0360b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Ilf4t LAUART LOKAKUUN 31 P — 1ATURPAY OCTOMR t UVU?
MUISTELMIA
HA
Piika-Mari- n lörpötyksiä
_„ hei' ia terveisiä täältä
Vj jk'1 - -
jet vvinasonsui jjtvi - i
f "Tian Amherstbur?in mutta
tissi ei Ole lUOia vaumautaa
1 mnkymmentä mailia Ja nyky- -
lentelen täällä yllämainltus- -
w-mng- iMa niin ehkäpä oikeat
Unlaiset suovat anteeksi että
Un terveistään lähettelen Ei ci
L7 ole kum yksityistä laatua ole--
♦mlahduksia vain Ajatus on oi- -
to kauan fiten että antaa toi- -
hta lukioille taasen tietää mitä
I on nähty Ja kuuuu muita lama
i Mmiläisyyteni se vain jarrull-a
kun el oikein tiedä Josko
-P- jkku-Ingana" viitsii kirjoitel
len on tässä aina välillä lihonut- -
ja pyöristynyt että Jotkut Jo
liattavat pthän sma nunnaan
L ole Mutta eihän he tiedäkään
Lj 0 'pikku-Ingaks- r nsiimmen
Uipahtunut jo ammoisina aikoina
o3i kaukana Tyynenmeren rannai-junass- a
British Columbian kau- -
rasa Vancouverissa — Niinpä
[täköjäln Mäntylahden-Mattlkaa- n
ptnut allekirjoittajaa vaikka sitä
"lörpotelty" Joku aika sitten
lehden palstoilla joskin hlu- -
eri nimellä koska nyt lhmette- -
i ett missä m m "Pikku-Ingojen- "
toisten hengentuotteet ovat Alvan
lensi poskille kun näki että
iille mitättömille yksinkertal- -
i mielipiteillekin Joku on antanut
kon li senvertalsen huomion että
Kattaa Jälleen kirjoittamaan KU- -
i kohteliaisuudestanne!
I Puolestani voin myös sanoa että
mielenkiinnolla olen lukenut
bU "Viikonlopun juuuja ja jos- -
on tehnyt myöskin midi tietää
Uiminen voi saavuttaa niin
Suen ja Itseensätyytyväisen
kuin Matti Mäntylahti siellä
rptoiln Joskus taas tekisi mie- -
tulli tukasta pöllyyttämään kun
MitU kukkona tunkiolla häärää
tulee puheeksi hamehelmat —
pöllyytUlkööt ne jotka ovat
kcmptni
Olen tullut huomaamaan että leh- -
i toimituksessa otettaisiin vastaan
aielirammin bhkälsiä kuin pitkiä lör
jrkii Mutta kun on tällainen ai- -
j UaiUinen niin sitä on niin hidas
ri sitten vihdoin kun ottaa ky- -
käteensä niin sitä kerrottavaa
i kertynyt niin paljon että el aina
alkaisiko alusta vai lopusta
But here I come:
Viime helmikuussa kun lähdin Am- -
ittmrglsta oli se kuin kuollut
Rkl Sillä melkein kaikki sen
horetmiehet olivat hajaantuneet
adan eri osiin enimmäkseen No- -
Scotiaan Ja British Columblaan
mjöskin Suur-Britannia- an eli
tfantiin
puten kevät teki silloin tuloaan
ollen Jo melkein sulanut Juna
otin VVindsorln asemalta oli
mjöhässä kun se saapui no-ja
aamupesun puutteessa Det- -
tunnelista Konduktööri Me
nen hämminki kasvoillaan tun- -
i että he olivat unohtaneet uuden
fta-ij&- n aikataulun Aamu oli kole
Viljamaan-Alli- n paistamat lä- -
' lämmittivät vatsassa joten el
W huolta eikä murhetta Mutta
- Jo seitsemän tunnin matkalla
FSttm laskcentuu Ja junassa tarjot- -
'"impbeUs veetable soup mais- -
1 un mikä parhalnkln soppa
I Tuohon aikaan vuodesta on Jun-ana
kovm Ikävä ja "flat" mutta
r& likemmäksi saavuimme Toron- -
1 tl punaisemmiksi huulet tulivat
arvoilla naismatkustajilla jo- -
l vaunussamme Ja niinpä tämä-- 3
Maatiainen- - veteli miikolla niin
kuin klrsikkasuu ainakin
tiedä mistä se iohtuu mutta
1 tunsin kammoksuttavan vaiku
tan ajattelin että päämää- -
Fai:en sellainen kaupunki kuin ja aivan kadehdin erästä
-- orilaisu sotilaslentäjää joka oli
- unnen kultalaan Vancou-55- 1
Kuitenkin lohdutin itseäni et
anakin Ulla kertaa saan sen nau- -
että osaan mennä "koko- -
[-edes- tär eli Union asemalle
jKaa kävi niin että kun alle noin kolme ja puoli Tuotta P ttis&ertaa tulla hyriytteU oi- -
1 Pitkänmatkan Junalla niin Jäin
1 ftMakin jo ennen Sunnvsldea la
ottelin että 1nn m TUnl nvaSJr
1 Vaupun-dss- a: sitten Piti
fUMtsilUyn"inuaaj™aa- to-nneV_ta4Itn4na_alala- - i- -
Seuraavana TtSH-In- S nnnl
at0Oaan Sitä iMItm umu i
cli näkemtaon arvoinenkin
"naisella miu itä on
„Va ut oltua V monet eri ker--
- ttntt i -- _ __ _ vlklln— — n - vienaiynaan oie
nenettänyt
No niin kun Juna tällä kertaa sit-ten
15 yli neljän iltapäivällä saapui
Union asemalle niin aurtngonpalsta-maa- n
lumisohjoon jouduin käret
mään Ja peläten Jääpuikkojen pai-han
putoilemista paasin kuitenkin
onnellisesti aina joko niiden edell'
tai Jälkeen Tavallaan nautin tuosta
ja kävellessäni tein hämmästyksek-sen- l
sen huomion että näin niin pai
jon vielä civlilejä Mutta sellaistahan
se on kuin tulee pienistä maakylistä
niin on tuollainen lievemmin sanoen
kuin moukka Silla" komeileehan To-ronto
Juuri sotilaskcskukena joskin
kalkki näyttää pieneltä näin suuressa
kaupungissa — Tjotä on myöskin
paljon saatavana tuollaisessa suur-kaupungissa
mutta kun joutuu maa-liskuun
lumisohjoon tallustelemaan
niin ei se ole enää mitään herttais-ta:
varsinkin kun auton omistavat
pojat sanovat että: soita sitten kun
sinulla on jo töpaikka — kuten
Jollekulle sohjossa kävelevälle oli sa-nottu
Tokkopa tuo kaksipunttlnen
oli kuullut sitä että auta miestä
mäessä älä mäen alla
No kuitenkin se työpaikkakin saa
tiin Ja piika-Mann- a häärättiin seki
tehtiin seteleitä kuten Toronton piiat
ainakin Vapaapäivinä j? muinakin
iltoina käytiin kaupunkia katsele
massa jossa ohkin paljon näkemistä
vaihtelevine näköaloineen varsinkin
huhti- - ja toukokuussa Allekirjoit
tanutkin tuli näkemään Toronton
kauneudet sen lukuisine puistoineen
ja lehtipuiden varjostamine katui
neen Tulipa käyiyä Toronton saaris-tossakin
ja nähtyä ne ihanat tulppaan-i-
istutukset monivärisin: loistei- -
neen Ja olipa yllätys aivan suuri
kun näki siellä oikein haikaran joka
seisoi yhdellä Jalalla kuten kuvissa
olen nähnyt mutta kun puhuin silli
toisten toivomuksia niin se päästi
sellaisen äänen että pelästyin koko
setää — vai tätikö lienee ollut Mut-ta
vaikka olin nyt omin silmin näh-nyt
kuinka paljon viihtyisiä paikkoja
olisi joissa voisi vapaa-aikans- a viet-tää
niin sittenkin ensi tilaisuuden
saatuan läksin takaisin Amherstbur-giss- a
käymään ja kävin uimassa
tuossa joskin likaisessa niin kuiten-kin
rakkaaksi tulleessa Detroitin-joess- a
ja olin kuin lapsi joka jälleen
on päässyt kotirantaan Olinhan näh-nyt
tuon sammscn joen vaahtolsana
ja myrskypälsenä jylhän suurine
Jääryhmineen ja taas sulautuneena
kevään auringon kimmeltäessä sen
pinnalla sekä kesän kuumuudessa Ja
aina on se ollut suloisena virkistäjä-nä
niin ruumiillisesti kuin
Mutta tyd Jokapäiväinen leipä
kutsui takaisin suurkaupungin palk-kojen
ääreen Ja niin sitä oltiin taas
kesäkuun helteessä Toronton ukkosil-mojen
silminnäkijänä — Kansalais
temme keskuudesta Jäi Ihana muisto
sieltä Pine Grove-pulstos- ta siellä
vietetystä Juhannusjuhlasta Se oli
Jotakin niin unohtumattoman Ihanaa
Mäntyjen siimeksessä olevasta mata-la- st
kämpästä kuului reipas harmoni-kan
soitto hilpeät naurut Ja polkan
vinha vauhti lisäsivät nuorekasta iloa
Ja riemua ympärilleen Arpalippujen
myynti meni niinkuin el mitään sillit
palkintona eli arpajaisvoittona oh
timanttisormus Joka oli Juuri omiaan
noin Juhannus-yön- ä sillä onhan se
lemmen Ja rakkauden yö Ilta hä-märtyi
yöksi Ja oli niin tyyntä ja
rauhaisaa vieläpä kuukin oli nous-sut
valottamaan tummansinistä tai-vasta
Soitto lakkasi Jonkun ilmoit-taessa
että Juhannuskokko on s)ty-tett- y!
Ja niin kokoonnuimme tuon
mulnalsalkaisen i-isä- lmme pyhit-tämän
tulen viereen omat rakkaat
äidinkieliset laulut kaikuivat hartai-na
ylös avaruuteen Korkeat männyt
vaieten seisoivat kuin vartiot kun-nioittaen
Juhlatunnelmaa Jonka lu-moissa
tuo ryhmän kansalaisiamme
oli Mies siellä täällä otU hatun po!s
päästään Ja henki Joka vallitsi oli
todellakin lumoava —
Muistelimme aikoja menneitä Jol-loin
paljasjalkaisina kilvan pllrile'k-kl- ä
hypimme kokon ympärillä Ja sa-laa
teimme huomiolta kuinka yksi J
toinen iso sisko UI veli häipyivät
yrjempään Kyynel nyt vierähti sil-mänurkkaan
kun ajattelimme kuin-ka
vaikeata ehkä oli 8Tuiyinmaamm5
nuorten Juhannuksen vietto nyt Tun-simme
sentään kiitollisuutta että ne
11 voimme vapaasti kaiuttaa laulum-me
ylös pilvihln vaikka sota raivoaa
maailmassa ja rakkaan Suomi-äi-tlmmek- in
ympärillä Saimme uutta
voima J innostusta kajahuttaa Sil-lanpään
Martaflaulun Ja lopuksi "O
Canadan" Ilmoille kokon riime liek-bi- M
h-Mast-uessa
ylös korkeuksiin
ja äänien häipyessä metsikön syvyyk
siin — Siltä myöskin koitui kuin
VIITOSET MATKUSTIVAT TORONTOON
f ''--
S VVkkWTklkkkkk inikkvi 'MiiiW F JkkkkkkkkkkkBiK%JPkkl
-- vi y ' lB Lfcv1 iv XvkkkkVBkkkkkkkkkkkSVkI atI tMJiWKnWeEvil fnkaBTfrliBkMrkkkIkiHkHViif JSt kVSkkkkVkkkkkkmkkkkkVkFKkVtHt TjdafkJkikkakVl I h hKFmM"gulK HlykU--' lB tk pflPkkkkkLaar'VPSlkkk kkkkkkkkkkW:v: LrJkkS
frrf t- - r-- jy kT VaktkkkkkVvmHHM (kkV fSSSm£ v x'ifjiS i iimliiSiSiSiSiSiSiSMirtitniyiSiSiSiSBSiiiiiMh iiiiiiiiiiiiiiiiBSJi ' --VillS
BfHKkflkkar jBk tPK-i!lkkWkklillB- s kkÄSi - kk
r4BBj b P~-- 4 V i äJUkVWvBvbVVBSVVBSVVSBVVSBVVSIb
E'1'1'1 ' jtL-af-c_
~- - W4uiL ttniiBjVSVSVSVSVB
WkBnf ! J jJkMt I musiä JB tF Krr oht" km 1 kkVlkkkkx9kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkH '--
-l
VM w X lii täSMiBVaVaVaVaVa vvi Wl k
Kuuluisat Dlonnen viitoset matkustivat Torontoon ja nähdään heidät tässä pakkaamassa matkataukkujaan
samoja jotka he pakkasivat kun kävivät tervehtimästä kuningasta ja kuningatarta v 1939 Torontossa ovat he
tällä viikolla osallistuneet Maple Lear Cardenissa Victory-talnakokouksil- n ja ohjelmiin suurella menestyksellä
eronhetkl sillä useat sanoivat hy- - Jothln ) umpaankin oli
västiä toisilleen toivottaen hauskaa valkoiseksi maalatut kesähuvilat 'muodostitte vanaa-aika- ni
kesää niille Jotka lähtivät maille jo-ko
omille viihtyisille kesäasunnoil-leen
tai palvelijattaret herrasväkien-s- ä
mukana Allekirjoittaja jäi kuin
orpo piru kai) olle mutta päätti
että kyllä hankin lähtee jonnekin
vetten rannoille vaikka rouva ei l&h
tisikään Ja niinpä sitä vaihdettiin
palkkaa kuin yks kaks' ja autolla
hyrryteltiin yli sata mallia pohjoi-seen
päin M uskokaa n
Olen ennenkin kuullut puhuttavan
Muskokasta mutta jäänyt sellaiseen
käsitykseen että se on vain Jokin
pieni sievä kesähuvilaseutu Jonkin
järven rannalla Mutta nyt kun pää-sin
sinne paikan päälle tulin tietä
mään että se on laaja alue johon
sisältyy kauppaloita eli pieniä kau-punkeja
kuten Gravenhurst Bala y
m sekä monia ett suuruisia Järviä
Ja Jokia Toisin sanoen muistuttaer
suurta pitäjää — kuten suomeks!
sanotaan (Ja jos en ole oikeassa niin
kyllä lehtemme toimituksessa korjaa
vat väärinkäsityksen! ) Maasto on
siellä kivistä Naatin kaikesta näke-mästäni
sillä pienet niemekkeet lah--
delmineen ja niissä olevine soutuven-heinee- n
tekivät kuin kotoisen tunnel
man Töpaikkanikin oli yhdellä nois
ta niemekkeistä kalliorantoineen u-li- n
san?en iloinen että jumala oli
luonut minusta piian sillä miten
muuten olisin saanut tilaisuuden näh-dä
kaiken tuon Ihanuuden Joka avau-tui
joka suunnalle Tämä kämppä
(cottage) sijaitsi kuten Jo mainitsin
aivan niemen kärjessä Ja siltä Ja-kaantui
vesi kolmeen eri suuntaan
Joten voitte kuvitella miten hurmaa-va
oli edessäoleva nähtävyys kun
siinä vielä oli kaksi pientä saarta
tmW?VAW)f WJIVi HW MWy iwvtw "fJfVrn
1 an
1
Ä?K%
iB HBHsVflH
kwaBHBVA
aaaaV ! 'jjYaVaVaVaH IV'irSjiakkkakkakkakkkaHaBHtB aaavaaaaavaaaui r-aaaaaaaa- aa aaaaai 's aajpHaFi t £'i?-- " kkkkB %' H II
UUSI VICTORY-PUK- U
Tässä on naisten uusi Viet ory lenin-ki
Tätä leninkiä nimittävät asian-tuntijat
siniseksi anKora-mallik- tl ja
tehdään niitä paljon vähemmistä
kankaasta kuin samanlaisia vuoden
1941 syksyllä Silloin kun tehtiin 100
leninkiä elin nyt tehdään samasta
kannsmiiristi samanlaisia leninke-jä
1
rakennettu lanne ja vieraanvaraisuudellanne
Mikä suloinen nautinto olikaan se
kun sai käydä uimassa aivan siinä
lähirannalla uida yhteen noxta
saarista ja taas takaisin Sydämen
oli ihan riemusta haljeta sillä enhän
ollut nähnyt tai kokenut tuollaista
sitten kuin synnyinmaastamme olin
lähtenyt — Mahtavan suuret valko-runkois- et
tuuheat koivut kasvoivat
tässä rannikkopolun vieressä ja hiek-karannik- ko
avautui siinä plenoisine
kaislikkolneen Mustikat kasvoivat
muutaman askeleen päässä ja niiden
takana seisoivat Jylhät männyt
Iltasin töiden jälkeen istahdin
keitttibn Ikkunan takana olevalU
sammaleiselle jyrkälle kalliolle joka
hohti vielä kuumuutta mikä oli syn-tynyt
kokopäiväisestä nurlngon
paahtamisesta Vain parin kolmen
viikon ajan oli vielä niin valoisaa
että puoli yhdeksän aikaan voin lu-kea
tämän Vapaa Sanan jonki
käännätin sinne Ja niinU Iitoina
kun el ollut lukemista neuloin koru-ompeluja- ni
suloinen oli tunnelma
siinä Istuessa ja katsellessa hiljalleen
ohi soutelevia rakastuneita pareja
Auringonlasku loihti kauniita värejä
Jo ennestään värikkäiltä vivahtaville
lehti- - Ji havupuurinteille kullaten
aallot jotka kiiruhtivat rantaan Yö
sijoilleen — Niin hiljainen rauha
vallitsi ympärillä ja hämärä peitti
suojiinsa sen mikä ei enää kuulunut
suulliselle Jorkus taasen tulet roi-husivat
kivikkorantamilla illanhä-märyydes- sä
Ja laulut ral kuivat il-moille
— Silloin oi silloin tuli niin
ikäänkaiho synnyinmaahamme sil-lä
olisi tuntunut niin herttaiselta
kuulla oman rakkaan äidinkielen
kaiunnan ja nähdä klrkasvärisim
kansallispukujen loisteet Ja valko- -
paltalset nuorukaiset Ja ehkä kuulla
Väinämöisen kanteleen heleän soin
nun On suuri rikkaus kun tietää
olevansa tuon kaukaisen Suomi-äidi- n
— pohjolan lapsen On nähnyt
sen valkolatvatuomet Ja kuullut har-maitt- en
Ikihonkien huminan Ja lin-tujen
Ltulut lehdoissaan — Niin il-lan
hiljaisuudessa Istuessa tuolla
kallioilla ajatukset liitivät kiuaä
rakkaaseen synnyinmaahan Ja lau-lun
sanat: "Oi potka Pohjolan sun
luokses halajan kun saapuu yö ja
tuulonen se soi niin viihtäcn" Jne
Ja kuten tuossa laulussa on: "tun
onnesi on onneni" niin sitä mekin
täällä usein syvennymme toivo-maan
että onni säilyisi kansamme
eri vaiheissa
Mutta kun sitten aamulla taasen
heräät Ja muistat virkasi niin me-net
Ja palstat edellisen päivän "kät-si- n'
nylettyjä sammakoita Jotka vie-lä
12 tuntia sitttei olivat kurnutti-lee- t
Ja hypellect kolmiloikkaa sekä
paahdat leivän kiehutat kahvin Ja
sanot sitten: "breakfast U ready to
be served please — niin olet täysi
cansdalainen jälleen
Ja allnhln n viisi viikkoa menivät
etU vilahti vain Olipa allekirjoitta
nut niinkin onnellinen että pääsi tu-tustumaan
oikein herttaisiin Kerttu
Ja Aino rouviin sekä heidän suloisiin
pienokaisiinsa Nämä uudet ystäväni
omasivat suloisen sointuvat laulun-lahjat
niin vieralluisttnl heidän luo-naan
koltil sangen virttyisit ja hu-paisat
hetket Joiden muistelemises-sa
nyt saan elää Toivottavasti Jos-kus
taasen tavataan vaikka matkaa
onkin nyt välillämme useita satoja
maileja Ja kiitos että ystävyydet-- )
T-yT- ir
niin
tönkkaaksi — Samaten Torontoon
jäi uusia laulua soittoa ym taitei
ta harrastavia kansalaistamme joi
hin olin tilaisuudessa tutustua - jo-ten
nyt Jo ilomielin astun Junaan Jo
ka vie Torontoon
Näin kiidosta että siellä on taad
tulossa juhlat ja tai miten tekisi mie-li
tulla mukaan kuulemaan Ja näke-mään
taidetta— laulua ja musiikkia
sillä sehän on sitil sielunravintoa jo-ta
kaipaamme varsinkin näin kriitl-lisell- ä
ajilla sällyttääksemne mo-raalimme
Ja vieden kulttuuria eteen-päin
m
Täällä Windsorisi vain ci ole vie-lä
herännyt yhteistoimintaa vaikka
täälläkin on verrattain korkealle ke-hittyneitä
musiikkitfltellijoitn kan-salaistemme
keskuudessa Mutta toi-votaan
cttt vielä Joskus on täälläkin
kansalaistemme omistama talo eli
'haali' Johon voisimme kokoontua
niin kuulemaan kuin myöskin Itse e-sittä- mään
taiteitamme kukin alal-laan
ja lisää oppimaan Eiköj niin
vai mitä sanotte windsonhlt?
Niin nyt sitten Jätän tllia Hilma-Heleenoll- le
Lauri Alhoille Kaapoille
ja Kalastaja-Topialll- e seki kaikille
toisille Joidenka Kirjoituksia lehdes-sämme
on ollut Ja tulee olemaan
Teitä tervehtien — Pikku-lng- a
Kullervorunosto
(Shakespearen "Hamletin"
samaa alkuperää)
s'säl
kanssa
Kullervo on paäsankarina Kaleva-lan
syvästi traatfllisessa Kullervo-runostoss- a
Sankarin alkuperäinen
nimi el luultavasti kuitenkaan ole
ollut Kullervo Vfan tämä nimi näyt-tää
runostooon liittyneen tilapäi-sesti
Nimen on oletettu Johtuven
joko kukannimosta kullerl (viroksi
"kuller" — Virolaisissa runoissa
esiintyy myös nimi Kuller) tai Skan-dinaviassa
yleis- - tai omlnalsnlmenä
esiintyvästä tanasta "koller" (hen
kilö poika) — Kulien orunoston
kantaosana on runo Untamon ja
Kalervon veljcsvihasta Joka päät-tyy
veljensurmaan rekä Jälkimäisen
pojan suorittamasta kostosta Tämä
runo näkyy perustuvan alkuperäl- -
anaotoooft eritti tarttua
Joka tavataan Saxo Grammaticuksen
I "Tanskan historiassa" tarinana Am- -
letthUU (110— 1200-luv- un vaihtees- -
) Saxon kertomus Amlethlsta on
pääasiallisesti kokoonpantu tanska-laisista
kansantarinoista Ja kansan
saduista tarinan pääaihe näkyy ol-leen
tunnettu muillekin skandinaa-visille
kansoille Saxon tarinan pää-sisällyks- enä
on kertomus siltä miten
veli surmaa veljensä miten surma-tun
veljenpoika jonka henkeä stä
väijyy pelastuikseen tekeytyy mie
lipuoleksi miten poika yhä miettii
Isänsä surmaajan kostamista Ja vih
doin suorittaakin koston Tarinan
loppuun on Saxo toisista lähteistä
liittänyt aivan asiaankuulumatto-man
osan Joka el myöskään esiinny
Shakespearen draamassa KN Se-tälä
on tutkimuksillaan tahtonut o-soi- ttaa
että skandin&vicn Amleth-tarin- a
— melkoisen yksinkertaisem-massa
Ja alkuperälsemmäss1 muo- -
dosa kuin missä se tavataan Sax
olla — on levinnyt Suomeenkin
(aluksi Varsinals-Suomee- n Ja sieltä
edeten vaeltanut Inkerinmaalle asti)
Ja antanut aiheen sille kostotari-nall- e
Joka on pääosana suomalaisis-sa
Kullervo-runoiss- a täten siis Sha-kespearen
Hamlet Ja suomalaisten
runojen Kullervo Johtavat Juurensa
samasta alkuperästä
Varsinals-Suomrss- a tarina on pal-kallistut- cttu:
Untamon Ja Kalervon
nimet näkyvät liittyneen paikanni-miin
Untamala (aikaisemmin pitäjä
Uudenkaupungin seuduilla nykyi-seen
Laitilan pitäjään kuuluva klä)
Ja Kaland suomeksi Kalajas — täs-tä
nimestä Johtunut myös nimi Kaa-limaa
Joka Kullervorunostosta on
siirtynyt piispa Henrikin surmavir-teen
— Näin tämä runo on sittem-min
nimi- - Ja aineyhtälälsyyksien
Johdosta tullut runoon Kalevanpo-Jas- ta
Kolmantena on tähän runoon
vielä sulautunut runo paimenen
kostosta tylylle emännälle Sanka-rin
nimi on toisinaan myöhemmin
siirtynyt runoihin joilla rl muuten
ole Kullervo-runoje- n kanssa yhteyt-tä
ja Jotka ehät kansanrunossa ole
siihen sulautuneet — runot siswn
turmeluksesta Jäähyväisistä sotaan
lähtiessä Ja kuolonsanomista Jotka
sotaretken aikana tuodaan sanka-rille
Painetun Kalevalan alkulaltokses-s- a
1835 esiintyy Kullervorunosto
Vienan Karjalan runojen mukaisena
ilman varsinaista kostotarinaa Uu-den
Kalevalalaltoksen kauniimpia li-siä
oli Juuri Inkerin runojen nojalla
uudelleen luotu Kullervorunosto
Painetun Kalevalan Kullcrvorunoa-toss- a
ovat yhteenliittyneinä sekä no
kolme runoa jotka kansanlaulussa
ovat sulaneet yhteen että myös ro
ylempänä mainitut runot Joihin san
karin nimi on liittynyt Vielä uusilla
Inkerin runoilla lisätyn laitoksen
Kullervorunolsta toimitti J Krohn
1882
Kullervorunosto on arvonsa puo
lesta herättänyt melkoista huomiota
Suomen ulkopuolellakin Se on kah
desti muodostettu näytelmäksi: A-lek- sis
Kivi v:na 1859-186- 4 Ja JH
Erkko v 1895 sitäpaitsi se on tul-lut
esteettisten tarkastusten Ja huo
mioinnin alaiseksi monella taholla
Jokainen laukaus 16-tuum- an
vaatii yli 100 paunaa typpeä
ySEMWSWS7
Ontario LAND SURVEYOR
Este Engineering Co
f 40 £A%r St Puh S4S72
cjo Ritari Insurance
Sudbury Ontario
North End Bakery
I TOLMUNEN
395 MELVIN AVtt PUH 6--6811
Sudbury Ont
E KOLARI
KELLOLIIKE
MYYMME LAADUSTAAN TUNNETTUJA MERKKEJÄ
ALAAMME KUULUVIA TAVARALAJEJA
31 ELM STREET WEST - SUDBURY ONTARIO
W MATHESON COAL CO
KOLIA — PUITA
Aina varastossa Amerikkalaista — Brlquettes — sekä Albertan
Pocahontai koleja Pehmeää ja kovaa koita
TÄSMÄLLINEN PALVELUS — PUHELIN 7-74- M
W Matheson Coal Co — 177 Kathleen St Sudbury
DR ROMAN PNIEVVSKI
Monivuotinen kokemus Europan hnomatolmmtosa aalralotiav
Erikoisalana: glsiUdlt-Nalti-Lu- ten ja vemrtMt taudit
Nielurisat leikataan tradtlla menetelmillä klrottomuU ta
Ttren vmotoa
ftih HArketir 723~ Vatotutiinnlt: Ktllt - l#
9837 PARK AVE-- MONTREAL QUC
4
i
I 01
1
I
m
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaa Sana, October 31, 1942 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1942-10-31 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VapaD7001067 |
Description
| Title | 0360b |
| OCR text | Ilf4t LAUART LOKAKUUN 31 P — 1ATURPAY OCTOMR t UVU? MUISTELMIA HA Piika-Mari- n lörpötyksiä _„ hei' ia terveisiä täältä Vj jk'1 - - jet vvinasonsui jjtvi - i f "Tian Amherstbur?in mutta tissi ei Ole lUOia vaumautaa 1 mnkymmentä mailia Ja nyky- - lentelen täällä yllämainltus- - w-mng- iMa niin ehkäpä oikeat Unlaiset suovat anteeksi että Un terveistään lähettelen Ei ci L7 ole kum yksityistä laatua ole-- ♦mlahduksia vain Ajatus on oi- - to kauan fiten että antaa toi- - hta lukioille taasen tietää mitä I on nähty Ja kuuuu muita lama i Mmiläisyyteni se vain jarrull-a kun el oikein tiedä Josko -P- jkku-Ingana" viitsii kirjoitel len on tässä aina välillä lihonut- - ja pyöristynyt että Jotkut Jo liattavat pthän sma nunnaan L ole Mutta eihän he tiedäkään Lj 0 'pikku-Ingaks- r nsiimmen Uipahtunut jo ammoisina aikoina o3i kaukana Tyynenmeren rannai-junass- a British Columbian kau- - rasa Vancouverissa — Niinpä [täköjäln Mäntylahden-Mattlkaa- n ptnut allekirjoittajaa vaikka sitä "lörpotelty" Joku aika sitten lehden palstoilla joskin hlu- - eri nimellä koska nyt lhmette- - i ett missä m m "Pikku-Ingojen- " toisten hengentuotteet ovat Alvan lensi poskille kun näki että iille mitättömille yksinkertal- - i mielipiteillekin Joku on antanut kon li senvertalsen huomion että Kattaa Jälleen kirjoittamaan KU- - i kohteliaisuudestanne! I Puolestani voin myös sanoa että mielenkiinnolla olen lukenut bU "Viikonlopun juuuja ja jos- - on tehnyt myöskin midi tietää Uiminen voi saavuttaa niin Suen ja Itseensätyytyväisen kuin Matti Mäntylahti siellä rptoiln Joskus taas tekisi mie- - tulli tukasta pöllyyttämään kun MitU kukkona tunkiolla häärää tulee puheeksi hamehelmat — pöllyytUlkööt ne jotka ovat kcmptni Olen tullut huomaamaan että leh- - i toimituksessa otettaisiin vastaan aielirammin bhkälsiä kuin pitkiä lör jrkii Mutta kun on tällainen ai- - j UaiUinen niin sitä on niin hidas ri sitten vihdoin kun ottaa ky- - käteensä niin sitä kerrottavaa i kertynyt niin paljon että el aina alkaisiko alusta vai lopusta But here I come: Viime helmikuussa kun lähdin Am- - ittmrglsta oli se kuin kuollut Rkl Sillä melkein kaikki sen horetmiehet olivat hajaantuneet adan eri osiin enimmäkseen No- - Scotiaan Ja British Columblaan mjöskin Suur-Britannia- an eli tfantiin puten kevät teki silloin tuloaan ollen Jo melkein sulanut Juna otin VVindsorln asemalta oli mjöhässä kun se saapui no-ja aamupesun puutteessa Det- - tunnelista Konduktööri Me nen hämminki kasvoillaan tun- - i että he olivat unohtaneet uuden fta-ij&- n aikataulun Aamu oli kole Viljamaan-Alli- n paistamat lä- - ' lämmittivät vatsassa joten el W huolta eikä murhetta Mutta - Jo seitsemän tunnin matkalla FSttm laskcentuu Ja junassa tarjot- - '"impbeUs veetable soup mais- - 1 un mikä parhalnkln soppa I Tuohon aikaan vuodesta on Jun-ana kovm Ikävä ja "flat" mutta r& likemmäksi saavuimme Toron- - 1 tl punaisemmiksi huulet tulivat arvoilla naismatkustajilla jo- - l vaunussamme Ja niinpä tämä-- 3 Maatiainen- - veteli miikolla niin kuin klrsikkasuu ainakin tiedä mistä se iohtuu mutta 1 tunsin kammoksuttavan vaiku tan ajattelin että päämää- - Fai:en sellainen kaupunki kuin ja aivan kadehdin erästä -- orilaisu sotilaslentäjää joka oli - unnen kultalaan Vancou-55- 1 Kuitenkin lohdutin itseäni et anakin Ulla kertaa saan sen nau- - että osaan mennä "koko- - [-edes- tär eli Union asemalle jKaa kävi niin että kun alle noin kolme ja puoli Tuotta P ttis&ertaa tulla hyriytteU oi- - 1 Pitkänmatkan Junalla niin Jäin 1 ftMakin jo ennen Sunnvsldea la ottelin että 1nn m TUnl nvaSJr 1 Vaupun-dss- a: sitten Piti fUMtsilUyn"inuaaj™aa- to-nneV_ta4Itn4na_alala- - i- - Seuraavana TtSH-In- S nnnl at0Oaan Sitä iMItm umu i cli näkemtaon arvoinenkin "naisella miu itä on „Va ut oltua V monet eri ker-- - ttntt i -- _ __ _ vlklln— — n - vienaiynaan oie nenettänyt No niin kun Juna tällä kertaa sit-ten 15 yli neljän iltapäivällä saapui Union asemalle niin aurtngonpalsta-maa- n lumisohjoon jouduin käret mään Ja peläten Jääpuikkojen pai-han putoilemista paasin kuitenkin onnellisesti aina joko niiden edell' tai Jälkeen Tavallaan nautin tuosta ja kävellessäni tein hämmästyksek-sen- l sen huomion että näin niin pai jon vielä civlilejä Mutta sellaistahan se on kuin tulee pienistä maakylistä niin on tuollainen lievemmin sanoen kuin moukka Silla" komeileehan To-ronto Juuri sotilaskcskukena joskin kalkki näyttää pieneltä näin suuressa kaupungissa — Tjotä on myöskin paljon saatavana tuollaisessa suur-kaupungissa mutta kun joutuu maa-liskuun lumisohjoon tallustelemaan niin ei se ole enää mitään herttais-ta: varsinkin kun auton omistavat pojat sanovat että: soita sitten kun sinulla on jo töpaikka — kuten Jollekulle sohjossa kävelevälle oli sa-nottu Tokkopa tuo kaksipunttlnen oli kuullut sitä että auta miestä mäessä älä mäen alla No kuitenkin se työpaikkakin saa tiin Ja piika-Mann- a häärättiin seki tehtiin seteleitä kuten Toronton piiat ainakin Vapaapäivinä j? muinakin iltoina käytiin kaupunkia katsele massa jossa ohkin paljon näkemistä vaihtelevine näköaloineen varsinkin huhti- - ja toukokuussa Allekirjoit tanutkin tuli näkemään Toronton kauneudet sen lukuisine puistoineen ja lehtipuiden varjostamine katui neen Tulipa käyiyä Toronton saaris-tossakin ja nähtyä ne ihanat tulppaan-i- istutukset monivärisin: loistei- - neen Ja olipa yllätys aivan suuri kun näki siellä oikein haikaran joka seisoi yhdellä Jalalla kuten kuvissa olen nähnyt mutta kun puhuin silli toisten toivomuksia niin se päästi sellaisen äänen että pelästyin koko setää — vai tätikö lienee ollut Mut-ta vaikka olin nyt omin silmin näh-nyt kuinka paljon viihtyisiä paikkoja olisi joissa voisi vapaa-aikans- a viet-tää niin sittenkin ensi tilaisuuden saatuan läksin takaisin Amherstbur-giss- a käymään ja kävin uimassa tuossa joskin likaisessa niin kuiten-kin rakkaaksi tulleessa Detroitin-joess- a ja olin kuin lapsi joka jälleen on päässyt kotirantaan Olinhan näh-nyt tuon sammscn joen vaahtolsana ja myrskypälsenä jylhän suurine Jääryhmineen ja taas sulautuneena kevään auringon kimmeltäessä sen pinnalla sekä kesän kuumuudessa Ja aina on se ollut suloisena virkistäjä-nä niin ruumiillisesti kuin Mutta tyd Jokapäiväinen leipä kutsui takaisin suurkaupungin palk-kojen ääreen Ja niin sitä oltiin taas kesäkuun helteessä Toronton ukkosil-mojen silminnäkijänä — Kansalais temme keskuudesta Jäi Ihana muisto sieltä Pine Grove-pulstos- ta siellä vietetystä Juhannusjuhlasta Se oli Jotakin niin unohtumattoman Ihanaa Mäntyjen siimeksessä olevasta mata-la- st kämpästä kuului reipas harmoni-kan soitto hilpeät naurut Ja polkan vinha vauhti lisäsivät nuorekasta iloa Ja riemua ympärilleen Arpalippujen myynti meni niinkuin el mitään sillit palkintona eli arpajaisvoittona oh timanttisormus Joka oli Juuri omiaan noin Juhannus-yön- ä sillä onhan se lemmen Ja rakkauden yö Ilta hä-märtyi yöksi Ja oli niin tyyntä ja rauhaisaa vieläpä kuukin oli nous-sut valottamaan tummansinistä tai-vasta Soitto lakkasi Jonkun ilmoit-taessa että Juhannuskokko on s)ty-tett- y! Ja niin kokoonnuimme tuon mulnalsalkaisen i-isä- lmme pyhit-tämän tulen viereen omat rakkaat äidinkieliset laulut kaikuivat hartai-na ylös avaruuteen Korkeat männyt vaieten seisoivat kuin vartiot kun-nioittaen Juhlatunnelmaa Jonka lu-moissa tuo ryhmän kansalaisiamme oli Mies siellä täällä otU hatun po!s päästään Ja henki Joka vallitsi oli todellakin lumoava — Muistelimme aikoja menneitä Jol-loin paljasjalkaisina kilvan pllrile'k-kl- ä hypimme kokon ympärillä Ja sa-laa teimme huomiolta kuinka yksi J toinen iso sisko UI veli häipyivät yrjempään Kyynel nyt vierähti sil-mänurkkaan kun ajattelimme kuin-ka vaikeata ehkä oli 8Tuiyinmaamm5 nuorten Juhannuksen vietto nyt Tun-simme sentään kiitollisuutta että ne 11 voimme vapaasti kaiuttaa laulum-me ylös pilvihln vaikka sota raivoaa maailmassa ja rakkaan Suomi-äi-tlmmek- in ympärillä Saimme uutta voima J innostusta kajahuttaa Sil-lanpään Martaflaulun Ja lopuksi "O Canadan" Ilmoille kokon riime liek-bi- M h-Mast-uessa ylös korkeuksiin ja äänien häipyessä metsikön syvyyk siin — Siltä myöskin koitui kuin VIITOSET MATKUSTIVAT TORONTOON f ''-- S VVkkWTklkkkkk inikkvi 'MiiiW F JkkkkkkkkkkkBiK%JPkkl -- vi y ' lB Lfcv1 iv XvkkkkVBkkkkkkkkkkkSVkI atI tMJiWKnWeEvil fnkaBTfrliBkMrkkkIkiHkHViif JSt kVSkkkkVkkkkkkmkkkkkVkFKkVtHt TjdafkJkikkakVl I h hKFmM"gulK HlykU--' lB tk pflPkkkkkLaar'VPSlkkk kkkkkkkkkkW:v: LrJkkS frrf t- - r-- jy kT VaktkkkkkVvmHHM (kkV fSSSm£ v x'ifjiS i iimliiSiSiSiSiSiSiSMirtitniyiSiSiSiSBSiiiiiMh iiiiiiiiiiiiiiiiBSJi ' --VillS BfHKkflkkar jBk tPK-i!lkkWkklillB- s kkÄSi - kk r4BBj b P~-- 4 V i äJUkVWvBvbVVBSVVBSVVSBVVSBVVSIb E'1'1'1 ' jtL-af-c_ ~- - W4uiL ttniiBjVSVSVSVSVB WkBnf ! J jJkMt I musiä JB tF Krr oht" km 1 kkVlkkkkx9kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkH '-- -l VM w X lii täSMiBVaVaVaVaVa vvi Wl k Kuuluisat Dlonnen viitoset matkustivat Torontoon ja nähdään heidät tässä pakkaamassa matkataukkujaan samoja jotka he pakkasivat kun kävivät tervehtimästä kuningasta ja kuningatarta v 1939 Torontossa ovat he tällä viikolla osallistuneet Maple Lear Cardenissa Victory-talnakokouksil- n ja ohjelmiin suurella menestyksellä eronhetkl sillä useat sanoivat hy- - Jothln ) umpaankin oli västiä toisilleen toivottaen hauskaa valkoiseksi maalatut kesähuvilat 'muodostitte vanaa-aika- ni kesää niille Jotka lähtivät maille jo-ko omille viihtyisille kesäasunnoil-leen tai palvelijattaret herrasväkien-s- ä mukana Allekirjoittaja jäi kuin orpo piru kai) olle mutta päätti että kyllä hankin lähtee jonnekin vetten rannoille vaikka rouva ei l&h tisikään Ja niinpä sitä vaihdettiin palkkaa kuin yks kaks' ja autolla hyrryteltiin yli sata mallia pohjoi-seen päin M uskokaa n Olen ennenkin kuullut puhuttavan Muskokasta mutta jäänyt sellaiseen käsitykseen että se on vain Jokin pieni sievä kesähuvilaseutu Jonkin järven rannalla Mutta nyt kun pää-sin sinne paikan päälle tulin tietä mään että se on laaja alue johon sisältyy kauppaloita eli pieniä kau-punkeja kuten Gravenhurst Bala y m sekä monia ett suuruisia Järviä Ja Jokia Toisin sanoen muistuttaer suurta pitäjää — kuten suomeks! sanotaan (Ja jos en ole oikeassa niin kyllä lehtemme toimituksessa korjaa vat väärinkäsityksen! ) Maasto on siellä kivistä Naatin kaikesta näke-mästäni sillä pienet niemekkeet lah-- delmineen ja niissä olevine soutuven-heinee- n tekivät kuin kotoisen tunnel man Töpaikkanikin oli yhdellä nois ta niemekkeistä kalliorantoineen u-li- n san?en iloinen että jumala oli luonut minusta piian sillä miten muuten olisin saanut tilaisuuden näh-dä kaiken tuon Ihanuuden Joka avau-tui joka suunnalle Tämä kämppä (cottage) sijaitsi kuten Jo mainitsin aivan niemen kärjessä Ja siltä Ja-kaantui vesi kolmeen eri suuntaan Joten voitte kuvitella miten hurmaa-va oli edessäoleva nähtävyys kun siinä vielä oli kaksi pientä saarta tmW?VAW)f WJIVi HW MWy iwvtw "fJfVrn 1 an 1 Ä?K% iB HBHsVflH kwaBHBVA aaaaV ! 'jjYaVaVaVaH IV'irSjiakkkakkakkakkkaHaBHtB aaavaaaaavaaaui r-aaaaaaaa- aa aaaaai 's aajpHaFi t £'i?-- " kkkkB %' H II UUSI VICTORY-PUK- U Tässä on naisten uusi Viet ory lenin-ki Tätä leninkiä nimittävät asian-tuntijat siniseksi anKora-mallik- tl ja tehdään niitä paljon vähemmistä kankaasta kuin samanlaisia vuoden 1941 syksyllä Silloin kun tehtiin 100 leninkiä elin nyt tehdään samasta kannsmiiristi samanlaisia leninke-jä 1 rakennettu lanne ja vieraanvaraisuudellanne Mikä suloinen nautinto olikaan se kun sai käydä uimassa aivan siinä lähirannalla uida yhteen noxta saarista ja taas takaisin Sydämen oli ihan riemusta haljeta sillä enhän ollut nähnyt tai kokenut tuollaista sitten kuin synnyinmaastamme olin lähtenyt — Mahtavan suuret valko-runkois- et tuuheat koivut kasvoivat tässä rannikkopolun vieressä ja hiek-karannik- ko avautui siinä plenoisine kaislikkolneen Mustikat kasvoivat muutaman askeleen päässä ja niiden takana seisoivat Jylhät männyt Iltasin töiden jälkeen istahdin keitttibn Ikkunan takana olevalU sammaleiselle jyrkälle kalliolle joka hohti vielä kuumuutta mikä oli syn-tynyt kokopäiväisestä nurlngon paahtamisesta Vain parin kolmen viikon ajan oli vielä niin valoisaa että puoli yhdeksän aikaan voin lu-kea tämän Vapaa Sanan jonki käännätin sinne Ja niinU Iitoina kun el ollut lukemista neuloin koru-ompeluja- ni suloinen oli tunnelma siinä Istuessa ja katsellessa hiljalleen ohi soutelevia rakastuneita pareja Auringonlasku loihti kauniita värejä Jo ennestään värikkäiltä vivahtaville lehti- - Ji havupuurinteille kullaten aallot jotka kiiruhtivat rantaan Yö sijoilleen — Niin hiljainen rauha vallitsi ympärillä ja hämärä peitti suojiinsa sen mikä ei enää kuulunut suulliselle Jorkus taasen tulet roi-husivat kivikkorantamilla illanhä-märyydes- sä Ja laulut ral kuivat il-moille — Silloin oi silloin tuli niin ikäänkaiho synnyinmaahamme sil-lä olisi tuntunut niin herttaiselta kuulla oman rakkaan äidinkielen kaiunnan ja nähdä klrkasvärisim kansallispukujen loisteet Ja valko- - paltalset nuorukaiset Ja ehkä kuulla Väinämöisen kanteleen heleän soin nun On suuri rikkaus kun tietää olevansa tuon kaukaisen Suomi-äidi- n — pohjolan lapsen On nähnyt sen valkolatvatuomet Ja kuullut har-maitt- en Ikihonkien huminan Ja lin-tujen Ltulut lehdoissaan — Niin il-lan hiljaisuudessa Istuessa tuolla kallioilla ajatukset liitivät kiuaä rakkaaseen synnyinmaahan Ja lau-lun sanat: "Oi potka Pohjolan sun luokses halajan kun saapuu yö ja tuulonen se soi niin viihtäcn" Jne Ja kuten tuossa laulussa on: "tun onnesi on onneni" niin sitä mekin täällä usein syvennymme toivo-maan että onni säilyisi kansamme eri vaiheissa Mutta kun sitten aamulla taasen heräät Ja muistat virkasi niin me-net Ja palstat edellisen päivän "kät-si- n' nylettyjä sammakoita Jotka vie-lä 12 tuntia sitttei olivat kurnutti-lee- t Ja hypellect kolmiloikkaa sekä paahdat leivän kiehutat kahvin Ja sanot sitten: "breakfast U ready to be served please — niin olet täysi cansdalainen jälleen Ja allnhln n viisi viikkoa menivät etU vilahti vain Olipa allekirjoitta nut niinkin onnellinen että pääsi tu-tustumaan oikein herttaisiin Kerttu Ja Aino rouviin sekä heidän suloisiin pienokaisiinsa Nämä uudet ystäväni omasivat suloisen sointuvat laulun-lahjat niin vieralluisttnl heidän luo-naan koltil sangen virttyisit ja hu-paisat hetket Joiden muistelemises-sa nyt saan elää Toivottavasti Jos-kus taasen tavataan vaikka matkaa onkin nyt välillämme useita satoja maileja Ja kiitos että ystävyydet-- ) T-yT- ir niin tönkkaaksi — Samaten Torontoon jäi uusia laulua soittoa ym taitei ta harrastavia kansalaistamme joi hin olin tilaisuudessa tutustua - jo-ten nyt Jo ilomielin astun Junaan Jo ka vie Torontoon Näin kiidosta että siellä on taad tulossa juhlat ja tai miten tekisi mie-li tulla mukaan kuulemaan Ja näke-mään taidetta— laulua ja musiikkia sillä sehän on sitil sielunravintoa jo-ta kaipaamme varsinkin näin kriitl-lisell- ä ajilla sällyttääksemne mo-raalimme Ja vieden kulttuuria eteen-päin m Täällä Windsorisi vain ci ole vie-lä herännyt yhteistoimintaa vaikka täälläkin on verrattain korkealle ke-hittyneitä musiikkitfltellijoitn kan-salaistemme keskuudessa Mutta toi-votaan cttt vielä Joskus on täälläkin kansalaistemme omistama talo eli 'haali' Johon voisimme kokoontua niin kuulemaan kuin myöskin Itse e-sittä- mään taiteitamme kukin alal-laan ja lisää oppimaan Eiköj niin vai mitä sanotte windsonhlt? Niin nyt sitten Jätän tllia Hilma-Heleenoll- le Lauri Alhoille Kaapoille ja Kalastaja-Topialll- e seki kaikille toisille Joidenka Kirjoituksia lehdes-sämme on ollut Ja tulee olemaan Teitä tervehtien — Pikku-lng- a Kullervorunosto (Shakespearen "Hamletin" samaa alkuperää) s'säl kanssa Kullervo on paäsankarina Kaleva-lan syvästi traatfllisessa Kullervo-runostoss- a Sankarin alkuperäinen nimi el luultavasti kuitenkaan ole ollut Kullervo Vfan tämä nimi näyt-tää runostooon liittyneen tilapäi-sesti Nimen on oletettu Johtuven joko kukannimosta kullerl (viroksi "kuller" — Virolaisissa runoissa esiintyy myös nimi Kuller) tai Skan-dinaviassa yleis- - tai omlnalsnlmenä esiintyvästä tanasta "koller" (hen kilö poika) — Kulien orunoston kantaosana on runo Untamon ja Kalervon veljcsvihasta Joka päät-tyy veljensurmaan rekä Jälkimäisen pojan suorittamasta kostosta Tämä runo näkyy perustuvan alkuperäl- - anaotoooft eritti tarttua Joka tavataan Saxo Grammaticuksen I "Tanskan historiassa" tarinana Am- - letthUU (110— 1200-luv- un vaihtees- - ) Saxon kertomus Amlethlsta on pääasiallisesti kokoonpantu tanska-laisista kansantarinoista Ja kansan saduista tarinan pääaihe näkyy ol-leen tunnettu muillekin skandinaa-visille kansoille Saxon tarinan pää-sisällyks- enä on kertomus siltä miten veli surmaa veljensä miten surma-tun veljenpoika jonka henkeä stä väijyy pelastuikseen tekeytyy mie lipuoleksi miten poika yhä miettii Isänsä surmaajan kostamista Ja vih doin suorittaakin koston Tarinan loppuun on Saxo toisista lähteistä liittänyt aivan asiaankuulumatto-man osan Joka el myöskään esiinny Shakespearen draamassa KN Se-tälä on tutkimuksillaan tahtonut o-soi- ttaa että skandin&vicn Amleth-tarin- a — melkoisen yksinkertaisem-massa Ja alkuperälsemmäss1 muo- - dosa kuin missä se tavataan Sax olla — on levinnyt Suomeenkin (aluksi Varsinals-Suomee- n Ja sieltä edeten vaeltanut Inkerinmaalle asti) Ja antanut aiheen sille kostotari-nall- e Joka on pääosana suomalaisis-sa Kullervo-runoiss- a täten siis Sha-kespearen Hamlet Ja suomalaisten runojen Kullervo Johtavat Juurensa samasta alkuperästä Varsinals-Suomrss- a tarina on pal-kallistut- cttu: Untamon Ja Kalervon nimet näkyvät liittyneen paikanni-miin Untamala (aikaisemmin pitäjä Uudenkaupungin seuduilla nykyi-seen Laitilan pitäjään kuuluva klä) Ja Kaland suomeksi Kalajas — täs-tä nimestä Johtunut myös nimi Kaa-limaa Joka Kullervorunostosta on siirtynyt piispa Henrikin surmavir-teen — Näin tämä runo on sittem-min nimi- - Ja aineyhtälälsyyksien Johdosta tullut runoon Kalevanpo-Jas- ta Kolmantena on tähän runoon vielä sulautunut runo paimenen kostosta tylylle emännälle Sanka-rin nimi on toisinaan myöhemmin siirtynyt runoihin joilla rl muuten ole Kullervo-runoje- n kanssa yhteyt-tä ja Jotka ehät kansanrunossa ole siihen sulautuneet — runot siswn turmeluksesta Jäähyväisistä sotaan lähtiessä Ja kuolonsanomista Jotka sotaretken aikana tuodaan sanka-rille Painetun Kalevalan alkulaltokses-s- a 1835 esiintyy Kullervorunosto Vienan Karjalan runojen mukaisena ilman varsinaista kostotarinaa Uu-den Kalevalalaltoksen kauniimpia li-siä oli Juuri Inkerin runojen nojalla uudelleen luotu Kullervorunosto Painetun Kalevalan Kullcrvorunoa-toss- a ovat yhteenliittyneinä sekä no kolme runoa jotka kansanlaulussa ovat sulaneet yhteen että myös ro ylempänä mainitut runot Joihin san karin nimi on liittynyt Vielä uusilla Inkerin runoilla lisätyn laitoksen Kullervorunolsta toimitti J Krohn 1882 Kullervorunosto on arvonsa puo lesta herättänyt melkoista huomiota Suomen ulkopuolellakin Se on kah desti muodostettu näytelmäksi: A-lek- sis Kivi v:na 1859-186- 4 Ja JH Erkko v 1895 sitäpaitsi se on tul-lut esteettisten tarkastusten Ja huo mioinnin alaiseksi monella taholla Jokainen laukaus 16-tuum- an vaatii yli 100 paunaa typpeä ySEMWSWS7 Ontario LAND SURVEYOR Este Engineering Co f 40 £A%r St Puh S4S72 cjo Ritari Insurance Sudbury Ontario North End Bakery I TOLMUNEN 395 MELVIN AVtt PUH 6--6811 Sudbury Ont E KOLARI KELLOLIIKE MYYMME LAADUSTAAN TUNNETTUJA MERKKEJÄ ALAAMME KUULUVIA TAVARALAJEJA 31 ELM STREET WEST - SUDBURY ONTARIO W MATHESON COAL CO KOLIA — PUITA Aina varastossa Amerikkalaista — Brlquettes — sekä Albertan Pocahontai koleja Pehmeää ja kovaa koita TÄSMÄLLINEN PALVELUS — PUHELIN 7-74- M W Matheson Coal Co — 177 Kathleen St Sudbury DR ROMAN PNIEVVSKI Monivuotinen kokemus Europan hnomatolmmtosa aalralotiav Erikoisalana: glsiUdlt-Nalti-Lu- ten ja vemrtMt taudit Nielurisat leikataan tradtlla menetelmillä klrottomuU ta Ttren vmotoa ftih HArketir 723~ Vatotutiinnlt: Ktllt - l# 9837 PARK AVE-- MONTREAL QUC 4 i I 01 1 I m |
Tags
Comments
Post a Comment for 0360b
