0391b |
Previous | 7 of 28 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' K "f 1 e#-- -
NO 142 — lf47 TqSTAINAJOULUICUUNUF — TUESDAY DEC lftk SIVU 7
Vuodenajan-ZJervehdu- sl i YS YrjöJCoskinen
Vuodettafan-ZJervend- uöl
ynt Vaasassa 10 p jouluk 1830
(Pikakuvia kirjailijoista)
k Ai ?- - h HP rj--v' - --v --m
f—
Wanson Lumber Co Ltd
277 John St
Iloista Joulua
ja
Onnea Uudelle Vuodelle!
toivoo
Port Arthur Hardware Ltd
286 Bay St
Iloista Joulua
ja
Toivorikasta Uutta Vuotta!
Meidän Suomalaisille Liiketuttavillemme
toivottaa
McNULTVS UMITED
PORT ARTHUR — ONTARIO
HAUSKAA JOULUA!
ja
Onnea Uudelle Vuodelle!
Onni Ikonen Taxi — 306 Bay St
Thunder Bay Taxi — 306 Bay St
Omistaja Toivo Kärkkäinen
Port Arthur — PUHELIN N 1269— Ontario
Hauskaa Joulua
ja
Onnellista Uutta Vuotta 1948!
toi rottaa
TourteOot Hardware Co Ltd
PUH 162 — PORT ARTHUR ONTARIO
Aattotunnelmia
( Jatkoa 6 tuelta tulta)
kun oli selviydytty helnakuor-- a
a Ja Sldln korvikekupposlsta
Haucrajassa he täyttivät tolppakel-- n
vaarin pilkkomilla mäntypuilla
itarat kuorman vetokördella plk-- k
het llsälastlksl vaari kainoille
3 Eltten vitttoisaa peltotietä ranta-"a- n
lie päin Pojat vilkuttelivat
Wi janniarjollla herkutteleville pu-- s
' Kuille Vauhti kiihtyi vaikka
T Jarrutteli Se oli toista menoa
in äskeinen kottlnpalun helnakuor- -
Saa päällä
itikka pysähtyi saunaa eteen
'"u kannettiin aUaan ladottiin pl-t- 0-
täytettiin mustapeälnen uuni
Sitten vaari vuolaista puukollaan
' Partaa tervapuun kyljestä Tuli-Ika- i
raapaisu ja kihaus Pesän suun
4c xlettA kvkklvn nll SO--
katsella kuinka pltnest tuli ai-M- a
otti virisi Ja levisi Se nlelal-- M
ut yhden toisensa Jälkeen Jo-u- a
rrusta oksnkyhmys räiskähti lu' raketti Jokin toinen oksa pil
Port Arthur Ontario
Port Arthur
sekä
lahti savuttumaau kuin palnepum-pull- a
putken päästä olisi puhallettu
Mitä kätkettyä voimaa silli olikaan?
Niinkuin Jokaisessa elävässä luonto-kappaleessa
Ja Ihmisessäkin milloin
tulenliekki sopivasti nuolaisi Ja läm-int- ti
sen voiman irti
Ile katselivat saunanuunin paloa
kukin omasta näkökulmastansa Pö-listä
tulenräiskähtely Ja saun pH-lahte- lu
oli kalkkein hupaisinta vaa-rista
koko näkyväinen palo kuin pe-rinteellinen
pyhäinen uhritoimitus
Mika nautinto Jo katsellakin sitä
Mutta Illan hämärissä mehevän löy-lyn
kiukaasta kihotessa Ja vihta-miehe- n
ympärille kääriytyessä ne on
vasta erinomalet nautinnot kotoi-sen
saunan salaperalet rituaalit
Pojilla oli Jo taas ulkonakin omat
mentävänsä Ja katseltavansa ne pu-naiset
linnut pihlajapuissa tuvassa
joulukuusen korlstamlet pullapais-- J
tosten maistamiset Ja sen semmoiset
hauskat He nvanxivai ari j
saunanpesänsä ääreen yksinään läm-mltell- en
mietiskelemään
Suomalaisen kirjallisuuden nou- sukaudella oli Aleksis Kivi keskellä
toisella puolen Oksanen Kielettä-rensä"
kera toisella puolen Kir-jallisen
kuukausilehden miehet: se
on se yksinkertalstutettu kuva
minkä suomenkielinen kirjallisuus
tarjoaa 1870-luv- un kynnyksellä
Alvan yksin cl Kivi suinkaan
seisonut ajassaan Olihan hänellä
mahtava tuki Jo Cygnaeuksessa
aikansa eittämättömässä kirjalli-sessa
auktoriteetissa kannattlvat-ha- n häntä myös Kirjallisen kuu- -
kausilehden miehet Joiden i icriahlsista teoksistaan kuten
sisältyi miltei mitä sllloi-- 1 merkiksi suurt n kir-ses- sa Jankon
elämässä oli alykkäintä kyvyk- -
Ja Mainitaan-pa
hän itsekin kerran saman
kaunokirjallisen osas-ton
hoitajana joskin hänen suo-ranainen
toimitustyönsä silna tal-si
supistua mahdollisimman vähä-pätöiseksi
Kirjallisen mie-histä
taas on Yrjö Koskinen ensin
mainittava Harien
elämäntyönsä lankeaa tosiin
ja sa-malla
näiden tilapäisten pikaku-vien
Kuitenkin han
kuuluu niiden puitteisiin siltä pie-neltä
osalta minkä hänen puh-taasti
kaunokirjallinen tuotanton-sa
Ja tunnettu kiistansa A Oksa-sen
kanssa muodostavat
Edellisen me voimme kuitata täs-sä
sangen lyhyesti Paljoa ei Yrjö
Koskinen varsinaisena kaunokir-jailijana
vaikuttanut mutta kuj-tenk- ln
sen verran että on
hänellä olleen luontaiset
lahjat sellaiseksi Hänen "Poh- -
Yö karhunpesässä
Tehnyt "Träppärl"
Kuules muir on kumma Juttu
Metsästäjän el lie se tuttu
Tosi se m tavallansa
Omalla on — alallansa
Juttua el liene toista
Knkä tarkoittanut moista
Kalkki sattumata vain
Vahinkoa vallan kai?
Anastin kodin kontiolta
Tapoin talon Isännän
Kn maa tiennyt emännästä
Enkä väestä enemmästi
Peän tutkin tyhjäks urkin
Käärin yllen' Isännän turkin
Hätä kielsi hätä myönsi
Pakko minut pesään työnsi
Muuten paleltunut vallan
Tulitta olsln talvasaUen f
Aamulla kun ylös
Oli mulla koko lämmin
Karhun muori kaverina!
Alvan "petlpaanarlna"
Näinhän sen Jo Ihan tuohta
Kun se alkoi metsään Juosta
Kun ma pyssyn käteen sain
Jäljet enää näkyi vain
Kmäntfe tuo musta tummu
ollä lienee viereen tallu r
% Kyllä minä Jotain kuulin
Uneksi sen vain luulin
Jos m öisin ollut arka
Kuollut oisln poikaparka
Säikähdin kyll sillä lailla
Ktf vieläkin oon jotain vailla
Tää Juttu kuinka lienee tärkeä
Siihen mull el riitä Järkeä
"Kauha maassa Ja ja Ihmisillä
hyTä tahto" — Jospa löytyisikin nyt
Jo lopultakin suuriin kärsimyksiin
Joutuneen ihmikunnan saunanuunin
pesästä se hyvä tahto Mikä olisi
eläessä suomalaisten
koko maailman kansalaisten?
viljellsl hyväs8 so-vussa
Ja kansakäymisessä antimi-aan
vaihdettaisi Ja saunojaan läm-mittäisi
Kalkilla olisi tilaa leipiä Jh
san intä joulusaunoissakin lämmin-tä
Kun vain löytyisi tärkein
rauha maassa — ja lhmllllä hyvä
tahto ynnä mielisuosio
Tätä ainakin sopisi toivoa tänä
rauhan aattopäivänä Joulusaunoja
lämmitettäessä Tätä samaa var-maankin
ajoi takaa se pllkepuun pie-ni
pihkainen oksa joka rakettina
rälkähtän puhalsi esiin sinisen
uhrtavunsa Nämä vuotuiset miet-teet
Ja oli hauskoja
virkistäviä ja Juhlalsla melkeinpä
tuntui siltä että aatto on Juhtaa ko-re-an- pl
varsinkin Iltamyöhän saa-puessa
kun pikkumiehet saavat pu
Jan pllttinsa" on erinomainen
novell hänen harvat
taas
raikkaan Ja klassilli-sen
etten sanoisi ylimyksellisen
kielenkriyjttelynsä tähden Uranuur
tavaa laatua oli sen sijaan hänen
kirjallinen toimintansa historioit-sijana
Yrjö Koskisen kuvaava
täsmällinen esitystapa yhdessä hä
nen itsenäisen arvostelukykynsä Ja
suomalaisen kansallishengen läpi-tunkeman
persoonallisuutensa ke-ralla
antavat eräille hänen hls- -
piiriin esi- -
kaikki '-Nuijas-odalle"
suomenkielisessä kirjallisessa uchatykscn Tylinickka- -
kälntä sivistyneitä
ai-kakusle-hden
kuukausilehden
pääasiallinen
suo-menkielisen
kirjallisuuden
ulkopuolelle
myön-nettävä
kammin
eurooppalais-ten
Kotikontujansa
joulutunnelmat
his-toriallinen
runoelmansa huomattavia
tunnelmansa
na saoranaLcn suomenkielen ku
kaasil selvästi Ja sivistyneesti kir-joittajana
on hän muistettava
yhtenä oman aikakautensa kalk-kein
ensimmäisistä
Hänen kiistansa Oksanen kanssa
viehättyä meitä tässä yhteydessä
hiukan enemmän Siinä kärjisty-ä- t
nimittäin tietääkseni ensiker-ran
suomenkielisessä sivistyselä-mässä
vastakkain ne knksi viivaa
jotka muuten näyttävät niinkuin
luoduilta yhtä rintaa kulkemaan
valtiollinen Ja sivistyksellinen kan
sallinen Ja yksilöllinen Kiista on
siinäkin suhteessa merkillinen
että kummankin tumia Jan ktl-pllau- se
on oikeastaan "yksi mieli
yksi kieli" ja että kumpikin ovat
ikäänkuin fennomanlan inkarnat-sionej- a
toinen historioitsija Ja po-liittinen
puoluejohtaja Joka el voi
nähdä ilman mlelenkarvautta
miten sama mies Joka koko suo-malals-ugrila- lsen
rotutunteen ni-messä
oli kysynyt: "Kelläs täss' ols
äänen vuoro meidän maata Joh-dattaa?"
nyt astui hänen armei-jalleen
sanomaan: seis! silloin kun
hänen oma käskynsä kuului e-teenp- äln!
Hänen täytyi silloin lyö-dä
syrjään yleisen mielipiteen Joh-dosta
tuo mies Ja hän löi Heräävä
suomenmielinen Suomi seurasi S-nellm- anla
Ja sitä viivaa Joka hä-nestä
niin suoraan alenevassa pol-es- sa
Jatkui Yrjö (Koskiseen
Epäsclvemmäksl on suomenkie-liselle
yleisölle aina Jäänyt Oksa-sen
lähtökohta tässä kiistassa Ja
hänen Olavlnjuhla-puheens- a joka
sen aiheutti suorastaan käsittä-mättömäksi
Kuitenkin tuo puhe
el ollut mikään poikkeus hänen
yleisestä kannastaan Joskin se oli
sen äärimmäinen joniopaauos
Myöskin Oksasen siclunsilmissä
kangasteli kauniina yksimielinen
Ja yksikielinen Suomi kuten hä-nen
runoutensa meille kyllin to
distaa mutta hän lykkisi sen to-teuttamismahdollisuudet
nähtäväs-ti
sangen etäiseen tulevaisuuteen
Poliittisesti kypsänä kansalaisena
hän kyllä oli Snellmanin oppilas
mutta runoilijana vielä enemmän
Runebergin oppilas Ja sellaisena
taipuvainen tyytymään eräänlai-seen
kansallishengen kaksikieli-seen
mutta yksimieliseen väliti-laan
Jota hän kyllä piti onnetto-mana
Ja ohimenevänä toistaiseksi
isänmaalle välttämättömänä Jo
senkin tähden että suomalaisuus
el hänen mielestään ollut vielä
kyllin sivistynyt maan ohjiin as-tumaan:
kulttuuri kärsisi siltä
Kielimiehenä hän sitäpaitsi oli lä-heltä
nähnyt "surkeolta sukulai-siamme"
kuten hän voguuleja
votjaakkeja mordvalaisia y m
Venäjällä asuvia heimokansojam-me
nimittää ja Johtunut heidän
kohtalostaan panemaan yhä e-nem- män
painoa ruotsalaisen kult-tuurin
siunauksille Juuri Suomen
maahan nähden Siinä oli silta Eu
rooppaan sllna germaaniseen ja
koko länsimaiseen sivistykseen
Oliko tämä porras nyt todellakin
purettava? Eikö olisi parempi o-dot- taa
lykätä toistaiseksi tuo Ir-tautuminen
vanhasta kulttuurltey-dest- ä
taikka ainakin menrtellä sii-nä
niin varovaisesti ettei mitään
katkeruutta mieliin kylvettäisi ei-kä
syntyisi epäsopua veljesten vä-lillä?
Punaisena lankana tfty tämä
ajatustapa kaikkialla Oksasen ru-noudessa
"Älkää sammuttako
kynttilöitä!" varoittaa hän eslmer
klksl runossaan "Palva kolttaa-Idäs- tä
uhkaa vaara el vielä olo
aika ruokalaista kulttuuria maas-ta
Juurlttaa Suomalaisuuden on
ensin opittava esimerkiksi kun-nioittamaan
Ja rakastamaan Ruot-sin
lakia: Kuin 1734 vuoden laki
tuli uudestaan suomennettuna ti
kiltä lahjansa Joulukuusi loistaa jos tuo kaunein hymni lain Ja oi-- ja
ja rauha on maassa — UK keuden Ihanteille mitä milloin- -
Port Arthur Ontario
Jälleenmyyjä Säästeliäille Canadalaisille
Hauskaa Joulua'
ja
Menestyksellistä Uutta Vuotta
toivottaa
Johto- - ja Henkilökunta Mittani
FURNITURE
J APPL1ANCES — MUSIC
Pikainen Radio Palvelus
Tyytyväisyys Taataan
Cor Bay K Aikoma Sts — Port Arthur Ont
TUIIELIN N 401 — 401 K
Iloista Joulua
ja
Onnellista Uutta Vuotta 1948!
toivottaa
Suomen Apu Yhdistys
JOHTOKUNTA
Huvitoimikunta Sairaskomitea
PORT ARTIIUK — ONTARIO
Hauskaa Joulua
ja
Toivorikasta Uutta Vuotta!
toivottaa
St James Tobacco & Gift Shoppe
tnv Arthur St Port Arthur
V Hauskaa Joulua
ja
Onnea Uudelle Vuodelle!
"" toivoo
Port Arthur Steam Baths
Cor of Bay & Machar Ave Port Arthur Ont
"
Hauskaa Joulua
ja
Onnea Uudelle Vuodelle!
toivottaa
Thos Falls Tirnber Co Ltd
10 RUTTAN BLOCK
PORT ARTHUR — ONTARIO
kaan lie suomenkielellä kirjoitettu
ja Jonka eräät säkeet ovat miltei
sananparreksi muuttuneet "Sä
suomalainen kulje lain tietä aina
vaan" J n e Kyykäärmeitä ne oli-vat
jotka kuiskivat suomalaisten
korvaan vihaa ja epäluuloa ruot-salaisuutta
vastaan: "Valtiollista '
v 1855 Yhteinen oli meillä maa
yhteen olimme me kasvaneet kuin
-- kuus Ja koivu" Yhteinen oli meil-lä
myöskin historia taikka niin
kuin Oksanen — Jälleen uskolli-sena
runebergiläisille traditsloncit-lee- n
— sanoo: "Yks Kaarle meitä
Johti yks Kustaa kumpaakin yh-teinen
Lytzin kenttä Ja Narvan
tanner on" J n e Hän on sivis-tyksellisessä
suhteessa oikeastaan
täysin Tegnerin kannalla ("blott
barbarlt var en gäng fosterlän-dkf- ):
"Juur ominainen heili' on
raakuuskin" nimittäin voguulellla
(Jatkoa 8:nUi !plla)
Is&KgJ
H
H
i
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaa Sana, December 16, 1947 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1947-12-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VapaD7001817 |
Description
| Title | 0391b |
| OCR text | ' K "f 1 e#-- - NO 142 — lf47 TqSTAINAJOULUICUUNUF — TUESDAY DEC lftk SIVU 7 Vuodenajan-ZJervehdu- sl i YS YrjöJCoskinen Vuodettafan-ZJervend- uöl ynt Vaasassa 10 p jouluk 1830 (Pikakuvia kirjailijoista) k Ai ?- - h HP rj--v' - --v --m f— Wanson Lumber Co Ltd 277 John St Iloista Joulua ja Onnea Uudelle Vuodelle! toivoo Port Arthur Hardware Ltd 286 Bay St Iloista Joulua ja Toivorikasta Uutta Vuotta! Meidän Suomalaisille Liiketuttavillemme toivottaa McNULTVS UMITED PORT ARTHUR — ONTARIO HAUSKAA JOULUA! ja Onnea Uudelle Vuodelle! Onni Ikonen Taxi — 306 Bay St Thunder Bay Taxi — 306 Bay St Omistaja Toivo Kärkkäinen Port Arthur — PUHELIN N 1269— Ontario Hauskaa Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta 1948! toi rottaa TourteOot Hardware Co Ltd PUH 162 — PORT ARTHUR ONTARIO Aattotunnelmia ( Jatkoa 6 tuelta tulta) kun oli selviydytty helnakuor-- a a Ja Sldln korvikekupposlsta Haucrajassa he täyttivät tolppakel-- n vaarin pilkkomilla mäntypuilla itarat kuorman vetokördella plk-- k het llsälastlksl vaari kainoille 3 Eltten vitttoisaa peltotietä ranta-"a- n lie päin Pojat vilkuttelivat Wi janniarjollla herkutteleville pu-- s ' Kuille Vauhti kiihtyi vaikka T Jarrutteli Se oli toista menoa in äskeinen kottlnpalun helnakuor- - Saa päällä itikka pysähtyi saunaa eteen '"u kannettiin aUaan ladottiin pl-t- 0- täytettiin mustapeälnen uuni Sitten vaari vuolaista puukollaan ' Partaa tervapuun kyljestä Tuli-Ika- i raapaisu ja kihaus Pesän suun 4c xlettA kvkklvn nll SO-- katsella kuinka pltnest tuli ai-M- a otti virisi Ja levisi Se nlelal-- M ut yhden toisensa Jälkeen Jo-u- a rrusta oksnkyhmys räiskähti lu' raketti Jokin toinen oksa pil Port Arthur Ontario Port Arthur sekä lahti savuttumaau kuin palnepum-pull- a putken päästä olisi puhallettu Mitä kätkettyä voimaa silli olikaan? Niinkuin Jokaisessa elävässä luonto-kappaleessa Ja Ihmisessäkin milloin tulenliekki sopivasti nuolaisi Ja läm-int- ti sen voiman irti Ile katselivat saunanuunin paloa kukin omasta näkökulmastansa Pö-listä tulenräiskähtely Ja saun pH-lahte- lu oli kalkkein hupaisinta vaa-rista koko näkyväinen palo kuin pe-rinteellinen pyhäinen uhritoimitus Mika nautinto Jo katsellakin sitä Mutta Illan hämärissä mehevän löy-lyn kiukaasta kihotessa Ja vihta-miehe- n ympärille kääriytyessä ne on vasta erinomalet nautinnot kotoi-sen saunan salaperalet rituaalit Pojilla oli Jo taas ulkonakin omat mentävänsä Ja katseltavansa ne pu-naiset linnut pihlajapuissa tuvassa joulukuusen korlstamlet pullapais-- J tosten maistamiset Ja sen semmoiset hauskat He nvanxivai ari j saunanpesänsä ääreen yksinään läm-mltell- en mietiskelemään Suomalaisen kirjallisuuden nou- sukaudella oli Aleksis Kivi keskellä toisella puolen Oksanen Kielettä-rensä" kera toisella puolen Kir-jallisen kuukausilehden miehet: se on se yksinkertalstutettu kuva minkä suomenkielinen kirjallisuus tarjoaa 1870-luv- un kynnyksellä Alvan yksin cl Kivi suinkaan seisonut ajassaan Olihan hänellä mahtava tuki Jo Cygnaeuksessa aikansa eittämättömässä kirjalli-sessa auktoriteetissa kannattlvat-ha- n häntä myös Kirjallisen kuu- - kausilehden miehet Joiden i icriahlsista teoksistaan kuten sisältyi miltei mitä sllloi-- 1 merkiksi suurt n kir-ses- sa Jankon elämässä oli alykkäintä kyvyk- - Ja Mainitaan-pa hän itsekin kerran saman kaunokirjallisen osas-ton hoitajana joskin hänen suo-ranainen toimitustyönsä silna tal-si supistua mahdollisimman vähä-pätöiseksi Kirjallisen mie-histä taas on Yrjö Koskinen ensin mainittava Harien elämäntyönsä lankeaa tosiin ja sa-malla näiden tilapäisten pikaku-vien Kuitenkin han kuuluu niiden puitteisiin siltä pie-neltä osalta minkä hänen puh-taasti kaunokirjallinen tuotanton-sa Ja tunnettu kiistansa A Oksa-sen kanssa muodostavat Edellisen me voimme kuitata täs-sä sangen lyhyesti Paljoa ei Yrjö Koskinen varsinaisena kaunokir-jailijana vaikuttanut mutta kuj-tenk- ln sen verran että on hänellä olleen luontaiset lahjat sellaiseksi Hänen "Poh- - Yö karhunpesässä Tehnyt "Träppärl" Kuules muir on kumma Juttu Metsästäjän el lie se tuttu Tosi se m tavallansa Omalla on — alallansa Juttua el liene toista Knkä tarkoittanut moista Kalkki sattumata vain Vahinkoa vallan kai? Anastin kodin kontiolta Tapoin talon Isännän Kn maa tiennyt emännästä Enkä väestä enemmästi Peän tutkin tyhjäks urkin Käärin yllen' Isännän turkin Hätä kielsi hätä myönsi Pakko minut pesään työnsi Muuten paleltunut vallan Tulitta olsln talvasaUen f Aamulla kun ylös Oli mulla koko lämmin Karhun muori kaverina! Alvan "petlpaanarlna" Näinhän sen Jo Ihan tuohta Kun se alkoi metsään Juosta Kun ma pyssyn käteen sain Jäljet enää näkyi vain Kmäntfe tuo musta tummu ollä lienee viereen tallu r % Kyllä minä Jotain kuulin Uneksi sen vain luulin Jos m öisin ollut arka Kuollut oisln poikaparka Säikähdin kyll sillä lailla Ktf vieläkin oon jotain vailla Tää Juttu kuinka lienee tärkeä Siihen mull el riitä Järkeä "Kauha maassa Ja ja Ihmisillä hyTä tahto" — Jospa löytyisikin nyt Jo lopultakin suuriin kärsimyksiin Joutuneen ihmikunnan saunanuunin pesästä se hyvä tahto Mikä olisi eläessä suomalaisten koko maailman kansalaisten? viljellsl hyväs8 so-vussa Ja kansakäymisessä antimi-aan vaihdettaisi Ja saunojaan läm-mittäisi Kalkilla olisi tilaa leipiä Jh san intä joulusaunoissakin lämmin-tä Kun vain löytyisi tärkein rauha maassa — ja lhmllllä hyvä tahto ynnä mielisuosio Tätä ainakin sopisi toivoa tänä rauhan aattopäivänä Joulusaunoja lämmitettäessä Tätä samaa var-maankin ajoi takaa se pllkepuun pie-ni pihkainen oksa joka rakettina rälkähtän puhalsi esiin sinisen uhrtavunsa Nämä vuotuiset miet-teet Ja oli hauskoja virkistäviä ja Juhlalsla melkeinpä tuntui siltä että aatto on Juhtaa ko-re-an- pl varsinkin Iltamyöhän saa-puessa kun pikkumiehet saavat pu Jan pllttinsa" on erinomainen novell hänen harvat taas raikkaan Ja klassilli-sen etten sanoisi ylimyksellisen kielenkriyjttelynsä tähden Uranuur tavaa laatua oli sen sijaan hänen kirjallinen toimintansa historioit-sijana Yrjö Koskisen kuvaava täsmällinen esitystapa yhdessä hä nen itsenäisen arvostelukykynsä Ja suomalaisen kansallishengen läpi-tunkeman persoonallisuutensa ke-ralla antavat eräille hänen hls- - piiriin esi- - kaikki '-Nuijas-odalle" suomenkielisessä kirjallisessa uchatykscn Tylinickka- - kälntä sivistyneitä ai-kakusle-hden kuukausilehden pääasiallinen suo-menkielisen kirjallisuuden ulkopuolelle myön-nettävä kammin eurooppalais-ten Kotikontujansa joulutunnelmat his-toriallinen runoelmansa huomattavia tunnelmansa na saoranaLcn suomenkielen ku kaasil selvästi Ja sivistyneesti kir-joittajana on hän muistettava yhtenä oman aikakautensa kalk-kein ensimmäisistä Hänen kiistansa Oksanen kanssa viehättyä meitä tässä yhteydessä hiukan enemmän Siinä kärjisty-ä- t nimittäin tietääkseni ensiker-ran suomenkielisessä sivistyselä-mässä vastakkain ne knksi viivaa jotka muuten näyttävät niinkuin luoduilta yhtä rintaa kulkemaan valtiollinen Ja sivistyksellinen kan sallinen Ja yksilöllinen Kiista on siinäkin suhteessa merkillinen että kummankin tumia Jan ktl-pllau- se on oikeastaan "yksi mieli yksi kieli" ja että kumpikin ovat ikäänkuin fennomanlan inkarnat-sionej- a toinen historioitsija Ja po-liittinen puoluejohtaja Joka el voi nähdä ilman mlelenkarvautta miten sama mies Joka koko suo-malals-ugrila- lsen rotutunteen ni-messä oli kysynyt: "Kelläs täss' ols äänen vuoro meidän maata Joh-dattaa?" nyt astui hänen armei-jalleen sanomaan: seis! silloin kun hänen oma käskynsä kuului e-teenp- äln! Hänen täytyi silloin lyö-dä syrjään yleisen mielipiteen Joh-dosta tuo mies Ja hän löi Heräävä suomenmielinen Suomi seurasi S-nellm- anla Ja sitä viivaa Joka hä-nestä niin suoraan alenevassa pol-es- sa Jatkui Yrjö (Koskiseen Epäsclvemmäksl on suomenkie-liselle yleisölle aina Jäänyt Oksa-sen lähtökohta tässä kiistassa Ja hänen Olavlnjuhla-puheens- a joka sen aiheutti suorastaan käsittä-mättömäksi Kuitenkin tuo puhe el ollut mikään poikkeus hänen yleisestä kannastaan Joskin se oli sen äärimmäinen joniopaauos Myöskin Oksasen siclunsilmissä kangasteli kauniina yksimielinen Ja yksikielinen Suomi kuten hä-nen runoutensa meille kyllin to distaa mutta hän lykkisi sen to-teuttamismahdollisuudet nähtäväs-ti sangen etäiseen tulevaisuuteen Poliittisesti kypsänä kansalaisena hän kyllä oli Snellmanin oppilas mutta runoilijana vielä enemmän Runebergin oppilas Ja sellaisena taipuvainen tyytymään eräänlai-seen kansallishengen kaksikieli-seen mutta yksimieliseen väliti-laan Jota hän kyllä piti onnetto-mana Ja ohimenevänä toistaiseksi isänmaalle välttämättömänä Jo senkin tähden että suomalaisuus el hänen mielestään ollut vielä kyllin sivistynyt maan ohjiin as-tumaan: kulttuuri kärsisi siltä Kielimiehenä hän sitäpaitsi oli lä-heltä nähnyt "surkeolta sukulai-siamme" kuten hän voguuleja votjaakkeja mordvalaisia y m Venäjällä asuvia heimokansojam-me nimittää ja Johtunut heidän kohtalostaan panemaan yhä e-nem- män painoa ruotsalaisen kult-tuurin siunauksille Juuri Suomen maahan nähden Siinä oli silta Eu rooppaan sllna germaaniseen ja koko länsimaiseen sivistykseen Oliko tämä porras nyt todellakin purettava? Eikö olisi parempi o-dot- taa lykätä toistaiseksi tuo Ir-tautuminen vanhasta kulttuurltey-dest- ä taikka ainakin menrtellä sii-nä niin varovaisesti ettei mitään katkeruutta mieliin kylvettäisi ei-kä syntyisi epäsopua veljesten vä-lillä? Punaisena lankana tfty tämä ajatustapa kaikkialla Oksasen ru-noudessa "Älkää sammuttako kynttilöitä!" varoittaa hän eslmer klksl runossaan "Palva kolttaa-Idäs- tä uhkaa vaara el vielä olo aika ruokalaista kulttuuria maas-ta Juurlttaa Suomalaisuuden on ensin opittava esimerkiksi kun-nioittamaan Ja rakastamaan Ruot-sin lakia: Kuin 1734 vuoden laki tuli uudestaan suomennettuna ti kiltä lahjansa Joulukuusi loistaa jos tuo kaunein hymni lain Ja oi-- ja ja rauha on maassa — UK keuden Ihanteille mitä milloin- - Port Arthur Ontario Jälleenmyyjä Säästeliäille Canadalaisille Hauskaa Joulua' ja Menestyksellistä Uutta Vuotta toivottaa Johto- - ja Henkilökunta Mittani FURNITURE J APPL1ANCES — MUSIC Pikainen Radio Palvelus Tyytyväisyys Taataan Cor Bay K Aikoma Sts — Port Arthur Ont TUIIELIN N 401 — 401 K Iloista Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta 1948! toivottaa Suomen Apu Yhdistys JOHTOKUNTA Huvitoimikunta Sairaskomitea PORT ARTIIUK — ONTARIO Hauskaa Joulua ja Toivorikasta Uutta Vuotta! toivottaa St James Tobacco & Gift Shoppe tnv Arthur St Port Arthur V Hauskaa Joulua ja Onnea Uudelle Vuodelle! "" toivoo Port Arthur Steam Baths Cor of Bay & Machar Ave Port Arthur Ont " Hauskaa Joulua ja Onnea Uudelle Vuodelle! toivottaa Thos Falls Tirnber Co Ltd 10 RUTTAN BLOCK PORT ARTHUR — ONTARIO kaan lie suomenkielellä kirjoitettu ja Jonka eräät säkeet ovat miltei sananparreksi muuttuneet "Sä suomalainen kulje lain tietä aina vaan" J n e Kyykäärmeitä ne oli-vat jotka kuiskivat suomalaisten korvaan vihaa ja epäluuloa ruot-salaisuutta vastaan: "Valtiollista ' v 1855 Yhteinen oli meillä maa yhteen olimme me kasvaneet kuin -- kuus Ja koivu" Yhteinen oli meil-lä myöskin historia taikka niin kuin Oksanen — Jälleen uskolli-sena runebergiläisille traditsloncit-lee- n — sanoo: "Yks Kaarle meitä Johti yks Kustaa kumpaakin yh-teinen Lytzin kenttä Ja Narvan tanner on" J n e Hän on sivis-tyksellisessä suhteessa oikeastaan täysin Tegnerin kannalla ("blott barbarlt var en gäng fosterlän-dkf- ): "Juur ominainen heili' on raakuuskin" nimittäin voguulellla (Jatkoa 8:nUi !plla) Is&KgJ H H i |
Tags
Comments
Post a Comment for 0391b
