0227b |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
mUfjftu mH—" Hiiliuuniini un wiw-i-ii m pj'qill'1 lill ! Hl' ' " in OH uirt!iiiili)liNJi1WWiil UlliMIIHI ijWiflsitiiMipy'iip
80—1M5 TIISTAINA HEINÄKUUN 24 P — TUESDAY JULY 24 SIVU S Vaalitaistelun selvä
periaatteellinen perusta
iaesaan nykyisen maailman
:i n -- tmista sliTtym! kaudesta ja
5- -I vallankumouksellisen liikkeen
feunellllSlSia~ p_aiillUSia-a iuununinuAuu ii -
4 tln1e T T qiM
ii"!(!' proiesuu '" "="
U'-- i naalien Jo kauan alkaa opet- -
ld'lii i Käsitystä ettei uam munin
Mj hiiulun englantilaisen Kiassim-- n ti ustleteen -- Isän" opit "luon-- !
anauden yksinkertaisesta
v' 'in -- ta' Joiden piti lisätä '"kan-- w
-- ♦ hyvinvointia ja rikkautta
rU iilakaan kutlaan Ja sen vuoksi
on ' 1"fJ" taloudellisesti etuoike-ute
i v ipaudesta pyrittävä Ja
rarava laajojen Joukkojen vapau- -
t- --r
Hi- - lainaa saksalaista runoilijaa
Ht'i -- 'ta "Vapaus mikä näihin asti
on ' uf vain sen Ja tämän yksityis-en
oikeus on avarrettava itse lää-nille
ukoille hte!skunnan alem-unl- V
kerroksille Ja saatettava kan-a- n
omaisuudeksi"
Tämä on oleva seuraavan sukupol-ven
kesklsin tehtävä huomauttaa
Mr Uski
Enplanti on käynyt vaalitaistelua
osta tulokset Ilmoitetaan näinä päl-vin- a
Suurinta huomiota herättävät
konservatiivien Ja tyoväenpuoluelals-te- n
tulkaisemat ohjelmat Ja vaalitunn-ukset
Että uuden ajan aatevirtauks-et
ia vapaamlellsemmät tuulahduks-et
ovat ilmassa se näkyy siitäkin
kun konservatiivien hallitus katsoi
tilannevaatimuksien mukaisesti
huomattavalla tavalla lieventää
Englannin hallitukien otetta In-tiatta
ja suostu) luovuttamaan
varakuninkaan neuvoston oikeu
det varsinaisille maan asukkaille
Samalla vapautetaan pidät) kslssä
yhä olleet Intian kongressipuolueen
Jäsenet Ja kyseellisen neuvoston valt-uudet
Järjestetään uudestaan paljon
suurempien vapauksien piirissä kuin
mitä vuosien 1919 ja 1935 perustusl-aki
edellytti
Liki kolmekymmentä vuotta Jatku-tut
toisinaan perin katkeria muoto-ja
saanut taistelu Intian Itsenäisyyd-estä
on nyt julkaistun Knglannln
hallituksen ohjelman mukaan sllrty-nj- t
ahan uuteen vaiheeseen Ja huo-mattavassa
määrässä saanut muo-don
mikä ennustaa maan Itsenäisyyd-en
puolesta taistelevien toiveiden
iOpullita toteutumista
Julistuksen mukaan varakuvernöö-ri
jää ainoaksi brittiläiseksi "varak-uninkaan
neuvostossa" tnlkä on
maan varsinainen hallintolaitos
Kalkki muut edustajat tulevat ole-maan
maan varsinaisia asukkaita
ToIn el tämä Julistus vielä Järjestä
Intialle vaalioikeutta länsimaiseen ta-ltan
silli varakuvernööri valitsee
'euvoston Jäsenet niistä henkilöistä
iti Intian eri puolueet Ja niiden Joh-UJ- at
hänelle esittävät Niihin tulee
kuulua semmoiset virkamiehet kuin
fiaan ulkoministeri Ja finanssiminist-eri
Kuten sanottu englantilaisia Jää
neuvostoon vain yksi Jäsen Ja se on
maku muori Itse Hänelle kuuluu
otinmi-trl- n tehtävä Mutta hänen
l'arsa tltota neuvoston päätöksiä
a julkaHt i laklvolmalsla dekreettejä
Iman d uvoston suostumusta on
'' i1Ntikella poistettu Neuvos-"- a
-- maiseksi hallinnolliseksi
"' k- -K m ia sitä seuraa poliittisten
t i n ia vapauksien laajentaml- -
Mjutenkm Englannin vaalitalste-- m
en atetettu selville Ja terveille
M Periaatteellisin n m tn hik
v6 n kyiymy on silti Jatketaan-- k
yksityistä volttollua rajatto-""- t
vapaudella tai lahdetäinkö
"'Mr'li miliin"estiaeallne Jolla hän vastasi
W cd" ' i rhiirptitnin vilUn
i Työväenpuolueen Johtaja
H Aulee vaaleissa pääkysy-- 1
an Juuri sen hoidetaan- -
"lolta tulevaluudessakln
muutamien harvojen ta- -
' pyhimyksien edlstäml-ihdetäänk- ö
soslalltlsen
talouden tielle Jossa tfir--
4 lamäntarpelden Ja teoll-isien
kontrolli olisi valtlol-Tuhu- u ha nimenomaan "peru- -
~' ---i-su-
ja niiden yhtelskun- -
- -- vtaTiilsesta Ja niiksi lähinnä
" k'- - -- an kivihiili rauta- - Ja teräs- -
' iru'oislkttinosklultlijaentuslaMltaoastaloaiunsaokloi-n-f3
u 's'amlren Ja omlstussuhtel- -
"a Jr!estimlnen nykyaikaa vastaa- - nkl "a myöskin tarpeellinen Työt- -
?ystunran laajentaminen Ja kan- -
a °'okyTyn kehittäminen kuuluu
" Tlövienpuolueen ohjelman
Itkctma
K Hiurchlll oli maininnut Jota- -
kin "yksilöllisen oikeuden ja vapau
2en" turvasta Ja sen kadottamisen
vaarasta Jos Työväenpuolue voittal
sl niin vastasi Attlee hänelle pure
valla Ivalla muistuttaen mieliin eng
lantllalsten teollUuusparoonien ylli-pitami- ä
olosuhteita Jolloin työläis-lapsetki- n raatoivat 16 tuntisia työpäi-viä
Ja kuolivat kuten kärpäset konei-den
ääreen Vaärinkäsitetvlli vanau- -
della Englanti ennen riisti työläisiä
rajattomasti Ja Juuri tämänlaisen va-pauden
menettämistä vaikeroivat nyt
ahnaiden saalistajien edustajat
Mr Attlee viittaa Auttraallaan
Uuden Seelantin Ja Skandinavian
maiden esimerkilliseen taloudelli-seen
uudistuspolitiikkaan ja o-soi- ttaa
sen hyödyllisyyden vaik-ka
vanhoillinen maailma on ollut
huolissaan sosialististen hallituk-sien
suhteen
Vaalltalstelukysymykset rajoittui-vat
suurimmaksi osaksi kotols-te- n o-loje- n
piiriin Jossa Tvbväenpuolue
vaatii monenlaisten uudistuksien pi-kaista
Ja tarmokasta toteuttamista
Ulkopoliittisissa kysymyksissä on
kansallinen rintama suurin piirtein
säilynyt eheänä Työväenpuolue juli-ta- a
rikkomatonta yhteistoimintaa Yh-dysvaltain
kanssa kansainvälisten
kysymyksien Järjest&mUeksI ja so-dan
käymiseksi Japania vastaan Se
kannattaa myöskin uuden maailman-järjestön
rakentamista Ja sitä tietä
kollektiivisen turvallisuuden lujitta
mistä
Tunne asti el ainakaan ole näkynyt
crltyiiä merkkejä siltäkään että
Työväenpuolue o!ll tahtonut "van
hoja muistellen" es-H- n vetää konser-vatiivien
ilmeisiä virheitä Hitlerin ja
Mussolinin tyynnyttämlspolltilkan
valhekauslna Monet niistä Englan-nin
herjoista Jotka yhä nytkin ovat
poliittisessa eläkmässä aivan silmän-(ekijä- n
palkalla osoittivat tavatonta
lyhytnäköisyyttä ja silloin kun Kan-sainliitto
vielä oli vaikutusvaltaises-sa
asemassa ja kun kansajoukot luot-tivat
siihen todellisena rauhan tur-vana
Niistä syistä mitkä vuosi vuo-delta
heikensivät Kansainliiton mer-kitystä
Ja lopuksi kukistivat sen
lankeaa leijonan osuus englantilais-ten
hallitsevien herrojen kontolle Ne
olivat ensimmäiset alkamaan pelin
mikä tarkoitti heikentää Hanskan vai-kutusta
mannermaalla edelHen so-dan
jälkeen Ja se Johti heitä niiden
voimien kosiskeluun jotka sitten laa-jentuivat
kontrolleeraamattomlksl Ja
johtivat maailman uuteen sotaan
Mutta näistä asioista el vielä kirjoi-teta
historiaa
Vaikka Työväenpuolueen asennoitu-minen
ainakin kotimaisten kysymyk-sien
piirissä on selvä ja eittämättö-mäst- l
terve niin silti
Juuri saavutettu voitto katkeras-ta
ja tavattoman paljon vaativat-ta
todatta itsestään auttaa Chur-chillia
Ja hänen puoluettaan vaa-leiss- a
Hallitut voi vedota tavat-tomiin
antloihlnsa Juuri tästä
Ja sen vuoksi voi olla hyvinkin mah-dollista
ettei Työväenpuolue tule
saavuttamaan tolvomlaan tuloksia
Työväenpuolueen voitolla olisivat
raremman edellytyksen antaneet so-dan
jälkeiset olot Jolloin uudestaan-rakentamine- n
kiinnittää ja vaatii
kalkkien huomion Jo ensi syksy Ui
tilanne sen Jälkeen kuin Japani on
tullut kukistetuksi olisi työväestölle
ollut edullisempi aika käydä vaali-taistelua
Sotatilanne sen tarpeet
tukevat Ja vahvistavat konservatiivi-puolueen
hallitusta Ja nämä olot
myöskin Jollakin tavalla rajoittavat
rpposltlon esiintymistä
Prof Laski huomauttaakin Juuri
rälstä tilanteen suomista eduista
valta puolueelle Mutta llää: Vaik-ka
konservatiivit salsivatkln vielä
dnstaislvat hallituksen m w iu
nlemaan pitkäaikainen Se joutuisi
Julmakysymykslen piiriin joiden
kalsemleen v"-"- '" - -- --
Mslyiatn
on tien haarasa sen - '
ta Ja nyt maalimassa vallitsevan yi- -
cnnan n™kan EnE
en pol"len
lantl on sllrtymäsä vasemmalle
suunnitelmalliseen sosialistisesti ko-ko
yhteiskuntaa ja en pö-dyksi
Järjestetyn taloussysteemin
käytäntöön ottamiseksi päättelee
kirjoituja —ES
Tilatkaa VAPAA SANA
mTi v 1
Sinä Olet OKAY Pikkulintu
Leväten luottamuksella Myron MiH
lerin Seattle Vvath omittaman
tialalten kissan Taggien pään pääl-lä
on päätkyten poikanen jonka kis-sa
oli tuonut kotiin ja ottanut "kas-vatikseen"
Klsta hyrrää lentävälle
ystävälleen
Copper Cliff Ont
V Ja U seura "Vesan" Järjestä
mät urheilukilpailut lähestyvät ai-na
päivä päivältä Ja viimein on
sitten se palva kun taas Vesan
kentällä oi kovat koitokset silta
kuka parempi on O en saanut
haravllnl että Sudburyssa Hanne-s-
setä oikein huolella treenaa
niitä ikamlesotteluja varten Pitaa
ola todisteet mukana jotta voi
näyttää toteen 35 vuoden yli-tyksen
Iässään nuoremmat siihen
el pääse
Sitten naisten puolelta myös
uutisia He lähestyivät minua ve-si
silmäkulmassa minä kysyin
että mikäs nyt on tullut — onko
kengästä korko pudonnut kun pi-tää
oikein köllöttää (itkeä)?
Naiset hultaslvat kädellään Ja
sanoivat: aina slna venkoilet I Ki
se ole sellaista mutta kun el saa-nut
perunoita Ei tule mojakas-t- a
nyt mitään eikä kansanpol-jou- s
kunnolla syödä
Mutta saahan sensijaan kuiten-kin
kuumia koiria "hot daak- -
sla ja Kahvlkuitaa myosKin on
Nurmen-Kassul- ta on tilattu tro-kilootllH- nen
pepsiä muuta pop-pia
Dkahän sitä enää paljon
muuta kalpaakaan Urheilukin käy
vaan paremmin kun el etupuoli ole
ihan viimeiseen asti täynnä
flikat muistakaahan että
kilvoittelu siltä Kaskelan taulusta
nyt ratkeaa —
Jesserl — nämä Vesan kilpailut
ovat sitten tämän heinäkuun 29
palva Vesalaiset odottavat pää
kallellaan urheilijoita ulkopuo-lelta
Ja myöskin kotoisia tietys-ti
Kilpailut alkavat kello 11 aamu-päivällä
Vesan puolesta — PH
Jälkikaikuja
Suomirannalta
(Jatkoa toiselta sivulta)
Nahkaas vallankumoustakin
muutamat pitävät hyvänä asiana
Jopa hienona nykyaikaisena muo-tinakin
Suomalaiset ovat kuiten-kin
muutamissa muotiasioissa ko
vin hitaita Ja innottomla Ja yksi
( tuollainen suomalaisten vieroksu-- 1
ma muoti on _luuri tuollainen vai- -
-- II Illn ) '
kuuluu useimmiten "k„aakinpuu se
kä muita vähemmän miellyttäviä
rdesottamisia la tapahtumia Sel- - tMnmat eivät sonu- -
ttävän sopimatonta nähdä sl
vistynten Ihmisjoukon häärimäs-sä
hlrttohomml&sa —
Kyllä el esivallan tarvitse mil-loinkaan
tuohon asiaan nähden
meidän vuoksemme sapeliaan ka-listella
— Eikä palkallisen "Star-in- "
tarvitse pelätä heräävänsä
kesken parhainta untaan suoma-laisten
aloittaman vallankumouk-sen
humuun Ei sanovat monet Ja
heihin yhtyy myöskin — Slmeonl
epäonni tumlnenoMamsoinnuis urhe„evan
piankin Jälleen uusiin vaa m kehityksen pa-sillo- in Työväenpuolueella olisi tcdrt örlskekvän kamajoukon
set voiton mahdollisuudet Britan 7nmaf
varten
s
HENRIK HYYRYLÄISEN
ELÄMÄ
Kirj Väinö Kolkkala
(Jatkoa)
— No mitäs ennustat kysyy posti-mestari
— Sad tta vaan vastaa pormesta-ri
Joka on havainnut eteläisellä tai-vaanrannalla
leimahtelevan — Sadet
tapa ukonilmaa
— Se siitä tuiVekln sanoo lyhyt Ja
lihava satamamestari joka pyorl sii-nä
perin toimeliaana — Kinttuni sen
minulle sanovat
- Ja lohi syö tänä Iltana mil-loinkaan
Innostuu pormestari —
Pyyntlvehkeet kuntoon Ja virralle vai
mlta raatlmies
- 'n tiedä vastaa Hyyryläinen — 'En ole vuosikausiin vrlttänvt nn
tainnut unohtua koko konsti Ja pyyn-tlkojeetkl- n
lievät missä lienevät nur-kissa
ajt lehtimassa
— Mutta minun ovat kunnossa la
minä lahden sanoo pormestari —
terve vaan terve
Hän katsahtaa viattomasti Hyyry-läiseen
mutta tämä el pane pahak-seen
vaan lähtee tarslmaan pormes-tarin
rinnalla ehdottaen matkalla:
— Klkos pasalsi pistäytyä talossa
juomaan lasi virkistykseksi tiiss1
helttessa
— Passaa kyllä Mutta mieluum-min
lasillinen sherryä jääveden kans-sa
kuin olutta
— Jääveden kanssa? sanoo Hyyry-läinen
— Mutta kun sitä el ole Jää-tä
niin pitänee pormestarin tyytyä
pelkkään viiniin
— Ja pormestari tyytyy myös virk-kaa
pormestari nauraen astuessaan
saliin jossa Anna istuu ompelus kä-sissään
— Anteeksi neiti että tulen
häiritsemään unelmianne mutta mi-nä
en voinut kieltäytyä kun pappan-ne
kutsui
Annan kasvoilla häilähtää äkkinäi-nen
ilonhälvähdys
— Ette te häiritse ette ollenkaan
sanoo hän ulosti
Pormestari el huomaavinaan
mitään vaikka hänen sydämensä
sykkllkln tavallisesti kiihkeämmin
Hän katselee miltei hartaana Annaa
ja vaikka hän tapansa mukaan Joh-taakin
keskustelua vilkkaudella ja
Joustavuudella mikä on aivan Ihme-teltävää
kulkevat hänen ajatuksensa
vallan toisilla teillä kuin niillä Jolta
myöten keskustelu liikkuu
Mutta hänenkin tarmollaan Ja sle-lunvolmall- aan
on rajansa Hän I
enää kauaa Jaksaisi Meskenm-ll-ä vä-linpitämättömyyttä
Ja kylmyyttä Jol-lei
kauppias vaan kohta saavu viini-karahvelnee- n
niin kuka tlttää —
hän el ainakaan — kuinka käynte
Ihminen on heikko eikä pormestari
suinkaan poikkeus lajissaan
Päinvastoin hän on hyvinkin herkkä
tekemään tyhmyyksiä nuoren kau-niin
tytön läheisyydessä tyhmyyk-siä
Jolta myöhemmin saisi katua Ja
Joiden teko muuten sivumennen sa-noen
on häneltä kielletty mikäli nii-den
vaikutukset ulottuisivat ns per-hejyttolh- ln
— niinkuin tuonnempa-na
tulemme havaitsemaan
Pormestari on kunnian mies Ja
kamppailee urhoollisesti tunteitaan
vastaan estäen niitä paljastumasta
Annalle Vihdoin saapuu kauppias
kaataa Ja pyytää kilistä-mään
Pormestarin kädet vapMvat vä-hflls- en
hänen tarttu#aan pikariin
Kauppias huomaa sen
_ On mahdettu vtlme yönä hie-man
koolallla sanoo lr!l hymyil-len
— On vastaa pormestari kulaut-taen
pikarinsa pohjaan
Anna katsoo pahkuvaitl Isäänsä
kumartuen sitten Jälleen omrukn-- _ri tnrtM rau- - na yli viuiia hhiii™"
hol„urana pääsevänsä entiselleen
_ lu tsileen tyynin vfirlse- -
min vHSmin mukautua elä- - „ rv- -
_- - 111
pnaamu pm---- ---
--- -_ t-__-
1~U sivele ohimoltaan ncaanKuin ai"
taakeen pahaa synkkää unta vaikka
uni itse asiassa olikin kaunli ja hei-jyita- ia
mutta se on nyt ja sen
täyy olla ohi
Ja todetakseen Itselleen että hln
uniensa herra hän on tunteittensa Ja
ehdottaa Annalle että menisivät yh-dw- a
llunanvlrralle lohia uistele-maan
Taas lehahtaa riemun puner-ru-
Annan kasvoilla mutta pormesta-ri
katsoo sitä nyt rauhalllstl hy- -
- Menen ensin kysymään aleina
anoo Anna Jos hän tarvitsee m-inun
apuani askareissaan en p&e
mukaan niin mlelelllnl kuin tulliin- -
- Kylli Hl tulee tolmn yksin- -
vaaleissa enemmistön Ja b n-umou-utuauuf
- -- - „„ Jo„oln xalkki Kay --na- issa _„ lanViimmiksen älkiseurauksiin I — stsiiSRstirmästi Hän
rat
sma
Hallituksen
n
nla ww
—
per--'
sen
Ja
saa
eli
Ja
Ja
ole
j&
]a
Jos
No
ole
ole
plkarelhln
In
ohi
-
%
kin piikojen kanssa vastaa Hyyry-läinen
Mene sinä vaan virralle
haaveilemaan kun kerran pormestari
pyy taä
Hyyryläisen Äänessä on Jokin tyr-kyttävän
tympeä sävy niin ainakin
pormestarista tuntuu Ja kun Anna
näkyy empivän mennäkö vai el äi-din
puheille keittiöön sanoo pormes-tarin
miltei tylysti:
— No neiti on hyvfi Ja menee
Jotta päästään lähtemäänkln
Kun Anna katsahtaa sälkähtyneen1
häneen el hän voi olla hieman läm-pimämmi- n
lisäämättä
— Äitinne el varmastikaan vastus-ta
pyyntöänne
Anna pujahtaa keittiön puolelle
Hyyryläinen joka el tästä kohtauk-sesta
ymmärrä mitään luulee kui-tenkin
Jotain ymmärtävänsä myhäi-lee
ja kaataa karahvllnln lopput Ilkan
plkarelhln
— Voi tietä nuoria! sanoo tutta-vallisesti
silmää Iskien pormestarille
Tämhn silmissä leimahtaa mieltä
etoo Ja sydänt'i tympäisee uskon lii
allinen aulliis:
— Mitä hittoa setä olki In talitäl- -
Jee
1'kko hölmistyy Mitä nyt? Hikoa
se ole sittenkään niinkuin lian uu-moilee
Ja — toiviM) Tuo tuiskahtelee
milloin yhtä milloin toista Piru heis-tä
näistä nykyajan nuorista ottakoon
pohdin
Anna palaa äitinsä kanssa Pormes-tai- i
tervehtii ystävällisesti Knrollini-mäntä- ä
joka pyyhlttyaiu kätensä
sllllniau ojentna sen hänelle
— Mutta äiti toruu Anna lempe-ästi
— pulitnatlian kätenne ovat
Xltl iinurahtna hämillään
— Tuli vain vanhan tavan mukaan
sipaistuksi esiliinaan Pyydän anteek-si
sanoo hän pormestariin kääntyi n
— Teillä el Ie mitään anteeksi
pyydettävää mutta kyllä minulta
vastaa tämä sydämellisesti — Ajatti-kaa- s
kun päähäni pälkähti pyytää
tätä Amia neitoa kanssani virralle
Suostutteko siihen?
— Hän on Jo suistunut sanoo An-na
Emäntä hymyilee surumielisesti
tyttärensä Innolle
— Killiin siltä jaksa kieltää kun
se nn ainoa lapsi Tehnee hyvääkin
ulkonaoleskelu se kun kauniit kesäi-setkin
päivät saa enimmäkseen oleilla
sisällä
— Kiitos' sanoo pormestari pu-ristaen
emännän kättä
Kun he sitten astuvat vllknastl Ju-tellen
rantaa kohden sattuu Eemeli
seisomaan puodin rappusilla Hänen
kasvonsa synkkenevät
— Pyydystä sinä jtormestarl vain
lohiasi mutta jätä Anna rauhaan!
jupise hän hampaittensa raosta
Hetken kuluttua kuitenkin lienty-vät
hänen kasvonsa Joille asettuu
onnellinen Ilme Ja hänen slelunsll
mlensii editse vierivät tähänastiset
eletyt päivät viikot Ja vuefM Joi-den
kalkkien valoisana keskiönä on
ollut Anna Antia pikku Ja Isona tyt-tönä
Anna kahdeksantoistavuotiaa-na
semmoisena hentona Ja vaalea-kutrisen- a
Jollaisena hän tuolla par-haillaan
käve-le- e pormestarin rinnalla
Sn Jälkeen palautuu pojan mieleen
lapsuuden varhaltlmmat ajat ne Jol-loin
Anna oli hänelle vielä aavista-maton
tolelisuu
Siltfi ajasta kun hln joutui tähän
Hyyryläisen taloon on kohta kulu-maita
kymmenet vueitl koskapa hän
itken täytti kahdennenkymmenennen
vuotensa
Xltlnaä jonka enrta hän k1
mlereintletl Vuoli niihin alkelhln
mutta ennen sitä oli äiti usein kerto-ellu- t
kauppias) llyyryltlsetä -- - tie
däthän poika Hyyryläisen koi
talon siellä torin lalda- -a Muistihan
tok po)ka (ken flm kaupunk 0jj hej
dän kotipaikkansa johon he aina pr
sähtylvät Jokslkuksl ajaksi ennen-kuin
Jälleen painuivat kierrokselleen
maakuntaan No niin kertoi äiti e-dell- een
se Hyyryläinen on nyt sel-lainen
ttä se kuuluu ottavan palve-lukseensa
kerjälälspolkla nieluuni-mi- n
kuin multa muokaten pojista
miehiä Jos ovat rehellisiä mutta
päinvastaisessa tnpauksessa passit-taen
heidät takaisin maantielle —
" Kun kuolen käy sinäkin pyrklmäs-s- a
Hyyryläiseen" neuvoi äiti poi-kaansa
aina lopuksi "mutta muista
pila totuuden mies niinkuin Isä- - Ja
vaarivalnaasikln olivat"
Isästään el Kemell muistanut muu-ta
kuin että hän oli ollut työmies
joka oli kuollut pari vuotta aikai-semmin
kuin äiti Mutta vaarival-na- a'
Hänestä oli äiti kertoollut Ih-meellisiä
asioita joita poika el kos-kaan
Väsynyt kuuntelemasta
"Kertokaahan taas Jotain vaarista
äiti" pyytelee potka tavantnka hei-elä- n
Istuessaan maantien pyörtänöllä
tai maatessaan Jossakin heinäladossa
hiljaisen lahdenpoukaman rannalla
"Silloin oli maassa suuri hätä" n-loitt- aa
äiti 'leipä oli loppunut Va-rakkaatkin
talolliset sortuivat kon-nuiltaan
kadoten yhä tiheneviin ker-Jalälslaumol-hin
jotka taahautuivat
kylästä kylään ovelta ovelle ji oli-vatpa
tien vieret Ja kynnykset kuol-leiden
Ja kuolevien makuusijoina sil-loin
Niin läksi vaarlslkln kun koko
kaupuiulssa el eliia ollut leivänpuol-t- a
saatavissa hinnalla eikä millään
kekosi kulune-ese-e- n reppuunsa ruhat
useita satoja ruplia luulen olleen
niitä — ne oli vaari monien vuosien
aikana ansainnut knupuMolurt tkll-liä- n
pahojen päivien varalle tarttui
sauvaansa sano n 'Nyt ovat pahat
päivät tulleet Jumala suokoon e-tt- ii
ralsln näillä kolikoilla ostaa Jostain
lähimailta Hätien viljaansa voidakse-ni
laahata sitä sinullekin lapsi' —
'Enkii im lii i pääse matkaanne Isä
niinkuin ennen nuorena tyttönä?" ky-syin
'Et lapseni Sinä pysyt pal-veluspaikassasi
Jossa vielä kai riit-tää
ravintoa omalle väelle — 'llllt-ta- ä
kun pannaan puoleksi pettua sev
kaan' — 'Hyvä niinkin Tähän ai- -
kan pureskeltiin pettuleipää rikkai-denkin
taloissa Kun palaan tuon si-nulle
ja Isäntäväellesi oikeata Juma-lanviljaa
silkkaa leipää — jo Juma-la
vnln on nilnulel armelias"
"Mutta hän el palannutkaan" sa-noo
Keme II
"El hänet löydettiin pari viikkoa
myöhemmin läheltä kaupunkia tien
varrelle tupertuneena"
"Ja sitten?"
"Sitten poikani el ole enää mitään
kerrottavaa jollei tahdota vihoittaa
laupiasta Jumalaa"
"Mutta onhan äiti ennen kertonut
että vaarlvalnaan taskut Ja rääsyt
oli käännetty nurin narln Ikäänkuin
hänet olisi rosvottu"
"Mitä llenenkln aikaisemmin ker-toillut'
niin unohdetaan ne nyt"
vastaa äiti vältellen "eilen näet kuo-leman
lähestyessä Joutunut ajattele-maa- n
että kenties se el olo ollut-kaan
mikään ryeiväys KutsoM siihen
aikaan saattoi ruisleipä maksaa usel-t- a
kymmeniä kultaruplla Ja Jen nyt
vaarilla Jeka oli Jo vanha Ja heikko
ja voi kuukahtaa minä hetkenä hy-vänsä
kuedtuaan tuohon ojan reu-nalle
oli leipää taskut täynnä niin
edlhan luonnelllsta että Joku onneton
ehlholppuva nälkäkuolemaa vastaan
kamppaileva lähimmäinen leivät näh-tyään
ravitsi niillä Itseään Ja kentlc
pelasti henkensä Eihän sitä voi po-loiselle
lukea synniksi Olisivathan
ne muuten saattaneet Joutua vaikka
metsanpetoje-- n saaliiksi"
(Jatkuu)
TIEDUSTELU
Halutaan tle-tä- k missä on Arvid Jo-hannes
Hack synt Suomeraaa 1B02
Ammatiltaan valaanpyytäjä V 153?
atunut Victoria DC MetHS on tär-keitä
uutisia hänelle
The Salvation Army
Jamet 4 Albert Stt Toronto 1
TILAUSKAAVAKE
VAPAA SANA PRESS LTD
19 Huron St Toronto 2-- B Ontario
kuun p 19
Allekirjoittanut tilaa Vapaa Sanaa 1 v 6 kk 3 kk
NIMI
OSOITE
Makiu seuraa mukana $
Tllauhlnta: 1 v $375 — 6 kk $200 — 3 kk 100
Ulkomaille: 1 t $500 — 6 kk $250
's
4
n'
li
1 5
i
1 s
t jl
% m
- #1
i- -
n
:
t
vi
il"
K
S
Hi
i
i
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaa Sana, July 24, 1945 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1945-07-24 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VapaD7001468 |
Description
| Title | 0227b |
| OCR text | mUfjftu mH—" Hiiliuuniini un wiw-i-ii m pj'qill'1 lill ! Hl' ' " in OH uirt!iiiili)liNJi1WWiil UlliMIIHI ijWiflsitiiMipy'iip 80—1M5 TIISTAINA HEINÄKUUN 24 P — TUESDAY JULY 24 SIVU S Vaalitaistelun selvä periaatteellinen perusta iaesaan nykyisen maailman :i n -- tmista sliTtym! kaudesta ja 5- -I vallankumouksellisen liikkeen feunellllSlSia~ p_aiillUSia-a iuununinuAuu ii - 4 tln1e T T qiM ii"!(!' proiesuu '" "=" U'-- i naalien Jo kauan alkaa opet- - ld'lii i Käsitystä ettei uam munin Mj hiiulun englantilaisen Kiassim-- n ti ustleteen -- Isän" opit "luon-- ! anauden yksinkertaisesta v' 'in -- ta' Joiden piti lisätä '"kan-- w -- ♦ hyvinvointia ja rikkautta rU iilakaan kutlaan Ja sen vuoksi on ' 1"fJ" taloudellisesti etuoike-ute i v ipaudesta pyrittävä Ja rarava laajojen Joukkojen vapau- - t- --r Hi- - lainaa saksalaista runoilijaa Ht'i -- 'ta "Vapaus mikä näihin asti on ' uf vain sen Ja tämän yksityis-en oikeus on avarrettava itse lää-nille ukoille hte!skunnan alem-unl- V kerroksille Ja saatettava kan-a- n omaisuudeksi" Tämä on oleva seuraavan sukupol-ven kesklsin tehtävä huomauttaa Mr Uski Enplanti on käynyt vaalitaistelua osta tulokset Ilmoitetaan näinä päl-vin- a Suurinta huomiota herättävät konservatiivien Ja tyoväenpuoluelals-te- n tulkaisemat ohjelmat Ja vaalitunn-ukset Että uuden ajan aatevirtauks-et ia vapaamlellsemmät tuulahduks-et ovat ilmassa se näkyy siitäkin kun konservatiivien hallitus katsoi tilannevaatimuksien mukaisesti huomattavalla tavalla lieventää Englannin hallitukien otetta In-tiatta ja suostu) luovuttamaan varakuninkaan neuvoston oikeu det varsinaisille maan asukkaille Samalla vapautetaan pidät) kslssä yhä olleet Intian kongressipuolueen Jäsenet Ja kyseellisen neuvoston valt-uudet Järjestetään uudestaan paljon suurempien vapauksien piirissä kuin mitä vuosien 1919 ja 1935 perustusl-aki edellytti Liki kolmekymmentä vuotta Jatku-tut toisinaan perin katkeria muoto-ja saanut taistelu Intian Itsenäisyyd-estä on nyt julkaistun Knglannln hallituksen ohjelman mukaan sllrty-nj- t ahan uuteen vaiheeseen Ja huo-mattavassa määrässä saanut muo-don mikä ennustaa maan Itsenäisyyd-en puolesta taistelevien toiveiden iOpullita toteutumista Julistuksen mukaan varakuvernöö-ri jää ainoaksi brittiläiseksi "varak-uninkaan neuvostossa" tnlkä on maan varsinainen hallintolaitos Kalkki muut edustajat tulevat ole-maan maan varsinaisia asukkaita ToIn el tämä Julistus vielä Järjestä Intialle vaalioikeutta länsimaiseen ta-ltan silli varakuvernööri valitsee 'euvoston Jäsenet niistä henkilöistä iti Intian eri puolueet Ja niiden Joh-UJ- at hänelle esittävät Niihin tulee kuulua semmoiset virkamiehet kuin fiaan ulkoministeri Ja finanssiminist-eri Kuten sanottu englantilaisia Jää neuvostoon vain yksi Jäsen Ja se on maku muori Itse Hänelle kuuluu otinmi-trl- n tehtävä Mutta hänen l'arsa tltota neuvoston päätöksiä a julkaHt i laklvolmalsla dekreettejä Iman d uvoston suostumusta on '' i1Ntikella poistettu Neuvos-"- a -- maiseksi hallinnolliseksi "' k- -K m ia sitä seuraa poliittisten t i n ia vapauksien laajentaml- - Mjutenkm Englannin vaalitalste-- m en atetettu selville Ja terveille M Periaatteellisin n m tn hik v6 n kyiymy on silti Jatketaan-- k yksityistä volttollua rajatto-""- t vapaudella tai lahdetäinkö "'Mr'li miliin"estiaeallne Jolla hän vastasi W cd" ' i rhiirptitnin vilUn i Työväenpuolueen Johtaja H Aulee vaaleissa pääkysy-- 1 an Juuri sen hoidetaan- - "lolta tulevaluudessakln muutamien harvojen ta- - ' pyhimyksien edlstäml-ihdetäänk- ö soslalltlsen talouden tielle Jossa tfir-- 4 lamäntarpelden Ja teoll-isien kontrolli olisi valtlol-Tuhu- u ha nimenomaan "peru- - ~' ---i-su- ja niiden yhtelskun- - - -- vtaTiilsesta Ja niiksi lähinnä " k'- - -- an kivihiili rauta- - Ja teräs- - ' iru'oislkttinosklultlijaentuslaMltaoastaloaiunsaokloi-n-f3 u 's'amlren Ja omlstussuhtel- - "a Jr!estimlnen nykyaikaa vastaa- - nkl "a myöskin tarpeellinen Työt- - ?ystunran laajentaminen Ja kan- - a °'okyTyn kehittäminen kuuluu " Tlövienpuolueen ohjelman Itkctma K Hiurchlll oli maininnut Jota- - kin "yksilöllisen oikeuden ja vapau 2en" turvasta Ja sen kadottamisen vaarasta Jos Työväenpuolue voittal sl niin vastasi Attlee hänelle pure valla Ivalla muistuttaen mieliin eng lantllalsten teollUuusparoonien ylli-pitami- ä olosuhteita Jolloin työläis-lapsetki- n raatoivat 16 tuntisia työpäi-viä Ja kuolivat kuten kärpäset konei-den ääreen Vaärinkäsitetvlli vanau- - della Englanti ennen riisti työläisiä rajattomasti Ja Juuri tämänlaisen va-pauden menettämistä vaikeroivat nyt ahnaiden saalistajien edustajat Mr Attlee viittaa Auttraallaan Uuden Seelantin Ja Skandinavian maiden esimerkilliseen taloudelli-seen uudistuspolitiikkaan ja o-soi- ttaa sen hyödyllisyyden vaik-ka vanhoillinen maailma on ollut huolissaan sosialististen hallituk-sien suhteen Vaalltalstelukysymykset rajoittui-vat suurimmaksi osaksi kotols-te- n o-loje- n piiriin Jossa Tvbväenpuolue vaatii monenlaisten uudistuksien pi-kaista Ja tarmokasta toteuttamista Ulkopoliittisissa kysymyksissä on kansallinen rintama suurin piirtein säilynyt eheänä Työväenpuolue juli-ta- a rikkomatonta yhteistoimintaa Yh-dysvaltain kanssa kansainvälisten kysymyksien Järjest&mUeksI ja so-dan käymiseksi Japania vastaan Se kannattaa myöskin uuden maailman-järjestön rakentamista Ja sitä tietä kollektiivisen turvallisuuden lujitta mistä Tunne asti el ainakaan ole näkynyt crltyiiä merkkejä siltäkään että Työväenpuolue o!ll tahtonut "van hoja muistellen" es-H- n vetää konser-vatiivien ilmeisiä virheitä Hitlerin ja Mussolinin tyynnyttämlspolltilkan valhekauslna Monet niistä Englan-nin herjoista Jotka yhä nytkin ovat poliittisessa eläkmässä aivan silmän-(ekijä- n palkalla osoittivat tavatonta lyhytnäköisyyttä ja silloin kun Kan-sainliitto vielä oli vaikutusvaltaises-sa asemassa ja kun kansajoukot luot-tivat siihen todellisena rauhan tur-vana Niistä syistä mitkä vuosi vuo-delta heikensivät Kansainliiton mer-kitystä Ja lopuksi kukistivat sen lankeaa leijonan osuus englantilais-ten hallitsevien herrojen kontolle Ne olivat ensimmäiset alkamaan pelin mikä tarkoitti heikentää Hanskan vai-kutusta mannermaalla edelHen so-dan jälkeen Ja se Johti heitä niiden voimien kosiskeluun jotka sitten laa-jentuivat kontrolleeraamattomlksl Ja johtivat maailman uuteen sotaan Mutta näistä asioista el vielä kirjoi-teta historiaa Vaikka Työväenpuolueen asennoitu-minen ainakin kotimaisten kysymyk-sien piirissä on selvä ja eittämättö-mäst- l terve niin silti Juuri saavutettu voitto katkeras-ta ja tavattoman paljon vaativat-ta todatta itsestään auttaa Chur-chillia Ja hänen puoluettaan vaa-leiss- a Hallitut voi vedota tavat-tomiin antloihlnsa Juuri tästä Ja sen vuoksi voi olla hyvinkin mah-dollista ettei Työväenpuolue tule saavuttamaan tolvomlaan tuloksia Työväenpuolueen voitolla olisivat raremman edellytyksen antaneet so-dan jälkeiset olot Jolloin uudestaan-rakentamine- n kiinnittää ja vaatii kalkkien huomion Jo ensi syksy Ui tilanne sen Jälkeen kuin Japani on tullut kukistetuksi olisi työväestölle ollut edullisempi aika käydä vaali-taistelua Sotatilanne sen tarpeet tukevat Ja vahvistavat konservatiivi-puolueen hallitusta Ja nämä olot myöskin Jollakin tavalla rajoittavat rpposltlon esiintymistä Prof Laski huomauttaakin Juuri rälstä tilanteen suomista eduista valta puolueelle Mutta llää: Vaik-ka konservatiivit salsivatkln vielä dnstaislvat hallituksen m w iu nlemaan pitkäaikainen Se joutuisi Julmakysymykslen piiriin joiden kalsemleen v"-"- '" - -- -- Mslyiatn on tien haarasa sen - ' ta Ja nyt maalimassa vallitsevan yi- - cnnan n™kan EnE en pol"len lantl on sllrtymäsä vasemmalle suunnitelmalliseen sosialistisesti ko-ko yhteiskuntaa ja en pö-dyksi Järjestetyn taloussysteemin käytäntöön ottamiseksi päättelee kirjoituja —ES Tilatkaa VAPAA SANA mTi v 1 Sinä Olet OKAY Pikkulintu Leväten luottamuksella Myron MiH lerin Seattle Vvath omittaman tialalten kissan Taggien pään pääl-lä on päätkyten poikanen jonka kis-sa oli tuonut kotiin ja ottanut "kas-vatikseen" Klsta hyrrää lentävälle ystävälleen Copper Cliff Ont V Ja U seura "Vesan" Järjestä mät urheilukilpailut lähestyvät ai-na päivä päivältä Ja viimein on sitten se palva kun taas Vesan kentällä oi kovat koitokset silta kuka parempi on O en saanut haravllnl että Sudburyssa Hanne-s- setä oikein huolella treenaa niitä ikamlesotteluja varten Pitaa ola todisteet mukana jotta voi näyttää toteen 35 vuoden yli-tyksen Iässään nuoremmat siihen el pääse Sitten naisten puolelta myös uutisia He lähestyivät minua ve-si silmäkulmassa minä kysyin että mikäs nyt on tullut — onko kengästä korko pudonnut kun pi-tää oikein köllöttää (itkeä)? Naiset hultaslvat kädellään Ja sanoivat: aina slna venkoilet I Ki se ole sellaista mutta kun el saa-nut perunoita Ei tule mojakas-t- a nyt mitään eikä kansanpol-jou- s kunnolla syödä Mutta saahan sensijaan kuiten-kin kuumia koiria "hot daak- - sla ja Kahvlkuitaa myosKin on Nurmen-Kassul- ta on tilattu tro-kilootllH- nen pepsiä muuta pop-pia Dkahän sitä enää paljon muuta kalpaakaan Urheilukin käy vaan paremmin kun el etupuoli ole ihan viimeiseen asti täynnä flikat muistakaahan että kilvoittelu siltä Kaskelan taulusta nyt ratkeaa — Jesserl — nämä Vesan kilpailut ovat sitten tämän heinäkuun 29 palva Vesalaiset odottavat pää kallellaan urheilijoita ulkopuo-lelta Ja myöskin kotoisia tietys-ti Kilpailut alkavat kello 11 aamu-päivällä Vesan puolesta — PH Jälkikaikuja Suomirannalta (Jatkoa toiselta sivulta) Nahkaas vallankumoustakin muutamat pitävät hyvänä asiana Jopa hienona nykyaikaisena muo-tinakin Suomalaiset ovat kuiten-kin muutamissa muotiasioissa ko vin hitaita Ja innottomla Ja yksi ( tuollainen suomalaisten vieroksu-- 1 ma muoti on _luuri tuollainen vai- - -- II Illn ) ' kuuluu useimmiten "k„aakinpuu se kä muita vähemmän miellyttäviä rdesottamisia la tapahtumia Sel- - tMnmat eivät sonu- - ttävän sopimatonta nähdä sl vistynten Ihmisjoukon häärimäs-sä hlrttohomml&sa — Kyllä el esivallan tarvitse mil-loinkaan tuohon asiaan nähden meidän vuoksemme sapeliaan ka-listella — Eikä palkallisen "Star-in- " tarvitse pelätä heräävänsä kesken parhainta untaan suoma-laisten aloittaman vallankumouk-sen humuun Ei sanovat monet Ja heihin yhtyy myöskin — Slmeonl epäonni tumlnenoMamsoinnuis urhe„evan piankin Jälleen uusiin vaa m kehityksen pa-sillo- in Työväenpuolueella olisi tcdrt örlskekvän kamajoukon set voiton mahdollisuudet Britan 7nmaf varten s HENRIK HYYRYLÄISEN ELÄMÄ Kirj Väinö Kolkkala (Jatkoa) — No mitäs ennustat kysyy posti-mestari — Sad tta vaan vastaa pormesta-ri Joka on havainnut eteläisellä tai-vaanrannalla leimahtelevan — Sadet tapa ukonilmaa — Se siitä tuiVekln sanoo lyhyt Ja lihava satamamestari joka pyorl sii-nä perin toimeliaana — Kinttuni sen minulle sanovat - Ja lohi syö tänä Iltana mil-loinkaan Innostuu pormestari — Pyyntlvehkeet kuntoon Ja virralle vai mlta raatlmies - 'n tiedä vastaa Hyyryläinen — 'En ole vuosikausiin vrlttänvt nn tainnut unohtua koko konsti Ja pyyn-tlkojeetkl- n lievät missä lienevät nur-kissa ajt lehtimassa — Mutta minun ovat kunnossa la minä lahden sanoo pormestari — terve vaan terve Hän katsahtaa viattomasti Hyyry-läiseen mutta tämä el pane pahak-seen vaan lähtee tarslmaan pormes-tarin rinnalla ehdottaen matkalla: — Klkos pasalsi pistäytyä talossa juomaan lasi virkistykseksi tiiss1 helttessa — Passaa kyllä Mutta mieluum-min lasillinen sherryä jääveden kans-sa kuin olutta — Jääveden kanssa? sanoo Hyyry-läinen — Mutta kun sitä el ole Jää-tä niin pitänee pormestarin tyytyä pelkkään viiniin — Ja pormestari tyytyy myös virk-kaa pormestari nauraen astuessaan saliin jossa Anna istuu ompelus kä-sissään — Anteeksi neiti että tulen häiritsemään unelmianne mutta mi-nä en voinut kieltäytyä kun pappan-ne kutsui Annan kasvoilla häilähtää äkkinäi-nen ilonhälvähdys — Ette te häiritse ette ollenkaan sanoo hän ulosti Pormestari el huomaavinaan mitään vaikka hänen sydämensä sykkllkln tavallisesti kiihkeämmin Hän katselee miltei hartaana Annaa ja vaikka hän tapansa mukaan Joh-taakin keskustelua vilkkaudella ja Joustavuudella mikä on aivan Ihme-teltävää kulkevat hänen ajatuksensa vallan toisilla teillä kuin niillä Jolta myöten keskustelu liikkuu Mutta hänenkin tarmollaan Ja sle-lunvolmall- aan on rajansa Hän I enää kauaa Jaksaisi Meskenm-ll-ä vä-linpitämättömyyttä Ja kylmyyttä Jol-lei kauppias vaan kohta saavu viini-karahvelnee- n niin kuka tlttää — hän el ainakaan — kuinka käynte Ihminen on heikko eikä pormestari suinkaan poikkeus lajissaan Päinvastoin hän on hyvinkin herkkä tekemään tyhmyyksiä nuoren kau-niin tytön läheisyydessä tyhmyyk-siä Jolta myöhemmin saisi katua Ja Joiden teko muuten sivumennen sa-noen on häneltä kielletty mikäli nii-den vaikutukset ulottuisivat ns per-hejyttolh- ln — niinkuin tuonnempa-na tulemme havaitsemaan Pormestari on kunnian mies Ja kamppailee urhoollisesti tunteitaan vastaan estäen niitä paljastumasta Annalle Vihdoin saapuu kauppias kaataa Ja pyytää kilistä-mään Pormestarin kädet vapMvat vä-hflls- en hänen tarttu#aan pikariin Kauppias huomaa sen _ On mahdettu vtlme yönä hie-man koolallla sanoo lr!l hymyil-len — On vastaa pormestari kulaut-taen pikarinsa pohjaan Anna katsoo pahkuvaitl Isäänsä kumartuen sitten Jälleen omrukn-- _ri tnrtM rau- - na yli viuiia hhiii™" hol„urana pääsevänsä entiselleen _ lu tsileen tyynin vfirlse- - min vHSmin mukautua elä- - „ rv- - _- - 111 pnaamu pm---- --- --- -_ t-__- 1~U sivele ohimoltaan ncaanKuin ai" taakeen pahaa synkkää unta vaikka uni itse asiassa olikin kaunli ja hei-jyita- ia mutta se on nyt ja sen täyy olla ohi Ja todetakseen Itselleen että hln uniensa herra hän on tunteittensa Ja ehdottaa Annalle että menisivät yh-dw- a llunanvlrralle lohia uistele-maan Taas lehahtaa riemun puner-ru- Annan kasvoilla mutta pormesta-ri katsoo sitä nyt rauhalllstl hy- - - Menen ensin kysymään aleina anoo Anna Jos hän tarvitsee m-inun apuani askareissaan en p&e mukaan niin mlelelllnl kuin tulliin- - - Kylli Hl tulee tolmn yksin- - vaaleissa enemmistön Ja b n-umou-utuauuf - -- - „„ Jo„oln xalkki Kay --na- issa _„ lanViimmiksen älkiseurauksiin I — stsiiSRstirmästi Hän rat sma Hallituksen n nla ww — per--' sen Ja saa eli Ja Ja ole j& ]a Jos No ole ole plkarelhln In ohi - % kin piikojen kanssa vastaa Hyyry-läinen Mene sinä vaan virralle haaveilemaan kun kerran pormestari pyy taä Hyyryläisen Äänessä on Jokin tyr-kyttävän tympeä sävy niin ainakin pormestarista tuntuu Ja kun Anna näkyy empivän mennäkö vai el äi-din puheille keittiöön sanoo pormes-tarin miltei tylysti: — No neiti on hyvfi Ja menee Jotta päästään lähtemäänkln Kun Anna katsahtaa sälkähtyneen1 häneen el hän voi olla hieman läm-pimämmi- n lisäämättä — Äitinne el varmastikaan vastus-ta pyyntöänne Anna pujahtaa keittiön puolelle Hyyryläinen joka el tästä kohtauk-sesta ymmärrä mitään luulee kui-tenkin Jotain ymmärtävänsä myhäi-lee ja kaataa karahvllnln lopput Ilkan plkarelhln — Voi tietä nuoria! sanoo tutta-vallisesti silmää Iskien pormestarille Tämhn silmissä leimahtaa mieltä etoo Ja sydänt'i tympäisee uskon lii allinen aulliis: — Mitä hittoa setä olki In talitäl- - Jee 1'kko hölmistyy Mitä nyt? Hikoa se ole sittenkään niinkuin lian uu-moilee Ja — toiviM) Tuo tuiskahtelee milloin yhtä milloin toista Piru heis-tä näistä nykyajan nuorista ottakoon pohdin Anna palaa äitinsä kanssa Pormes-tai- i tervehtii ystävällisesti Knrollini-mäntä- ä joka pyyhlttyaiu kätensä sllllniau ojentna sen hänelle — Mutta äiti toruu Anna lempe-ästi — pulitnatlian kätenne ovat Xltl iinurahtna hämillään — Tuli vain vanhan tavan mukaan sipaistuksi esiliinaan Pyydän anteek-si sanoo hän pormestariin kääntyi n — Teillä el Ie mitään anteeksi pyydettävää mutta kyllä minulta vastaa tämä sydämellisesti — Ajatti-kaa- s kun päähäni pälkähti pyytää tätä Amia neitoa kanssani virralle Suostutteko siihen? — Hän on Jo suistunut sanoo An-na Emäntä hymyilee surumielisesti tyttärensä Innolle — Killiin siltä jaksa kieltää kun se nn ainoa lapsi Tehnee hyvääkin ulkonaoleskelu se kun kauniit kesäi-setkin päivät saa enimmäkseen oleilla sisällä — Kiitos' sanoo pormestari pu-ristaen emännän kättä Kun he sitten astuvat vllknastl Ju-tellen rantaa kohden sattuu Eemeli seisomaan puodin rappusilla Hänen kasvonsa synkkenevät — Pyydystä sinä jtormestarl vain lohiasi mutta jätä Anna rauhaan! jupise hän hampaittensa raosta Hetken kuluttua kuitenkin lienty-vät hänen kasvonsa Joille asettuu onnellinen Ilme Ja hänen slelunsll mlensii editse vierivät tähänastiset eletyt päivät viikot Ja vuefM Joi-den kalkkien valoisana keskiönä on ollut Anna Antia pikku Ja Isona tyt-tönä Anna kahdeksantoistavuotiaa-na semmoisena hentona Ja vaalea-kutrisen- a Jollaisena hän tuolla par-haillaan käve-le- e pormestarin rinnalla Sn Jälkeen palautuu pojan mieleen lapsuuden varhaltlmmat ajat ne Jol-loin Anna oli hänelle vielä aavista-maton tolelisuu Siltfi ajasta kun hln joutui tähän Hyyryläisen taloon on kohta kulu-maita kymmenet vueitl koskapa hän itken täytti kahdennenkymmenennen vuotensa Xltlnaä jonka enrta hän k1 mlereintletl Vuoli niihin alkelhln mutta ennen sitä oli äiti usein kerto-ellu- t kauppias) llyyryltlsetä -- - tie däthän poika Hyyryläisen koi talon siellä torin lalda- -a Muistihan tok po)ka (ken flm kaupunk 0jj hej dän kotipaikkansa johon he aina pr sähtylvät Jokslkuksl ajaksi ennen-kuin Jälleen painuivat kierrokselleen maakuntaan No niin kertoi äiti e-dell- een se Hyyryläinen on nyt sel-lainen ttä se kuuluu ottavan palve-lukseensa kerjälälspolkla nieluuni-mi- n kuin multa muokaten pojista miehiä Jos ovat rehellisiä mutta päinvastaisessa tnpauksessa passit-taen heidät takaisin maantielle — " Kun kuolen käy sinäkin pyrklmäs-s- a Hyyryläiseen" neuvoi äiti poi-kaansa aina lopuksi "mutta muista pila totuuden mies niinkuin Isä- - Ja vaarivalnaasikln olivat" Isästään el Kemell muistanut muu-ta kuin että hän oli ollut työmies joka oli kuollut pari vuotta aikai-semmin kuin äiti Mutta vaarival-na- a' Hänestä oli äiti kertoollut Ih-meellisiä asioita joita poika el kos-kaan Väsynyt kuuntelemasta "Kertokaahan taas Jotain vaarista äiti" pyytelee potka tavantnka hei-elä- n Istuessaan maantien pyörtänöllä tai maatessaan Jossakin heinäladossa hiljaisen lahdenpoukaman rannalla "Silloin oli maassa suuri hätä" n-loitt- aa äiti 'leipä oli loppunut Va-rakkaatkin talolliset sortuivat kon-nuiltaan kadoten yhä tiheneviin ker-Jalälslaumol-hin jotka taahautuivat kylästä kylään ovelta ovelle ji oli-vatpa tien vieret Ja kynnykset kuol-leiden Ja kuolevien makuusijoina sil-loin Niin läksi vaarlslkln kun koko kaupuiulssa el eliia ollut leivänpuol-t- a saatavissa hinnalla eikä millään kekosi kulune-ese-e- n reppuunsa ruhat useita satoja ruplia luulen olleen niitä — ne oli vaari monien vuosien aikana ansainnut knupuMolurt tkll-liä- n pahojen päivien varalle tarttui sauvaansa sano n 'Nyt ovat pahat päivät tulleet Jumala suokoon e-tt- ii ralsln näillä kolikoilla ostaa Jostain lähimailta Hätien viljaansa voidakse-ni laahata sitä sinullekin lapsi' — 'Enkii im lii i pääse matkaanne Isä niinkuin ennen nuorena tyttönä?" ky-syin 'Et lapseni Sinä pysyt pal-veluspaikassasi Jossa vielä kai riit-tää ravintoa omalle väelle — 'llllt-ta- ä kun pannaan puoleksi pettua sev kaan' — 'Hyvä niinkin Tähän ai- - kan pureskeltiin pettuleipää rikkai-denkin taloissa Kun palaan tuon si-nulle ja Isäntäväellesi oikeata Juma-lanviljaa silkkaa leipää — jo Juma-la vnln on nilnulel armelias" "Mutta hän el palannutkaan" sa-noo Keme II "El hänet löydettiin pari viikkoa myöhemmin läheltä kaupunkia tien varrelle tupertuneena" "Ja sitten?" "Sitten poikani el ole enää mitään kerrottavaa jollei tahdota vihoittaa laupiasta Jumalaa" "Mutta onhan äiti ennen kertonut että vaarlvalnaan taskut Ja rääsyt oli käännetty nurin narln Ikäänkuin hänet olisi rosvottu" "Mitä llenenkln aikaisemmin ker-toillut' niin unohdetaan ne nyt" vastaa äiti vältellen "eilen näet kuo-leman lähestyessä Joutunut ajattele-maa- n että kenties se el olo ollut-kaan mikään ryeiväys KutsoM siihen aikaan saattoi ruisleipä maksaa usel-t- a kymmeniä kultaruplla Ja Jen nyt vaarilla Jeka oli Jo vanha Ja heikko ja voi kuukahtaa minä hetkenä hy-vänsä kuedtuaan tuohon ojan reu-nalle oli leipää taskut täynnä niin edlhan luonnelllsta että Joku onneton ehlholppuva nälkäkuolemaa vastaan kamppaileva lähimmäinen leivät näh-tyään ravitsi niillä Itseään Ja kentlc pelasti henkensä Eihän sitä voi po-loiselle lukea synniksi Olisivathan ne muuten saattaneet Joutua vaikka metsanpetoje-- n saaliiksi" (Jatkuu) TIEDUSTELU Halutaan tle-tä- k missä on Arvid Jo-hannes Hack synt Suomeraaa 1B02 Ammatiltaan valaanpyytäjä V 153? atunut Victoria DC MetHS on tär-keitä uutisia hänelle The Salvation Army Jamet 4 Albert Stt Toronto 1 TILAUSKAAVAKE VAPAA SANA PRESS LTD 19 Huron St Toronto 2-- B Ontario kuun p 19 Allekirjoittanut tilaa Vapaa Sanaa 1 v 6 kk 3 kk NIMI OSOITE Makiu seuraa mukana $ Tllauhlnta: 1 v $375 — 6 kk $200 — 3 kk 100 Ulkomaille: 1 t $500 — 6 kk $250 's 4 n' li 1 5 i 1 s t jl % m - #1 i- - n : t vi il" K S Hi i i |
Tags
Comments
Post a Comment for 0227b
