0021b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
oi~m ftmTAIHAKOULUSSA Kertomus kesäkursseilta — Kirj Sirkka Kirkkaana valkeni huhtikuinen sunnuntaiaamu aurinko loi sätei-tään likaiselta näyttävälle lumel-le Joka oli Jo niin sulanut että paikkapaikoin pilkisti mustaa vii-me syksynä aurattua perunamaa-ta Ilmassa oli kevään tuntua Ja ihmisten rinnoissa sykähteli pieni ihana toive kesästä Kesää vart-tov- at kalkki sitä odottavat van hukset Ja lapset kesällä on Ihmeel-linen tenhovolma meihin kalkkiin eläviin olentoihin Kesä oli tullut Ja sen tenho oli saanut valtoihinsa Ainonkin han oli niin iloinen tänä kesäisenä aa-muna ettei tahtonut mahtua o-m- aan itseensä niin hän ainakin sanoi Aino nähkaas alkoi ensi viikolla lähteä talous- - ja puutar-hakouluun Joka kestää koko pit-kän kesän Ja siksipä han olikin Iloinen että saa vahan vaihtelua yksitoikkoiseen elämäänsä saaden samalla käytännöllistä oppia ta-loustöissä Ja kasvisten hoidossa y m Aino oli niin ihastuksissaan että oikein tahtoi rintaa nostaa peni ylpeyden henki Mlta mah-taa naapurin Elina sanoa kun kuu-lee minun lähteneen en ole pu-hunut tästä kenellekään paitsi o-m- alle kotiväelle — en edes Urhol-lekaan saakoon hänkin nyt koet-taa arvailla mihin olen hävinnyt sittenpä tulen tietämään pitääkö hän minua yhtään muistissaan Ja kaipaileeko Salassa oli Aino pi-tänyt tämän opintielle lähtönsä kaikilta ystävlltäänkin etteivät kyläläiset suotta nostaisi Joutavaa hälyä Ja puhetta hänestä Nvt oli siis odotettu lähtöpäivä tullut Heitettyään hyvästit koti-väelle nousi hän rattaille korei-neen lähtien ensimmäiselle opin-tielleen hieman ulommaksi kotoi-sia nurkkiaan Oli ajettu Jo monta tuntia kaikessa hiljaisuudessa ve-lipojan silloin tällöin kiirehtiessä hevosta Äänettömyyden katkaisi vihdoin Ainoa sanomalla vielä on kymmenkunta kilometriä ja sitten ollaan perillä —Onpa tätä ykstolkkolsta mat-kaa Jo riittänytkin kokonainen Iäisyys! vastasi veli Ja jatkoi: Ei-kö sinullekin olisi ollut hyvä olla kotona työtä olisi riittänyt siellä kalkille Miksi Juuri näin kesän tultua lähdit pois? —Olen jo oppinut kotlhommat tekemään ja nyt tahdon jotain uutta Ja parempaa Se on muuten ajan vaatimus että menee kou luun oppiakseen jotain uutta ja "mitä nuorena oppii sen vanhana taitaa" vai eikös niin veliseni? —No niin myöhäistä kai se on {nyt Jo alkaa kinastelu siltä asias ta —Hell Katso nyt se laitos nä kyy jo tuolta joen takaa Eikö ole-tin komea tuo iso rakennus lha- - Inan puutarhan ympäröimänä [Kelpaa sitä tuollaisessa talossa kesänsä viettää! —Joo ja maksaa sata viisikym mentä markkaa kuukaudessa kurs simaksua —Niinpä niin mutta olen varmr että syksyllä ollaan sen rahan e-de- stä viisaampia Ja kokeneempia ehkäpä enemmänkin Pysähdyttiin avaran ulkoraken nuksen eteen Ja alettiin ottaa matkatavaroita alas rattailta Pi-hamaalla liikkui tyttöjä Jotka ar-vattavasti olivat koulun oppilaita Esittäydyin heille Ja tiedustelin missä Johtaja on vaan samassa hän Ilmestyikin avaralle lasive rannalle tuli tervehtimään Ja toi-votti tervetulleeksi Sitten ohjat tiin sisälle Ja näytettiin huone Jossa oli Jo neliä muuta tyttöä Sen Jälkeen vietiin ruokasaliin saamaan tulokahvit Ja kyytipojan oli tultava samaan sakkiin tyttö-jen Joukkoon hörppimään kahvia sekä kuulemaan ohjelmaa Kalk-ki oli uutta Ja yllättävää tuntui melkein siltä kuin olisi vartavas Älkää Viivytelkö ten laitettu meidän maalaismouk-kien yllatyksesi vaan se kalkki kuului talon tapoihin Ensimmäi-nen palva kului Iltaan tutustuessa taloon Ja sen lähiympäristöön vaan huomenna on uusi palva Ja alkaa työ ja harjoitus Herätys kello kuusi aamulla Ja aamiainen kello 7 On pukeudut-tava nopeasti Ja tultava alas luku-huoneese- en jossa pidetään Jon kinlainen seremonia Sitten ruo kasaliin aamiaiselle Ja sen jälkeen takaisin lukuhuonceseen jossa o- - pettajatar sanelee Ja Järjestää teh tävät Jokaiselle tyttöryhmälle ja johtajatar järjestää taloustyöt Ryhmiin oli Järjestetty kolme tyttöä kuhunkin Ja jokainen tt-toryh- mä työskenteli kolme päivää heille annetussa työssä ennenkuin vaihdettiin uuteen toimeen Työ-lajeihin kuului keittiö- - ja puutar-hatyöt kanojen Ja sikojen hoita-minen y m s Ne työt eivät aina taitaneet olla kalkille mieleisiä mutta Jokainen koetti suorittaa ne parhaansa mukaan Meidän tyttöjen Joukko oli jo- tenkin kirjavaa meitä oli monelta ilmansuunnalta oli taloista mö-keistä Ja helsinkiläisiä konttori-tyttöj- ä sekä muita paljelijattari-n- a olleita Sattuipa sitten eraanä aamuna kun oli vuoro lahteä puu-tarhatöihin että meitä oli siinä lähtövalmiina useita ryhmiä kään-tämään juurlkasvimaata nurin Osa meistä oli pukeutunut asian mukaiseen asuun rasvanahkaaap-paisti- n j n e Palkalle oli saapu-nut myöskin helsinkiläis-tytö- t valkoisissa sukissaan ja kiiltonah-kakengissään kun he näkivät mei-dät maalaismoukat — jolla nimel-lä he suvaitsivat meitä useinkin kutsua— niin päästivät he ison naurun nähdessään meidän saap-paam- me ja muut pukineemme Itse he olivat kuin jollekin huvikä-velyl- le lähdössä aurinkohattu sie-västi toiselle korvalliselle laitettu-na Tuppaslhan meitäkin sellainen hymyilyttämään eräs Ruoveden tyttö kysäisikin heiltä: "huvikä-velyllek- ö neidit aikovatkin men-nä eikös meitä määrätty pelto-töihin — maata kääntämään" Johtajatarkin saapui samassa pai-kalle ohjaamaan meitä työn al-kuun Ja niin lähdettiin työmaal-le lapiot ja talikot olalla Jokai-selle annettiin oma kaistaleensa Ja työ täytyi tehdä hyvin ja huolel-lisesti Kun sitten johtajatar tuli kat-somaan oli meidän maalaistyttöjen osat jo loppuun tehty jotavastoir sllkklsukkalsllla oli vasta muuta-ma rivi käännettynä taikka pa-remminkin tongittuna He istui-vat vain ruohikolla ja surkeilivat hienoja jalkineitaan Eräs tytöis-tä tahtoi olla kiusallinen ja här-nätä vielä heitä kysymällä: "eikös olekin ihanaa tämä maalaiselämä kun saa ahertaa täällä raittiissa ilmassa Ja kauniissa luonnossa?" Eräs kaupunkilals-Eev- a suuttui silta Ja kivahti vastaan: "Tämä on tosiaankin maalaismoukkien herk-kua Jotka eivät ole ikinä mltaan muuta nähneet eivätkä ymmärrä suuren maailman elämästä enem-pää kuin sika lusikasta-"- — "Mutta eiköhän vain pääkaupunkiosilta-kin siirrot loppuisi ellei olisi ih-misiä Jotka tekevät näitäkin töi-tä " Kinastelu olisi kenties keh-keytynyt riidaksi ellei Johtajatar olisi keskeyttänyt sitä kysymällä Miksi olette panneet tänne hake-muksenne Jos ette tästä opinnosta pidä? —Tulimme kesää viettämään ei-kä maata tonkimaan — vastasi Eeva —Tämä el ole lepokoti vaan talous- - ja puutarhakoulu— sanoi johtajatar Tämä Johtajattaren nuomauius nostatti kai tytöissä henkiin sitä suomalaista sisua Ja he alkoivat kuin uusilla voimilla tonkimaan Vatsanne ja Ruuan-- ONTARIO sulatuksenne Hoidossa! tvmäanuTtsnniaeeupdaoäisltvtittseaoskkjaöaavajalulaemvtiptrslitassiuavroraaaluUekdnoaetsvluslllaakeahJdaauaiihshtheaeeuurtmtuBuoaansptpuinkhellrilesr&uiöutdetlala t£n"tseSV£TXtH:eDm£ENS vatsa ruuansulatus- - tai maksavilta on hoMettara heti byui ££ keellä Vataa Ja sappi ovat koneisto nmn "'f ?kaa Vou raivaa umplUuti UI huono ruuansulatus „£ rlstus tai vatsapoltto kipu oikealla tai Ä fuHkaamvaattsaXklukuama eodosattpapkio Uhuiommisaekesnavlksialliruseokavhoailuonlli' puute u'u penj teeiusl-Paranta- a liikkeellä MutU Jo iniin I 'heti M™ kalltnen RUSC1 TREATMENT STOMACH REMEDt tnnn Mg™g kerran nukkumaan mennessä saadaksenne terveytenne taka jm jn yksi parhalaU liikkeistä Canadam Hinta s°VCtata auX kkaaiukpiosslsau apetleelköeyidsysa RJUaSCkIlrJTakRaEuApToMissEaNCTanaSdTaOssMaACH REXEDY nua Itrrtllria ii ! vVt tnVtnmvrlllta LUSCOE PRODUCTS LTD t7 KINO ST WIIT - TORONTO 1 LUAHT TAMMIKUUN 17 osaansa Joka kesti heillä pari kol-me päivää mutta jonka maalais tytöt olivat suorittaneet muuta-massa tunnissa Tämän kohtauk sen jälkeen me rasvanahkasaap- - tpalset saimme Jaada rauhaan Työvuorot vaihtuivat Ja meidät I pantiin laittamaan lavaa jossa kasvatettiin kylmälle limalle a-rem- pia kasveja Sinne oli lanta 'kannettava kartanon lantakasasta 'jonkinlaisilla pareilla Meitä oli neljä tyttöä mutta helsinkiläis-tytöt Eeva ja Linda tahtoivat olla I kaverukset Niinpä sitten tartut- - tiln paareihln Ja suunnattiin saap-'paankar- jet lantakasalle sekä alet-tiin lapioimaan paareillemme sitä "maanmiehen kultaa" Neitien ne- nät tahtoi mennä sykkyrälle ja Eeva sanoi: "jos olisin tietänyt ml-ta kaikkea taalla teetetään niin tuskinpa olisin tänne tullut Mut ta pois en lähde en kiusallakaan l" Kun kuormat oli luotu mentiin aartelnemme takaisin talmilavaln luo Ja sekoitettiin mustan lehtl-mull- an kanssa sekaisin ihan pal-jain käsin Eeva siunaili että kuinka voi enää samoilla käsillä Isyoda' Mutta me selitimme että vesi Ja saippua tekee puhdasta i ja kauneimmat kukat kasvavat vä- kevässä maan mullassa sekä uni-kot klukaltten Ja kiviaitojen luona Silta lahtien alkoi Eevakin parem min suhtautumaan meihin toisiin työt opettaa Ja näkemys Ja koke mus lisää aivojen toimintaa Keit-[tiopuole- lla Eevalle sattui vielä yh-t- ä ja toista harmia liha oli liian 'palanutta perunat Ja kasvikset raakoja vikaa kaikessa Kaiken lisäksi liemiruokaa kaatui kerran ( kokonainen padalllnen keittiön lattialle jolloin Eeva oli polttaa Itsensä Mutta Eeva ei hermostu-nut näytti eitä hän sisulla pin-nisti eteenpäin tapahtuipa mitä tahansa Johtajatar oli toisinaan vihainen Ja "ohjaili" Eevaa anka-ralla kädellä Mutta niin kului se kesä työssä ja touhussa Hauskalle se tuntuikin erittäinkin sille jo-ka oli siihen Innostunut Ja ennes-tään tottunut Toisinaan käyttlln iltamissa ja kesäjuhlissa opettajatar ja Joh-tajatar vartioivat meitä kuin isoja lapsia ettei vaan Jouduttaisi mi-hinkään turmlontellle se kuului koulun tiukkaan sääntöön Opinto-matkoja tehtiin Tampereelle ja Kangasalle sekä isoon Ahlströmin kartanoon Noormarkussa Naiden retkien kautta opastettiin meitä aljetulla urallamme Kynät Ja kir-joltusvih- kot piti olla mukana ja tehdä muistiinpanoja havainnois-taan ja näkemyksistään Yhdet kesäjuhlat pidettiin myöskin omalla koulullamme jo-honka valmistettiin koko ohjelma omilla voimilla Ohjelma sisälsi paitsi lauluja runoja puheita myöskin kansantanssia Ja näytel-män Tämä viimemainittu oli tuot-taa valkeuksia vaan kaikki piti olla omintakeista se oli sääntönä eikä sitä voinut rikkoa ottamalla ulkopuolelta miesvoimia Tytöistä tehtiin vain "vihtoreita" näytel-mään ja samoin tanssikavereiksi Nayttivathän ne meidän "poikaka-verit" vähän leveälanteisllta mut-ta eihän sille mitään voinut juh-lat pidettiin Ja yleisöä oli paljon nauttimassa meidän aikaansaan-nokslstamm- e saatiinpa vielä myrs-kyiset suosionosoituksetkin Ja sil-ta päättäen me suoriuduimme hy-vin Kesä on kohta lopussa ja aika lähestyi lahtea kotiin Aino oli nauttinut kesästä ja kaikesta olos-taan taalla koulussa Han oli op-pinut käytännöllisen työn merki-tystä eri aloilta ja oppinut tunte-maan kaupunkllaiselamääkln noin j leispllrtclssaän teoreettisesti Han voi itselleen kerrata nuo tu-- [ lomatkalla lausumansa sanat että' "sen rahan edestä olen viisaampi Ja kokeneempi Ja ehkäpä enem-mänkin"— Iloisin mielin palaa han kotiin-sa jossa häntä on jo vartottukln: Ja se naapurn Urho ehkä kalkkein eniten kaipaillut Lokakuu on jo tullut kukkien paat ovat painuneet alaspäin kylmien öitten vaikutuk-sesta mutta reippaana astuu hän lapsuudenkotiinsa Tuskin on Aino saanut kunnolleen matkatavaran-sa sisään kun ovelle koputetaan Ja tulija pyydetään astumaan si-sään Aino katsahtaa ovelle päin Mitä näenkääni Urho Mä-kiaho seisoo siellä entistään ul-jaampana Molemmat ovat ensin jotenkuten hämillään kunnes Urho viimein saa sanotuksi: Kas Aino! Johan olet kotona Missä olet ollut et ole edes kirjeellä muista-nut paiskata enkä ole kehdannut veljeltäslkäan kysellä el hän kum-minkaan olisi sanonut nauranut vain minun utelemlsellenl —Oletko sitten ikävöinyt minua P - tATUIOAY M 17 BBBBaVIBBBfBBBBBBsV V BBBBBBBBBBBBaa bbbbbbbbbbBbbV} 'SsjB a 1 SBbbt ' JbW P i W f --issVl Hv lf --$vBW ! kV JLr m V ?I¥ smLw i sbV mW H I '11 isl 1 BLBBBLLV 'BBBLBBBäBbllBBI BBBRVBBBBBM' VAROITUS Marie MacDonald elokuvistapa hy-vinkin oli saanut tuhkarokon Ja nyt k ay varoitus ympäriinsä" kaikille sol-tuille jotka olivat onnellisia (?) suu-telemaan häntä etti seuraavat Josko neidin nahkaansa ilmaantuu tuhka-rokon tSplli sitäpä mlna en usko poikain teke-vän —Älä ala nyt Jatkamaan mitään tuohon tapaan vaan usko minua että olen ollut Ikävissäni ihan on-neton koko pitkän pitkän kesän Ja tosiaankin Umo näytti niin onnettomalta etten voinut hetkek-sikään enää pidättää itseäni vaan avoimesti Ja vilpittömästi tunnus-tin Ikävöineen Ja kaivanneeni hän-tä koko sen ajan kun olin ollut maailmalla "viisastumassa" Urho lähestyi minua ja katsoi silmiin! niin vakavana Ja tutkivana että minä puoliksi nauraen Ja itkien heittäydyin hänen slyeilyynsa —Sinä kujeilija! olet leikitellyt vakavalla asialla mutta nytpä en enaa päastakaan sinua karkaa-maan luotani tiedä sei —Älä hyvä poika pusertele mi-nua hengiltä I Päästä toki Ja läh-detään Juomaan sovintokahvlt Ja minun kotiatulokahvlnl samalla kertaa Seuraavan viikon sanomalehdes-sä oli Aino Vuoren Ja Urho Mäkia-hon kihlausllmoitus nuori mor-sian ajatteli että mitähän hänen tyttotuttavansa siellä talouskoulu! la tuumivat kun olin näin kiireel-linen Han paatti kutsua häihin kalkki kesäiset tyttotuttavansa saapa sitten nahda tulevatko Aurinko laski iltaan Kaksi nuorta onnellista ihmistä istui ik-kunan ääressä tulevissa toiveis-saan euralllen auringon viimeisiä sädekehiä sen laskiessa lännen tai-vaalle kuin ruusuiselle tyynylle Kustantaja murhattiin naisen Vieressä Minneapolis Mlnn — 43-vuot- ias viikkolehden kustantaja Arthur Kasherman ammuttiin kuoliaaksi maanantal-iltan- a Murhaajat am-puivat hitaasti liikkuvasta mus-tasta sedan-autos- ta kun Kasher-man ja eräs tuntematon nainen seisoivat lähellä Kashermanln ai-toa He olivat tulleet Juuri ulos eräästä ravintolasta "Alkaa ampu-ko" huusi Kasherman kun eräs mies työnsi revolverin ulos auton ovesta Ja alkoi ampua Poliisit van-gitsivat naisen todistajana Nainen sanoi että hän el ollut nähnjt murhaajien autoa Veres Vanhaa Veikeämpi (Jatkoa :nelta slrulU) Usta puuhaarat Ja kun sitten Justll-na-emin- ti kilahuttl kirkkaalla Unel-iain JotU srfimlih huul niin ikkli pistettiin kanget Ja lapiot syrjiin jä-tettiin puoliksi nostettu kiri siihen lonkilleen kesantoinaan keskelle Ja puitettlln puoliselle Iltarupeamalla el töihin enii yri-tettykään: onhan se Juhannusaatto vaan kerran Tuodessa — (Jatkuu) fm0mfimfm0mm00m0tm0m0mrmmt0mf0tm0mfm0mn0mmm00m yutf POfdU Qolumn By BAAAAAAAAAAAAAMWMkAAAAAAAAAAAAMMMMWMMMMMMMMMWMWy EYES Your eycs are mountaln tarns so deep and dark VVherin 1 sink and drown I gaze into their depths of utter nlght— Oo down and down and down My hearfs a gray gull flying almlcss bound Uttering mournful crles Tralling broken pinlons It flutter& slnks and dies Only a passin g ripple The echo of its cries Tells of the danger lurklng In the dark depths of your eycs TUE GROUCH VVe dont know what makcs a grouch a grouch Wc havc alway& had a suspicion that many of thcm gct that way mainly bccause of shyness Perhaps through an in-sldi- ous infcrlorlty complex they start avolding people and bcforc they know it they have developcd a raspy cxtcrior that rcpcls cvcry-on- e %ho comcs near thcm That is uhy we pity the grouchcs and the crabs It is why wc kccp trying to flnd something about thcm to like Some day wc are golng to succecd and we hali be cver so much happicr for doing so Recipe for rcmcmbcring: Bc-cause memory depends on your nervous conditlon (tired and ner-vo- us folks forget easlly) psycholo-gist- s rccommend taking a few deep breaths and rclaxing whcn trying to rccall some person's naine RURAL LIFE On Canada's farms 83% of the dwelllngs are of wooden construc-tio- n Only 12% of our farm homes have hot air furnaces Only 20% havc electric llghting: 73% have a bathtub There is a refrlgerator in 222% and only one farm home in 25 has mechanical refrlgeratlon which we flnd in nearly a thlrd of the ur-ba- n homes There Is an automobile on onlj 437% of our farms and a tele-pho- ne in 292% Only one farm home out of 25 has an electric vacuum cleancr THE SOURCE OF HAPPINESS That for whlch wc ali strive most — or at least thlnk that wc do— is happiness It has bcen sald that happiness llcs wlthin us and that ali we have to do is to search for it wlthln our own makc-u- p It Is imposslble howevcr to flnd something wherc nothlng has evcr beenl You can prepare a garden with the richcst of soil and givc to It every care but If nothlng is planted there your garden Is no garden at ali It's that way wlth happiness You havc to bc rcady wlth a placc for It — and then you have to go out and invltc it inl Lo soul! sccst thou not God's pur- - pose from the first? The earth to be spann'd connec- - ted by network The people to become brothers and slstcrs The races nclghbors to marry and bc given in marriage The oceans to be cross'd the dls- - tant brovght near The lands to bewelded together Not only does beauty fadc bjt it leaves a rccord upon the face a to what became of it Pop said once "VVe had bad luck wlth our kids they've ali 2rown up" Civillzation is a race beUeen education and catastrophe Tolerancc is the blgness that cnables us to let people be happy in their own way lnstcad of our way VYoman accepts man for the sake of matrimony and man accepts matrimony for the sake of woman Beautiful young people are accl-den- ts of nature But beautiful old people are works of art Diplomacy 1% cuttlng the other fellow's throat wlthout using a knife Definition of a plaglarlst: "He's half man— half carbon paper" — Did yju see that charmin? girl smlle at me? —Weil the flrst tlme I saw you I had to smlle too VioU FLOVVER FLOAT Tiny floating lawns through which crocuses or other small bulos are pushing their way are biink uscd on Winter dinner tab-l- es The base for these floating gardens is a large plece of cork in whlch holcs have been cut to flt the bulbs placcd sq that as the cork floats In the bowl thr base of the bulb Just touchcs thr water Storc In the dark untll roots are formcd ?ow thlckly wlth grass sccd and brlng Into light and warmth So You Think You Art Absrnt-Mindr- d A Harvard profcssor stoppcd rv student on the campus one day and sald: "Pardon mc but can you teli me which way I am walk-in- g plcase?" "You are golng north profes-M- r" he was informcd "Ah thank you vcry much" came the rejolnder "That means I'vc alrcady had my lunch " Irwin Edman frcqucntly votcd Columbia University 's most popc-l- ar profcssor and author of "Phl-losophc- r's Hollday" lias the repu-tati- on of cxpcricncing acutc lapses of memory One day he sald to his class: "Ocntlemcn I wantcd to teli you a story to nrove I'm not abscnt-mlnde- d but unfortu- - natcly I'vc forgotten it" The man who probably took top honors was the famous Gilbert K Chesterton It Is reported by hb blonrapher that he frcquently was obliged to purchase a copy of hls own magazine — "OKs VVeekly" —to find the addrcss of hls Lon-don office Walter Savage Landor the re-now- ned nlneteenth ccntury Eng-lls- h poet lived for an extcnded pcriod in Florence Italy He waa known for two great passion in life— good food and beautiful flowera He also had a bad me-mory and a sharp temper One day in a vlolcnt rage ovcr the food served hlm at luncheon he bounded Into the kitchen and thrcw 1 chef through the wlndow The cook landed in the bard favorite flower bed "My Ood" shriekcd Landor "I forgot the vloletsP The Arctic cxplorer knocked at the door of the Esklmo's house The Eskimo answered the sutii-ni ons "Heliol" greetcd the cxplorer "Can you dircct mc to the North Pole?" "Thafs casy" returned the Es-kimo "Yourc at the North Pole now " at The cxplorer's eycs widenedl Re polnted at the icy waste "You mean" he cried "t&at thls Is the North Pole rlght herc?" The Eskimo nodded solemnly "It Is" he asserted The explorcr wavcd hls arnis wlldly Hoorayl Hoorayl" he shouted The Eskimo blcw on hls frost-bitt- en fingers "Stick around awhlle" he chat-terc- d "and you'11 changc your mind Anatomlsts scc no beautiful uoman in ali their Ilves but only a ghastly sack of boncs with Lätin names to thcm and a network of nerves and muscles and tlssues in-flam- ed by dlsease The ore tonnage removed daily from the opcn plt copper mine of the Utah Copper Co during nor-m- al operatlons exceeds the dlrt removed from the Panama Canal during any one day at the helght of Its constructlon Liikkeen Muutto! Aino Ficek Beauty Salon muutetta Tuoden alusta Soni of England rakennuksesta talotn 174 ONTARIO ST Port Artkur Out
Object Description
Rating | |
Title | Vapaa Sana, January 27, 1945 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1945-01-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VapaD7001395 |
Description
Title | 0021b |
OCR text | oi~m ftmTAIHAKOULUSSA Kertomus kesäkursseilta — Kirj Sirkka Kirkkaana valkeni huhtikuinen sunnuntaiaamu aurinko loi sätei-tään likaiselta näyttävälle lumel-le Joka oli Jo niin sulanut että paikkapaikoin pilkisti mustaa vii-me syksynä aurattua perunamaa-ta Ilmassa oli kevään tuntua Ja ihmisten rinnoissa sykähteli pieni ihana toive kesästä Kesää vart-tov- at kalkki sitä odottavat van hukset Ja lapset kesällä on Ihmeel-linen tenhovolma meihin kalkkiin eläviin olentoihin Kesä oli tullut Ja sen tenho oli saanut valtoihinsa Ainonkin han oli niin iloinen tänä kesäisenä aa-muna ettei tahtonut mahtua o-m- aan itseensä niin hän ainakin sanoi Aino nähkaas alkoi ensi viikolla lähteä talous- - ja puutar-hakouluun Joka kestää koko pit-kän kesän Ja siksipä han olikin Iloinen että saa vahan vaihtelua yksitoikkoiseen elämäänsä saaden samalla käytännöllistä oppia ta-loustöissä Ja kasvisten hoidossa y m Aino oli niin ihastuksissaan että oikein tahtoi rintaa nostaa peni ylpeyden henki Mlta mah-taa naapurin Elina sanoa kun kuu-lee minun lähteneen en ole pu-hunut tästä kenellekään paitsi o-m- alle kotiväelle — en edes Urhol-lekaan saakoon hänkin nyt koet-taa arvailla mihin olen hävinnyt sittenpä tulen tietämään pitääkö hän minua yhtään muistissaan Ja kaipaileeko Salassa oli Aino pi-tänyt tämän opintielle lähtönsä kaikilta ystävlltäänkin etteivät kyläläiset suotta nostaisi Joutavaa hälyä Ja puhetta hänestä Nvt oli siis odotettu lähtöpäivä tullut Heitettyään hyvästit koti-väelle nousi hän rattaille korei-neen lähtien ensimmäiselle opin-tielleen hieman ulommaksi kotoi-sia nurkkiaan Oli ajettu Jo monta tuntia kaikessa hiljaisuudessa ve-lipojan silloin tällöin kiirehtiessä hevosta Äänettömyyden katkaisi vihdoin Ainoa sanomalla vielä on kymmenkunta kilometriä ja sitten ollaan perillä —Onpa tätä ykstolkkolsta mat-kaa Jo riittänytkin kokonainen Iäisyys! vastasi veli Ja jatkoi: Ei-kö sinullekin olisi ollut hyvä olla kotona työtä olisi riittänyt siellä kalkille Miksi Juuri näin kesän tultua lähdit pois? —Olen jo oppinut kotlhommat tekemään ja nyt tahdon jotain uutta Ja parempaa Se on muuten ajan vaatimus että menee kou luun oppiakseen jotain uutta ja "mitä nuorena oppii sen vanhana taitaa" vai eikös niin veliseni? —No niin myöhäistä kai se on {nyt Jo alkaa kinastelu siltä asias ta —Hell Katso nyt se laitos nä kyy jo tuolta joen takaa Eikö ole-tin komea tuo iso rakennus lha- - Inan puutarhan ympäröimänä [Kelpaa sitä tuollaisessa talossa kesänsä viettää! —Joo ja maksaa sata viisikym mentä markkaa kuukaudessa kurs simaksua —Niinpä niin mutta olen varmr että syksyllä ollaan sen rahan e-de- stä viisaampia Ja kokeneempia ehkäpä enemmänkin Pysähdyttiin avaran ulkoraken nuksen eteen Ja alettiin ottaa matkatavaroita alas rattailta Pi-hamaalla liikkui tyttöjä Jotka ar-vattavasti olivat koulun oppilaita Esittäydyin heille Ja tiedustelin missä Johtaja on vaan samassa hän Ilmestyikin avaralle lasive rannalle tuli tervehtimään Ja toi-votti tervetulleeksi Sitten ohjat tiin sisälle Ja näytettiin huone Jossa oli Jo neliä muuta tyttöä Sen Jälkeen vietiin ruokasaliin saamaan tulokahvit Ja kyytipojan oli tultava samaan sakkiin tyttö-jen Joukkoon hörppimään kahvia sekä kuulemaan ohjelmaa Kalk-ki oli uutta Ja yllättävää tuntui melkein siltä kuin olisi vartavas Älkää Viivytelkö ten laitettu meidän maalaismouk-kien yllatyksesi vaan se kalkki kuului talon tapoihin Ensimmäi-nen palva kului Iltaan tutustuessa taloon Ja sen lähiympäristöön vaan huomenna on uusi palva Ja alkaa työ ja harjoitus Herätys kello kuusi aamulla Ja aamiainen kello 7 On pukeudut-tava nopeasti Ja tultava alas luku-huoneese- en jossa pidetään Jon kinlainen seremonia Sitten ruo kasaliin aamiaiselle Ja sen jälkeen takaisin lukuhuonceseen jossa o- - pettajatar sanelee Ja Järjestää teh tävät Jokaiselle tyttöryhmälle ja johtajatar järjestää taloustyöt Ryhmiin oli Järjestetty kolme tyttöä kuhunkin Ja jokainen tt-toryh- mä työskenteli kolme päivää heille annetussa työssä ennenkuin vaihdettiin uuteen toimeen Työ-lajeihin kuului keittiö- - ja puutar-hatyöt kanojen Ja sikojen hoita-minen y m s Ne työt eivät aina taitaneet olla kalkille mieleisiä mutta Jokainen koetti suorittaa ne parhaansa mukaan Meidän tyttöjen Joukko oli jo- tenkin kirjavaa meitä oli monelta ilmansuunnalta oli taloista mö-keistä Ja helsinkiläisiä konttori-tyttöj- ä sekä muita paljelijattari-n- a olleita Sattuipa sitten eraanä aamuna kun oli vuoro lahteä puu-tarhatöihin että meitä oli siinä lähtövalmiina useita ryhmiä kään-tämään juurlkasvimaata nurin Osa meistä oli pukeutunut asian mukaiseen asuun rasvanahkaaap-paisti- n j n e Palkalle oli saapu-nut myöskin helsinkiläis-tytö- t valkoisissa sukissaan ja kiiltonah-kakengissään kun he näkivät mei-dät maalaismoukat — jolla nimel-lä he suvaitsivat meitä useinkin kutsua— niin päästivät he ison naurun nähdessään meidän saap-paam- me ja muut pukineemme Itse he olivat kuin jollekin huvikä-velyl- le lähdössä aurinkohattu sie-västi toiselle korvalliselle laitettu-na Tuppaslhan meitäkin sellainen hymyilyttämään eräs Ruoveden tyttö kysäisikin heiltä: "huvikä-velyllek- ö neidit aikovatkin men-nä eikös meitä määrätty pelto-töihin — maata kääntämään" Johtajatarkin saapui samassa pai-kalle ohjaamaan meitä työn al-kuun Ja niin lähdettiin työmaal-le lapiot ja talikot olalla Jokai-selle annettiin oma kaistaleensa Ja työ täytyi tehdä hyvin ja huolel-lisesti Kun sitten johtajatar tuli kat-somaan oli meidän maalaistyttöjen osat jo loppuun tehty jotavastoir sllkklsukkalsllla oli vasta muuta-ma rivi käännettynä taikka pa-remminkin tongittuna He istui-vat vain ruohikolla ja surkeilivat hienoja jalkineitaan Eräs tytöis-tä tahtoi olla kiusallinen ja här-nätä vielä heitä kysymällä: "eikös olekin ihanaa tämä maalaiselämä kun saa ahertaa täällä raittiissa ilmassa Ja kauniissa luonnossa?" Eräs kaupunkilals-Eev- a suuttui silta Ja kivahti vastaan: "Tämä on tosiaankin maalaismoukkien herk-kua Jotka eivät ole ikinä mltaan muuta nähneet eivätkä ymmärrä suuren maailman elämästä enem-pää kuin sika lusikasta-"- — "Mutta eiköhän vain pääkaupunkiosilta-kin siirrot loppuisi ellei olisi ih-misiä Jotka tekevät näitäkin töi-tä " Kinastelu olisi kenties keh-keytynyt riidaksi ellei Johtajatar olisi keskeyttänyt sitä kysymällä Miksi olette panneet tänne hake-muksenne Jos ette tästä opinnosta pidä? —Tulimme kesää viettämään ei-kä maata tonkimaan — vastasi Eeva —Tämä el ole lepokoti vaan talous- - ja puutarhakoulu— sanoi johtajatar Tämä Johtajattaren nuomauius nostatti kai tytöissä henkiin sitä suomalaista sisua Ja he alkoivat kuin uusilla voimilla tonkimaan Vatsanne ja Ruuan-- ONTARIO sulatuksenne Hoidossa! tvmäanuTtsnniaeeupdaoäisltvtittseaoskkjaöaavajalulaemvtiptrslitassiuavroraaaluUekdnoaetsvluslllaakeahJdaauaiihshtheaeeuurtmtuBuoaansptpuinkhellrilesr&uiöutdetlala t£n"tseSV£TXtH:eDm£ENS vatsa ruuansulatus- - tai maksavilta on hoMettara heti byui ££ keellä Vataa Ja sappi ovat koneisto nmn "'f ?kaa Vou raivaa umplUuti UI huono ruuansulatus „£ rlstus tai vatsapoltto kipu oikealla tai Ä fuHkaamvaattsaXklukuama eodosattpapkio Uhuiommisaekesnavlksialliruseokavhoailuonlli' puute u'u penj teeiusl-Paranta- a liikkeellä MutU Jo iniin I 'heti M™ kalltnen RUSC1 TREATMENT STOMACH REMEDt tnnn Mg™g kerran nukkumaan mennessä saadaksenne terveytenne taka jm jn yksi parhalaU liikkeistä Canadam Hinta s°VCtata auX kkaaiukpiosslsau apetleelköeyidsysa RJUaSCkIlrJTakRaEuApToMissEaNCTanaSdTaOssMaACH REXEDY nua Itrrtllria ii ! vVt tnVtnmvrlllta LUSCOE PRODUCTS LTD t7 KINO ST WIIT - TORONTO 1 LUAHT TAMMIKUUN 17 osaansa Joka kesti heillä pari kol-me päivää mutta jonka maalais tytöt olivat suorittaneet muuta-massa tunnissa Tämän kohtauk sen jälkeen me rasvanahkasaap- - tpalset saimme Jaada rauhaan Työvuorot vaihtuivat Ja meidät I pantiin laittamaan lavaa jossa kasvatettiin kylmälle limalle a-rem- pia kasveja Sinne oli lanta 'kannettava kartanon lantakasasta 'jonkinlaisilla pareilla Meitä oli neljä tyttöä mutta helsinkiläis-tytöt Eeva ja Linda tahtoivat olla I kaverukset Niinpä sitten tartut- - tiln paareihln Ja suunnattiin saap-'paankar- jet lantakasalle sekä alet-tiin lapioimaan paareillemme sitä "maanmiehen kultaa" Neitien ne- nät tahtoi mennä sykkyrälle ja Eeva sanoi: "jos olisin tietänyt ml-ta kaikkea taalla teetetään niin tuskinpa olisin tänne tullut Mut ta pois en lähde en kiusallakaan l" Kun kuormat oli luotu mentiin aartelnemme takaisin talmilavaln luo Ja sekoitettiin mustan lehtl-mull- an kanssa sekaisin ihan pal-jain käsin Eeva siunaili että kuinka voi enää samoilla käsillä Isyoda' Mutta me selitimme että vesi Ja saippua tekee puhdasta i ja kauneimmat kukat kasvavat vä- kevässä maan mullassa sekä uni-kot klukaltten Ja kiviaitojen luona Silta lahtien alkoi Eevakin parem min suhtautumaan meihin toisiin työt opettaa Ja näkemys Ja koke mus lisää aivojen toimintaa Keit-[tiopuole- lla Eevalle sattui vielä yh-t- ä ja toista harmia liha oli liian 'palanutta perunat Ja kasvikset raakoja vikaa kaikessa Kaiken lisäksi liemiruokaa kaatui kerran ( kokonainen padalllnen keittiön lattialle jolloin Eeva oli polttaa Itsensä Mutta Eeva ei hermostu-nut näytti eitä hän sisulla pin-nisti eteenpäin tapahtuipa mitä tahansa Johtajatar oli toisinaan vihainen Ja "ohjaili" Eevaa anka-ralla kädellä Mutta niin kului se kesä työssä ja touhussa Hauskalle se tuntuikin erittäinkin sille jo-ka oli siihen Innostunut Ja ennes-tään tottunut Toisinaan käyttlln iltamissa ja kesäjuhlissa opettajatar ja Joh-tajatar vartioivat meitä kuin isoja lapsia ettei vaan Jouduttaisi mi-hinkään turmlontellle se kuului koulun tiukkaan sääntöön Opinto-matkoja tehtiin Tampereelle ja Kangasalle sekä isoon Ahlströmin kartanoon Noormarkussa Naiden retkien kautta opastettiin meitä aljetulla urallamme Kynät Ja kir-joltusvih- kot piti olla mukana ja tehdä muistiinpanoja havainnois-taan ja näkemyksistään Yhdet kesäjuhlat pidettiin myöskin omalla koulullamme jo-honka valmistettiin koko ohjelma omilla voimilla Ohjelma sisälsi paitsi lauluja runoja puheita myöskin kansantanssia Ja näytel-män Tämä viimemainittu oli tuot-taa valkeuksia vaan kaikki piti olla omintakeista se oli sääntönä eikä sitä voinut rikkoa ottamalla ulkopuolelta miesvoimia Tytöistä tehtiin vain "vihtoreita" näytel-mään ja samoin tanssikavereiksi Nayttivathän ne meidän "poikaka-verit" vähän leveälanteisllta mut-ta eihän sille mitään voinut juh-lat pidettiin Ja yleisöä oli paljon nauttimassa meidän aikaansaan-nokslstamm- e saatiinpa vielä myrs-kyiset suosionosoituksetkin Ja sil-ta päättäen me suoriuduimme hy-vin Kesä on kohta lopussa ja aika lähestyi lahtea kotiin Aino oli nauttinut kesästä ja kaikesta olos-taan taalla koulussa Han oli op-pinut käytännöllisen työn merki-tystä eri aloilta ja oppinut tunte-maan kaupunkllaiselamääkln noin j leispllrtclssaän teoreettisesti Han voi itselleen kerrata nuo tu-- [ lomatkalla lausumansa sanat että' "sen rahan edestä olen viisaampi Ja kokeneempi Ja ehkäpä enem-mänkin"— Iloisin mielin palaa han kotiin-sa jossa häntä on jo vartottukln: Ja se naapurn Urho ehkä kalkkein eniten kaipaillut Lokakuu on jo tullut kukkien paat ovat painuneet alaspäin kylmien öitten vaikutuk-sesta mutta reippaana astuu hän lapsuudenkotiinsa Tuskin on Aino saanut kunnolleen matkatavaran-sa sisään kun ovelle koputetaan Ja tulija pyydetään astumaan si-sään Aino katsahtaa ovelle päin Mitä näenkääni Urho Mä-kiaho seisoo siellä entistään ul-jaampana Molemmat ovat ensin jotenkuten hämillään kunnes Urho viimein saa sanotuksi: Kas Aino! Johan olet kotona Missä olet ollut et ole edes kirjeellä muista-nut paiskata enkä ole kehdannut veljeltäslkäan kysellä el hän kum-minkaan olisi sanonut nauranut vain minun utelemlsellenl —Oletko sitten ikävöinyt minua P - tATUIOAY M 17 BBBBaVIBBBfBBBBBBsV V BBBBBBBBBBBBaa bbbbbbbbbbBbbV} 'SsjB a 1 SBbbt ' JbW P i W f --issVl Hv lf --$vBW ! kV JLr m V ?I¥ smLw i sbV mW H I '11 isl 1 BLBBBLLV 'BBBLBBBäBbllBBI BBBRVBBBBBM' VAROITUS Marie MacDonald elokuvistapa hy-vinkin oli saanut tuhkarokon Ja nyt k ay varoitus ympäriinsä" kaikille sol-tuille jotka olivat onnellisia (?) suu-telemaan häntä etti seuraavat Josko neidin nahkaansa ilmaantuu tuhka-rokon tSplli sitäpä mlna en usko poikain teke-vän —Älä ala nyt Jatkamaan mitään tuohon tapaan vaan usko minua että olen ollut Ikävissäni ihan on-neton koko pitkän pitkän kesän Ja tosiaankin Umo näytti niin onnettomalta etten voinut hetkek-sikään enää pidättää itseäni vaan avoimesti Ja vilpittömästi tunnus-tin Ikävöineen Ja kaivanneeni hän-tä koko sen ajan kun olin ollut maailmalla "viisastumassa" Urho lähestyi minua ja katsoi silmiin! niin vakavana Ja tutkivana että minä puoliksi nauraen Ja itkien heittäydyin hänen slyeilyynsa —Sinä kujeilija! olet leikitellyt vakavalla asialla mutta nytpä en enaa päastakaan sinua karkaa-maan luotani tiedä sei —Älä hyvä poika pusertele mi-nua hengiltä I Päästä toki Ja läh-detään Juomaan sovintokahvlt Ja minun kotiatulokahvlnl samalla kertaa Seuraavan viikon sanomalehdes-sä oli Aino Vuoren Ja Urho Mäkia-hon kihlausllmoitus nuori mor-sian ajatteli että mitähän hänen tyttotuttavansa siellä talouskoulu! la tuumivat kun olin näin kiireel-linen Han paatti kutsua häihin kalkki kesäiset tyttotuttavansa saapa sitten nahda tulevatko Aurinko laski iltaan Kaksi nuorta onnellista ihmistä istui ik-kunan ääressä tulevissa toiveis-saan euralllen auringon viimeisiä sädekehiä sen laskiessa lännen tai-vaalle kuin ruusuiselle tyynylle Kustantaja murhattiin naisen Vieressä Minneapolis Mlnn — 43-vuot- ias viikkolehden kustantaja Arthur Kasherman ammuttiin kuoliaaksi maanantal-iltan- a Murhaajat am-puivat hitaasti liikkuvasta mus-tasta sedan-autos- ta kun Kasher-man ja eräs tuntematon nainen seisoivat lähellä Kashermanln ai-toa He olivat tulleet Juuri ulos eräästä ravintolasta "Alkaa ampu-ko" huusi Kasherman kun eräs mies työnsi revolverin ulos auton ovesta Ja alkoi ampua Poliisit van-gitsivat naisen todistajana Nainen sanoi että hän el ollut nähnjt murhaajien autoa Veres Vanhaa Veikeämpi (Jatkoa :nelta slrulU) Usta puuhaarat Ja kun sitten Justll-na-emin- ti kilahuttl kirkkaalla Unel-iain JotU srfimlih huul niin ikkli pistettiin kanget Ja lapiot syrjiin jä-tettiin puoliksi nostettu kiri siihen lonkilleen kesantoinaan keskelle Ja puitettlln puoliselle Iltarupeamalla el töihin enii yri-tettykään: onhan se Juhannusaatto vaan kerran Tuodessa — (Jatkuu) fm0mfimfm0mm00m0tm0m0mrmmt0mf0tm0mfm0mn0mmm00m yutf POfdU Qolumn By BAAAAAAAAAAAAAMWMkAAAAAAAAAAAAMMMMWMMMMMMMMMWMWy EYES Your eycs are mountaln tarns so deep and dark VVherin 1 sink and drown I gaze into their depths of utter nlght— Oo down and down and down My hearfs a gray gull flying almlcss bound Uttering mournful crles Tralling broken pinlons It flutter& slnks and dies Only a passin g ripple The echo of its cries Tells of the danger lurklng In the dark depths of your eycs TUE GROUCH VVe dont know what makcs a grouch a grouch Wc havc alway& had a suspicion that many of thcm gct that way mainly bccause of shyness Perhaps through an in-sldi- ous infcrlorlty complex they start avolding people and bcforc they know it they have developcd a raspy cxtcrior that rcpcls cvcry-on- e %ho comcs near thcm That is uhy we pity the grouchcs and the crabs It is why wc kccp trying to flnd something about thcm to like Some day wc are golng to succecd and we hali be cver so much happicr for doing so Recipe for rcmcmbcring: Bc-cause memory depends on your nervous conditlon (tired and ner-vo- us folks forget easlly) psycholo-gist- s rccommend taking a few deep breaths and rclaxing whcn trying to rccall some person's naine RURAL LIFE On Canada's farms 83% of the dwelllngs are of wooden construc-tio- n Only 12% of our farm homes have hot air furnaces Only 20% havc electric llghting: 73% have a bathtub There is a refrlgerator in 222% and only one farm home in 25 has mechanical refrlgeratlon which we flnd in nearly a thlrd of the ur-ba- n homes There Is an automobile on onlj 437% of our farms and a tele-pho- ne in 292% Only one farm home out of 25 has an electric vacuum cleancr THE SOURCE OF HAPPINESS That for whlch wc ali strive most — or at least thlnk that wc do— is happiness It has bcen sald that happiness llcs wlthin us and that ali we have to do is to search for it wlthln our own makc-u- p It Is imposslble howevcr to flnd something wherc nothlng has evcr beenl You can prepare a garden with the richcst of soil and givc to It every care but If nothlng is planted there your garden Is no garden at ali It's that way wlth happiness You havc to bc rcady wlth a placc for It — and then you have to go out and invltc it inl Lo soul! sccst thou not God's pur- - pose from the first? The earth to be spann'd connec- - ted by network The people to become brothers and slstcrs The races nclghbors to marry and bc given in marriage The oceans to be cross'd the dls- - tant brovght near The lands to bewelded together Not only does beauty fadc bjt it leaves a rccord upon the face a to what became of it Pop said once "VVe had bad luck wlth our kids they've ali 2rown up" Civillzation is a race beUeen education and catastrophe Tolerancc is the blgness that cnables us to let people be happy in their own way lnstcad of our way VYoman accepts man for the sake of matrimony and man accepts matrimony for the sake of woman Beautiful young people are accl-den- ts of nature But beautiful old people are works of art Diplomacy 1% cuttlng the other fellow's throat wlthout using a knife Definition of a plaglarlst: "He's half man— half carbon paper" — Did yju see that charmin? girl smlle at me? —Weil the flrst tlme I saw you I had to smlle too VioU FLOVVER FLOAT Tiny floating lawns through which crocuses or other small bulos are pushing their way are biink uscd on Winter dinner tab-l- es The base for these floating gardens is a large plece of cork in whlch holcs have been cut to flt the bulbs placcd sq that as the cork floats In the bowl thr base of the bulb Just touchcs thr water Storc In the dark untll roots are formcd ?ow thlckly wlth grass sccd and brlng Into light and warmth So You Think You Art Absrnt-Mindr- d A Harvard profcssor stoppcd rv student on the campus one day and sald: "Pardon mc but can you teli me which way I am walk-in- g plcase?" "You are golng north profes-M- r" he was informcd "Ah thank you vcry much" came the rejolnder "That means I'vc alrcady had my lunch " Irwin Edman frcqucntly votcd Columbia University 's most popc-l- ar profcssor and author of "Phl-losophc- r's Hollday" lias the repu-tati- on of cxpcricncing acutc lapses of memory One day he sald to his class: "Ocntlemcn I wantcd to teli you a story to nrove I'm not abscnt-mlnde- d but unfortu- - natcly I'vc forgotten it" The man who probably took top honors was the famous Gilbert K Chesterton It Is reported by hb blonrapher that he frcquently was obliged to purchase a copy of hls own magazine — "OKs VVeekly" —to find the addrcss of hls Lon-don office Walter Savage Landor the re-now- ned nlneteenth ccntury Eng-lls- h poet lived for an extcnded pcriod in Florence Italy He waa known for two great passion in life— good food and beautiful flowera He also had a bad me-mory and a sharp temper One day in a vlolcnt rage ovcr the food served hlm at luncheon he bounded Into the kitchen and thrcw 1 chef through the wlndow The cook landed in the bard favorite flower bed "My Ood" shriekcd Landor "I forgot the vloletsP The Arctic cxplorer knocked at the door of the Esklmo's house The Eskimo answered the sutii-ni ons "Heliol" greetcd the cxplorer "Can you dircct mc to the North Pole?" "Thafs casy" returned the Es-kimo "Yourc at the North Pole now " at The cxplorer's eycs widenedl Re polnted at the icy waste "You mean" he cried "t&at thls Is the North Pole rlght herc?" The Eskimo nodded solemnly "It Is" he asserted The explorcr wavcd hls arnis wlldly Hoorayl Hoorayl" he shouted The Eskimo blcw on hls frost-bitt- en fingers "Stick around awhlle" he chat-terc- d "and you'11 changc your mind Anatomlsts scc no beautiful uoman in ali their Ilves but only a ghastly sack of boncs with Lätin names to thcm and a network of nerves and muscles and tlssues in-flam- ed by dlsease The ore tonnage removed daily from the opcn plt copper mine of the Utah Copper Co during nor-m- al operatlons exceeds the dlrt removed from the Panama Canal during any one day at the helght of Its constructlon Liikkeen Muutto! Aino Ficek Beauty Salon muutetta Tuoden alusta Soni of England rakennuksesta talotn 174 ONTARIO ST Port Artkur Out |
Tags
Comments
Post a Comment for 0021b