
kerrottiin, että kirjailuja
Hannu Salamaa ja erästä tunnettua
kustannusliikettä vastaan
nostettM v"jumälanpilkkasyyte" oli
kolmannen kerran sikäläisen raastuvanoikeuden
käsiteltävänä. Jutun
käsittely siirrettiin kuitenkin kesäkuun;
17 päivään.
."Jumalänpilkkasyytös" on nostettu
mainitun henkilön juhannus-tanssikuvauksesta,
josta tuli Suomen
yksi tämän hetken tunnetuin
kirja -f- ei niinkään paljoa sen
kirjallfstn arvon kuin juuri tämän
•'ji>ni\alanpilHkasyytöksen" perusteella..
Jijlkpisemme oiheisena Kansan
Uuti^et-lehden viime - helmikuussa
antaman selostuksen niistä
puheenvuoroista, mitä kirjasta pidettiin
Kalliolan vapaaopiston
kerhojen järjestämässä keskustelu
tilaisuudessa.
Keskustelijoiksi oli kutsuttu
kirjailija Jarno Pennanen, maist.
Ritva Heikkilä, päätoim, Jorma
Cantell; varastonhoitaja Erkki
Maunu; toimittaja Pekka Tarkka
ja pastori Esko Rintala.
Tilaisuuden puheenjohtajana toi-,
minut pasl. Arvo Hatakka avasi
keskustelun ja antoi ensimmäisen
puheenvuoron kirjailij:r Jarno Pennaselle;—
Salama-keskustelussa on
liikuttu kovin paljon detaljeissa, totesi
Pennanen. — On jo paikallaan
koettaa selventää yleiskuvaa. Kirkollinen
ja maallinen humanismi
ovat olleet seksuaaliky.symyksi.ssä
eri mieltä. On erotettava toisistaan
pornografia, jonka tarkoituksena
on kiihottaa lukijan seksuaalisia
tunteita, ja seksuaalinen realismi,
jonka tarkoituksena on kuvata mahdollisimman
todesti ihmi-selämän
sek.suaalista puolta. Meillä sallitaan
seksuaalisesti kiihottavien aineiden,
esim. alkoholin käyttö. Onko
sitten kirjalii.suus sitä yaarallLsem-
Fi?
Salaman kirja kuuluu seksuaalisen
realismin piiriin, mutta huv
hen päätarkoituksensa ei ole kuvata
juhannustanssien seksuaalista
puolla. Hän antaa kuvan koko
siitä elämäntunnclmasta, joka
on juhannustanssien yllä.
ARKKIPIISPA —
KEULAKUVA JA PÖPÖ
— Arkkipiispa Simojoki puhui
valtionkirkon päänä, ja hänellä jos
kellään on oikeus puhua jos sitä
loukataan, sanoi päätoimittaja Gan-tell.
— Mutta jos ,irkkipii.spa lausunnossaan
epäilee sen lautakunnan
ratkaisua, joka on myöntänyt
kirjailijalle palkinnon, hän ottaa
oikeuden sanoa nhikä on taidetta ja
mikä ei. — On kaksinaismoraalia
jos sanotaan: "emme ole vaalineet
rangaistusta, mutta oikeus ratkaiskoon",
sanoi puhuja ja arvosteli
mm. 'Kirkko ja kaupunki"-lehteä
siitä, että se oli kuvannut sananvapauden
puolustajat moraali-sesti
ala-arvoisiksi. •
'Kirkontaholta ci ole voimaperäisesti
tuomittu roskalehdistöä
eikä ala-arvoisia television sarjafilmejä,
joiden vaikutus on paljon
laajempi kuin Salaman kirjan.
Eikö piispa saisi apurahojen
neet arkkipiispasta oman keulakuvansa,
toinen puoli taas kirkoillsen
taantumuksen pöpön. On huolestuttavaa,
että kansakuntana olemme
niin epäkypsästi ottaneet kirjan
vastaan.
"6LEN NÄHNYT SELLAISTA»
Varastonhoitaja Maunu kertoi
nähneensä paljonkin Salaman reaalisesti
kuvaamicii juhannustanssien
tapaisia tilaisuuksia jh tuntevansa
paljon Hiltusen tapaisia epäonnnis-tuneita
ihmisiä. On eri asia, pitääkö
kaikki kuvata juuri näin kuin tässä
kirjassa.
Kirjallinen arvostelu tässä
maassa pitiiisi kuitenkin suorittaa
jossakin muualla kuin raastuvassa.
Jos kirja on köykäinen,
olisi paras vaieta 'siitS.
— Kirkko osoi^tautoi armeijaa
voimakkaammaksi . sananvapauden
rajoittajaksi Suomessa,
totesi maist. Pekka Tojpkka ja viittasi
aikaisempaan armeijan taholta nen, totesi past. Rintala. Rva Erpio
toistensa oikeuksia. ^ '
—- On latteaa, että tämfin tapai-
>nen aihe «aa ihmiset liikkeelle, kun
monet hyvät kirjat jäävät pieniin
painoksiin, huomautti maist. Heikkilä.
Kirjailijan vapaudessa on
vastuu kirjoittaa niin hyvin kuin
hän taitaa ja esittää maailman
oman maailmankuvansa mukaisena.
Mutta lukijoilla op yhtä suuri vapaus
arvosteluun. Ihmiselämä on
lyhyt, siihen ei mahdu kovin suurta
määrää kirjoja, ja siksi ön: punnittava,
mitä ottaa luettavakseen,
—Puhuja siteerasi eräiden teinien
ja äitien antamia' laAsiihtdj^^töde-ten,
että on kyvauksi^,, joita ej toivoisi
15-yuotiaan lukevan, kun ei
tiedä onko h^n kypsynyt; niitä vastaanottamaan.
Yleisön yhdyttyä . keskusteluun
pohdittiin mm. sitä, oliko Simojoki
puhunut arkkipiispana vai tavalHv
sena kirkon jäsenenä.— Arkkipiispan
ääni kuuluu joka tapauksessa
kauemmaksi kuin tavallisen jäse-
Paavo Rintalaa kohtaan esitettyyn
arvosteluun. Simojoki odottaa kaunokirjallisuudelta
jonkinlaista käsitteellistä
kritiikkiä, mutta kauno-kii-
jallisuudcn tchtävähähän on esittää
ja tutkia. Salaman kuvaamiin
iltamiin ei toki olisi sopinut, että
niissä olisi esitetty.kaunolukua Hilja
Haahden romaanista.
— Ei meidän pidä niin pienestä
pelästyä, jos rehellisesti kuvataan
ihmiselämää ja mennään niihin
kerroksiin, joiden kuvaamista olemme
tähän saakka kavahtaneet. Toivomme
silloin teokselta muutakin
kuin .sammakkoperspektiiviä, lausui
mai.st. Ritva Heikkilä.
Toi.solla kcskustelukicrroksella
kirjailija Pennanen huomautti, että
.syytteen nostaminen ja kustantajan
julistaminen boikottiin.on sananvapauden
kieltämistä.
Miksi ei sitten ainoatakaan roskakirjallisuuden
kustantajaa ole
julistettu boikottiin?
Tulisi olla solidaarinen myös Hiltuseen
nähden, jonka esiintyminen
Iässä oli järkyttävä.
{ — Asia on ollut kirjailijalle ki-i;
t'ä, hänen tarkoituksenaan on kuvata
yhteiskunnan todellisuutta,
lausui päätoimittaja Cantell;
ON ERILALSIA
LUKIJAKUNTIA
Maunu kertoi
kirkkoherran
Varastonhoitaja ,
kuulleensa erään
saarnassaan viita.nneen siihen, että
«rkkispiipan öItsV noustava Salamäh
kirjaa vastaan. Maist. Tarkka korosti,
että on erilaisia lukijakuntia,
joiden ei tulis; pyiitiä rajoittamaan
kertoi suomalaisten lippu- ja kokkojuhlien
ihanissa muistoissa ostaneensa
kirjan lähettääkseen sen
lahjaksi nuorille lapsenlapsilleen
Amerikkaan, mutta onneksi lukeneensa
sen ensin itse, jolloin lähettäminen
jäi. — Jos emme ryhdy
toimenpiteisiin Salamaa vastaan,
•niin kymmenen uutta kirjailijaa jo
teroittaa kynäänsä kirjoittaakseen
vielä uskalletummin, vihjaisi hra:
Salonen.^ Pian saamme lukea kuvauksen,
jos.sa on kymmenen paria
itse teo.s.sa.
KIRKKO JA RAAMATTU
OVAT ITSE SYYPÄITÄ
— Vqnhat kirkkokurin muodot,
jalkapuus.sa istuminen yms. ovat aiheuttaneet
sen, että kansa on jatkuvasti
pilkannut kirkkoa ja papistoa,
lau.suituom. V. Voipio;
Raamattu, joka esittää jumalan
koston ja vihan jumalana, kertoo
paratiisin tragikomedian yms., on
antanut myös aihetta pilkkaan.
Jos jumala käsitettäisiin omantunnon
ääneksi, ei kukaan myös-,
kään pilkkaisi. - .
— Sukupuolielämä on niin tärkeä
osa ihmiselämää,, että sitä ei
pitäisi rienata. lausui hra Raikamo. 1
Maist. Heikkilä viittasi erääseen
lausuntoon, jossa arvostellaan sitä,
etia avaruuden valloittamisen aikana
kirjallisuus tuijottaa ulostuksin.
— "Salama kuvaa omaa elämäntyy-liäfin'',
oli rva Minkkisen "nMemys.
— Jos kirjailijfl on moraalinen ihminen,
ei häneltä sellaista tekstiä
lähde. Vähin mitä voidaan vaatia.
ftoskova. ^ Öhrjuflflselta -osiitele-vän
ennennäkemättömän filmin
esitteleminen kuului IMoskovan monipuoliseen
voitonpäivän ohjelmaan.
Ohjusaseiden toimintaa ei
koskaan aikaisemmin ole esitetty
tällä tavalla Neuvostoliitossa. Televisiofilmiä
pidetään tässä suhteessa
fantastisena. Siinä osoitetaan,
kuinka torjuntaohjukset iskevät
haukan' tavoin toisen ohjuksen
kimppuun ja muuttavat automaatti-
.sesti suuntaa tavoittaakseen ?en.
Lisäksi 'dsoitetaah vetjrpömiiiien hirvittävän
suuri tuhovoima hyvin havainnollisesti.
Filmin esittämisen
yhteydessä mainittiin, että kuvaus
on tapahtunut viime vuona lukuun
ottamatta vetypommin laukaisemista
koskevia kuvia, -jotka on otettu
ennen ydinasekoekieltosopimuksen
solmimista.
STALIN JA ZIIUKOV
Ennakolta odotettiin suurella
mielenkiinnolla, millä tavalla juhlallisuuksien
yhteydessä puhuttaisiin
Stalinin osuudesta sodan joh:
tamlsessa. Eräiden marsalkkojen
lausunnoista voitiin päätellä, että
hänen sodanaikainen toimintansa
joutuisi perusteellisemman pohdiskelun
kohteeksi voitonpäivän juh-lakokoukse.
ssa. Niin ei kuitenkaan
tapahtunut. Brezhnev mainitsi hänen
osuudestaan ilman kritiikkiä ja
juhlakokouksen yleisö — joista' suurin
osa oli luonnollisesti sotilashenkilöltä
— o.soitti suosiotaap tämän
maininnan yhteydessä. Ilmeisesti ei
katsottu kuitenkaan aiheelliseksi
ftääsä yli^^dibssä antaa miiMn tyhjentävää
arviota Stalinin sodanaikaisesta
toiminnasta.
-Tällä hetkellä voitaneen siis pitää
pätevimpänä; marsalkka Kon-jevin
lausuntoa, jonka mukaan Stalinilla
oli sodaii johtamisessa suuria
ansioita, vaikka hän alkuvaiheessa
teki virheitäkin. Ansiot eivät
kuitenkaan -^muuta hänen elämäntyönsä
yleistä arviointia, jonka
suoritti NKP:n 20 edustajakokous.
Sen perusteella, että eri henkilöt
puhuvat nykyisin jossalcln määrin
eri tavalla Stalinin osuudesta sodan
aikana, voidaan olettaa,, että
hänen sodanaikaiseen toimlntaansa-km
palataan ainakin historiantutkimuksen
mielessä.
Eräs toisen maailmansodan keskeisistä
sankareista, marsalkka
Georgl Zhukov, joutui aivan yllättävällä
tavalla huomionosoitusten \
keskipisteeksi juhlinnan yhteydessä.
Hänhän toimi maan puolustusministerinä
:1930-luvulla ja puolueen
keskuskomitea hyväksyi hänen
erottamisensa yhtetydessä erikols-päätöksen,
jossa hänen sanottiin
mm. suosineen oman henkllökult-tlnsa
kehittämistä armeijan piirissä.
~Sen jälkeen hänestä ei ole paljonkaan
kferrottu julkLsuudessa.
Nyt hän oli mukana Kremlin juhlakokouksessa,
paraatissa ja vastaanotolla
ja juhlakokouksen yleisö
huusi hänen nimensä mainitsemisen
yhteydessä: Eläköön Zhukov!
Hyvä Zhukov! Hän_s3i>-&ils juhlinnan
yhteydessä täydellisen tunnustuksen
sodan aikaisista ansioistaan.
SALÄKUUETUSSKANDAÄII
JOHTI M I N PIDÄTYKSEEN
MÄRÄr TIET JA AUTONRENKAAT
HILJAINEN VAUHTI KOVA VAUHTI
^AUTONRENGAS^- • - --
— —
Kosketuspinto 'fjj^ ' Kosketuspinta
^ tiehen
myöntämisen jälkeen enää lausua
mitään kielteistä, totesi pastori Rintala
'^a lisäsi, että kirjaa vastaan
hyökänneet ovat omin lupinsa teh-
VakuutLaen kuulijoilleen, että
"Yhdysvaltain ja sen liittolaisten
suhteet eivät ole Aasiassa
lainkaan viilentyneet"
Pohjois-Vietnamin pommituksista,
mr. Lodge sanoi, että
"kaikki ne (Aasian maiden liit-tolaiähallitukset)
ovat ilmaisseet
kiitollisuutensa siitä kun
Yhdysvaltain hallitus kantaa
ra.skaan vastuu vei voUisujten-sa"
pommiitamalla puoli^stus-kyvyttömiä
kansoja ja maita! .
Tässä m'r. Lodgen lausiinnos:
sa on hieman perää. Tulee vain
muistaa, minkälaisia "liitiolai-sia"
Yhdysvalloilla on Aasias-
.sa: Töhiang Kai-shek Formbsan
saarella, joku sotilasjuntan! ylläpitämä
diktaattori Etelä-Vietnamissa,
nahkansa ja sielunsa
ulkomaalaisille myynyt liivin-taskudiktaattori
Etelä-Koreaa-
,sa jne. Eimme epäile lainkaan,
etteivätkö he ole kiittäneet
AVashingtonia sodan, 'haajenta-misesta
ja Pohjois-Vietnamin
pommituksista.
Mutta mitä ovat tällaiset
"k a n nattajahallitukset" kun
huomioidaan, että Intia, Pakistan,
Kiina ja Indonesia, vain'
muutaman suurmaan mainitaksemme,
tuomitsevat avoimesti
Yhdysvaltain hyökkäys-politiikan.
Mr. Lodge paneekin aasia-laisliittolaisensa
sariomaan, että
mitä. vähemmän Yhdysvaltain
todelliset ystävät puhuvat
neuvottelujen järjestämisestä
ia Yhdysvaltain vetäytymisestä
pois; Vietnamista, sitä pahempi
se on. ; ; ;
Toisinsa noen, mr. Lodgen
neuvoo: "Suti kiinni", arvostelijat,
ja sillä siisti!
Autorenkailla OHf oltava l u r v ä ote tienpintaan, jotta ajajalla olisi
auto täysin hallirinassaan.^Tien kastuessa pienenee renkaan ja tien
kosketuspinta. Tämä suurentaa onnettomuuksien vaaraa. Märät
tiet ovatkin siksi paljon vaarallisempia kuin kuivat. Entä mistä
johtuu, että renkaan ote tienpintaan pienenee kun tie on märkä.
Erään Birminghamissa olevan autonrengastehtaan tutkimuslaitoksen
insinöörit ovat suorittaneet laajoja, ko. ilmiötä koskevia tutkimuksia.
Piirroksessamme on liioitellussa muodossa esitetty, mitä
autonrenkaiden alla tapahtuu ajettaessa joko hidasta tai kovaa
vauhtia märällä tiellä. Kovaa ajettaessa muodostuu vedestä tavallaan
"kiila" renkaan alle, josta seuraa, että renkaan ote tiehen
huomattavasti pienenee. Kaikki tämä tapahtuu näkymättömissä
renkaan ja tien kosketuskohdassa. Riippuu auton vauhdista ja tiellä
olevan veden ja kuran määrästä, ehtivätkö autonrenkaat ajoissa
työntämään tarpeeksi vettä pois tieltään. Ajettaessa n. 90 km:n
tujitinopeudella on autonrenkaan eri kohdilla vain 1/150 sekuntia
aikaa koskettaakseen tienpintaa. Kuluneiden renkaiden kohdalla
on asia vielä hullummin. Tutkimus on osoittanut, ettei kovalla
vauhdilla ajaminen märillä teillä ole suositeltavaa, koska renkaiden
ote tienpintaan on silloin pienempi kuin hitaammin ajettaessa.
Rooma, Poliisit pidättivät viime
tiistaina paavin kesäasunnon lähettyvillä
olevan luostarin erään munkin
savukkeiden salakuljetustapauksen
johdosta. . '
Isä Antonio Corsi vangittiin raskauttavien
salakuljetusseikkojen vuoksi
Velletrissa, Rooman tornimäen kauppalasta,
mikä ei ole kaukana paavin
kcsäpalatsista, mikä on Castlegandol-fossa.
Luostarin kuusi munkkia on sekaantunut
juttuun, mutta heitä, vastaan ei
ole nostettu virallista syytöstä. Italian
poliisiviranomaiset ovat tähän mennessä
vanginneet Corsin lisäksi 3 Jta-on
syyte. Kirja saastuttaa nuorten
ajatusmaailman.
—-Vartioivatko kristityt yhtä huolellisesti,
etteivät itse loukkaa toisin
ajattelevien pyhlmpiä tunteita,
kysyi Jarno Pennanen. Ihmiskunnan
kokemien ja sitä uhkaavien
kauhujen vuoksi kristillisen ja
maallisen humanismin tulisi olla
yhdessä erottavista tekijöistä huolimatta.
Kansanedustaja Borg-
Sundmanin yritys nostaa kansanliikettä
on farisealaisuutta.
'MEIDÄN TULISI OLLA
REALISTEJA"
— Meidän kaikkien tulisi olla
realisteja ja yrittää katsella maalimaa
myös Salaman silmien kautta,
mutta unohtamatta Salamaa paljon
lahjakkaampia nuoria kirjailijoita,
sanoi : maist. Heikkilä ja viittasi
mm. Beckettin näköpiirin laajuuteen,
jossa on koettu jopa epätoivon
äärimmäinen piste.
Ehkä meidän pitää oppia kulkemaan
silmät ja korvat auki eikä
pelästyä kun eteen sattuu jotakin.
Joka ei meitä miellytä. Ehkä
meidän itsemme tulisi kasvaa ja
laajentua ja kasvattaa lapsemme
kypsiksi näkemään elämän kaikessa
laajuudessaan niin, että he
luettuaan mitä tahansa voivat uskoa
ihmiseen, lausui maist. Heikkilä
lopuksi. — TV.
lialaista, sekä Lugano-nimisen sveitsiläisen
miehen, jota pidetään, tämän
operationVjärkikankkuna".
Vatikaani suhtautui hyvin vakavassa
moraalimielessä asiaan jutun tultua
ilmi, varoittaen samalla lehdistöä, ettei
asiasta pitäisi kehittää mitään sen-saatioa.
Jutun paljastuminen sai alkunsa
aseita viikkoja sitten Jolloin Isä Corsi
tuli erääseen roomalaiseen sairaalaan
jonkun miehen kanssa, jonka hän sanoi
loukkaantuneen auto-onnettomuudessa.
Seuraavana päivänä munkki IN
moitti poliiseille, että hän oli löytänyt
erään henkilön ruumiin.
:Gorsi sanoi löytäneensä molemmat:
miehet tnaantieltä, mutta tutkimuk-,
se.ssa todettiin, että nämä miehet olivat
olleet siinä onnettomuudessa kun
eräs kuorma-auto murskasi k.o. luostarin
portin.
Loukkaantuneen miehen nimi on Er-menegildo
Poroni. Häntä sanotaan
tunnetuksi salakuljettajaksi. Niinpä
poliisit ryhtyivät tutkimaan asiaa ja
löysivät 30 koria kiellettyjä (salakuljetettuja)
savukkeita.
Osoittautui, että kuorma-auton lasti
oli vain osa suuremmasta, 120: korin
lähetyksestä, mikä tuli rautatien umpivaunussa
Saksasta Italiaan. Eräs
myöhemmin pidätetyistä miehistä on
rautatievirkailija, joka käänsi, laittomasti,
suuresta lahjussummasta, ko.
rautatievaunun Rooman radalle.
• Yksi epäselvä seikka tässä tapauksessa
on-vielä se, että missä on
.Alberto Scali, jonka otaksuneen olleen
ohjauspyörän takana silloin kun
kuorma-auto ^appoi hänen isänsä ja
syöksyi luostarin portin läpi?
Poliisit löysivät muutama päivä sitten
tämän kuorma-auton, mikä oli jätetty
Rooman maantielle, mutta tähän
mennessä ei ole saatu mitään
tietoja Scalista.
Katmandu, Nepal. — Länsi-saksalaisen
Himalaja-retkikunnan kaikki kahdeksan
jäsentä ovat onnistuneet kiipeä
mään tähän saakka valloittamattomalle
Gangapurnan vuorelle, sanotaan
Katmanduun saapuneissa tiedoissa.
PÄIVÄN PAKINA
VAIN 70 PÄIVÄÄ BNÄÄ
Tämä pinta-alaltaan äärettömän
suuri Ganadamme on erikoinen myös
siitä, että eri puolilla maata ovat
vuodenajatkin .suuresti toisistaan
poikkeavia.
Jois.sakin osissa maatamme ei ole
juuri ollenkaan talvea seliaisine kil-
: juvine pakkasineen ja paksuine lumi-kinoksineen,
mitä on esim. meillä
täällä Pohjois-Ontariossa..
Joissakin osissa maata ovat kesät
suhteellisen pitkiä ja silti viileitä.
Toisjn paikoin ovat kesät kuumia,
mutta lyhyitä.
Tätä Sudburyn seudun kesää voitaisiin
kaiketi verrata joidenkin kauniitten
filmitähtien tuliseen rakkauteen,
mikä sammuu kuitenkin avioeroon,
tai luonnossa syksyn tuloon jo
muutaman viikon kuluttua.
Mutta niin lyhyt kuin .se Sudburyn
seudulla onkin, tuskin mistään muualta
löytyy sen kauniimpaa kesää
kuin täältä! >
Mahdollisesti tässä pätee se, että
"hyvää ei- anneta koskaan paljoa"?
Sitä suurempi syy onkin meillä, isil-loin
kun siihen on tilaisuus, nauttia
tästä pohjolaQ^voittamattomasta kesästä.
..
Tänä vuonna on täkäläisillä kansalaisillamme
yleensä tilaisuus viettää
eräitä rattoisia' hetkiä täällä pohjolassa,
kun Sudburyn seudulla, vietetään
SCAULh ja CSJn'yhteistä urheilu-
ja musiikkijuhlaa,minkä onnistumisen
hyväksi tehdään satojen miesten
ja naisten voimalla jatkuvasti
työtä eri puolilla maata.
Voimistelijat ovat jo useita viikkoja
harjoitelleet hienoa voimisteluohjel-maansa.
Urheilijat ovat käyneet "lenkeillä"
pohjakuntia hakemassa kesäisiä kilpailuja
varten.
Kuorot .orkesterit ja muut musikaaliset
voimat, sekä muut ohjelman
esittäjät harjoittelevat miltei herkeä-
;mättä vuoden toisensa perään.
"Järjestön" ja"Liiton" yhteinen
suurjuhlakbmitea työskenteele Toron
tossa vakituisesti vuode.sta toiseen.
Ja täällä paikalli.sc.sti'on järjestöjä
urheilujen edustajista muodostettu
noin 30-hcnkinen juhlakomitea
ollut täydessä vedo.ssa useiden kuukausien
ajan;
Varsinaiset juhlapaikat ja -ajat on
jo määritelty. Tanssit, näytelmäesitykset
ja suuri päättäjälskonserttl
ovat täällä Sudburyssa. Mainittakoon
että: iltakonserttia varten on varattu
Mine Millin suuri juhlasali, mihin
mahtuu reilusti tuhannen juhlavierasta.
•
. iJrhejlukilpailut,^ voimisteluesityk-sct
ja ulkoilmakonsertit järjestetään
Wanupiin, noin kymmenen mailia
Sudburysta etelään.
Majoituskomitea on jo työssä suuren
majoituspulman ratkaisemiseksi
ja erikoinen ravlntolakomitea pohtii
keinoja, miten voidaan parhaiten pai
vella suurta juhlayleisöä näiden suur
juhlien aikana.
Paljon on tietenkin vielä työtä Ja
uurastusta ennen kuin voidaan olla
täysin varmoja'siitä, että juhlilla on
mahdollisimman hyvät onnistumisen
mahdollisuudet:
Tässä yhteydessä palaa mieleen,
että enää oh vairi: noin 70 päivää :
suurjuhlan valmisteluaikaa.
Tämän kymmenen lyhyen viikon
aikana on vielä suoritettava Herku-leen
työmäärä.
Mutta parantumattomana optimistina
allekirjoittanut rohkenee kuitenkin
toivoa Ja vakuuttaa, että hyvää
työtä tehdään nyt voimia säästämättä,
ja sellaisesta toiminnasta on aina
odotettavissa hyviä tuloksia.
Toisaalta on syytä mainita, että ns
suuri yleisö voi myös osallistua sar
maan puuhaan, sillä nyt on aika ruveta
järjestämään lomia ja vapaapäiviä,
sekä mukavia matkaseurueita
jne.
Seitsemänkymmentä päivää menep
näin kesän tullen kuin siivillä, mutta
jos se aika käytetään määrätietoisesti
puhaltaen yhteen hiileen, niin"
jo suoritetun työn pohjalla voidaan
todella odottaa entistä antoisempia
ja ehompia suurjuhlia.
Siunatuksi lopuksi me toivomme,
että suurjuhlakomitea, jonka Jäsenet
ovat tiettävästi hyvissä väleissä
myös ilmojen haltijan kanssa, huolehtisi
muiden kiireitten lisäksi siitä,
että suurjuhlan ajaksi saadaan todella
ihana suvipäivä, jotta "pitkämatkalaisetkin"
sävat nauttia tästä
pohjolan lyhyestä mutta voittamattoman
kauniista kesästä. •
I
'M
I
s
I
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaus, May 22, 1965 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
| Publisher | Vapaus Publishing Co |
| Date | 1965-05-22 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vapaus650522 |
Description
| Title | 1965-05-22-02 |
| OCR text | Si\ru2 Lauantainaytouiltok/22p.-^Sai;urday,May22, 1965 VAPAUS I N D E P E N D E N T L A B O P O R G AN O F F I N N I S H C A N A D I A NS Establlshed Nov. 6, 1917 ( L I B E R T Y ) E D I T O R : W . E K L U N D ; M A N Ä P E R ; E . S U K S I Cr , ., T E L E P H O N E : O F F I C E A N D E D I T O R I A L 6 7 4 . 4 2 6 4 • iPubllshed thrlce weekly: Tuesdaya, Thursdays and Saturday? by Vapaus Publishing Co. Limited,.l00-i02 Klm St. We^t, Sudbury,/^^ Mailing Address: Box 69 Advertlsing rates upon äpplicatlon, translation'free of charge. Authorlzed as second class mail by the Post Office Department, Ottawa, and Dor payment of poatage In cash. M''inbijr of Ih CÄN/>DIÄN LANGIJAGF-PRESS TILAUSHINNAT: Canadassa:-1 vk. $9.00, 6 ltk. $4.75 USA:ssa . 1 vk. $10.00. 6 kk. $5.26 3 kk.' 2.75 Suomessa: 1 vk. 10.60, 6 kk. 5.76 Miesvoiman liikkuvaisuusohjelma : : Vaikka hallituksen; keskiviikkpna julkaisemaa miesvoi-miiriliikkuvaisuussuunnitelmaa kuvataan pyrkimykseksi aut taa sellaisia työttömiä työläisinä, jotka voivat ehkä saada työpaikan jostaKih muualta kuin kotipaikkakunnaltaan, niin il^ meistä on, että se "avustustoiminta" tulee auttamaan ainakin yhtä paljon niitä työnantajapiirejä, jotka syystä tai toisesta joutuvat joko hetkellisesti tai pitemmän päälle työvoima-puutteeseen. Tämä sellaisenaan ei kuitenkaan ole mainitun suunnitelman perusheikkous. Työtätekevillä ei ole liioin mitään sitä vastaan, vaikka työnantajapiiritkin hyötyvät siitä avustuksesta, mitä työttömille annetaan uusien työpaikkojen löytä- • miseksi. • Mutta tutustukaamme tähän ehdotukseen läheisemmin. Pääministeri Pearson liedoitti keskiviikkona ala(huoneen\ istunnolle tästä suunnitelmasta, jonka tarkoituksena on avustaa työttömäksi joutuvia tai työttömänä olleita työläisiä, niin yksinäisiä henkilöitä kuin koko perheitäkin, muuttamaan työnhaku mielessä toisille paikkakunnille. Pääministerin selityksen mukaan tällaisille työläisille annetaan laina muuttokustannusten peittämiseksi ja sen lisäksi toinen laina elämänsä uudelleen järjestämiseksi uudella paikkakunnalla. Työttömien muuttokulujen maksamisen edistämiseksi on tarkoitus muodostaa $5,000,000 suuruinen vaihtuva rahasto, mistä annetaan (lainak.si) toisille paikkakunnille menevien henkilöiden juna- tai muut kyydit; Sen lisäksi on tarkoitus varata tätä tilivuotta varten toinen $5,000,000 rahasto, mistä annetaan lainoja siirtyöläisten uudelleen asuttamiseksi. . Työtön työläinen tai henkilö, jonka vakituinen työ on päättymä.ssä, voi saada tällaisen muuttolainan. Laina tulee olemaan siksi suuri, että se korvaa työläisen varsinaiset matkakulut, sekä hänen välineittensä ja perheensä matkakulut paikkakunnalle, missä on häntä odottamassa uusi työmaa. 'Uudelleen asuttamistarkoitusta varten voi perhe saada kor- Jceintaan $1,000 lainan. Uudelleen asuttamislainat lasketaan täten: $200 työläistä kohti, sekä $200 vaimoa ja $100 kutaltin lasta kohti. f 'Yksinäinen työläinen voi saada uudelleen asuttamislai-naksi $100 ja sen lisäksi varsinaiset matkakulut uudelle paik-kakurinalle. y liäinat on maksettava takaisin kahden vuoden kuluessa ^a niistä peritään peräti 6 prosentin korko. . , 7 Selvää on, että tällainen työvoiman liiklsuvaisuusohjelma auttaa joitakin työläisiä löytämään itselleen uuden, työmaan. Sellaisenaan se on tietenkin hyvä, siihen saakka. ;' Mut^^ jos ajatellaan, että esim. lapsirikkaan perheen pää joutuu matkustamaan perheineen sanokaamme Torontosta Vancouveriin, niin siitä koituu korkomenot huomioonottaen hänelle sellainen velkamäärä, että sitä ei voida mitenkään maksaa takaisin kahden vuoden kuluessa. Toisin sanoen, tällaista muuttolainaa voivat lainan "kalleuden" vuoksi parhaassakin tapauksessa käyttää hyväkseen vain yksinäiset ja pieniperheiset työttömät, y On myös selitetty, että suuressa talouspuristuksessa elä-yät pikkufarmarit voivat osaltaan käyttää hyväkseen näitä lainoja muuttookseen joihinkin asutuskeskuksiin tai kaupun- •l^^eihin teollisuustyöläisiksi. Mutta miten voivat pikkufarmarit noin vain jättää omaisuutensa ja lähteä velkarahojen varassa uusia — heille outoja työpaikkoja etsimään? ; Suunnitelman suurin heikkous on meidän käsittääksem-ihe kuitenkin se paikkansapitämätön olettamus, että nykyisen kroonillisen työttömyystilanteen aiheuttajana ovat ns. 'Vilueelliset" seikat — että meidän maassamme on alueita missä on työttömyyttä paljon, mutta työtilanne on muka ylei.sesti puhuen kuitenkin tyydyttävä^^^Uef peräti hyvä., y Näin yksinkertainen ei asia valitettavasti Jcyllä ole. Tosi« aisia tietenkin on, että Canadassa on alueita — kaupunkeja ja kokonaisia maakuntiakin — missä on huonommat työmahdollisuudet kuin eräillä toisilla alueilla. Mutta työttömyys-kirous on sittenkin kansallista laatua jopa siinä määrin, että sellaisissa vilkkaissa työkeskuksissa, kuin esimerkiksi Sudbu-ryssa, on sattfja rakennustyöläisiä ja tuhansia muita työttömänä useita kuukausia joka vuosi. Sudburysta puheenollen voidaan mainita, että täällä ei ole esimerkiksi naisilla ja jät-kokouluista kesälomalle pääsevillä tytöillä ja pojilla juuri minkäänlaista ansiomahdollisuutta. Ja kuitenkiaah ei Sud-burya pidetä sen paremmin virallisesti kuin epävirallisesti-kaan työmahdollisuuksien kannalta "huonona" paikkakunr tana. Kuten sanottu miesvoiman liikkumissuunnitelman avulla voidaan auttaa joitakin yksilötyöttömiä, kuten sillä epäilemättä autetaan" työvoimapuutetta kärsiviä yksilöteollisuuk-siakin. Mutta työttömyysongelman ja farmarien pulman eli maatalousfcriisin ratkaisemisen mielessä se on kuin pisara meressä — "liian myöhään ja liian vähän" — jos on lupa käyttää tätäkin tilannetta sattuvasti kuvaavaa virkettä. "Ystävien*' suu tukkoon! Selittäen -'erinomaiseksi" ohjelmaksi sitä kun Yhdysvallat pommittaa lentokoneillaan Pohjois-Vietnamia, Washing-tonin lähettiläänä aikaisemmin Etelä-Vietnamissa ollut Henry CabotLodgen kerrotaan keskiviikkona sanoneen Washing-tonissa, että ''se (ilmapommitus) ei yksinään lopeta sotaa Vietnamissa." Kuten näkyy, "sodan lopettamiseksi", tarvitaan mr. Lod-gen miölestä jotakin muutakin, kuin ilmapommituksia, koska ilmapommitiiks^t eivät yksinään "voittoa", takaa! : Samassa yhteydessä mr. Lodgen kerrotaan sanoneen, että auttamattomasti väärässä ovat n^, jotka katsovat, että jois-VietnaTnin ilmapommitukset ovat antaneet huonon -kuvan Yhdysvalloista. v- PORNOGRAFIAA VAI REALISMIA - J()MALAKPIMI(^^ Helsingista juuri saapuneissa uu-tistiedoissa kerrottiin, että kirjailuja Hannu Salamaa ja erästä tunnettua kustannusliikettä vastaan nostettM v"jumälanpilkkasyyte" oli kolmannen kerran sikäläisen raastuvanoikeuden käsiteltävänä. Jutun käsittely siirrettiin kuitenkin kesäkuun; 17 päivään. ."Jumalänpilkkasyytös" on nostettu mainitun henkilön juhannus-tanssikuvauksesta, josta tuli Suomen yksi tämän hetken tunnetuin kirja -f- ei niinkään paljoa sen kirjallfstn arvon kuin juuri tämän •'ji>ni\alanpilHkasyytöksen" perusteella.. Jijlkpisemme oiheisena Kansan Uuti^et-lehden viime - helmikuussa antaman selostuksen niistä puheenvuoroista, mitä kirjasta pidettiin Kalliolan vapaaopiston kerhojen järjestämässä keskustelu tilaisuudessa. Keskustelijoiksi oli kutsuttu kirjailija Jarno Pennanen, maist. Ritva Heikkilä, päätoim, Jorma Cantell; varastonhoitaja Erkki Maunu; toimittaja Pekka Tarkka ja pastori Esko Rintala. Tilaisuuden puheenjohtajana toi-, minut pasl. Arvo Hatakka avasi keskustelun ja antoi ensimmäisen puheenvuoron kirjailij:r Jarno Pennaselle;— Salama-keskustelussa on liikuttu kovin paljon detaljeissa, totesi Pennanen. — On jo paikallaan koettaa selventää yleiskuvaa. Kirkollinen ja maallinen humanismi ovat olleet seksuaaliky.symyksi.ssä eri mieltä. On erotettava toisistaan pornografia, jonka tarkoituksena on kiihottaa lukijan seksuaalisia tunteita, ja seksuaalinen realismi, jonka tarkoituksena on kuvata mahdollisimman todesti ihmi-selämän sek.suaalista puolta. Meillä sallitaan seksuaalisesti kiihottavien aineiden, esim. alkoholin käyttö. Onko sitten kirjalii.suus sitä yaarallLsem- Fi? Salaman kirja kuuluu seksuaalisen realismin piiriin, mutta huv hen päätarkoituksensa ei ole kuvata juhannustanssien seksuaalista puolla. Hän antaa kuvan koko siitä elämäntunnclmasta, joka on juhannustanssien yllä. ARKKIPIISPA — KEULAKUVA JA PÖPÖ — Arkkipiispa Simojoki puhui valtionkirkon päänä, ja hänellä jos kellään on oikeus puhua jos sitä loukataan, sanoi päätoimittaja Gan-tell. — Mutta jos ,irkkipii.spa lausunnossaan epäilee sen lautakunnan ratkaisua, joka on myöntänyt kirjailijalle palkinnon, hän ottaa oikeuden sanoa nhikä on taidetta ja mikä ei. — On kaksinaismoraalia jos sanotaan: "emme ole vaalineet rangaistusta, mutta oikeus ratkaiskoon", sanoi puhuja ja arvosteli mm. 'Kirkko ja kaupunki"-lehteä siitä, että se oli kuvannut sananvapauden puolustajat moraali-sesti ala-arvoisiksi. • 'Kirkontaholta ci ole voimaperäisesti tuomittu roskalehdistöä eikä ala-arvoisia television sarjafilmejä, joiden vaikutus on paljon laajempi kuin Salaman kirjan. Eikö piispa saisi apurahojen neet arkkipiispasta oman keulakuvansa, toinen puoli taas kirkoillsen taantumuksen pöpön. On huolestuttavaa, että kansakuntana olemme niin epäkypsästi ottaneet kirjan vastaan. "6LEN NÄHNYT SELLAISTA» Varastonhoitaja Maunu kertoi nähneensä paljonkin Salaman reaalisesti kuvaamicii juhannustanssien tapaisia tilaisuuksia jh tuntevansa paljon Hiltusen tapaisia epäonnnis-tuneita ihmisiä. On eri asia, pitääkö kaikki kuvata juuri näin kuin tässä kirjassa. Kirjallinen arvostelu tässä maassa pitiiisi kuitenkin suorittaa jossakin muualla kuin raastuvassa. Jos kirja on köykäinen, olisi paras vaieta 'siitS. — Kirkko osoi^tautoi armeijaa voimakkaammaksi . sananvapauden rajoittajaksi Suomessa, totesi maist. Pekka Tojpkka ja viittasi aikaisempaan armeijan taholta nen, totesi past. Rintala. Rva Erpio toistensa oikeuksia. ^ ' —- On latteaa, että tämfin tapai- >nen aihe «aa ihmiset liikkeelle, kun monet hyvät kirjat jäävät pieniin painoksiin, huomautti maist. Heikkilä. Kirjailijan vapaudessa on vastuu kirjoittaa niin hyvin kuin hän taitaa ja esittää maailman oman maailmankuvansa mukaisena. Mutta lukijoilla op yhtä suuri vapaus arvosteluun. Ihmiselämä on lyhyt, siihen ei mahdu kovin suurta määrää kirjoja, ja siksi ön: punnittava, mitä ottaa luettavakseen, —Puhuja siteerasi eräiden teinien ja äitien antamia' laAsiihtdj^^töde-ten, että on kyvauksi^,, joita ej toivoisi 15-yuotiaan lukevan, kun ei tiedä onko h^n kypsynyt; niitä vastaanottamaan. Yleisön yhdyttyä . keskusteluun pohdittiin mm. sitä, oliko Simojoki puhunut arkkipiispana vai tavalHv sena kirkon jäsenenä.— Arkkipiispan ääni kuuluu joka tapauksessa kauemmaksi kuin tavallisen jäse- Paavo Rintalaa kohtaan esitettyyn arvosteluun. Simojoki odottaa kaunokirjallisuudelta jonkinlaista käsitteellistä kritiikkiä, mutta kauno-kii- jallisuudcn tchtävähähän on esittää ja tutkia. Salaman kuvaamiin iltamiin ei toki olisi sopinut, että niissä olisi esitetty.kaunolukua Hilja Haahden romaanista. — Ei meidän pidä niin pienestä pelästyä, jos rehellisesti kuvataan ihmiselämää ja mennään niihin kerroksiin, joiden kuvaamista olemme tähän saakka kavahtaneet. Toivomme silloin teokselta muutakin kuin .sammakkoperspektiiviä, lausui mai.st. Ritva Heikkilä. Toi.solla kcskustelukicrroksella kirjailija Pennanen huomautti, että .syytteen nostaminen ja kustantajan julistaminen boikottiin.on sananvapauden kieltämistä. Miksi ei sitten ainoatakaan roskakirjallisuuden kustantajaa ole julistettu boikottiin? Tulisi olla solidaarinen myös Hiltuseen nähden, jonka esiintyminen Iässä oli järkyttävä. { — Asia on ollut kirjailijalle ki-i; t'ä, hänen tarkoituksenaan on kuvata yhteiskunnan todellisuutta, lausui päätoimittaja Cantell; ON ERILALSIA LUKIJAKUNTIA Maunu kertoi kirkkoherran Varastonhoitaja , kuulleensa erään saarnassaan viita.nneen siihen, että «rkkispiipan öItsV noustava Salamäh kirjaa vastaan. Maist. Tarkka korosti, että on erilaisia lukijakuntia, joiden ei tulis; pyiitiä rajoittamaan kertoi suomalaisten lippu- ja kokkojuhlien ihanissa muistoissa ostaneensa kirjan lähettääkseen sen lahjaksi nuorille lapsenlapsilleen Amerikkaan, mutta onneksi lukeneensa sen ensin itse, jolloin lähettäminen jäi. — Jos emme ryhdy toimenpiteisiin Salamaa vastaan, •niin kymmenen uutta kirjailijaa jo teroittaa kynäänsä kirjoittaakseen vielä uskalletummin, vihjaisi hra: Salonen.^ Pian saamme lukea kuvauksen, jos.sa on kymmenen paria itse teo.s.sa. KIRKKO JA RAAMATTU OVAT ITSE SYYPÄITÄ — Vqnhat kirkkokurin muodot, jalkapuus.sa istuminen yms. ovat aiheuttaneet sen, että kansa on jatkuvasti pilkannut kirkkoa ja papistoa, lau.suituom. V. Voipio; Raamattu, joka esittää jumalan koston ja vihan jumalana, kertoo paratiisin tragikomedian yms., on antanut myös aihetta pilkkaan. Jos jumala käsitettäisiin omantunnon ääneksi, ei kukaan myös-, kään pilkkaisi. - . — Sukupuolielämä on niin tärkeä osa ihmiselämää,, että sitä ei pitäisi rienata. lausui hra Raikamo. 1 Maist. Heikkilä viittasi erääseen lausuntoon, jossa arvostellaan sitä, etia avaruuden valloittamisen aikana kirjallisuus tuijottaa ulostuksin. — "Salama kuvaa omaa elämäntyy-liäfin'', oli rva Minkkisen "nMemys. — Jos kirjailijfl on moraalinen ihminen, ei häneltä sellaista tekstiä lähde. Vähin mitä voidaan vaatia. ftoskova. ^ Öhrjuflflselta -osiitele-vän ennennäkemättömän filmin esitteleminen kuului IMoskovan monipuoliseen voitonpäivän ohjelmaan. Ohjusaseiden toimintaa ei koskaan aikaisemmin ole esitetty tällä tavalla Neuvostoliitossa. Televisiofilmiä pidetään tässä suhteessa fantastisena. Siinä osoitetaan, kuinka torjuntaohjukset iskevät haukan' tavoin toisen ohjuksen kimppuun ja muuttavat automaatti- .sesti suuntaa tavoittaakseen ?en. Lisäksi 'dsoitetaah vetjrpömiiiien hirvittävän suuri tuhovoima hyvin havainnollisesti. Filmin esittämisen yhteydessä mainittiin, että kuvaus on tapahtunut viime vuona lukuun ottamatta vetypommin laukaisemista koskevia kuvia, -jotka on otettu ennen ydinasekoekieltosopimuksen solmimista. STALIN JA ZIIUKOV Ennakolta odotettiin suurella mielenkiinnolla, millä tavalla juhlallisuuksien yhteydessä puhuttaisiin Stalinin osuudesta sodan joh: tamlsessa. Eräiden marsalkkojen lausunnoista voitiin päätellä, että hänen sodanaikainen toimintansa joutuisi perusteellisemman pohdiskelun kohteeksi voitonpäivän juh-lakokoukse. ssa. Niin ei kuitenkaan tapahtunut. Brezhnev mainitsi hänen osuudestaan ilman kritiikkiä ja juhlakokouksen yleisö — joista' suurin osa oli luonnollisesti sotilashenkilöltä — o.soitti suosiotaap tämän maininnan yhteydessä. Ilmeisesti ei katsottu kuitenkaan aiheelliseksi ftääsä yli^^dibssä antaa miiMn tyhjentävää arviota Stalinin sodanaikaisesta toiminnasta. -Tällä hetkellä voitaneen siis pitää pätevimpänä; marsalkka Kon-jevin lausuntoa, jonka mukaan Stalinilla oli sodaii johtamisessa suuria ansioita, vaikka hän alkuvaiheessa teki virheitäkin. Ansiot eivät kuitenkaan -^muuta hänen elämäntyönsä yleistä arviointia, jonka suoritti NKP:n 20 edustajakokous. Sen perusteella, että eri henkilöt puhuvat nykyisin jossalcln määrin eri tavalla Stalinin osuudesta sodan aikana, voidaan olettaa,, että hänen sodanaikaiseen toimlntaansa-km palataan ainakin historiantutkimuksen mielessä. Eräs toisen maailmansodan keskeisistä sankareista, marsalkka Georgl Zhukov, joutui aivan yllättävällä tavalla huomionosoitusten \ keskipisteeksi juhlinnan yhteydessä. Hänhän toimi maan puolustusministerinä :1930-luvulla ja puolueen keskuskomitea hyväksyi hänen erottamisensa yhtetydessä erikols-päätöksen, jossa hänen sanottiin mm. suosineen oman henkllökult-tlnsa kehittämistä armeijan piirissä. ~Sen jälkeen hänestä ei ole paljonkaan kferrottu julkLsuudessa. Nyt hän oli mukana Kremlin juhlakokouksessa, paraatissa ja vastaanotolla ja juhlakokouksen yleisö huusi hänen nimensä mainitsemisen yhteydessä: Eläköön Zhukov! Hyvä Zhukov! Hän_s3i>-&ils juhlinnan yhteydessä täydellisen tunnustuksen sodan aikaisista ansioistaan. SALÄKUUETUSSKANDAÄII JOHTI M I N PIDÄTYKSEEN MÄRÄr TIET JA AUTONRENKAAT HILJAINEN VAUHTI KOVA VAUHTI ^AUTONRENGAS^- • - -- — — Kosketuspinto 'fjj^ ' Kosketuspinta ^ tiehen myöntämisen jälkeen enää lausua mitään kielteistä, totesi pastori Rintala '^a lisäsi, että kirjaa vastaan hyökänneet ovat omin lupinsa teh- VakuutLaen kuulijoilleen, että "Yhdysvaltain ja sen liittolaisten suhteet eivät ole Aasiassa lainkaan viilentyneet" Pohjois-Vietnamin pommituksista, mr. Lodge sanoi, että "kaikki ne (Aasian maiden liit-tolaiähallitukset) ovat ilmaisseet kiitollisuutensa siitä kun Yhdysvaltain hallitus kantaa ra.skaan vastuu vei voUisujten-sa" pommiitamalla puoli^stus-kyvyttömiä kansoja ja maita! . Tässä m'r. Lodgen lausiinnos: sa on hieman perää. Tulee vain muistaa, minkälaisia "liitiolai-sia" Yhdysvalloilla on Aasias- .sa: Töhiang Kai-shek Formbsan saarella, joku sotilasjuntan! ylläpitämä diktaattori Etelä-Vietnamissa, nahkansa ja sielunsa ulkomaalaisille myynyt liivin-taskudiktaattori Etelä-Koreaa- ,sa jne. Eimme epäile lainkaan, etteivätkö he ole kiittäneet AVashingtonia sodan, 'haajenta-misesta ja Pohjois-Vietnamin pommituksista. Mutta mitä ovat tällaiset "k a n nattajahallitukset" kun huomioidaan, että Intia, Pakistan, Kiina ja Indonesia, vain' muutaman suurmaan mainitaksemme, tuomitsevat avoimesti Yhdysvaltain hyökkäys-politiikan. Mr. Lodge paneekin aasia-laisliittolaisensa sariomaan, että mitä. vähemmän Yhdysvaltain todelliset ystävät puhuvat neuvottelujen järjestämisestä ia Yhdysvaltain vetäytymisestä pois; Vietnamista, sitä pahempi se on. ; ; ; Toisinsa noen, mr. Lodgen neuvoo: "Suti kiinni", arvostelijat, ja sillä siisti! Autorenkailla OHf oltava l u r v ä ote tienpintaan, jotta ajajalla olisi auto täysin hallirinassaan.^Tien kastuessa pienenee renkaan ja tien kosketuspinta. Tämä suurentaa onnettomuuksien vaaraa. Märät tiet ovatkin siksi paljon vaarallisempia kuin kuivat. Entä mistä johtuu, että renkaan ote tienpintaan pienenee kun tie on märkä. Erään Birminghamissa olevan autonrengastehtaan tutkimuslaitoksen insinöörit ovat suorittaneet laajoja, ko. ilmiötä koskevia tutkimuksia. Piirroksessamme on liioitellussa muodossa esitetty, mitä autonrenkaiden alla tapahtuu ajettaessa joko hidasta tai kovaa vauhtia märällä tiellä. Kovaa ajettaessa muodostuu vedestä tavallaan "kiila" renkaan alle, josta seuraa, että renkaan ote tiehen huomattavasti pienenee. Kaikki tämä tapahtuu näkymättömissä renkaan ja tien kosketuskohdassa. Riippuu auton vauhdista ja tiellä olevan veden ja kuran määrästä, ehtivätkö autonrenkaat ajoissa työntämään tarpeeksi vettä pois tieltään. Ajettaessa n. 90 km:n tujitinopeudella on autonrenkaan eri kohdilla vain 1/150 sekuntia aikaa koskettaakseen tienpintaa. Kuluneiden renkaiden kohdalla on asia vielä hullummin. Tutkimus on osoittanut, ettei kovalla vauhdilla ajaminen märillä teillä ole suositeltavaa, koska renkaiden ote tienpintaan on silloin pienempi kuin hitaammin ajettaessa. Rooma, Poliisit pidättivät viime tiistaina paavin kesäasunnon lähettyvillä olevan luostarin erään munkin savukkeiden salakuljetustapauksen johdosta. . ' Isä Antonio Corsi vangittiin raskauttavien salakuljetusseikkojen vuoksi Velletrissa, Rooman tornimäen kauppalasta, mikä ei ole kaukana paavin kcsäpalatsista, mikä on Castlegandol-fossa. Luostarin kuusi munkkia on sekaantunut juttuun, mutta heitä, vastaan ei ole nostettu virallista syytöstä. Italian poliisiviranomaiset ovat tähän mennessä vanginneet Corsin lisäksi 3 Jta-on syyte. Kirja saastuttaa nuorten ajatusmaailman. —-Vartioivatko kristityt yhtä huolellisesti, etteivät itse loukkaa toisin ajattelevien pyhlmpiä tunteita, kysyi Jarno Pennanen. Ihmiskunnan kokemien ja sitä uhkaavien kauhujen vuoksi kristillisen ja maallisen humanismin tulisi olla yhdessä erottavista tekijöistä huolimatta. Kansanedustaja Borg- Sundmanin yritys nostaa kansanliikettä on farisealaisuutta. 'MEIDÄN TULISI OLLA REALISTEJA" — Meidän kaikkien tulisi olla realisteja ja yrittää katsella maalimaa myös Salaman silmien kautta, mutta unohtamatta Salamaa paljon lahjakkaampia nuoria kirjailijoita, sanoi : maist. Heikkilä ja viittasi mm. Beckettin näköpiirin laajuuteen, jossa on koettu jopa epätoivon äärimmäinen piste. Ehkä meidän pitää oppia kulkemaan silmät ja korvat auki eikä pelästyä kun eteen sattuu jotakin. Joka ei meitä miellytä. Ehkä meidän itsemme tulisi kasvaa ja laajentua ja kasvattaa lapsemme kypsiksi näkemään elämän kaikessa laajuudessaan niin, että he luettuaan mitä tahansa voivat uskoa ihmiseen, lausui maist. Heikkilä lopuksi. — TV. lialaista, sekä Lugano-nimisen sveitsiläisen miehen, jota pidetään, tämän operationVjärkikankkuna". Vatikaani suhtautui hyvin vakavassa moraalimielessä asiaan jutun tultua ilmi, varoittaen samalla lehdistöä, ettei asiasta pitäisi kehittää mitään sen-saatioa. Jutun paljastuminen sai alkunsa aseita viikkoja sitten Jolloin Isä Corsi tuli erääseen roomalaiseen sairaalaan jonkun miehen kanssa, jonka hän sanoi loukkaantuneen auto-onnettomuudessa. Seuraavana päivänä munkki IN moitti poliiseille, että hän oli löytänyt erään henkilön ruumiin. :Gorsi sanoi löytäneensä molemmat: miehet tnaantieltä, mutta tutkimuk-, se.ssa todettiin, että nämä miehet olivat olleet siinä onnettomuudessa kun eräs kuorma-auto murskasi k.o. luostarin portin. Loukkaantuneen miehen nimi on Er-menegildo Poroni. Häntä sanotaan tunnetuksi salakuljettajaksi. Niinpä poliisit ryhtyivät tutkimaan asiaa ja löysivät 30 koria kiellettyjä (salakuljetettuja) savukkeita. Osoittautui, että kuorma-auton lasti oli vain osa suuremmasta, 120: korin lähetyksestä, mikä tuli rautatien umpivaunussa Saksasta Italiaan. Eräs myöhemmin pidätetyistä miehistä on rautatievirkailija, joka käänsi, laittomasti, suuresta lahjussummasta, ko. rautatievaunun Rooman radalle. • Yksi epäselvä seikka tässä tapauksessa on-vielä se, että missä on .Alberto Scali, jonka otaksuneen olleen ohjauspyörän takana silloin kun kuorma-auto ^appoi hänen isänsä ja syöksyi luostarin portin läpi? Poliisit löysivät muutama päivä sitten tämän kuorma-auton, mikä oli jätetty Rooman maantielle, mutta tähän mennessä ei ole saatu mitään tietoja Scalista. Katmandu, Nepal. — Länsi-saksalaisen Himalaja-retkikunnan kaikki kahdeksan jäsentä ovat onnistuneet kiipeä mään tähän saakka valloittamattomalle Gangapurnan vuorelle, sanotaan Katmanduun saapuneissa tiedoissa. PÄIVÄN PAKINA VAIN 70 PÄIVÄÄ BNÄÄ Tämä pinta-alaltaan äärettömän suuri Ganadamme on erikoinen myös siitä, että eri puolilla maata ovat vuodenajatkin .suuresti toisistaan poikkeavia. Jois.sakin osissa maatamme ei ole juuri ollenkaan talvea seliaisine kil- : juvine pakkasineen ja paksuine lumi-kinoksineen, mitä on esim. meillä täällä Pohjois-Ontariossa.. Joissakin osissa maata ovat kesät suhteellisen pitkiä ja silti viileitä. Toisjn paikoin ovat kesät kuumia, mutta lyhyitä. Tätä Sudburyn seudun kesää voitaisiin kaiketi verrata joidenkin kauniitten filmitähtien tuliseen rakkauteen, mikä sammuu kuitenkin avioeroon, tai luonnossa syksyn tuloon jo muutaman viikon kuluttua. Mutta niin lyhyt kuin .se Sudburyn seudulla onkin, tuskin mistään muualta löytyy sen kauniimpaa kesää kuin täältä! > Mahdollisesti tässä pätee se, että "hyvää ei- anneta koskaan paljoa"? Sitä suurempi syy onkin meillä, isil-loin kun siihen on tilaisuus, nauttia tästä pohjolaQ^voittamattomasta kesästä. .. Tänä vuonna on täkäläisillä kansalaisillamme yleensä tilaisuus viettää eräitä rattoisia' hetkiä täällä pohjolassa, kun Sudburyn seudulla, vietetään SCAULh ja CSJn'yhteistä urheilu- ja musiikkijuhlaa,minkä onnistumisen hyväksi tehdään satojen miesten ja naisten voimalla jatkuvasti työtä eri puolilla maata. Voimistelijat ovat jo useita viikkoja harjoitelleet hienoa voimisteluohjel-maansa. Urheilijat ovat käyneet "lenkeillä" pohjakuntia hakemassa kesäisiä kilpailuja varten. Kuorot .orkesterit ja muut musikaaliset voimat, sekä muut ohjelman esittäjät harjoittelevat miltei herkeä- ;mättä vuoden toisensa perään. "Järjestön" ja"Liiton" yhteinen suurjuhlakbmitea työskenteele Toron tossa vakituisesti vuode.sta toiseen. Ja täällä paikalli.sc.sti'on järjestöjä urheilujen edustajista muodostettu noin 30-hcnkinen juhlakomitea ollut täydessä vedo.ssa useiden kuukausien ajan; Varsinaiset juhlapaikat ja -ajat on jo määritelty. Tanssit, näytelmäesitykset ja suuri päättäjälskonserttl ovat täällä Sudburyssa. Mainittakoon että: iltakonserttia varten on varattu Mine Millin suuri juhlasali, mihin mahtuu reilusti tuhannen juhlavierasta. • . iJrhejlukilpailut,^ voimisteluesityk-sct ja ulkoilmakonsertit järjestetään Wanupiin, noin kymmenen mailia Sudburysta etelään. Majoituskomitea on jo työssä suuren majoituspulman ratkaisemiseksi ja erikoinen ravlntolakomitea pohtii keinoja, miten voidaan parhaiten pai vella suurta juhlayleisöä näiden suur juhlien aikana. Paljon on tietenkin vielä työtä Ja uurastusta ennen kuin voidaan olla täysin varmoja'siitä, että juhlilla on mahdollisimman hyvät onnistumisen mahdollisuudet: Tässä yhteydessä palaa mieleen, että enää oh vairi: noin 70 päivää : suurjuhlan valmisteluaikaa. Tämän kymmenen lyhyen viikon aikana on vielä suoritettava Herku-leen työmäärä. Mutta parantumattomana optimistina allekirjoittanut rohkenee kuitenkin toivoa Ja vakuuttaa, että hyvää työtä tehdään nyt voimia säästämättä, ja sellaisesta toiminnasta on aina odotettavissa hyviä tuloksia. Toisaalta on syytä mainita, että ns suuri yleisö voi myös osallistua sar maan puuhaan, sillä nyt on aika ruveta järjestämään lomia ja vapaapäiviä, sekä mukavia matkaseurueita jne. Seitsemänkymmentä päivää menep näin kesän tullen kuin siivillä, mutta jos se aika käytetään määrätietoisesti puhaltaen yhteen hiileen, niin" jo suoritetun työn pohjalla voidaan todella odottaa entistä antoisempia ja ehompia suurjuhlia. Siunatuksi lopuksi me toivomme, että suurjuhlakomitea, jonka Jäsenet ovat tiettävästi hyvissä väleissä myös ilmojen haltijan kanssa, huolehtisi muiden kiireitten lisäksi siitä, että suurjuhlan ajaksi saadaan todella ihana suvipäivä, jotta "pitkämatkalaisetkin" sävat nauttia tästä pohjolan lyhyestä mutta voittamattoman kauniista kesästä. • I 'M I s I |
Tags
Comments
Post a Comment for 1965-05-22-02
