0237b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
IMJ LAUANTAINA HEINÄKUUN 11 P - SATURDAYJULY M VM
VirkMnMttUjaU-juhl- a Sudburyua mmimmMftMmm
CAL1F0RNIA r i
Orange Lemon Lime I
Ct Näyttävät hyvältä — Maistuvat hyvältä
Oikeita Mehu-Juomi- a
B 1 b IvAvAvAvAvAvAvAvAvAf
Kuvatta oikealta vasemmalla ovat pastorit John Heino Sudbury Kybstl Toppila Toronto John
Yrttimaa Montreal jotka osallistuivat pastori John Heinon vlrkaanasettajait-juhlaa-n
Valokin a Sudbury Starin ottama
Suomen uutisia
Työväki korostaa sodan
puoluttusluonnetta
HeUiokl heinäk 6 p — Johtava
fcovaenlehti "Sosialidemokraatti"
kilisessi tolmltuskirjoltuksessaan
kaolueen taholta hallitukselle äsket- -
itn esitetystä päätöslauselmasta
ki'1 puoluetu neuvosto selitti Suo-nen
kirvan yksinomaan puolustusa-lueilla
ilmai muita päämääriä sa--
loo että taikka sota kestää kauem- -
fcin kuin luultiin viime vuonna niin
uoKilaiset ovat yha vakuutettuja
Iti että muuta keinoa ei ole Ul
komaalainen propaganda ei aa tätä
Ivikiomasta muuttumaan sanoo Ien
i
Suomen armeija slirrettyään sota
toimintansa Suomen vanhojen rajo--
Ja taakse heti Ja virallisesti selitti
"4 Iti Karjalaan tunkeutuminen on
tapahtunut puhtaasti strategisista
risti ja että mahdollisista poliittl- -
i!ta päämääristä ja uusista rajoista
4"kustellaan rauhanpoydässä Suo- -
ti el ole sitonut käsiään eikä määri
otuus on välistä karvas mutta
Thti usein se voi olla mieluinen- -
IA Se tulee myös usein sieltä niis-ti
liti kaikkein vähimmin odotam- -
Lasten 4i imeväisten suustakin
"attaa imetä mikä seikka on Jo
aimoin tuljt huomioiduksi
- Talla ke aa ainakin osa totuutta
tntäi tulevan eraan Amerikan suo-talais- ea
Elosta eli tarkemmin sa-lo
'The Llaare Finns" (Delava- - ta suoma -- f) teoksen kirjoitta-J- 1
A L hen huulilta Mainitun
teobetsa c puheessa on häu tuonut
uUe rhta toista mielenkiintoista
oaensuY-- i muinaisuudesta
Mr Lcn loka tuntuu olevan
Jk tiet' - _ ja paljon maailmaa
'ii—rrv v i la i- - ux j punua omina sanoil f
! "iapcrainen kirjoitus josu
rrouan fjanlelln kirjassa Ja Joka
a"ln Eiivlonlan kuntnVajillUen
latiia s jne duoin kun Belsha- -
t3!ar 1 Klimilnn t1n tihll --- — -- luu #cDiai jumi
-- OTin her a sa ia naltena kanssa
moksea Tlmlstellessa kaupungin
Wien ulk nuolella veristä völllstä
rtikiysu? oli selvää suomalais- -
rilaU kl1l Int rvll IlVion ai
un Ba! r _ „! - „vnn
08 iei samoin kuin latina Eu- - xPa ke Viajalla Tuo kirjoitus:
oene tt-i- c tekel unharsln- - losta
tjelin k a antaa mutkallisen
A Jka on tuottanut näänval-- u 'rtT--- a ODDlnelllp totka ovat
:1hI—ti- - n mnrifa haKciinlcnrlRTa
Utfios' merkitsee Yksinkertaisesti I
sana a mn mpno nnnetto-- itssi on r-s'V-
11- - — iaii yaiTTUiiu—L-Ui- a -
i °a: t'-a- ji heräjä onnettomuus
M j " Sanat "mene-- Ja "te--
i M-l -- _n josapaivatsessa Ka7_
tellyt asemaansa näissä asioissa
Strategiset päämäärät jo Jokseenkin
saavutettiin viime vuoden loppuun
mennessä ja suomalaiset eivät ole
tehneet etenemisliikkeitä sen jäl-keen
huomauttaa lehti
On selvää että Suomen kansa el
halua muuttaa kansallista ja yhteis-kunnallista
Järjestystään joka perus-tuu
historiallisille perinteille Meidän
puolustussotamme joka el voi llätä
uusia päämääriä häiritsemättä kan-sallista
yhtenälsy) Itäämme päättää
lehti kirjoituksensa
Helsinki heinäk 3 p — Tasaval-lan
piesldenttl Risto Kyti on vapaut-tanut
elintarvikemlnisterl Väinö Aro-lan
virkatehtävästään hänen omasta
pyynnöstään Hänen tilalleen on ni-mitetty
entinen apulalsmlnisteri Hen-rik
Kamsay Presidentti on nimittä-nyt
hallituksen toimitusjohtaja Siivo
Kantalan hoitamaan vissejä tehtäviä
eri ellntarvlkemlnisterlossä
Kylvöalat
Helsinki heinäk 5 p — Seitsemän-kymmentävii- sl
prosenttia v 1939 ke-vään
kylvöalasta on klvetty tänä
Niin luontevalta kuin Mr lxmhen
tulkinta saattaa ehkä toisista tuntua-kin
voi kuitenkin yhdessä Jos toises-sakin
herätä epäilyksiä siitä että sii-nä
on kysymys vain pelkästä sattu-masta
Voidaan ajatella että tuossa
salaperäisessä kirjoituksessa ainoas-taan
sanat 'mene mene" Jotka muo-dollisesti
soveltuvat olemaan suomea
ovat saattaneet Louhen outoihin luu-loihinsa
mutta että ne saattavat mer-kitä
mitä hyvänsä muutakin kuin
suomenkielen käskyä: mene Tämän
kirjoittaja el myöskään sen parem-min
tiedä kuinka mitä teitä Louhi
on päätynyt tulkintaansa Ja minkä no-jalla
hän esimerkiksi upbareln"-sa-na- n
kääntää "on matkalla" "on tulov
sa Siltä huolimatta hänen selityk-sensä
tuntuu oikeaan osuvalta Se
kaipaa vain hieman lisäselvitystä
Asla on näet niin että puheena
oleva salaperäinen lause onkin Juuta-laisten
historian kirjoittajalla Flavius
Josefuksella: -- mene mene tekel
peres" Myöskin Raamatussa maini-taan
"peres-- vaihtoehtona upharsln
sanalle (Dan 5:2S) Tästä seikasta
nMSmma n Vt kiinni
Mitä lauseen ensimmäisiin sanoihin
"mene mene" tulee niin el niiden
esiintyminen suomenkielen mukaiset-- a
merkityksessä muinaisessa Baby-loniassa
ole suinkaan mikään mahdot-tomuuksle- n
mahdottomuus Kaudelta-kin
eri suunnalta sinne on voinut
tulla aikoinaan suomalaista Taikutus-t- a
Vetoamme tässä suhteessa ensin-näkin
unkarilaiseen tutkijaan Vil-helm
ron Hevesyyn Ja hänen teok--
seensa -- Finnisen ugrisches sus ia-dle- n-
(Suomalals-ugrilals- U Intiasta)
Joka on painettu Wienissä 1932
Hevesyn käsityskanta on lyhreU
sanottuna seuraava: Pohjolslntlass
aikana elänyt kan-saa
on esi-aartlaie- na
Jolla oli suomlsls-ugrllaine-n kie- -
i -- M#- --jTw
ja
Ja
vuonna Noin 6o00O0rtfl kiloa (13200-00- 0
paunaa) lannoitteita käytettiin
Helsinki heinäk 6 p — Venäläisiä
joukkoja tuli kumiveneillä Laatokan
itärannalle mutta ne tuhottiin il-moitti
Suomen puolustusvoimien yli-johto
tänään
I Tukien tätä vesi- - ja maahyokkäys-t- ä
Joka näytti suunnatun suomalais-ten
taustalle Karjalassa venäläiset
I laivat "yrittivät pommittaa" Suomen
I rannikkoa mutta rannlkkotkkten
sanotaan ajaneen heidät pois Suoma
laiset sanovat että toisia venäläisiä
lahoja pommitettiin Kronstadtln
lahdessa lähellä Leningradia
Marjasato lupaava
Helsinki heinäk Cp— Mustikka-j- a
puolukkasadot näyttävät lupaavilta
mutta marjoja el voida lähettää ulko-maille
tänä vuonna
Jälleenrakentamista joudutetaan
Helsinki heinäk 5 p — Jouduttaak-see- n
jälleenrakentamista takaisin val-loitetuilla
alueilla on kulkulaitosten
Ja yleisten töiden ministeriö muodos-tanut
erikoisia rakennuspiirejä Jol-a- n
keskukset ovat Viipurissa Käki
limurre Tämä kansa oli suuren kult-tuurin
kannattaja mitä osoittaa
myös se että Intiaan myöhemmin
ehtineet aarllalset ovat kieleensä
sanskritiin lainanneet heiltä paljon
sanoja Nykyisin Intiassa elävät ns
munda-kansa- t edustavat vielä noita
suomensukuisia esi aarilaisia Nämä
munda-kansa- t Joita ovat mm Koda- -
Asurl- - Korwa- - Turl- - Ja Karmall-nlml-se- t
heimot ovat näet kieleltään suo-malals-ugrila- lsla
Viimeksimainittu seikka ilmenee
munda kielten niin hyvin rakenteessa
kuin sanavarolssakln Tässä emme
kuitenkaan ryhdy aslata enemmälti
selostamaan Mainitsemme vain että
mundaklellssä on sana "men Heve-syn
mukaan sama kuin "eln Ausrut
der Warnung" Se on slts Taroltus-huut- o
Ja on Hevesy verrannut sitä
suomenkielen mene-sanaa- n
Tätä samaa Intialals-suomalaist- a
perua siis saattaisivat olla nuokin
Celsatartn pltosalin seinälle Ilmaan-tuneet
"mene mene"-raroltuks- et
koska Intiasta on ollut muinoin yh-teyksiä
Sumer-Kabylonlaa- n Pohjols-Intlass- a
on näet tuonnottaln kalvettu
esille Indus-Joe-n laaksosta Ikivanhoja
rauniokaupunkeja olka ovat esiaa-rilalselt- a
ajalta kolmannelta vuosi-tuhannelta
eKr Kakal niisti on lä-hemmin
tutkittu Ja toinen niistä on
im
salmessa a Sortavalassa
Aänestysikää alennettu
Helsinki kesäk 5 p - Eduskunta
on 91 ätmlla SO vastaan alentanut
äänioikeutettujen Ikärajan 24 vuo-desta
21 fen
Ylennyksiä armeijassa
Helsinki kesäk 5 p — Suomen
armeijan ylipäällikkö on ylentänyt
kenraalimajurit A Crandellln Ja
Hjalmar F Siilasvuon kenraaliluut-nanteiksi
ja eversti Johan V Ara
Juuren kenraalimajuriksi Siilasvuo
kunnostautui Suomussalmen taistelus-sa
talvisodassa
luilFILJ
McCluskey 15 kmn
juoksun mestari
VeteraanlJuokslJa Joe McCluskey
Joka kantaa New York A C:n väre-jä
voitti viime lauantaina Kali nive-lissä
kansallisen mestaruuden AA
U:n 15 kilometrin juoksussa Mäki-sellä
tiellä ja kuumassa ilmassa hän
juoksi ajan 51 minuuttia 29 sekuntia
Clartnce leMar maratonjuoksun ve-teraani
sljottul 25:nneksl 3I:stä
Juoksijatta 28 juoksi matkan loppuun
Tanssija voittanut
kävelykilpailun
Philadelphiassa viime sunnuntaina
AAU:n 15-kIlomel- rin kävelykllpal-lu- n
voltti New York Civic Opera Co
tanssija Jon 1' Connolly Hän saapui
maaliin kvarttlmallln edellä toiseksi
sijoittunutta James YYilsonia ja saa-vutti
ajan 1 tunti 1 minuutti Ja 5C8
sekuntia Kolmanneksi sljoutul Wal-ter
Fleming hän niinkuin edellinen-kin
N'ew Yorkista
Onko raamatullinen "me-netekel"-vawi-tus
vanhaa suomea?
sijainnut Harappa nimisellä paikalla
tahoren lähellä Niiden kulttuuri on
ollut hämmästyttävän korkeatasoilta
Kras aikeoloogi sanoo siltä "Näyt-tää
varmalta että tämä kulttuuri on
ollut kosketuksissa länteen pain m m
sumerlalalseen kulttuuriin " Nämä
ikivanhat kaupungit ovat nähtävästi
aikoinaan edustaneet juuri Hevesyn
mainitsemaa Pohjois-Intla- n suomen-sukuisten
esl-aarllalst- en kulttuuria
jonka kannattajat ovat antaneet mm
kielellisiä vaikutteita lanteen — Mi-tä
väkeä vanhat sumerit Us asiassa
lienevät olleetkaan ilmeisesti he o--
1 vat olleet kosketuksissa sellaisen
kansan kanssa jonka kieli on ollut
läheinen nykysuomelle Niinpä sume-rin
sana "ma" merkitsi samaa kuin
suomen ma minä "sa" suomen sa
sinä "eme"' suomen emä Heillä oli
Hea hyväätekevän Jumalan nimi Jos-sa
tuKe esille viron hea hyvä suomen
hiivi" Joka savonmurteella kuuluu
heärl" mainitaksemme vain nämä
i esimerkit
Mutta suomen verbllte mennä koh-taamme
sukulaissanan myös päin-vastaisella
läntisellä suunnalla liaby-lonlas- U
Ranskalaisen tiedemiehen
Jules Marthan mukaan olivat Hallan
multaiset etruskit suomensukuista
kantaa Hän mainitsee tässä kielessä
teonsanan "men" Ja selittil ien mer-kitsevän
samaa kuin ranskan sana
Silver Foam Dry Ginger Ale
Sen raikas ja erikoinen maku puhuu sen ylemmyydestä
PULLOTTANUT:
Sudbury Brevving & Malting Co Ltd
PUHELIN 7—7561 SUDBURY
SOITTAKAA PUH 6-64-
33
saadaksenne VVeightographilla punnittua
PUHDISTETTUA PÖLYTÖNTÄ KOLIA
TAATUSTI TARKKA PAINO JA PUHDASTA KOLIA
— Myös Puita Saatavana —
Empire Coal & Lumber Co Limited
1 FROOD RD — ELM ST W SUDBURY ONT
Vakuutuksia Matkailutoimisto
A R M RITARI
49 Cedar St SUDBURY Puhelin 6-68-
72
E KOLARI
KELLOLIIKE
MYYMME LAADUSTAAN TUNNETTUJA MERKKEJÄ
ALAAMME KUULUVIA TAVARALAJEJA
3£ ELM STREET WEST — SUDBURY ONTARIO
Stella Walsh yhä on ty-töistä
ensimmäinen
Ocean City NJ — Stella Walsh
puolalatstytto Clevelandista neitokai-nen
Joka kerran edusti Puolaa ol)m- -
plalaisklsolssa yhä on tyttöjen en-simmäisiä
radalla ja kentällä vaikka
hänellä Jo on ikää 31 vuotta AAUn
kisoissa täällä viime lauantaina hän
voltti kolme mestaruutta Voitettuaan
ensiksi 200 metrin juoksun ajassa
254 sekuntia ja sitten kiekonheiton
tuloksella 110 jatkaa 114 tuumaa ja
pituusliypjn loikalla 17 jalkaa 11 tuu-maa
liun oli valmis kilpailemaan ne-ljännestä
tyttöjen kansallisesta mes-taruudesta
mutta säännöt rajoittavat
kunkin osanoton kolmeen lajiin
Joukkuemestaruuden voittivat Tus-geke- e
Instituten neekeritytöt joista
aller siis mennä Ilerolotoken säi-lyttämän
perintätiedon mukaan taas
olivat etruskit peräisin Vähän-Aasia- n
muinaisesta Lyydiasta Tämä viittaisi
siis siihen että tuo teonsana men --m- ennä
on ollut tunnettu myös Vähä-ssä-
Aasiassa eläneille lyydlalalster
läheisille sukulaiskansoille Näitä oli-vat
esim lyyklalaiset ja kaarialalset
jotka aikoinaan olivat Kangen liikku-vaista
väkeä He joutuivat kulkemaan
paljon meriä Ja samoilemaan kau-kaisissakin
maissa jo ammattinsakin
takia Ktenkln kaarlalaisla näet oli
mistä seikasta Herodotoskln nimen-omaan
mainitsee merlmlehlnä Kree
tan kuninkaiden laivastoissa Näiden
muinaisten kaupparuhtlnalden taas
tiedetään harjoittaneen sangen laajaa
ja useille tahoille ulotturaa kauppa-toimintaa
Kulkeutulpa mainittuja vähäaasia-laisia
kansoja muinaiseen ltabylonl-aa- n
tai el joka tapauksessa tämä
suuri kaupunki tuntuu olleen hyvin
kansainvälinen palkka jo varhaisem-mista
ajoista alkaen Siellä oli pai
jon mjutakln väkeä kuin seemiläisiä
ja vanhojen sumerien Jälkeläisiä Itä-maiden
tuntijat vakuuttavat että
Babyloniassa asut myös ns heettiläi-siä
jo 2000 vaiheilla eKr Ja heetti-läisten
nimellä taas kulki kuten vii-me
aikainen tutkimus on saanut sel-ville
useampiakin eri alkuperää ole--
I Tla kansoja Joka tapauksessa liaby
I lonlassa asui vielä verrattain myöhäl-- j
sinä aikoina Ihmisiä jotka nimistä
' päätellen olivat suomalaista alkupe-- I
rää Ns uusbabylonialalsella ajalla
siis samoina aikoina Jolloin tuo me--
netekel-Jutt- u tapahtui Delsazarin pito-salis- sa
esiintyy siellä henkllönlmla
sellaisia kuin esim Tappara Tapara
Karri Ja Huru (K Tallqvist: Neuba-bylonlsch- es
Nomenbuch aus der Zeit
ONT
Koskeeko Cornit
Arvoltaan 15000 — maksaa vain 60c
Paratta mitä olen koskaan kiyttinyt
Näin sanovat Lloys's Thymotated
Corn and Callout salvan käyttäjät
Myy Ja suosittelee:
KARI PHARMACY
394 Montague St Sudbury Ont
ensimmäinen oli Alice Coarnniau Jo-ka
voitti sadan mitrln Juoksun Ja
—Entinen Barbara Hutton meni
keskiviikkona naimisiin rilmlnäyttell-J- a
Cary (Iraniin kanssa Avioliitto
oli kolmas Huttonllle ja toinen (Iran
tiile
Ostakaa
War Savlng Stamps
des Satnasumukin Ms Xerxes) Ma-inituilla
nimillä on vastineensa niin
vanhemmassa kuin nykyisemmässä-kf- n
suomalaisessa henklloniinlstössä
On siis ol massa jommoinenkin mää-rä
edellytyksiä sille seikalle että
nuo seinälle Ilmestyneet salaperäiset
sanat "mene' mene" olisivat merkin-neet
samaa kuin vastaavat suomen-kielenkin
sanat
Sllrrymmn puheenaolevan kirjoi-tuksen
kolmantetn sanaan "tekel"
Mistä Mr liouhl on tullut sellaiseen
käsitykseen että po sana esiintyisi
nykysuomessa siitä tämän kirjoitta-jalla
el ole aavistusta eikä hän ai-nakaan
tiedä suomessa sellaista sa-naa
olvan Mutta jos Iouhl on tar-koittanutkin
vironkieltä on asia toi-nen
Siinä kielessä on kylläkin sana
"tekel" ja sillä on siinä useampiakin
eri merkityksiä laajassa Viedeman-Hurti- n
sanakirjassa on todellakin
tekel sanalla eräs merkitys joka vas-taa
onnettomuutta tai tuhoa tai jota-kin
sentapaista ihmiselle pahaa seik-kaa
Tämän kirjoittaja on kerran en-nen
perkahKUt puheenaolevaa sanaa
mainitusta sanakirjasta joka ikävä
kyllä nyt el ole käsille saatavissa Jo-ten
aslata el voi tällä kertaa tämän
tarkemmin määritellä
Mitä vihdoin kyseessäolevan lau-seen
viimeiseen sanaan "peres" tulee
niin sehän voi olla yhteydessä suo-men
perä-sana- n kanssa ja merkitä
yksinkertaisesti samaa kuin suomen
peräss' eli siis perässä Koko lause
"mene mene tekel peres" voidaan
niin ollen luontevasti Ja ymmärrettA-vist- l
kääntää: "mene mene onnetto-muus
perässä" (sl) eli vapaammin:
"mene mene onnettomuus uhkaa"
tai "on kintereilläsi"
Eetu Vuorio
g
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaa Sana, July 11, 1942 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1942-07-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VapaD7001022 |
Description
| Title | 0237b |
| OCR text | IMJ LAUANTAINA HEINÄKUUN 11 P - SATURDAYJULY M VM VirkMnMttUjaU-juhl- a Sudburyua mmimmMftMmm CAL1F0RNIA r i Orange Lemon Lime I Ct Näyttävät hyvältä — Maistuvat hyvältä Oikeita Mehu-Juomi- a B 1 b IvAvAvAvAvAvAvAvAvAf Kuvatta oikealta vasemmalla ovat pastorit John Heino Sudbury Kybstl Toppila Toronto John Yrttimaa Montreal jotka osallistuivat pastori John Heinon vlrkaanasettajait-juhlaa-n Valokin a Sudbury Starin ottama Suomen uutisia Työväki korostaa sodan puoluttusluonnetta HeUiokl heinäk 6 p — Johtava fcovaenlehti "Sosialidemokraatti" kilisessi tolmltuskirjoltuksessaan kaolueen taholta hallitukselle äsket- - itn esitetystä päätöslauselmasta ki'1 puoluetu neuvosto selitti Suo-nen kirvan yksinomaan puolustusa-lueilla ilmai muita päämääriä sa-- loo että taikka sota kestää kauem- - fcin kuin luultiin viime vuonna niin uoKilaiset ovat yha vakuutettuja Iti että muuta keinoa ei ole Ul komaalainen propaganda ei aa tätä Ivikiomasta muuttumaan sanoo Ien i Suomen armeija slirrettyään sota toimintansa Suomen vanhojen rajo-- Ja taakse heti Ja virallisesti selitti "4 Iti Karjalaan tunkeutuminen on tapahtunut puhtaasti strategisista risti ja että mahdollisista poliittl- - i!ta päämääristä ja uusista rajoista 4"kustellaan rauhanpoydässä Suo- - ti el ole sitonut käsiään eikä määri otuus on välistä karvas mutta Thti usein se voi olla mieluinen- - IA Se tulee myös usein sieltä niis-ti liti kaikkein vähimmin odotam- - Lasten 4i imeväisten suustakin "attaa imetä mikä seikka on Jo aimoin tuljt huomioiduksi - Talla ke aa ainakin osa totuutta tntäi tulevan eraan Amerikan suo-talais- ea Elosta eli tarkemmin sa-lo 'The Llaare Finns" (Delava- - ta suoma -- f) teoksen kirjoitta-J- 1 A L hen huulilta Mainitun teobetsa c puheessa on häu tuonut uUe rhta toista mielenkiintoista oaensuY-- i muinaisuudesta Mr Lcn loka tuntuu olevan Jk tiet' - _ ja paljon maailmaa 'ii—rrv v i la i- - ux j punua omina sanoil f ! "iapcrainen kirjoitus josu rrouan fjanlelln kirjassa Ja Joka a"ln Eiivlonlan kuntnVajillUen latiia s jne duoin kun Belsha- - t3!ar 1 Klimilnn t1n tihll --- — -- luu #cDiai jumi -- OTin her a sa ia naltena kanssa moksea Tlmlstellessa kaupungin Wien ulk nuolella veristä völllstä rtikiysu? oli selvää suomalais- - rilaU kl1l Int rvll IlVion ai un Ba! r _ „! - „vnn 08 iei samoin kuin latina Eu- - xPa ke Viajalla Tuo kirjoitus: oene tt-i- c tekel unharsln- - losta tjelin k a antaa mutkallisen A Jka on tuottanut näänval-- u 'rtT--- a ODDlnelllp totka ovat :1hI—ti- - n mnrifa haKciinlcnrlRTa Utfios' merkitsee Yksinkertaisesti I sana a mn mpno nnnetto-- itssi on r-s'V- 11- - — iaii yaiTTUiiu—L-Ui- a - i °a: t'-a- ji heräjä onnettomuus M j " Sanat "mene-- Ja "te-- i M-l -- _n josapaivatsessa Ka7_ tellyt asemaansa näissä asioissa Strategiset päämäärät jo Jokseenkin saavutettiin viime vuoden loppuun mennessä ja suomalaiset eivät ole tehneet etenemisliikkeitä sen jäl-keen huomauttaa lehti On selvää että Suomen kansa el halua muuttaa kansallista ja yhteis-kunnallista Järjestystään joka perus-tuu historiallisille perinteille Meidän puolustussotamme joka el voi llätä uusia päämääriä häiritsemättä kan-sallista yhtenälsy) Itäämme päättää lehti kirjoituksensa Helsinki heinäk 3 p — Tasaval-lan piesldenttl Risto Kyti on vapaut-tanut elintarvikemlnisterl Väinö Aro-lan virkatehtävästään hänen omasta pyynnöstään Hänen tilalleen on ni-mitetty entinen apulalsmlnisteri Hen-rik Kamsay Presidentti on nimittä-nyt hallituksen toimitusjohtaja Siivo Kantalan hoitamaan vissejä tehtäviä eri ellntarvlkemlnisterlossä Kylvöalat Helsinki heinäk 5 p — Seitsemän-kymmentävii- sl prosenttia v 1939 ke-vään kylvöalasta on klvetty tänä Niin luontevalta kuin Mr lxmhen tulkinta saattaa ehkä toisista tuntua-kin voi kuitenkin yhdessä Jos toises-sakin herätä epäilyksiä siitä että sii-nä on kysymys vain pelkästä sattu-masta Voidaan ajatella että tuossa salaperäisessä kirjoituksessa ainoas-taan sanat 'mene mene" Jotka muo-dollisesti soveltuvat olemaan suomea ovat saattaneet Louhen outoihin luu-loihinsa mutta että ne saattavat mer-kitä mitä hyvänsä muutakin kuin suomenkielen käskyä: mene Tämän kirjoittaja el myöskään sen parem-min tiedä kuinka mitä teitä Louhi on päätynyt tulkintaansa Ja minkä no-jalla hän esimerkiksi upbareln"-sa-na- n kääntää "on matkalla" "on tulov sa Siltä huolimatta hänen selityk-sensä tuntuu oikeaan osuvalta Se kaipaa vain hieman lisäselvitystä Asla on näet niin että puheena oleva salaperäinen lause onkin Juuta-laisten historian kirjoittajalla Flavius Josefuksella: -- mene mene tekel peres" Myöskin Raamatussa maini-taan "peres-- vaihtoehtona upharsln sanalle (Dan 5:2S) Tästä seikasta nMSmma n Vt kiinni Mitä lauseen ensimmäisiin sanoihin "mene mene" tulee niin el niiden esiintyminen suomenkielen mukaiset-- a merkityksessä muinaisessa Baby-loniassa ole suinkaan mikään mahdot-tomuuksle- n mahdottomuus Kaudelta-kin eri suunnalta sinne on voinut tulla aikoinaan suomalaista Taikutus-t- a Vetoamme tässä suhteessa ensin-näkin unkarilaiseen tutkijaan Vil-helm ron Hevesyyn Ja hänen teok-- seensa -- Finnisen ugrisches sus ia-dle- n- (Suomalals-ugrilals- U Intiasta) Joka on painettu Wienissä 1932 Hevesyn käsityskanta on lyhreU sanottuna seuraava: Pohjolslntlass aikana elänyt kan-saa on esi-aartlaie- na Jolla oli suomlsls-ugrllaine-n kie- - i -- M#- --jTw ja Ja vuonna Noin 6o00O0rtfl kiloa (13200-00- 0 paunaa) lannoitteita käytettiin Helsinki heinäk 6 p — Venäläisiä joukkoja tuli kumiveneillä Laatokan itärannalle mutta ne tuhottiin il-moitti Suomen puolustusvoimien yli-johto tänään I Tukien tätä vesi- - ja maahyokkäys-t- ä Joka näytti suunnatun suomalais-ten taustalle Karjalassa venäläiset I laivat "yrittivät pommittaa" Suomen I rannikkoa mutta rannlkkotkkten sanotaan ajaneen heidät pois Suoma laiset sanovat että toisia venäläisiä lahoja pommitettiin Kronstadtln lahdessa lähellä Leningradia Marjasato lupaava Helsinki heinäk Cp— Mustikka-j- a puolukkasadot näyttävät lupaavilta mutta marjoja el voida lähettää ulko-maille tänä vuonna Jälleenrakentamista joudutetaan Helsinki heinäk 5 p — Jouduttaak-see- n jälleenrakentamista takaisin val-loitetuilla alueilla on kulkulaitosten Ja yleisten töiden ministeriö muodos-tanut erikoisia rakennuspiirejä Jol-a- n keskukset ovat Viipurissa Käki limurre Tämä kansa oli suuren kult-tuurin kannattaja mitä osoittaa myös se että Intiaan myöhemmin ehtineet aarllalset ovat kieleensä sanskritiin lainanneet heiltä paljon sanoja Nykyisin Intiassa elävät ns munda-kansa- t edustavat vielä noita suomensukuisia esi aarilaisia Nämä munda-kansa- t Joita ovat mm Koda- - Asurl- - Korwa- - Turl- - Ja Karmall-nlml-se- t heimot ovat näet kieleltään suo-malals-ugrila- lsla Viimeksimainittu seikka ilmenee munda kielten niin hyvin rakenteessa kuin sanavarolssakln Tässä emme kuitenkaan ryhdy aslata enemmälti selostamaan Mainitsemme vain että mundaklellssä on sana "men Heve-syn mukaan sama kuin "eln Ausrut der Warnung" Se on slts Taroltus-huut- o Ja on Hevesy verrannut sitä suomenkielen mene-sanaa- n Tätä samaa Intialals-suomalaist- a perua siis saattaisivat olla nuokin Celsatartn pltosalin seinälle Ilmaan-tuneet "mene mene"-raroltuks- et koska Intiasta on ollut muinoin yh-teyksiä Sumer-Kabylonlaa- n Pohjols-Intlass- a on näet tuonnottaln kalvettu esille Indus-Joe-n laaksosta Ikivanhoja rauniokaupunkeja olka ovat esiaa-rilalselt- a ajalta kolmannelta vuosi-tuhannelta eKr Kakal niisti on lä-hemmin tutkittu Ja toinen niistä on im salmessa a Sortavalassa Aänestysikää alennettu Helsinki kesäk 5 p - Eduskunta on 91 ätmlla SO vastaan alentanut äänioikeutettujen Ikärajan 24 vuo-desta 21 fen Ylennyksiä armeijassa Helsinki kesäk 5 p — Suomen armeijan ylipäällikkö on ylentänyt kenraalimajurit A Crandellln Ja Hjalmar F Siilasvuon kenraaliluut-nanteiksi ja eversti Johan V Ara Juuren kenraalimajuriksi Siilasvuo kunnostautui Suomussalmen taistelus-sa talvisodassa luilFILJ McCluskey 15 kmn juoksun mestari VeteraanlJuokslJa Joe McCluskey Joka kantaa New York A C:n väre-jä voitti viime lauantaina Kali nive-lissä kansallisen mestaruuden AA U:n 15 kilometrin juoksussa Mäki-sellä tiellä ja kuumassa ilmassa hän juoksi ajan 51 minuuttia 29 sekuntia Clartnce leMar maratonjuoksun ve-teraani sljottul 25:nneksl 3I:stä Juoksijatta 28 juoksi matkan loppuun Tanssija voittanut kävelykilpailun Philadelphiassa viime sunnuntaina AAU:n 15-kIlomel- rin kävelykllpal-lu- n voltti New York Civic Opera Co tanssija Jon 1' Connolly Hän saapui maaliin kvarttlmallln edellä toiseksi sijoittunutta James YYilsonia ja saa-vutti ajan 1 tunti 1 minuutti Ja 5C8 sekuntia Kolmanneksi sljoutul Wal-ter Fleming hän niinkuin edellinen-kin N'ew Yorkista Onko raamatullinen "me-netekel"-vawi-tus vanhaa suomea? sijainnut Harappa nimisellä paikalla tahoren lähellä Niiden kulttuuri on ollut hämmästyttävän korkeatasoilta Kras aikeoloogi sanoo siltä "Näyt-tää varmalta että tämä kulttuuri on ollut kosketuksissa länteen pain m m sumerlalalseen kulttuuriin " Nämä ikivanhat kaupungit ovat nähtävästi aikoinaan edustaneet juuri Hevesyn mainitsemaa Pohjois-Intla- n suomen-sukuisten esl-aarllalst- en kulttuuria jonka kannattajat ovat antaneet mm kielellisiä vaikutteita lanteen — Mi-tä väkeä vanhat sumerit Us asiassa lienevät olleetkaan ilmeisesti he o-- 1 vat olleet kosketuksissa sellaisen kansan kanssa jonka kieli on ollut läheinen nykysuomelle Niinpä sume-rin sana "ma" merkitsi samaa kuin suomen ma minä "sa" suomen sa sinä "eme"' suomen emä Heillä oli Hea hyväätekevän Jumalan nimi Jos-sa tuKe esille viron hea hyvä suomen hiivi" Joka savonmurteella kuuluu heärl" mainitaksemme vain nämä i esimerkit Mutta suomen verbllte mennä koh-taamme sukulaissanan myös päin-vastaisella läntisellä suunnalla liaby-lonlas- U Ranskalaisen tiedemiehen Jules Marthan mukaan olivat Hallan multaiset etruskit suomensukuista kantaa Hän mainitsee tässä kielessä teonsanan "men" Ja selittil ien mer-kitsevän samaa kuin ranskan sana Silver Foam Dry Ginger Ale Sen raikas ja erikoinen maku puhuu sen ylemmyydestä PULLOTTANUT: Sudbury Brevving & Malting Co Ltd PUHELIN 7—7561 SUDBURY SOITTAKAA PUH 6-64- 33 saadaksenne VVeightographilla punnittua PUHDISTETTUA PÖLYTÖNTÄ KOLIA TAATUSTI TARKKA PAINO JA PUHDASTA KOLIA — Myös Puita Saatavana — Empire Coal & Lumber Co Limited 1 FROOD RD — ELM ST W SUDBURY ONT Vakuutuksia Matkailutoimisto A R M RITARI 49 Cedar St SUDBURY Puhelin 6-68- 72 E KOLARI KELLOLIIKE MYYMME LAADUSTAAN TUNNETTUJA MERKKEJÄ ALAAMME KUULUVIA TAVARALAJEJA 3£ ELM STREET WEST — SUDBURY ONTARIO Stella Walsh yhä on ty-töistä ensimmäinen Ocean City NJ — Stella Walsh puolalatstytto Clevelandista neitokai-nen Joka kerran edusti Puolaa ol)m- - plalaisklsolssa yhä on tyttöjen en-simmäisiä radalla ja kentällä vaikka hänellä Jo on ikää 31 vuotta AAUn kisoissa täällä viime lauantaina hän voltti kolme mestaruutta Voitettuaan ensiksi 200 metrin juoksun ajassa 254 sekuntia ja sitten kiekonheiton tuloksella 110 jatkaa 114 tuumaa ja pituusliypjn loikalla 17 jalkaa 11 tuu-maa liun oli valmis kilpailemaan ne-ljännestä tyttöjen kansallisesta mes-taruudesta mutta säännöt rajoittavat kunkin osanoton kolmeen lajiin Joukkuemestaruuden voittivat Tus-geke- e Instituten neekeritytöt joista aller siis mennä Ilerolotoken säi-lyttämän perintätiedon mukaan taas olivat etruskit peräisin Vähän-Aasia- n muinaisesta Lyydiasta Tämä viittaisi siis siihen että tuo teonsana men --m- ennä on ollut tunnettu myös Vähä-ssä- Aasiassa eläneille lyydlalalster läheisille sukulaiskansoille Näitä oli-vat esim lyyklalaiset ja kaarialalset jotka aikoinaan olivat Kangen liikku-vaista väkeä He joutuivat kulkemaan paljon meriä Ja samoilemaan kau-kaisissakin maissa jo ammattinsakin takia Ktenkln kaarlalaisla näet oli mistä seikasta Herodotoskln nimen-omaan mainitsee merlmlehlnä Kree tan kuninkaiden laivastoissa Näiden muinaisten kaupparuhtlnalden taas tiedetään harjoittaneen sangen laajaa ja useille tahoille ulotturaa kauppa-toimintaa Kulkeutulpa mainittuja vähäaasia-laisia kansoja muinaiseen ltabylonl-aa- n tai el joka tapauksessa tämä suuri kaupunki tuntuu olleen hyvin kansainvälinen palkka jo varhaisem-mista ajoista alkaen Siellä oli pai jon mjutakln väkeä kuin seemiläisiä ja vanhojen sumerien Jälkeläisiä Itä-maiden tuntijat vakuuttavat että Babyloniassa asut myös ns heettiläi-siä jo 2000 vaiheilla eKr Ja heetti-läisten nimellä taas kulki kuten vii-me aikainen tutkimus on saanut sel-ville useampiakin eri alkuperää ole-- I Tla kansoja Joka tapauksessa liaby I lonlassa asui vielä verrattain myöhäl-- j sinä aikoina Ihmisiä jotka nimistä ' päätellen olivat suomalaista alkupe-- I rää Ns uusbabylonialalsella ajalla siis samoina aikoina Jolloin tuo me-- netekel-Jutt- u tapahtui Delsazarin pito-salis- sa esiintyy siellä henkllönlmla sellaisia kuin esim Tappara Tapara Karri Ja Huru (K Tallqvist: Neuba-bylonlsch- es Nomenbuch aus der Zeit ONT Koskeeko Cornit Arvoltaan 15000 — maksaa vain 60c Paratta mitä olen koskaan kiyttinyt Näin sanovat Lloys's Thymotated Corn and Callout salvan käyttäjät Myy Ja suosittelee: KARI PHARMACY 394 Montague St Sudbury Ont ensimmäinen oli Alice Coarnniau Jo-ka voitti sadan mitrln Juoksun Ja —Entinen Barbara Hutton meni keskiviikkona naimisiin rilmlnäyttell-J- a Cary (Iraniin kanssa Avioliitto oli kolmas Huttonllle ja toinen (Iran tiile Ostakaa War Savlng Stamps des Satnasumukin Ms Xerxes) Ma-inituilla nimillä on vastineensa niin vanhemmassa kuin nykyisemmässä-kf- n suomalaisessa henklloniinlstössä On siis ol massa jommoinenkin mää-rä edellytyksiä sille seikalle että nuo seinälle Ilmestyneet salaperäiset sanat "mene' mene" olisivat merkin-neet samaa kuin vastaavat suomen-kielenkin sanat Sllrrymmn puheenaolevan kirjoi-tuksen kolmantetn sanaan "tekel" Mistä Mr liouhl on tullut sellaiseen käsitykseen että po sana esiintyisi nykysuomessa siitä tämän kirjoitta-jalla el ole aavistusta eikä hän ai-nakaan tiedä suomessa sellaista sa-naa olvan Mutta jos Iouhl on tar-koittanutkin vironkieltä on asia toi-nen Siinä kielessä on kylläkin sana "tekel" ja sillä on siinä useampiakin eri merkityksiä laajassa Viedeman-Hurti- n sanakirjassa on todellakin tekel sanalla eräs merkitys joka vas-taa onnettomuutta tai tuhoa tai jota-kin sentapaista ihmiselle pahaa seik-kaa Tämän kirjoittaja on kerran en-nen perkahKUt puheenaolevaa sanaa mainitusta sanakirjasta joka ikävä kyllä nyt el ole käsille saatavissa Jo-ten aslata el voi tällä kertaa tämän tarkemmin määritellä Mitä vihdoin kyseessäolevan lau-seen viimeiseen sanaan "peres" tulee niin sehän voi olla yhteydessä suo-men perä-sana- n kanssa ja merkitä yksinkertaisesti samaa kuin suomen peräss' eli siis perässä Koko lause "mene mene tekel peres" voidaan niin ollen luontevasti Ja ymmärrettA-vist- l kääntää: "mene mene onnetto-muus perässä" (sl) eli vapaammin: "mene mene onnettomuus uhkaa" tai "on kintereilläsi" Eetu Vuorio g |
Tags
Comments
Post a Comment for 0237b
