0141b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
HO 43 - 1M8 jn ihanteelliseksi aviomieheksi jlli Mrs stuart-Underl- lp oli hyvin fcasnlanhlrooinen tyttärenä puol-esta Siltä siis kenkä puristi ajatteli Andre Hän Andre Oaston Pierre XeulUyn markiisi oli nyt valttläs-sä- ni avioliittomarkkinoilla Nyt tän alkoi ymmärtää miksi Mr ä&ipkin esiintyi niin kovin rakas-tettava- sti Ja miksi monsieur Schiff 0i päästänyt hänet niin vapaasti lähtemään Pariisista Andre suuttui an on valmis-tautunut kaikenlaiseen mutta el tultenkaan tällaiseen Mutta suut-tsaln- en ei auttanut vähääkään jjr snipkinin suusta virtaava pu-hetulva teki tyhjäksi kalkki vas-tsstelemlsjTity- kset Silloin Andre rupesi pyytelemään kauniisti että jäsen sallittaisiin Jatkaa matt-aansa Detroitiin Mutta kaunlls-Cpuhunnnenka- an el auttanut Mr Siipkin pysyi kovana kuin kivi Mutta ette kai voi vaatia että senlsin naimisiin tytön kanssa josta en tiedä tuon taivaallista Ea tiedä edes minkä näköinen hän on" sanoi Andre tuskastunee-na --Näköinenkö?" huudahti Mr Shipkln "Oletteko koskaan näh-nyt tyttöä Jolla on paljon kesakolt-a? Tällä tytöllä on kesakolta yh-tä paljon kuin kaikilla näkemill-änne tytöillä yhteensä!" Sitten hän Jatkoi sellttelyjään niin että Andren täytyi lopulta nauraa Asia ei sittenkään tain-nut olla niin kovin vakava ajatteli Andre Merkitsi kai hänen oma sanansakln loppujen lopuksi J ota-ta Mr Shlpkin tahtoi olla aivon varma siltä että Andre todellakin senl Mrs Stuart-Underllp- ln kuts-uihin Ja siitä syystä hän saattoi hänet autolla portille saakka Juuri kun he laskeutuivat autosta Park Avenuella sijaitsevan upean talon edustalle kulki heidän ohits-een eräs vanhanpuolelnen parisk-unta Nainen syyti kovalla äänell-ä suustaan sanoja ainakin muut-amia satoja kertoja minuutissa nutta mies kohautteli vain olka-päitään Ja oli olevinaan alvankuin el olisi käsittänyt sanaakaan avio-kumppaninsa puheesta Andre katseli heidän Jälkeensä ja nauroi "Kukapa takaa etteikö minunk-in suunniteltu avioliittoni tarjoai-si Jotakin tuohon tyyliin?" sanoi hän Mr Shipkln kohautti pyöreitä ilkapältään sellaisella voimalla että kädet heilahtivat "Ja mitä sitten? tehkää siinä tapauksessa samalla tavalla kuin tuokin mits Kun minun eukkoni saa haukkumiskohtauksen niin o-l- ea olevinani kuin en ymmärtäisi sanaakaan englantia" Andre hymyili Hänen päähänsä pälkähti loistava ajatus Miksei taa voisi Jo nyt ottaa käytäntöön tuollaista tapaa? Hänhän oli ransk-alainen eikä varmaankaan her-ättäisi suurtakaan kummastusta taikka hän el monta sanaa engl-antia osaisikaan Kun Mrs Patricia Stuart-Under-U- p otti hänet vastaan kumarsi täa kohteliaasti suuteli hänen kättään ranskalaiseen tapaan sa-a- oi muutamia kauniita sanoja ranskaksi Ja lisäsi ympärillä sel-aille Jotka tarkastelivat uteliaast- i tätä lhmeotusta: "Minä el puhua englanti" Se näytti käyvän täydestä Ku-kaan vieraista el osannut enempää kuin pari kolme sanaa ranskaa' Ja ori ntltl Stuart-Underll- p (Josta tAtaidresii3ci aoivllaunt pkauhvaitsetlilutpetltiyiknoyjat) wasl vain puolitoista Pitempi Jti kanmkäyminen tulevan morsla-me- n kanssa Jäi siis toistaiseksi pilven peittoon lpeanMljsoaunttaKkuaotulsinuiiasistsaiaalltayotltipöajälhäastnkJäain hkpoyusvoki-na Andre osasi loistavasti englantia oli hänen hyvin vaikea pitää kie- lleunosttäaeknurisssiaihenJa keuttnei tyhtöätn tähyesiitnä ymmärtänyt lausuivat toisilleen hänen kuultensa hänestä monenlal sla — etupäässä kylläkin hyvin mairittelevia — huomautuksia oli nanella taysl työ pysyä totisena Ja sitten hän tapasi Miss Peggy Brownln Hän oli nähnyt tässä maailmas-sa hyvin hyvin paljon tyttöjä mutta el vielä kertaakaan hänen kaltaistaan Ja Miss Peggy osasi ranskaa hiukan enemmän kuin muut He käsittivät toistensa pu- heet melkoisen hyvin eivätkä he sanoneet tolsillen Jäähyväisiä Mrs Stnart-Underlip- in eteisessä vaan Miss Peggyn portilla Peggy oli luvannut näytellä hä-nelle New Yorkia Ja kun siis Mr Shlpkin seuraavana päivänä saa-pui — Mrs Stuart-Underllp- ln ke- hoituksesta — hiukan perusteell-semmi- n Juttelemaan nuoren mar-kiisin kanssa olt Miss Peggy Jo ehtinyt viedä markiisin autollaan tuntemattomille teille Ja markiisi tunsi nollia tuntemattomilla teillä itsensä maailman onnellisimmaksi mieheksi Mutta se klelijuttu oli pahasta Hän el voinut luopua alkamastaan leikistä Ilman sopivaa selitystä Ja tarpeeksi sopivaa selitystä hän tl keksinyt Todenpuhumlnen el oli-si ollut Juuri erikoisen mairittele-vaa hänen maineelleen Eikä seli-tyksiin oikeastaan alkaa ollutkaan Nuori suloinen ihastuttava ra kastettava tyttö kuljetti häntä palkasta toiseen He kävivät teat tereissa ravintoloissa ravintolois-sa ja teattereissa ravintoloissa ravintoloissa Ja teattereissa ja Coney Islandissa he huvittelivat alvankuin keskenkasvuiset lapset Ja koko ajan he koettivat jutel-la toisilleen parhaan kykynsä mu-kaan Andreella oli englatllalnen ja Pcggyllä ranskalainen tulkklsa-naklr- ja jolta he Innokkaasti käyt-tivät apunaan Mutta Itse asiassa he eivät kovin suurta sanavaras-toa tarvinneetkaan He näyttivät ymmärtävän toisiaan muutenkin Ja kerta toisensa perästä päätti Andre selittää petoksensa mutta aina se vain lykkääntyi Viimeinen tapahtui pahin Pevt-g- y kertoi nimittäin eräänä päivä-nä että se mikä häntä Andressa eniten miellytti oli tämän suo-ruus ja rehellisyys Hän ei sietä-nyt Ihmisiä jotka valehtelivat Ja pettivät selitti hän Se oli kylmää vettä Andren niskaan Kuinka hän nyt tämän kaiken voisi selit-tää? Hän näytti niin surulliselta Ja rauhattomalta että Peggy huu dahtl: "Älä rypistää otsaa noin!" Ja hän siveli Andren otsaa kauniilla kädellään Ja tuo slvely vaikutti sen että Andren hyvä tuuli heti palasi Mutta Andre huomasi sinä päivänä tarpeelliseksi rypistää otsaansa hy-vin usein Ja Peggy vuorostaan si-veli hänen otsaansa yhtä usein Ja niin he viimein huomasivat suutelevansa toisiaan He olivat löytäneet keskustelutavan johon-ka el tarvittu minkäänlaisia sana-kirjoja Kun Andre vihdoinkin palasi ho telliinsa odotti häntä siellä suuri nippu kirjeitä Ja Ilmoituksia käynneistä ja puhelinsoitoista Mutta ne olivat enimmäkseen vain Mr Elmer Boosterilta Ja Mr Ship- - Cocarane Oat Kiitos! Sy Uinen kiitos kaikille omaisille Ja ystäville kun yllätitte ml-M- f -- y mäpäiväni iltana syömisien Juomisien Ja rahalahjaln kanssa K' - kilkille lahjoittajille maalla sekä kaupungissa Mr Ja Mrs Frank Si kaunis kiitos homman Järjestämisestä Ja kaikesta vaivannäös- - My Vln kalkille Illan emännille soittajille Mrs A Ojalalle synty-- u -- kakusta Mm L Nauhalle kukista kalkille tahdon lausua v ~'ian kiitokseni Säilyköön toveruus keskellämme Helvi Silta HUHTIK 21 P„ 194S — NAIRN CENTRE ONT Kiitos! yt kun lopetan ruokalilkkeeni haluan kiittää kaikkia kanta-kses- u ''' J& ysUvillliyydesU tämän 17 vuoden aikana Olette bailaan parhaat ruokavieraat Vlell haluan kiittää silti hyrlls-Ulis- u ja rahalahjasta jonka ala muUtoksl Kiltolli-rdll- a tU4 kaikkia muistaen: Bcx Ida Steckman LAUANT TOUKOKUUN 5 W KAIKKEIN KAUNEIN Yvonne de Carlo kotoisin Vancou-verista sanotaan olevan "kaunein tyttö maailmassa" ja kuvassa hän on Salome-asennoss- a Jonka osaa hän tu-lee esittämään elokuvassa Kuva o-tett- iln Torontossa viime viikolla kun hän oli täällä osallistumassa Vletory-lainakamppailu- un ja esiintyi sotilait-ten huveissa klniltä Andre pakkasi matkalaukkui-hinsa tarpeellisiksi katsomansa tavarat Ja meni vihellellen vuo-teeseen Hänellä oli nyt selvillä mitä hänen piti tehdä Seuraava-na aamuna hän puhuisi asiat sel-viksi Mr Shlpklnln kanssa ja sit-ten hän ottaisi matkalaukkunsa Ja lähtisi suoraa päätä Detroitiin Peggyn osoite hänellä oli Hänen täytyi tulla kunnialliseksi Ihmi-seksi Andre Oaston Pierre Neull-Ii- n markiisi oli rakastunut! Mutta aamulla hän muutti hiu-kan suunnitelmia Hänestä tuntui kovin vaikealta Joutua kasvot vas-tatusten Mr Shlpklnln kanssa ja niinpä hän päätti kirjoittaa miek-koselle Detroitista Ja sitten hän kirjoittaisi myöskin Peggylle niin pian kuin hän saisi vain palkan Detroitiin tultuaan hän etsi heti käsiinsä sen liikkeen Johon häntä oli suositeltu Ja hän totesi että The Omlcron Motors Inc oli Jättllälsyritys Hän kääntyi vaati-mattomasti portinvartijan puo-leen Ja ojensi tälle käyntlkorttln-s- a Mies tuijotti häneen Ja kutsui palkalle erään toisen miehen Tä-mä tuijotti häneen samalla taval la mutta nyökkäsi sitten ja viitta-si Andreeta seuraamaan ltjeään Ja Andre kulki pitkien käytävien Ja pihojen läpi nousi monet por-taat sivuutti lukemattomia kont-torihuoneita Ja astui viimein si-sään ovesta Joka luultavasti Joh-ti kalkkein pyhimpään Ja niin hän huomasi seisovansa valtavas-sa huoneessa Jonka valtavan kir-joituspöydän ääressä istui sama pieni herrasmies Jenka hän oli tavannut lal?assa Mies katsahti ylös hymyili Ja nousi Andre kumarsi Ja tunsi it-sensä hyvin hermostuneeksi "Olen tullut koska sanoitte et-tä minä raadollisesti että teillä on Jonkun verran vaikutus-valtaa täällä Ja " Mies tarttui hänen käteensä ja puristi sitä sydämellisesti "Ehkäpä minulla on hiukan vai-kutusvaltaa täällä" sanoi hän sit-ten iloisesti "Minä nimittäin sa-tun omistamaan tämän tehtaan Tervetuloa! Onko teillä ne piirus-tukset mukananne Joista silloin oli puhe?" Andre ojensi hänelle piirustuk-set Mies levitti ne pöydälle Ja ku-martui niitä tutkimaan Sitten hän painoi jotakin nappulaa Eräs nuori mies astui huoneeseen P — SATURDAY MAY S "Viekää nämä suunnitteluosas-tolle ja käskekää heidän tiedoit-ta- a niistä minulle mahdollisim- man nopeasti!" Nuori mies otti piirustukset Ja poistui "Vai niin vai haluatte te työtä No niin luulen että voimme si- joittaa teidät kokeiluosastolle sik-si kunnes asiantuntijat ovat tut- kineet piirustuksenne" Mutta ennenkuin Andre rupesi työhön pyysi hän että hän teh- taassa ollessaan saisi käyttää hiu-ka- n yksinkertaisempaa nimeä Sii- hen suostuttiin Ja Andrcen nimi muuttui Smithiksi Sillä tavalla hän tahtoi turvata Itsensä avlo-lilttoväiitt- äjä Ike Shlpklnln huo-lenpidolta Ja sitten hän uhrasi viimeisen dollarinsa ja lähetti oi- kein pitkän ia hellvvttf nhVuvnn sähkösanoman Pecevllr Hän mti saaneensa palkan Ja uhkas i muutamien päivien kuluttua tulla kysymään Peggyltä erästä hyvin tärkeätä asiaa Ei kestänyt kovin kauan ennen-kuin hän näki Peggyn Se tapah- tui nimittäin jo seuraavana päi- vää Tyttö Istui johtajan huonees-sa Ja naputteli kirjoituskonetta iFllcl johtaja siinä samassa oli&l I tullut huoneeseen olisi nuorten välillä luultavasti syntynyt keskus-- 1 telu hyvlntunnetulla kansainväli-sellä kielellä "Smith" sanoi Johtaja "olipa hyvä että tapasin teidät Tässä on muutamia piirustuksia Jotka teidän pitäisi tarkastaa" Hän ojensi Andrelle paperikää-rön Ja kääntyi sitten tytpn puo- leen "Joko New Yorkin puhelu on tul-lut?" kysyi hän Ja Andre käytti tilaisuutta hyväkseen hllpläksern huoneesta pois Tuskin hän oli ehtinyt sulkea oven kun tyttö aukaisi sen Ja sei-soi hänen edessään "Vai niin" kuuli Andre kylmän äänen sanovan "Vai on teidän nimenne Smith! Kylläpä olette osannut valehdella minulle kau-niisti! Ja sitten ette muka osan-nut englantia!" "Peggy rakkaani anna minun selittää!" pyysi Andre sydän kur-kussa Mutta hän el saanut selittää Tyttö paiskasi oven hänen ne-nänsä edessä kiinni telltettyään sitä ennen ettei hän halunnut enää koskaan nähdä Andreeta Andre seisoi hetken alkaa aja-tuksiinsa vaipuneena mutta sit-ten soitti hän päättäväisesti Joh-tajalle "Suokaa anteeksi että vaivaan teitä tällaisilla asioilla" sanoi hän "Mutta asian laita on niin että silloin kun pyysin teitä kut-sumaan itseäni Smithiksi en tien-nyt että tunnen slhteerinne Ta-pasin hänet New Yorkissa Ja Ja me pidimme paljon toisistamme Nyt on kuitenkin kalkki mennyt päin honkia sillä kuultuaan tei-dän kutsuvan minua Smithiksi luulee hän minua petkuttajaksi" "Vai niin" vastasi Johtaja yllä-tettynä "vai olette te suhteissa sihteeriini! No katsotaan mitä asian hyväksi voidaan tehdä" Parin minuutin kuluttua soi Andren puhelin Johtaja pyysi häntä huoneeseensa Astuttuaan sisään näki Andre Peggyn seisovan Ikkunan ääressä Johtaja hymyili "Kuulkaahan de Neullly" sanoi Ihan "minun täytyy pistäytyä hrt-Iklsek- sl suunnitteluosastolle Ha luatteko sanella sihteerilleni sillä aikaa muutamia kirjeitä?" Mutta sanelusta ei tullut mi-tään Andre koetti sydän kurkussa selitellä Shlpklnln pauloihin jou-tumistaan Tyttö keskeytti hänet Jo aivan alussa Vaikka hän nyt tiesi että Andre osasi englantia käytti hän kuitenkin tuota tunnettua kan-sainvälistä kieltä — ja Andre yh-tyi siihen Innokkaasti He keskus-telivat tällä kielellä hyvin innok-kaasti kun johtaja astui sisään Hän näytti hyvin vihaiselta "Saatte heti lähteä palkastanne Miss Peggy" sanoi hän "En kärsi että sihteerin! kuhertelee apulais tenl kanssa! Ja vielä konttoria-jalla!- " Tyttö nauroi Ja Andre samoin "Hän alkoi pyytää eroa joka ta-pauksessa" sanoi Andre "Menem-me nimittäin naimisiin — Jos minä vain saan pitää palkkani" "Entä Jos eroltan teidätkin?" "Menemme naimisiin siltä huo-limatta!" "No niin sitä pitääl" sanoi joh-taja "Niin tulen suoraan suun nitteluosastolta Ja teidän kesk- - slntönne kuuluu pitävän sen mitä se lupaa Onnittelen! Se tietää sieviä rahamäärää" "Hyvä!" huudahti Andre "Sillä I minulla on koko joukko makset- - AAwwwwmpm yuuif peonUei QalumH By Viola A LETTER TO THE EDITOR Thls letter Is about the article in he recent lssue of the Lltkkl concernlng the llliteracy of the Finnish people If my article Is of any value whatsoever I hope you will publlsh lt In Finnish or Eng-li- sh That statement In the Liekki was true no doubt aboout fourty or seventy ycars ago I am a Flnnlsh-bor- n Canadian who vlsitcd my natlvc lanci (Fin land) in 1937-- 8 I luppcn to know some of the actual condltlons of rural schools on of which I at-ten- ded Iielng therc only six months 1 was forced because of the strlct laws concernlng school atten-dan- cc to attend onc of the numc-ro- us rural schools In a sparsely settled farmlng distrlct Evcn the poorcst pcoplc arc forced to send thcir chlldrcn to school The govcmmcnt sees that ali the students arc clothcd fert and properply equlppcd wlth the necessary school matcrials Students start to go to school at the age of twelve ycars But the currlculum Is very rigld as compared vvith Canadian schools For In four ycars the students takc up a coursc that comparcs wlth that of our hlgh schools cx-ccpt- lng no languages belng taught for the lack of space in my school The school that I attendcd was a one-storl- cd bungalow struc-tur- e composed of five rooms Four classrooms and the kltchcn wcrc sltuated over a small but satlsfac-tor- y gymnasium Hot mcals arc served durlng the short-noo- n pc-ri- od to ali students 1 f he Is poor the governmcnt pays ali expenses In these statc-aidc- d schools the meals cost two marks per week Ali puplls wlth an avcrage over that of normal Intclllgence arc scnt to university after complc-tlo- n of the four year course wlth ali expenses pald by the govern-mcnt Therc Is less than 10% of the whole population of Finland that Is llliterate and the latter a mentally or physlcally unflt For conflrmatlon of my statcments if they appcar dublous rcad any of the books found In Canadian publie Ubrarlcs So lf the person or persons who concocted thosc mlsstatcmcnts In the Liekki would please apologlze publlcily lt would be very conslderate of them Next tlme please try to print up-to-da- te facts and not ancient hlstory Yours truly — PMA What Are Llttle Olrls Made Of? Sugar and splce and everthlng nicc And a blossom swcetncss that makes you look twlcc They are part rompounded of shyness and haughtlness Of thlstledovm gracc and down- - rlght naughtlness They are made of dreams and demure irecklcd noscs And a wholc repcrtolre of caprices and poses They are made of prctty matcrnal devotions — But mostly they're made of pcr- - petual notions! Through away jour thermormlcr Vhen glving the baby a bath a thermometer Is unneccssary If the baby turns rcd the water 1? too hot II the baby turns bluc the water Is too cold lf the baby turns whlte you wlll know he needtd thu bath Never qucstlon your wiie's Judgment— look whom she mar-rle- dl Prue: What Is love? Joe: Beglnning of a dog's life tavia velkoja" "Onpa hyvä ettette ole puhunut sellaisista asioista aikaisemmin" sanoi johtaja "Sillä en olisi kos-kaan sallinut tyttäreni menevän naimisiin velkaisen miehen kans-sa" Andre tuijotti häneen hölmisty-neenä "Tyttärenne!!" "Alvan" nyökkäsi Johtaja "Et-tekö ole aikaisemmin huomannut että meillä on sama nimi?" Andre näytti niin surkean nä-köiseltä että Peggy meni hänen luokseen siveli hänen otsaansa Ja sanoi puhtaalla ranskan kielellä: "Älä rypistä otsaasi noin SIVU 7 ? [in n nnrLO-rLA- Aj vviam FUTURE ELECTRICITY On a stagc In New York recent-l-y a sclentlst unscrewed the single lamp that provided ali the light and put lt In hts pocket He walk-e- d across the stage pulled the lamp out of his pocket and lt was stlll as brlght as ever The lamp— lthout gettlng any morc currcnt— eontlnucd to glve light lor many minutcs The secret: a fluorcsccnt coatlng on the bulb that prescrvcs the glow long after the fllamcnt light Inside Is turncd out Not a bad thlng to havc when you go ualklng about in a dark nouse The light wlthout powcr Is Just onc of many startllng dcvelopmcnts that havc becn made rcccntly in the ficld of lightlng many of which wlll bc avallablc altcr the war Alrcady lt's pos-slb- le to do such things as light fluorcsccnt tubcs without conncc-tln- g thcm to elcctrlc wlrlng — slmply by hanessing thcm to a bcam of hlghlrcqucncy radio energy gencratcd by a diathermy set It wlll bc some tlme beforc clectric power Iransmlttcd In thls way is practical but its ccrtaln that spcctacular strldcs made du-rlng hls war in cncrglzlng Com-munications cqulpmcnt wlth radio wavcs wlll lead to erowlng pcace-tlm- e use of wlrelcss pover Among the things you'U want and bc ablc to havc In pcacetlmo arc minlaturr fluorcsccnt lamps likc thosc now uscd In boniber cockplts Since they use lcss cur-rcnt than an clectric clock you can leave them 'ourning nlght and day lllumlnatlng housc numbvrs and clock faccs Thcres also an all-gla- ss lamp with a speclal hlgh-rcsistan- cc fllamcnt that produces 95 per cent heat only flve per cent light Ifs ldeal for use In bathrooms on cold mornlngs whl!e shavlng There arc also the new sunlamps complctc Inside the bulb which necd only bc screwcd Into a sockct Say the lightlng men: "Therc's no end In slght for new uses of lamps and light" The tcen-ag- c glrl was talklng to hcr grandmothcr a wlsc old babc Glrl: What kind of a husband would you advlse me to gct grand ma? OM: Leave the husbands alonc nnd gct yourself a single man dcarie! You grow up the day you havc your flrst real laugh— at yourself Coney Island wherc the surf b one-thlr- d watcr and two-thlr- ds people And wc can learn justice from naturc: A bald-headc- d man haa less h air to comb but morc facc to wash In polltlcs as in love the only way not to brcak one's promlscs s not to make any Science is Acnderlul It could-n- 't ralse Pullman Windows so lt alr-conditio- ncd Lrains In a spcech at a dcntlsts mtct-ln- g in Illinois onc of thcm sald v'DentIsts conduct thelr optra-tlo- ns with yreat palns" Hc's tcl-li- ng us! The old lady was at sca for the flrst tlme taking the moon-lig- ht cruise on a Saturday night "Did you cver sec so much water?" she asked a sallor "You haven't setn anything m'am thafs Just the top" —I hcar you go to University Ted What do you do? —I lake medlclne Joan — Feel any bettcr? In an army hopsltal one nur uarns another 'There are the dangerous cases Thcy're almost well " Pun: The lowcst lorm of hu-m- or when you don't thlnk of lt flrst Eprlgram: A wliecrack that has played Carnegie Hall 1JFE IS FUVNY "Life Is sure a funny propos-ition" drawled the cowboy-humo-ri- st Will Rogers "The flrst hali is rulned by our parcnts vvhen we're klds—and the other half is rulned by our klds" ti M i" V'! '$ i f i :Lir l%h 'ipf--! ti:s li- - f' i jkffij :!
Object Description
Rating | |
Title | Vapaa Sana, May 05, 1945 |
Language | fi |
Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
Date | 1945-05-05 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | VapaD7001436 |
Description
Title | 0141b |
OCR text | HO 43 - 1M8 jn ihanteelliseksi aviomieheksi jlli Mrs stuart-Underl- lp oli hyvin fcasnlanhlrooinen tyttärenä puol-esta Siltä siis kenkä puristi ajatteli Andre Hän Andre Oaston Pierre XeulUyn markiisi oli nyt valttläs-sä- ni avioliittomarkkinoilla Nyt tän alkoi ymmärtää miksi Mr ä&ipkin esiintyi niin kovin rakas-tettava- sti Ja miksi monsieur Schiff 0i päästänyt hänet niin vapaasti lähtemään Pariisista Andre suuttui an on valmis-tautunut kaikenlaiseen mutta el tultenkaan tällaiseen Mutta suut-tsaln- en ei auttanut vähääkään jjr snipkinin suusta virtaava pu-hetulva teki tyhjäksi kalkki vas-tsstelemlsjTity- kset Silloin Andre rupesi pyytelemään kauniisti että jäsen sallittaisiin Jatkaa matt-aansa Detroitiin Mutta kaunlls-Cpuhunnnenka- an el auttanut Mr Siipkin pysyi kovana kuin kivi Mutta ette kai voi vaatia että senlsin naimisiin tytön kanssa josta en tiedä tuon taivaallista Ea tiedä edes minkä näköinen hän on" sanoi Andre tuskastunee-na --Näköinenkö?" huudahti Mr Shipkln "Oletteko koskaan näh-nyt tyttöä Jolla on paljon kesakolt-a? Tällä tytöllä on kesakolta yh-tä paljon kuin kaikilla näkemill-änne tytöillä yhteensä!" Sitten hän Jatkoi sellttelyjään niin että Andren täytyi lopulta nauraa Asia ei sittenkään tain-nut olla niin kovin vakava ajatteli Andre Merkitsi kai hänen oma sanansakln loppujen lopuksi J ota-ta Mr Shlpkin tahtoi olla aivon varma siltä että Andre todellakin senl Mrs Stuart-Underllp- ln kuts-uihin Ja siitä syystä hän saattoi hänet autolla portille saakka Juuri kun he laskeutuivat autosta Park Avenuella sijaitsevan upean talon edustalle kulki heidän ohits-een eräs vanhanpuolelnen parisk-unta Nainen syyti kovalla äänell-ä suustaan sanoja ainakin muut-amia satoja kertoja minuutissa nutta mies kohautteli vain olka-päitään Ja oli olevinaan alvankuin el olisi käsittänyt sanaakaan avio-kumppaninsa puheesta Andre katseli heidän Jälkeensä ja nauroi "Kukapa takaa etteikö minunk-in suunniteltu avioliittoni tarjoai-si Jotakin tuohon tyyliin?" sanoi hän Mr Shipkln kohautti pyöreitä ilkapältään sellaisella voimalla että kädet heilahtivat "Ja mitä sitten? tehkää siinä tapauksessa samalla tavalla kuin tuokin mits Kun minun eukkoni saa haukkumiskohtauksen niin o-l- ea olevinani kuin en ymmärtäisi sanaakaan englantia" Andre hymyili Hänen päähänsä pälkähti loistava ajatus Miksei taa voisi Jo nyt ottaa käytäntöön tuollaista tapaa? Hänhän oli ransk-alainen eikä varmaankaan her-ättäisi suurtakaan kummastusta taikka hän el monta sanaa engl-antia osaisikaan Kun Mrs Patricia Stuart-Under-U- p otti hänet vastaan kumarsi täa kohteliaasti suuteli hänen kättään ranskalaiseen tapaan sa-a- oi muutamia kauniita sanoja ranskaksi Ja lisäsi ympärillä sel-aille Jotka tarkastelivat uteliaast- i tätä lhmeotusta: "Minä el puhua englanti" Se näytti käyvän täydestä Ku-kaan vieraista el osannut enempää kuin pari kolme sanaa ranskaa' Ja ori ntltl Stuart-Underll- p (Josta tAtaidresii3ci aoivllaunt pkauhvaitsetlilutpetltiyiknoyjat) wasl vain puolitoista Pitempi Jti kanmkäyminen tulevan morsla-me- n kanssa Jäi siis toistaiseksi pilven peittoon lpeanMljsoaunttaKkuaotulsinuiiasistsaiaalltayotltipöajälhäastnkJäain hkpoyusvoki-na Andre osasi loistavasti englantia oli hänen hyvin vaikea pitää kie- lleunosttäaeknurisssiaihenJa keuttnei tyhtöätn tähyesiitnä ymmärtänyt lausuivat toisilleen hänen kuultensa hänestä monenlal sla — etupäässä kylläkin hyvin mairittelevia — huomautuksia oli nanella taysl työ pysyä totisena Ja sitten hän tapasi Miss Peggy Brownln Hän oli nähnyt tässä maailmas-sa hyvin hyvin paljon tyttöjä mutta el vielä kertaakaan hänen kaltaistaan Ja Miss Peggy osasi ranskaa hiukan enemmän kuin muut He käsittivät toistensa pu- heet melkoisen hyvin eivätkä he sanoneet tolsillen Jäähyväisiä Mrs Stnart-Underlip- in eteisessä vaan Miss Peggyn portilla Peggy oli luvannut näytellä hä-nelle New Yorkia Ja kun siis Mr Shlpkin seuraavana päivänä saa-pui — Mrs Stuart-Underllp- ln ke- hoituksesta — hiukan perusteell-semmi- n Juttelemaan nuoren mar-kiisin kanssa olt Miss Peggy Jo ehtinyt viedä markiisin autollaan tuntemattomille teille Ja markiisi tunsi nollia tuntemattomilla teillä itsensä maailman onnellisimmaksi mieheksi Mutta se klelijuttu oli pahasta Hän el voinut luopua alkamastaan leikistä Ilman sopivaa selitystä Ja tarpeeksi sopivaa selitystä hän tl keksinyt Todenpuhumlnen el oli-si ollut Juuri erikoisen mairittele-vaa hänen maineelleen Eikä seli-tyksiin oikeastaan alkaa ollutkaan Nuori suloinen ihastuttava ra kastettava tyttö kuljetti häntä palkasta toiseen He kävivät teat tereissa ravintoloissa ravintolois-sa ja teattereissa ravintoloissa ravintoloissa Ja teattereissa ja Coney Islandissa he huvittelivat alvankuin keskenkasvuiset lapset Ja koko ajan he koettivat jutel-la toisilleen parhaan kykynsä mu-kaan Andreella oli englatllalnen ja Pcggyllä ranskalainen tulkklsa-naklr- ja jolta he Innokkaasti käyt-tivät apunaan Mutta Itse asiassa he eivät kovin suurta sanavaras-toa tarvinneetkaan He näyttivät ymmärtävän toisiaan muutenkin Ja kerta toisensa perästä päätti Andre selittää petoksensa mutta aina se vain lykkääntyi Viimeinen tapahtui pahin Pevt-g- y kertoi nimittäin eräänä päivä-nä että se mikä häntä Andressa eniten miellytti oli tämän suo-ruus ja rehellisyys Hän ei sietä-nyt Ihmisiä jotka valehtelivat Ja pettivät selitti hän Se oli kylmää vettä Andren niskaan Kuinka hän nyt tämän kaiken voisi selit-tää? Hän näytti niin surulliselta Ja rauhattomalta että Peggy huu dahtl: "Älä rypistää otsaa noin!" Ja hän siveli Andren otsaa kauniilla kädellään Ja tuo slvely vaikutti sen että Andren hyvä tuuli heti palasi Mutta Andre huomasi sinä päivänä tarpeelliseksi rypistää otsaansa hy-vin usein Ja Peggy vuorostaan si-veli hänen otsaansa yhtä usein Ja niin he viimein huomasivat suutelevansa toisiaan He olivat löytäneet keskustelutavan johon-ka el tarvittu minkäänlaisia sana-kirjoja Kun Andre vihdoinkin palasi ho telliinsa odotti häntä siellä suuri nippu kirjeitä Ja Ilmoituksia käynneistä ja puhelinsoitoista Mutta ne olivat enimmäkseen vain Mr Elmer Boosterilta Ja Mr Ship- - Cocarane Oat Kiitos! Sy Uinen kiitos kaikille omaisille Ja ystäville kun yllätitte ml-M- f -- y mäpäiväni iltana syömisien Juomisien Ja rahalahjaln kanssa K' - kilkille lahjoittajille maalla sekä kaupungissa Mr Ja Mrs Frank Si kaunis kiitos homman Järjestämisestä Ja kaikesta vaivannäös- - My Vln kalkille Illan emännille soittajille Mrs A Ojalalle synty-- u -- kakusta Mm L Nauhalle kukista kalkille tahdon lausua v ~'ian kiitokseni Säilyköön toveruus keskellämme Helvi Silta HUHTIK 21 P„ 194S — NAIRN CENTRE ONT Kiitos! yt kun lopetan ruokalilkkeeni haluan kiittää kaikkia kanta-kses- u ''' J& ysUvillliyydesU tämän 17 vuoden aikana Olette bailaan parhaat ruokavieraat Vlell haluan kiittää silti hyrlls-Ulis- u ja rahalahjasta jonka ala muUtoksl Kiltolli-rdll- a tU4 kaikkia muistaen: Bcx Ida Steckman LAUANT TOUKOKUUN 5 W KAIKKEIN KAUNEIN Yvonne de Carlo kotoisin Vancou-verista sanotaan olevan "kaunein tyttö maailmassa" ja kuvassa hän on Salome-asennoss- a Jonka osaa hän tu-lee esittämään elokuvassa Kuva o-tett- iln Torontossa viime viikolla kun hän oli täällä osallistumassa Vletory-lainakamppailu- un ja esiintyi sotilait-ten huveissa klniltä Andre pakkasi matkalaukkui-hinsa tarpeellisiksi katsomansa tavarat Ja meni vihellellen vuo-teeseen Hänellä oli nyt selvillä mitä hänen piti tehdä Seuraava-na aamuna hän puhuisi asiat sel-viksi Mr Shlpklnln kanssa ja sit-ten hän ottaisi matkalaukkunsa Ja lähtisi suoraa päätä Detroitiin Peggyn osoite hänellä oli Hänen täytyi tulla kunnialliseksi Ihmi-seksi Andre Oaston Pierre Neull-Ii- n markiisi oli rakastunut! Mutta aamulla hän muutti hiu-kan suunnitelmia Hänestä tuntui kovin vaikealta Joutua kasvot vas-tatusten Mr Shlpklnln kanssa ja niinpä hän päätti kirjoittaa miek-koselle Detroitista Ja sitten hän kirjoittaisi myöskin Peggylle niin pian kuin hän saisi vain palkan Detroitiin tultuaan hän etsi heti käsiinsä sen liikkeen Johon häntä oli suositeltu Ja hän totesi että The Omlcron Motors Inc oli Jättllälsyritys Hän kääntyi vaati-mattomasti portinvartijan puo-leen Ja ojensi tälle käyntlkorttln-s- a Mies tuijotti häneen Ja kutsui palkalle erään toisen miehen Tä-mä tuijotti häneen samalla taval la mutta nyökkäsi sitten ja viitta-si Andreeta seuraamaan ltjeään Ja Andre kulki pitkien käytävien Ja pihojen läpi nousi monet por-taat sivuutti lukemattomia kont-torihuoneita Ja astui viimein si-sään ovesta Joka luultavasti Joh-ti kalkkein pyhimpään Ja niin hän huomasi seisovansa valtavas-sa huoneessa Jonka valtavan kir-joituspöydän ääressä istui sama pieni herrasmies Jenka hän oli tavannut lal?assa Mies katsahti ylös hymyili Ja nousi Andre kumarsi Ja tunsi it-sensä hyvin hermostuneeksi "Olen tullut koska sanoitte et-tä minä raadollisesti että teillä on Jonkun verran vaikutus-valtaa täällä Ja " Mies tarttui hänen käteensä ja puristi sitä sydämellisesti "Ehkäpä minulla on hiukan vai-kutusvaltaa täällä" sanoi hän sit-ten iloisesti "Minä nimittäin sa-tun omistamaan tämän tehtaan Tervetuloa! Onko teillä ne piirus-tukset mukananne Joista silloin oli puhe?" Andre ojensi hänelle piirustuk-set Mies levitti ne pöydälle Ja ku-martui niitä tutkimaan Sitten hän painoi jotakin nappulaa Eräs nuori mies astui huoneeseen P — SATURDAY MAY S "Viekää nämä suunnitteluosas-tolle ja käskekää heidän tiedoit-ta- a niistä minulle mahdollisim- man nopeasti!" Nuori mies otti piirustukset Ja poistui "Vai niin vai haluatte te työtä No niin luulen että voimme si- joittaa teidät kokeiluosastolle sik-si kunnes asiantuntijat ovat tut- kineet piirustuksenne" Mutta ennenkuin Andre rupesi työhön pyysi hän että hän teh- taassa ollessaan saisi käyttää hiu-ka- n yksinkertaisempaa nimeä Sii- hen suostuttiin Ja Andrcen nimi muuttui Smithiksi Sillä tavalla hän tahtoi turvata Itsensä avlo-lilttoväiitt- äjä Ike Shlpklnln huo-lenpidolta Ja sitten hän uhrasi viimeisen dollarinsa ja lähetti oi- kein pitkän ia hellvvttf nhVuvnn sähkösanoman Pecevllr Hän mti saaneensa palkan Ja uhkas i muutamien päivien kuluttua tulla kysymään Peggyltä erästä hyvin tärkeätä asiaa Ei kestänyt kovin kauan ennen-kuin hän näki Peggyn Se tapah- tui nimittäin jo seuraavana päi- vää Tyttö Istui johtajan huonees-sa Ja naputteli kirjoituskonetta iFllcl johtaja siinä samassa oli&l I tullut huoneeseen olisi nuorten välillä luultavasti syntynyt keskus-- 1 telu hyvlntunnetulla kansainväli-sellä kielellä "Smith" sanoi Johtaja "olipa hyvä että tapasin teidät Tässä on muutamia piirustuksia Jotka teidän pitäisi tarkastaa" Hän ojensi Andrelle paperikää-rön Ja kääntyi sitten tytpn puo- leen "Joko New Yorkin puhelu on tul-lut?" kysyi hän Ja Andre käytti tilaisuutta hyväkseen hllpläksern huoneesta pois Tuskin hän oli ehtinyt sulkea oven kun tyttö aukaisi sen Ja sei-soi hänen edessään "Vai niin" kuuli Andre kylmän äänen sanovan "Vai on teidän nimenne Smith! Kylläpä olette osannut valehdella minulle kau-niisti! Ja sitten ette muka osan-nut englantia!" "Peggy rakkaani anna minun selittää!" pyysi Andre sydän kur-kussa Mutta hän el saanut selittää Tyttö paiskasi oven hänen ne-nänsä edessä kiinni telltettyään sitä ennen ettei hän halunnut enää koskaan nähdä Andreeta Andre seisoi hetken alkaa aja-tuksiinsa vaipuneena mutta sit-ten soitti hän päättäväisesti Joh-tajalle "Suokaa anteeksi että vaivaan teitä tällaisilla asioilla" sanoi hän "Mutta asian laita on niin että silloin kun pyysin teitä kut-sumaan itseäni Smithiksi en tien-nyt että tunnen slhteerinne Ta-pasin hänet New Yorkissa Ja Ja me pidimme paljon toisistamme Nyt on kuitenkin kalkki mennyt päin honkia sillä kuultuaan tei-dän kutsuvan minua Smithiksi luulee hän minua petkuttajaksi" "Vai niin" vastasi Johtaja yllä-tettynä "vai olette te suhteissa sihteeriini! No katsotaan mitä asian hyväksi voidaan tehdä" Parin minuutin kuluttua soi Andren puhelin Johtaja pyysi häntä huoneeseensa Astuttuaan sisään näki Andre Peggyn seisovan Ikkunan ääressä Johtaja hymyili "Kuulkaahan de Neullly" sanoi Ihan "minun täytyy pistäytyä hrt-Iklsek- sl suunnitteluosastolle Ha luatteko sanella sihteerilleni sillä aikaa muutamia kirjeitä?" Mutta sanelusta ei tullut mi-tään Andre koetti sydän kurkussa selitellä Shlpklnln pauloihin jou-tumistaan Tyttö keskeytti hänet Jo aivan alussa Vaikka hän nyt tiesi että Andre osasi englantia käytti hän kuitenkin tuota tunnettua kan-sainvälistä kieltä — ja Andre yh-tyi siihen Innokkaasti He keskus-telivat tällä kielellä hyvin innok-kaasti kun johtaja astui sisään Hän näytti hyvin vihaiselta "Saatte heti lähteä palkastanne Miss Peggy" sanoi hän "En kärsi että sihteerin! kuhertelee apulais tenl kanssa! Ja vielä konttoria-jalla!- " Tyttö nauroi Ja Andre samoin "Hän alkoi pyytää eroa joka ta-pauksessa" sanoi Andre "Menem-me nimittäin naimisiin — Jos minä vain saan pitää palkkani" "Entä Jos eroltan teidätkin?" "Menemme naimisiin siltä huo-limatta!" "No niin sitä pitääl" sanoi joh-taja "Niin tulen suoraan suun nitteluosastolta Ja teidän kesk- - slntönne kuuluu pitävän sen mitä se lupaa Onnittelen! Se tietää sieviä rahamäärää" "Hyvä!" huudahti Andre "Sillä I minulla on koko joukko makset- - AAwwwwmpm yuuif peonUei QalumH By Viola A LETTER TO THE EDITOR Thls letter Is about the article in he recent lssue of the Lltkkl concernlng the llliteracy of the Finnish people If my article Is of any value whatsoever I hope you will publlsh lt In Finnish or Eng-li- sh That statement In the Liekki was true no doubt aboout fourty or seventy ycars ago I am a Flnnlsh-bor- n Canadian who vlsitcd my natlvc lanci (Fin land) in 1937-- 8 I luppcn to know some of the actual condltlons of rural schools on of which I at-ten- ded Iielng therc only six months 1 was forced because of the strlct laws concernlng school atten-dan- cc to attend onc of the numc-ro- us rural schools In a sparsely settled farmlng distrlct Evcn the poorcst pcoplc arc forced to send thcir chlldrcn to school The govcmmcnt sees that ali the students arc clothcd fert and properply equlppcd wlth the necessary school matcrials Students start to go to school at the age of twelve ycars But the currlculum Is very rigld as compared vvith Canadian schools For In four ycars the students takc up a coursc that comparcs wlth that of our hlgh schools cx-ccpt- lng no languages belng taught for the lack of space in my school The school that I attendcd was a one-storl- cd bungalow struc-tur- e composed of five rooms Four classrooms and the kltchcn wcrc sltuated over a small but satlsfac-tor- y gymnasium Hot mcals arc served durlng the short-noo- n pc-ri- od to ali students 1 f he Is poor the governmcnt pays ali expenses In these statc-aidc- d schools the meals cost two marks per week Ali puplls wlth an avcrage over that of normal Intclllgence arc scnt to university after complc-tlo- n of the four year course wlth ali expenses pald by the govern-mcnt Therc Is less than 10% of the whole population of Finland that Is llliterate and the latter a mentally or physlcally unflt For conflrmatlon of my statcments if they appcar dublous rcad any of the books found In Canadian publie Ubrarlcs So lf the person or persons who concocted thosc mlsstatcmcnts In the Liekki would please apologlze publlcily lt would be very conslderate of them Next tlme please try to print up-to-da- te facts and not ancient hlstory Yours truly — PMA What Are Llttle Olrls Made Of? Sugar and splce and everthlng nicc And a blossom swcetncss that makes you look twlcc They are part rompounded of shyness and haughtlness Of thlstledovm gracc and down- - rlght naughtlness They are made of dreams and demure irecklcd noscs And a wholc repcrtolre of caprices and poses They are made of prctty matcrnal devotions — But mostly they're made of pcr- - petual notions! Through away jour thermormlcr Vhen glving the baby a bath a thermometer Is unneccssary If the baby turns rcd the water 1? too hot II the baby turns bluc the water Is too cold lf the baby turns whlte you wlll know he needtd thu bath Never qucstlon your wiie's Judgment— look whom she mar-rle- dl Prue: What Is love? Joe: Beglnning of a dog's life tavia velkoja" "Onpa hyvä ettette ole puhunut sellaisista asioista aikaisemmin" sanoi johtaja "Sillä en olisi kos-kaan sallinut tyttäreni menevän naimisiin velkaisen miehen kans-sa" Andre tuijotti häneen hölmisty-neenä "Tyttärenne!!" "Alvan" nyökkäsi Johtaja "Et-tekö ole aikaisemmin huomannut että meillä on sama nimi?" Andre näytti niin surkean nä-köiseltä että Peggy meni hänen luokseen siveli hänen otsaansa Ja sanoi puhtaalla ranskan kielellä: "Älä rypistä otsaasi noin SIVU 7 ? [in n nnrLO-rLA- Aj vviam FUTURE ELECTRICITY On a stagc In New York recent-l-y a sclentlst unscrewed the single lamp that provided ali the light and put lt In hts pocket He walk-e- d across the stage pulled the lamp out of his pocket and lt was stlll as brlght as ever The lamp— lthout gettlng any morc currcnt— eontlnucd to glve light lor many minutcs The secret: a fluorcsccnt coatlng on the bulb that prescrvcs the glow long after the fllamcnt light Inside Is turncd out Not a bad thlng to havc when you go ualklng about in a dark nouse The light wlthout powcr Is Just onc of many startllng dcvelopmcnts that havc becn made rcccntly in the ficld of lightlng many of which wlll bc avallablc altcr the war Alrcady lt's pos-slb- le to do such things as light fluorcsccnt tubcs without conncc-tln- g thcm to elcctrlc wlrlng — slmply by hanessing thcm to a bcam of hlghlrcqucncy radio energy gencratcd by a diathermy set It wlll bc some tlme beforc clectric power Iransmlttcd In thls way is practical but its ccrtaln that spcctacular strldcs made du-rlng hls war in cncrglzlng Com-munications cqulpmcnt wlth radio wavcs wlll lead to erowlng pcace-tlm- e use of wlrelcss pover Among the things you'U want and bc ablc to havc In pcacetlmo arc minlaturr fluorcsccnt lamps likc thosc now uscd In boniber cockplts Since they use lcss cur-rcnt than an clectric clock you can leave them 'ourning nlght and day lllumlnatlng housc numbvrs and clock faccs Thcres also an all-gla- ss lamp with a speclal hlgh-rcsistan- cc fllamcnt that produces 95 per cent heat only flve per cent light Ifs ldeal for use In bathrooms on cold mornlngs whl!e shavlng There arc also the new sunlamps complctc Inside the bulb which necd only bc screwcd Into a sockct Say the lightlng men: "Therc's no end In slght for new uses of lamps and light" The tcen-ag- c glrl was talklng to hcr grandmothcr a wlsc old babc Glrl: What kind of a husband would you advlse me to gct grand ma? OM: Leave the husbands alonc nnd gct yourself a single man dcarie! You grow up the day you havc your flrst real laugh— at yourself Coney Island wherc the surf b one-thlr- d watcr and two-thlr- ds people And wc can learn justice from naturc: A bald-headc- d man haa less h air to comb but morc facc to wash In polltlcs as in love the only way not to brcak one's promlscs s not to make any Science is Acnderlul It could-n- 't ralse Pullman Windows so lt alr-conditio- ncd Lrains In a spcech at a dcntlsts mtct-ln- g in Illinois onc of thcm sald v'DentIsts conduct thelr optra-tlo- ns with yreat palns" Hc's tcl-li- ng us! The old lady was at sca for the flrst tlme taking the moon-lig- ht cruise on a Saturday night "Did you cver sec so much water?" she asked a sallor "You haven't setn anything m'am thafs Just the top" —I hcar you go to University Ted What do you do? —I lake medlclne Joan — Feel any bettcr? In an army hopsltal one nur uarns another 'There are the dangerous cases Thcy're almost well " Pun: The lowcst lorm of hu-m- or when you don't thlnk of lt flrst Eprlgram: A wliecrack that has played Carnegie Hall 1JFE IS FUVNY "Life Is sure a funny propos-ition" drawled the cowboy-humo-ri- st Will Rogers "The flrst hali is rulned by our parcnts vvhen we're klds—and the other half is rulned by our klds" ti M i" V'! '$ i f i :Lir l%h 'ipf--! ti:s li- - f' i jkffij :! |
Tags
Comments
Post a Comment for 0141b