0322a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
wwtoL
nh jz '
mvrMJ'M af omw II 'M V MJSV Vfe jjjj i- -
-- V~ II X
1 4pk3 Ä ttil aiairdlia Jfeidzemttta
Viime aikoina oli tapahtunut hyvin
usein että Phil Albrightin nuori rou-va
oli keskellä yötä herännyt siihen
että hänen miehensä sytytti pöytä-lampun
Ja alkoi kahlsuttaa papeiel-taa- n
Hän el siitä kuitenkaan sen
enempää välittänyt vaan nukahti pian
uudelleen Mutta Phil Albright el olisi
ollut maailman Ihanteellisin aviomies
ellei hän Joka kerta olisi sanonut:
— Kuth en kai herättänyt siuua?
Suo anteeksi — mutta olen saanut
erään aatteen
Phil Albright oli hiukan yli kolmen-kymmenen
Hän oli tähän saakka
elättänyt Itsensä Ja nuoren vaimonsa
— Joskin heidän toimeentulonsa oli
verrattain vaatimatonta — herkillä
runoillaan Joille Julkinen arvostelu
tuntui antavan monin verroin suu-remman
arvoin kuin ostava yleisö
Vastoinkäymiset alkoivat Jo vähitel-len
käydä hänen hermoilleen silni
määrin että hän eräänä päivänä Jol-loin
hlllilasku olisi pitänyt maksaa
olemattomilla rahoilla teki päätöksen
Ja sanoi:
— Yritän Jotakin uutta
Mutta hän el ajatellut liikealaa Jo-ka
yleisemmin valitaan Bllloin kun
puute alkaa puristella kukkaroa Hän
el aikonut ryhtyä kauppiaaksi eikä
kauppa apulaiseksi Hl hän päätti
yrittää aivan toista Ja Ruthinkin
mielestä hänen ehdotuksensa tuntui
hyvin Järkevältä
— Kirjailijan ammatti on täydelli-sesti
verrattavissa mihin muuhun
ammattiin hyvänsä sanoi Phil Al-bright
eikä voitane välttää etten
olisi saanut tunnustusta kaikista vas-toinkäymisistäni
huolimatta Siltä
päätellen kuulun erottamattomasti
kirjailijoiden laajaan Ja monlkli Ja-vaan
ammattikuntaan Ja Juuri siitä
syystä minun täytyy pysyä ehdotto-roast- l
siinä kiinni Olen vain päättä-nyt
erikoistua eräälle kirjallisuuden
monista haaroista Tiedät että kir-joittaisin
kalkkein mieluimmin runo-ja
Mutta siihen minulla ei ole enää
varaa Tai suoraan sanoen meillä el
ole riihen enää varaa Minun täytyy
siis kirjoittaa Jotakin sellaista Joka
tuottaa edes vähänkään rahaa Koko
maailma kirjoittaa salapoliisiromaa-neja
— miksi en myöskin minä voisi
niitä kirjoittaa? Olen päättänyt Joka
tapauksessa yrittää Nyt minun täy-tyisi
vain saada Jostakin oikein kun-nollinen
aihe
Eräänä yönä Phil Albright sitten
sai tuon kunnollisen aiheen Hän hy-pähti
vuoteestaan veti aamutakin
hartioilleen pisti tohvelit jalkaansa
Ja meni työhuoneeseensa Kun hän
sieltä Jälleen palasi vuoteeseensa
tunsi hän Jo olevansa rikas mies
Alkaliin seuraavana aamuna soi
ovikello Kuth Joka Jo oli Jalkeilla
meni avaamaan Hetkisen kuluttua
H[ÄN on onnenpoika tuo Kettu--
Heikki Onnenpoika tämän maan
päällä
Oma on tupa ukolla kylän peltojen
takana vaaran laidassa männikön
vieressä Tupa on kallion kyijes&ä
samalla kumpareella mutta sauna
on taaempana notkossa puron ve-res- sä
joka juoksee lähteestä
Paras sauna se on Kettu-Heiki- n
sauna näillä kulmilla ja herttaisen
löylyn se ukko lyökin!
Tuohon kun tupasensa Heikki ra-kensi
nuorena ollessaan niin silloin
jo saunalleen sijan katsoi Ja valeen
sen valmistikin Sillä hänen saunan-sa
el ole niinkuin kylällä: katkera
löyly ja hajanainen kiuas vaan hem-peä
on Heikin saunassa kyly Ja peh-moiset
vihdat -
Se on minusta niin kiva tuo Heikin
sauna — ja Heikki itsekin on hauska
punaposkinen ukko Sinne "Heikin-tuvalle- "
kyläläiset usein saapuvat
saunomaan kun eivät Itse raskltse
puita polttaa pakkaselta Ja lämmin
on Heikin sauna pakkasellakin ver-raton
saunasanksri on tosiaankin
tämä Heikki!
Tässä tuonnoin kun kovat pakka-s- e
hätyytteli Ihmisiä Ja neniä J
sormia paleltui el koko kylässä läm-mitetty
saunaa viikkoon Mutta nä-kyihin
kylälle savu Helkin saunasta
lauantai-lltan- a vaikka oli tulipalo-pakkanen
Heikki et ole saunomatta Talvel-la
joka Uuantal-tlt- a saunansa läm-mittää
Ja tureUa kolme neljä kertaa
viikossa- -
Näkeehän Helkki kylältä hiihtävän
CANADA SÄÄSTÄÄ TERÄSTÄ SÄILYKEKANNUISSA
iHBBSBBBIBBiSiSHSSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSH
M-Ä- ) IIIIIHIvHIIIIIH 'V bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbby17
wmk Sk
JTvHHHkJ
:JBhHBBhBebBbQBbbBbBbBbBbHbBbbBbBbBbBbBbBBB1
JlflflVJJflVJJJJFflVJJJJJJJJJJMHHflVJiVJiVJiVJiVJiVJiVJiByB
BbBbBbBbBbBbP'HbBEbBbBbBbK %S:aBBBBBBBrVJaBBBK
vuotta sllykikannujn keko oli niin valhteltva että kokonaista tri kokoitta kannua tollntyl markkinoilla
vasemmanpuoleinen kuva oaolttM Nyt on kannujen koon laskettu yhdeksään oikeanpuoleinen TInvn
kautta sUstetlan sotatarpelslln noin MfiOQ tonnia terästi tarkoittaa ettl 1200000 enemmin voidaan
esimerkiksi valmistaa tlman sllttSn ktutU
IfHoUtunut RomaoHUt Adie
hän palasi miehensä luo sähkösanoma
kädessään
— Tämä on äidiltäsi hän ala-kuloisesti
Hän on sairaana Ja pyytää
heti tulemaan luokseen
He katselivat toisiaan mitään puhu-matta
Näinä viitenä vuotena Jotka
he olivat olleet naimisissa he olivat
saaneet monituista tuollaista
sähkösanomaa eivätkä ne vielä kos-kaan
merkinneet mitään vaka-vaa
toiselta puolen el koskaan
tolnut tietää
— Uenee parasta että pidämme
kiirettä vastasi Phil haukotellen On-ko
Miriam Jo tullut?
Miriam oli heidän pieni apulaistyt-tönsä
Hän oli mahdollisimman huole-ton
olento mutta hän soveltui kai-kesta
huolimatta heidän pieneen per-heeseensä
sillä hehän asuivat vaati-mattomassa
kaupunginosassa
— On vastasi hänen rouvansa
— Sehän Ihmeellistä Jos hän me-nee
asioille käske hänen ostaa minul
saunvieralU ja käy lisäämässä koi-vuja
etu löylyä riittää niin vieraan-varainen
ja hyvä mies Hän on
—"Onkos vieraan varaa?"
"Harvoin meiltä löyly loppuu Tul-kaa
tupaan tupakalle Ja lämmittele-mään
että on Jotakin pakkasen va-ralle"
Tuvan porrasten päästä lähtee ko-va
polku alas saunalle Polku on ti-kattu
vanhoilla vihdoilla saunan kyn-nykselle
asti ettei harhaan Juokse
hankeen eikä lumeen astu Sauna on
kuostoista salvattu ja pihka on valu-nut
pitkin seiniä Jotka hohtavat ter-vankellertä- vinä
—"Minkätähden ihan koivuilta
lämmitetään?"
—"Lyly on paljon puhtampaa
voimakkaampaa ja kuumenee
paremmin Ei kuusilöylyä saa mielels
tä vaikka viikon lämmittäisit"
Erityinen koivuhalkoja on
saunan päädyllä sahattuna yhtä pit-kiksi
Ja yhtäläisiksi halvottu Ne on
talven varalta siihen pantu pinoon
sievästi eikä Heikki pirttinsä läm-mitykseen
niitä käytä
—"Saunapuun pitää olla tosikul-va- a
muuten el tule yly mieleinen"
Kiuas on Iso klviläjä loukossa ja
lauteet veistetyistä pystyyn kuiva-neista
kuusista
—"Minkätähden?"
—'Sentähden ettei pystyyn kuiva-neesta
kuusesta enää pihka kirlse
Joka löylyn katkua sekoittaisi"
Helkki on Itse keksinyt uuden
kiukaantekomallln Ja hänen keksin-töään
ovat kiuaaktvetktn Kiukaa-seen
on kiilattu rautapata pieninä
kivillä etu vesi lämpiää samassa
uv ambb yjvyv ?
s ässässäsi 'f '''4 StVH iM BBBBBBBBBBBBsllv bibbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb JejSSBH eV Lm BBBBBBBBBBBBBBBBs!
% mmm!k sssssssssssW A £' 'H
q¥" --zrj _ H ' f ssHssHU —
W'y~ ib"! ""Ib
Kolm sitten 115 kuten
maara kuten kuva
Timt Bren-koneklvMre- Ji
sanoi
meitä
monta
olleet
Mutta
kiuas
pino
le savukkeita Mutta el liodertlta li-säsi
hän sitten' Ja katsoi kylpyhuonee-seen
Palaamme Illaksi takaisin ko-tiin
— Muista Miriam sanoi rouva Al-bright
apulaistytölleen Juuri kun
olivat lähdössä muista ettet osta mi-tään
Loderllta
Phil laski kädessään olevia pikku-rahoja
— hän piti niitä aina oikean-puoleisessa
housuntaskussaan — Ja
pisti ne sitten pöydälle
— Olet kai muistanut ostaa Itsel-lesi
oikein kunnollisen rahakukkaron
Miriam? kysyi rouva Albright
— Varmasti vastasi Miriam Joka
sytytti parhaillaan tulta uuniin
Ja sitten Phil Albright Ja hänen
nuori rouvansa matkustivat vanhan
Mrs Albrightin luo Joka otti heidät
vastaan yhtä pirteänä Ja terveenä
kuin tavallisestikin Vierailu tulisi
Joka tapauksessa kestämään ainakin
viikon mutta sitten he voisivatkin
I palata kotiin omatunto puhtaana ja
kuin kiuaskln Kiuaskivet ovat kos-kesta
kotoisin teräkivet nimltUin
—"Jos tavallisia määkiviä terään
panet niin pian palavat someroksi
mutta valltseppa kosken rannalta
nenää pikkukiveä Ja niisU kun
kiukaan terän oikein päin teet niin
el kuulu karvasta ei katkua kul-loinka- an
vaan aina on kylysl hert-tainen
lämmin ja mieluinen"
Lauteitten tikapuut on tehty le-veä- sU
männyn kelleksestä Johon
on kirveellä hakattu askeleet Katto
on kupeva seinät ja muun sisustuk
sen on savu aikain kuluessa niin mus-tuttanut
etU karstat kiiltelevät
Kaksi on ikkunaa toinen pirttiin
päin toinen notkoon
MutU saunan porstuan ovet ovat
täynnä isolehtisiä vihtoja joista le-muaa
miellytUvä haju
"Nyt pojat saunaan!"
Sauna-Ilt-a on Helkin juhla-1'- U
eikä hän häUilemUU sinne lähde-käi- n
Me muut juoksemme paitasil-lamme
kengät Upeita jalassa pir-tistä
saunaan Jossa tervehtii herttai-nen
lämmin haiskahtaa savu Ja kos-tutettujen
vihtojen tuores tuoksu
Viimeiseni tulee Helkki itse pai-tasillaan
hinkin Astelee verkalleen
vaikka on kiljuva pakkanen
—"Se tuntuu paremmalta kun
w -- S9N
L
he
"- - 'HHHH
' -
nlyttal
rahavarat huomattavasti karttuneina
Oli aivan totta mitä Phil sanoi hei-dän
palattuaan takaisin Lontooseen
Ja jouduttuaan siellä sellaisen sumun
keskelle Jollaista he eivät muistaneet
nähneensä vuosikausiin
— Äiti on itseasiassa hirveän hert-tainen
Ihminen hän sanoi ja minun
puolestani hän voi lähettää meille
vielä monta tusinaa sähkösanomaa
Mutta nyt alan tehdä työtä oikein
todenteolla hän lisäsi sitten vakava-na
Muistat kai että sain erään erin-omaisen
aatteen eräänä yönä ennen
matkustamistamme? Enpä ole tain-nut
siltä sinulle vielä kertoakaan Se
on salapoliisiromaanin aihe Nyt mi-nun
täytyy sitä vielä hiukan muok-kailla
Ja pyöristellä Olen varma että
saan siltä vielä loistavan tekeleen
Mitä se koskettelee? kysyi hä-nen
nuori rouvansa kiinnostuneena
— Niin kunpa muistaisin itsekään!
— Olet todellakin äärettömän huo-nomuistinen
ja hajamielinen Phil!
huudahti hänen rouvansa nauraen oiai £A444UÄAGUikasU
Muistelma Pohjanperiltä —
—
si
—
ruumis vähän jähähUä ensin sit-ten
se löyly oikein ihoon painuukin"
Heikillä on lauteilla oma valittu
paikkansa johon kuumuus karkaa
suoraan ja ensiksi Hän on tuohisel-leen
asettanut pitkän varren Joka on
lauteita vasten pystyssä Sillä hän
voi loikoessaan paikallaan lauteilla
mukavasti padasta ammentaa vettä
kiukaalle minkä tuntuu sieUvän
Nyt on Helkki saunavierasten kun-niaksi
peittänyt lauteet huhUhelnlllä
ja selnärakolhin pistellyt kanervan-kukkia
ja hajuheiniä
Jo on Heikki palkallaan kuumim-massa
nurkassaan — vatsallaan lo
koo vihU kyynärpäiden alla Jo nou
see tuohinen pataan Kiuas kihisee
vihassa Ja vinkumalla karkaa kuuma
löyly lauteille Vielä kerran kaksi
tuohlkauha läiskähtää Ja kiuas kiik-kuu
Ja pihisee Kuumuus etenee ne- -
lotUvastl Ja tuntuu Jo polttelevan
MutU Helkki et ole vielä millän-säkään
katselee märäiUen
ja haastelee: "Välisti kun on
viikon kaksi ketunpyynnlsal hiihte
lee ja sitten kun saunaansa pääsee
tilin Jo pitää löylyä olla"
—"AU helvetissä entä—!"
—IClUi Umi nyt on pitäähän
tässä pääsU vertymään — Kerta
kiellon päälle"
Etkö voi saada sitä millään päähäsi?
I — En vaikka kuinka koettaisin
Mutta se el tee mitään — se on on-neksi
( jo valmiina paperilla Kirjoitin
sen nimittäin heti — silloin yöllä
t Mutta kotona sitä ei vain ollut
Eikä Miriam — luonnollisestikaan —
ollut sitä nähnyt Hän sanoi että jos
nuo käsikirjoitukset olisivat todella
kin olleet herran työhuoneen pöydäl-lä
olisi niiden pitänyt kadota siltä
taikomalla sillä hän el ollut oles-kellut
huoneessa herra Ja rouva Al-brightin
lähdön Jälkeen kuin korkein-taan
tunnin Ja tuskinpa sinne olisi
kukaan viitsinyt murtautuakaan
muutamien vanhojen käsikirjoitusten
takia
—Mutta ne olivat joka tapaukses-sa
kirjoituspöydälläni — ja kaiken
lisäksi rahojen vieressä sanot Phil
Albright ankarasti
——Paljon mahdollista mutta minä
Ja kiuas kohahtelee Ja kihisee —
Jo pakenevat arimmat alas lautei!
ta vannoen ja manaten
—"Eihän Umä vielä"
Helkki makaa tyytyväisenä my-häillen
ja haastaa: "Silloin tässä
tarkenin minäkin kun Känsä-Topia- s
vainajan kanssa kilpaa kylvettiin
Uuh oli löylyä Vaaran-Moos- es ovel
U löylyä löi kun me Topias vainajan
kanssa täällä makailtiin"
Hän innostuu muistelemaan olleita
saunasankarcita Ja kummastelee et-tet
nyt nuorempi polvi enää siedä
semmolsU löylyä kuin ennen van
haan kestettiin Hän näyttää niin on-nelllse- tU
Ja tyytyvälselU Ja taas
hän heittää kauhallisen suu suikeas-sa
irvistyksessä
—Tuo Mäkelän IsänU et ole arim-pia
Se mennä kesänä minullekin
hätää näytteli"
Jo ovat kalkki karanneet pois lau-teil- U ja Ulan kuuma on Jo lattialla
kin SUlien Helkki meiU silmäilee
Hänen poskensa punottavat Ja har-mahU- va tukka on epäjärjestyksessä
I Todelliselta sankarilta hän meisU
näyttää tuolla lauteilla maatessaan
niin etU oikein ihmettelemme la
kunnioittavasti puhuttelemme häntä
Pärcvalkea valaisee hänen hiostunut- - U ruumistaan joka hohtaa Ja punot
taa Ja saunasankari hän on
—"Onkos hyvi löyly pojat? —
Lyodäänpi lisää etU Usallaan py- syy"
—"Hyvä on löyly el ole karvasta!"
Nyt vasta Helkki on vertynyt k)
nousee Istumaan jalat riippuen alas
lauteilta hän nakkaa monta kauhaf- -
j —
Jr
etansioleMinriiaitmä ku„itc aat4hsrt 1
—Xoeta rauhoita phi "'" ™ran"' F-- - £
££" '" - "-- Vaikka istu
saakka en uisi jjtä un?
Ja niin ohmäna alta Llärliap-n- n Varsi t1
runoja ja päivä kuluivat biat
iicwnui
Erkänh nHlvB-n- H h„" "T'uniMk tuksestacaan täVh1IäKnK junlkkakiosujunlbjte hänellä oli tapana kirintn
hänen nuori ja kauKsrouvaaji
täin kiihtyneessd mielentilana
istui Daily Mali Edessään ja
—Millainen raaknl-it- i
lainen häikäilemätön raakalaTuJ
nuen kysyi hiren
nensa uieuaana sytytti
Kecnsa
—Erästä vanhaa miest mJ
päähän Ja hänen rahansa ovat r]
rasietut!
Phil Jolla ollut tapana lukJ
riKosuutisia snomalehdisti
vaunpiiamauomasti
—El kai kukaan vanha
niin hullu että lähtisi Juoksectri
maan kokonainen omaisuus tule
saan
a
— i t
~„o ok
'
: a - "
v
-i- m 7 a
Ja un
r
ei
as
m
— En tiedä kuinka suurti im
sinä pidät omaisuutena mutta
neliä oli lähes IOOiiO
—Hänen lompakkonsa miiitni 1
ten olla aika pullollaan huomaid
fhll kateellisestl
—Mutta nepä eivät olleetkaan Id
pakossa vastasi hänen nuori ja 1 nls rouvansa
—Ehkä hän säilytti niiU houiuje
sa taskussa kuten minäkin naun
Phil Ja alkoi selailla muutamia !
kirjoituksia
—Eipäs hän oli viekkaa-np- i
— No missä ne sitten olivat!
—Hänen selässään olevassa laul
—Ja sittenkin hänet ryostrtt
Mitä Ihmettä hän teki tuolla
määrällä?
Hänen rouvansa katseli hanti I
deltakin huolestuneena
—Et siis ole lukenut tata mV
hän sanoi
—En lue koskaan tuollaisia
noita vastasi Thil nuhtelevalla
neliä Miksi tuo vanha herra kuljt
keli noin suuri rahamääri cal
naan?
—Oh Phil olet aivan mhdoU
nuudahtl hänen vaimonsa ja rivi
huolestuneena päätään Hanhin
Blackstreetin varrella olevan
lähetti Ja oli matkalla Pringle I
lista yhU kyytiä kiukaalle ji m
hutkia ensin jalkoja ja iti W
yhä ylemmäs
Eipä ole Heikki ruumiiltani
kuin entinen Sasu Punanen eivät c
hänen jalkapohjansa tasaiset
kuin Sasulla eikä alkua Ihravati
Mutta sankarilta hkn meisti rJjl
tää kun roivii ruumistaan ja U
—"Lyökää vielä pojat! M
Jopa tämä nyt joltakin tunroj
No vielä kerran suhen paa "
Ahäh! - siinä onkin w
paikka"
Leikki oli kaukana meillä 1- -
kln Ja hädissään uori joku
llrlrl_tna_at„a rvil „- -
—"Älkää hmmttlssä menu j
läähdvttelemään" huutaa xi
J ntna norstuaan täytyy w--
nitAkin _ 1a sitä Heikki on tt"
nutkln Sillä se on hinesti &
mlftn 1rln 9 9 mU'jt Pke2K
alas lauteilta ja vielä munloarpl J
porstuaan häätyvät mutm j-nt-stelee
siellä nyt ja haastele
—rv ne tänä miaitaarnJ
Uuteö I ImI minun saunajsanl
%♦♦ isiirJL vielä K12
ri Tie °" " — ji"a minäkin a
parhaassa miehuudessa
te pojat kuuman lunu- -
_„♦ Mäkelin isäni'
—"Lähtö sille tulee Mik r1
li vaikka vanhakin olen
vt ti4 vertoja olla
irmiliiTiuL
ninaa sausa' ]OS Kerran -"- -_ Br
maJcaa
—1 03
-- i J —
_ jt
SU1 Moni sen --~- riji
tää kun hilj -
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaa Sana, September 26, 1942 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1942-09-26 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VapaD7001053 |
Description
| Title | 0322a |
| OCR text | wwtoL nh jz ' mvrMJ'M af omw II 'M V MJSV Vfe jjjj i- - -- V~ II X 1 4pk3 Ä ttil aiairdlia Jfeidzemttta Viime aikoina oli tapahtunut hyvin usein että Phil Albrightin nuori rou-va oli keskellä yötä herännyt siihen että hänen miehensä sytytti pöytä-lampun Ja alkoi kahlsuttaa papeiel-taa- n Hän el siitä kuitenkaan sen enempää välittänyt vaan nukahti pian uudelleen Mutta Phil Albright el olisi ollut maailman Ihanteellisin aviomies ellei hän Joka kerta olisi sanonut: — Kuth en kai herättänyt siuua? Suo anteeksi — mutta olen saanut erään aatteen Phil Albright oli hiukan yli kolmen-kymmenen Hän oli tähän saakka elättänyt Itsensä Ja nuoren vaimonsa — Joskin heidän toimeentulonsa oli verrattain vaatimatonta — herkillä runoillaan Joille Julkinen arvostelu tuntui antavan monin verroin suu-remman arvoin kuin ostava yleisö Vastoinkäymiset alkoivat Jo vähitel-len käydä hänen hermoilleen silni määrin että hän eräänä päivänä Jol-loin hlllilasku olisi pitänyt maksaa olemattomilla rahoilla teki päätöksen Ja sanoi: — Yritän Jotakin uutta Mutta hän el ajatellut liikealaa Jo-ka yleisemmin valitaan Bllloin kun puute alkaa puristella kukkaroa Hän el aikonut ryhtyä kauppiaaksi eikä kauppa apulaiseksi Hl hän päätti yrittää aivan toista Ja Ruthinkin mielestä hänen ehdotuksensa tuntui hyvin Järkevältä — Kirjailijan ammatti on täydelli-sesti verrattavissa mihin muuhun ammattiin hyvänsä sanoi Phil Al-bright eikä voitane välttää etten olisi saanut tunnustusta kaikista vas-toinkäymisistäni huolimatta Siltä päätellen kuulun erottamattomasti kirjailijoiden laajaan Ja monlkli Ja-vaan ammattikuntaan Ja Juuri siitä syystä minun täytyy pysyä ehdotto-roast- l siinä kiinni Olen vain päättä-nyt erikoistua eräälle kirjallisuuden monista haaroista Tiedät että kir-joittaisin kalkkein mieluimmin runo-ja Mutta siihen minulla ei ole enää varaa Tai suoraan sanoen meillä el ole riihen enää varaa Minun täytyy siis kirjoittaa Jotakin sellaista Joka tuottaa edes vähänkään rahaa Koko maailma kirjoittaa salapoliisiromaa-neja — miksi en myöskin minä voisi niitä kirjoittaa? Olen päättänyt Joka tapauksessa yrittää Nyt minun täy-tyisi vain saada Jostakin oikein kun-nollinen aihe Eräänä yönä Phil Albright sitten sai tuon kunnollisen aiheen Hän hy-pähti vuoteestaan veti aamutakin hartioilleen pisti tohvelit jalkaansa Ja meni työhuoneeseensa Kun hän sieltä Jälleen palasi vuoteeseensa tunsi hän Jo olevansa rikas mies Alkaliin seuraavana aamuna soi ovikello Kuth Joka Jo oli Jalkeilla meni avaamaan Hetkisen kuluttua H[ÄN on onnenpoika tuo Kettu-- Heikki Onnenpoika tämän maan päällä Oma on tupa ukolla kylän peltojen takana vaaran laidassa männikön vieressä Tupa on kallion kyijes&ä samalla kumpareella mutta sauna on taaempana notkossa puron ve-res- sä joka juoksee lähteestä Paras sauna se on Kettu-Heiki- n sauna näillä kulmilla ja herttaisen löylyn se ukko lyökin! Tuohon kun tupasensa Heikki ra-kensi nuorena ollessaan niin silloin jo saunalleen sijan katsoi Ja valeen sen valmistikin Sillä hänen saunan-sa el ole niinkuin kylällä: katkera löyly ja hajanainen kiuas vaan hem-peä on Heikin saunassa kyly Ja peh-moiset vihdat - Se on minusta niin kiva tuo Heikin sauna — ja Heikki itsekin on hauska punaposkinen ukko Sinne "Heikin-tuvalle- " kyläläiset usein saapuvat saunomaan kun eivät Itse raskltse puita polttaa pakkaselta Ja lämmin on Heikin sauna pakkasellakin ver-raton saunasanksri on tosiaankin tämä Heikki! Tässä tuonnoin kun kovat pakka-s- e hätyytteli Ihmisiä Ja neniä J sormia paleltui el koko kylässä läm-mitetty saunaa viikkoon Mutta nä-kyihin kylälle savu Helkin saunasta lauantai-lltan- a vaikka oli tulipalo-pakkanen Heikki et ole saunomatta Talvel-la joka Uuantal-tlt- a saunansa läm-mittää Ja tureUa kolme neljä kertaa viikossa- - Näkeehän Helkki kylältä hiihtävän CANADA SÄÄSTÄÄ TERÄSTÄ SÄILYKEKANNUISSA iHBBSBBBIBBiSiSHSSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSiSH M-Ä- ) IIIIIHIvHIIIIIH 'V bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbby17 wmk Sk JTvHHHkJ :JBhHBBhBebBbQBbbBbBbBbBbHbBbbBbBbBbBbBbBBB1 JlflflVJJflVJJJJFflVJJJJJJJJJJMHHflVJiVJiVJiVJiVJiVJiVJiByB BbBbBbBbBbBbP'HbBEbBbBbBbK %S:aBBBBBBBrVJaBBBK vuotta sllykikannujn keko oli niin valhteltva että kokonaista tri kokoitta kannua tollntyl markkinoilla vasemmanpuoleinen kuva oaolttM Nyt on kannujen koon laskettu yhdeksään oikeanpuoleinen TInvn kautta sUstetlan sotatarpelslln noin MfiOQ tonnia terästi tarkoittaa ettl 1200000 enemmin voidaan esimerkiksi valmistaa tlman sllttSn ktutU IfHoUtunut RomaoHUt Adie hän palasi miehensä luo sähkösanoma kädessään — Tämä on äidiltäsi hän ala-kuloisesti Hän on sairaana Ja pyytää heti tulemaan luokseen He katselivat toisiaan mitään puhu-matta Näinä viitenä vuotena Jotka he olivat olleet naimisissa he olivat saaneet monituista tuollaista sähkösanomaa eivätkä ne vielä kos-kaan merkinneet mitään vaka-vaa toiselta puolen el koskaan tolnut tietää — Uenee parasta että pidämme kiirettä vastasi Phil haukotellen On-ko Miriam Jo tullut? Miriam oli heidän pieni apulaistyt-tönsä Hän oli mahdollisimman huole-ton olento mutta hän soveltui kai-kesta huolimatta heidän pieneen per-heeseensä sillä hehän asuivat vaati-mattomassa kaupunginosassa — On vastasi hänen rouvansa — Sehän Ihmeellistä Jos hän me-nee asioille käske hänen ostaa minul saunvieralU ja käy lisäämässä koi-vuja etu löylyä riittää niin vieraan-varainen ja hyvä mies Hän on —"Onkos vieraan varaa?" "Harvoin meiltä löyly loppuu Tul-kaa tupaan tupakalle Ja lämmittele-mään että on Jotakin pakkasen va-ralle" Tuvan porrasten päästä lähtee ko-va polku alas saunalle Polku on ti-kattu vanhoilla vihdoilla saunan kyn-nykselle asti ettei harhaan Juokse hankeen eikä lumeen astu Sauna on kuostoista salvattu ja pihka on valu-nut pitkin seiniä Jotka hohtavat ter-vankellertä- vinä —"Minkätähden ihan koivuilta lämmitetään?" —"Lyly on paljon puhtampaa voimakkaampaa ja kuumenee paremmin Ei kuusilöylyä saa mielels tä vaikka viikon lämmittäisit" Erityinen koivuhalkoja on saunan päädyllä sahattuna yhtä pit-kiksi Ja yhtäläisiksi halvottu Ne on talven varalta siihen pantu pinoon sievästi eikä Heikki pirttinsä läm-mitykseen niitä käytä —"Saunapuun pitää olla tosikul-va- a muuten el tule yly mieleinen" Kiuas on Iso klviläjä loukossa ja lauteet veistetyistä pystyyn kuiva-neista kuusista —"Minkätähden?" —'Sentähden ettei pystyyn kuiva-neesta kuusesta enää pihka kirlse Joka löylyn katkua sekoittaisi" Helkki on Itse keksinyt uuden kiukaantekomallln Ja hänen keksin-töään ovat kiuaaktvetktn Kiukaa-seen on kiilattu rautapata pieninä kivillä etu vesi lämpiää samassa uv ambb yjvyv ? s ässässäsi 'f '''4 StVH iM BBBBBBBBBBBBsllv bibbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb JejSSBH eV Lm BBBBBBBBBBBBBBBBs! % mmm!k sssssssssssW A £' 'H q¥" --zrj _ H ' f ssHssHU — W'y~ ib"! ""Ib Kolm sitten 115 kuten maara kuten kuva Timt Bren-koneklvMre- Ji sanoi meitä monta olleet Mutta kiuas pino le savukkeita Mutta el liodertlta li-säsi hän sitten' Ja katsoi kylpyhuonee-seen Palaamme Illaksi takaisin ko-tiin — Muista Miriam sanoi rouva Al-bright apulaistytölleen Juuri kun olivat lähdössä muista ettet osta mi-tään Loderllta Phil laski kädessään olevia pikku-rahoja — hän piti niitä aina oikean-puoleisessa housuntaskussaan — Ja pisti ne sitten pöydälle — Olet kai muistanut ostaa Itsel-lesi oikein kunnollisen rahakukkaron Miriam? kysyi rouva Albright — Varmasti vastasi Miriam Joka sytytti parhaillaan tulta uuniin Ja sitten Phil Albright Ja hänen nuori rouvansa matkustivat vanhan Mrs Albrightin luo Joka otti heidät vastaan yhtä pirteänä Ja terveenä kuin tavallisestikin Vierailu tulisi Joka tapauksessa kestämään ainakin viikon mutta sitten he voisivatkin I palata kotiin omatunto puhtaana ja kuin kiuaskln Kiuaskivet ovat kos-kesta kotoisin teräkivet nimltUin —"Jos tavallisia määkiviä terään panet niin pian palavat someroksi mutta valltseppa kosken rannalta nenää pikkukiveä Ja niisU kun kiukaan terän oikein päin teet niin el kuulu karvasta ei katkua kul-loinka- an vaan aina on kylysl hert-tainen lämmin ja mieluinen" Lauteitten tikapuut on tehty le-veä- sU männyn kelleksestä Johon on kirveellä hakattu askeleet Katto on kupeva seinät ja muun sisustuk sen on savu aikain kuluessa niin mus-tuttanut etU karstat kiiltelevät Kaksi on ikkunaa toinen pirttiin päin toinen notkoon MutU saunan porstuan ovet ovat täynnä isolehtisiä vihtoja joista le-muaa miellytUvä haju "Nyt pojat saunaan!" Sauna-Ilt-a on Helkin juhla-1'- U eikä hän häUilemUU sinne lähde-käi- n Me muut juoksemme paitasil-lamme kengät Upeita jalassa pir-tistä saunaan Jossa tervehtii herttai-nen lämmin haiskahtaa savu Ja kos-tutettujen vihtojen tuores tuoksu Viimeiseni tulee Helkki itse pai-tasillaan hinkin Astelee verkalleen vaikka on kiljuva pakkanen —"Se tuntuu paremmalta kun w -- S9N L he "- - 'HHHH ' - nlyttal rahavarat huomattavasti karttuneina Oli aivan totta mitä Phil sanoi hei-dän palattuaan takaisin Lontooseen Ja jouduttuaan siellä sellaisen sumun keskelle Jollaista he eivät muistaneet nähneensä vuosikausiin — Äiti on itseasiassa hirveän hert-tainen Ihminen hän sanoi ja minun puolestani hän voi lähettää meille vielä monta tusinaa sähkösanomaa Mutta nyt alan tehdä työtä oikein todenteolla hän lisäsi sitten vakava-na Muistat kai että sain erään erin-omaisen aatteen eräänä yönä ennen matkustamistamme? Enpä ole tain-nut siltä sinulle vielä kertoakaan Se on salapoliisiromaanin aihe Nyt mi-nun täytyy sitä vielä hiukan muok-kailla Ja pyöristellä Olen varma että saan siltä vielä loistavan tekeleen Mitä se koskettelee? kysyi hä-nen nuori rouvansa kiinnostuneena — Niin kunpa muistaisin itsekään! — Olet todellakin äärettömän huo-nomuistinen ja hajamielinen Phil! huudahti hänen rouvansa nauraen oiai £A444UÄAGUikasU Muistelma Pohjanperiltä — — si — ruumis vähän jähähUä ensin sit-ten se löyly oikein ihoon painuukin" Heikillä on lauteilla oma valittu paikkansa johon kuumuus karkaa suoraan ja ensiksi Hän on tuohisel-leen asettanut pitkän varren Joka on lauteita vasten pystyssä Sillä hän voi loikoessaan paikallaan lauteilla mukavasti padasta ammentaa vettä kiukaalle minkä tuntuu sieUvän Nyt on Helkki saunavierasten kun-niaksi peittänyt lauteet huhUhelnlllä ja selnärakolhin pistellyt kanervan-kukkia ja hajuheiniä Jo on Heikki palkallaan kuumim-massa nurkassaan — vatsallaan lo koo vihU kyynärpäiden alla Jo nou see tuohinen pataan Kiuas kihisee vihassa Ja vinkumalla karkaa kuuma löyly lauteille Vielä kerran kaksi tuohlkauha läiskähtää Ja kiuas kiik-kuu Ja pihisee Kuumuus etenee ne- - lotUvastl Ja tuntuu Jo polttelevan MutU Helkki et ole vielä millän-säkään katselee märäiUen ja haastelee: "Välisti kun on viikon kaksi ketunpyynnlsal hiihte lee ja sitten kun saunaansa pääsee tilin Jo pitää löylyä olla" —"AU helvetissä entä—!" —IClUi Umi nyt on pitäähän tässä pääsU vertymään — Kerta kiellon päälle" Etkö voi saada sitä millään päähäsi? I — En vaikka kuinka koettaisin Mutta se el tee mitään — se on on-neksi ( jo valmiina paperilla Kirjoitin sen nimittäin heti — silloin yöllä t Mutta kotona sitä ei vain ollut Eikä Miriam — luonnollisestikaan — ollut sitä nähnyt Hän sanoi että jos nuo käsikirjoitukset olisivat todella kin olleet herran työhuoneen pöydäl-lä olisi niiden pitänyt kadota siltä taikomalla sillä hän el ollut oles-kellut huoneessa herra Ja rouva Al-brightin lähdön Jälkeen kuin korkein-taan tunnin Ja tuskinpa sinne olisi kukaan viitsinyt murtautuakaan muutamien vanhojen käsikirjoitusten takia —Mutta ne olivat joka tapaukses-sa kirjoituspöydälläni — ja kaiken lisäksi rahojen vieressä sanot Phil Albright ankarasti ——Paljon mahdollista mutta minä Ja kiuas kohahtelee Ja kihisee — Jo pakenevat arimmat alas lautei! ta vannoen ja manaten —"Eihän Umä vielä" Helkki makaa tyytyväisenä my-häillen ja haastaa: "Silloin tässä tarkenin minäkin kun Känsä-Topia- s vainajan kanssa kilpaa kylvettiin Uuh oli löylyä Vaaran-Moos- es ovel U löylyä löi kun me Topias vainajan kanssa täällä makailtiin" Hän innostuu muistelemaan olleita saunasankarcita Ja kummastelee et-tet nyt nuorempi polvi enää siedä semmolsU löylyä kuin ennen van haan kestettiin Hän näyttää niin on-nelllse- tU Ja tyytyvälselU Ja taas hän heittää kauhallisen suu suikeas-sa irvistyksessä —Tuo Mäkelän IsänU et ole arim-pia Se mennä kesänä minullekin hätää näytteli" Jo ovat kalkki karanneet pois lau-teil- U ja Ulan kuuma on Jo lattialla kin SUlien Helkki meiU silmäilee Hänen poskensa punottavat Ja har-mahU- va tukka on epäjärjestyksessä I Todelliselta sankarilta hän meisU näyttää tuolla lauteilla maatessaan niin etU oikein ihmettelemme la kunnioittavasti puhuttelemme häntä Pärcvalkea valaisee hänen hiostunut- - U ruumistaan joka hohtaa Ja punot taa Ja saunasankari hän on —"Onkos hyvi löyly pojat? — Lyodäänpi lisää etU Usallaan py- syy" —"Hyvä on löyly el ole karvasta!" Nyt vasta Helkki on vertynyt k) nousee Istumaan jalat riippuen alas lauteilta hän nakkaa monta kauhaf- - j — Jr etansioleMinriiaitmä ku„itc aat4hsrt 1 —Xoeta rauhoita phi "'" ™ran"' F-- - £ ££" '" - "-- Vaikka istu saakka en uisi jjtä un? Ja niin ohmäna alta Llärliap-n- n Varsi t1 runoja ja päivä kuluivat biat iicwnui Erkänh nHlvB-n- H h„" "T'uniMk tuksestacaan täVh1IäKnK junlkkakiosujunlbjte hänellä oli tapana kirintn hänen nuori ja kauKsrouvaaji täin kiihtyneessd mielentilana istui Daily Mali Edessään ja —Millainen raaknl-it- i lainen häikäilemätön raakalaTuJ nuen kysyi hiren nensa uieuaana sytytti Kecnsa —Erästä vanhaa miest mJ päähän Ja hänen rahansa ovat r] rasietut! Phil Jolla ollut tapana lukJ riKosuutisia snomalehdisti vaunpiiamauomasti —El kai kukaan vanha niin hullu että lähtisi Juoksectri maan kokonainen omaisuus tule saan a — i t ~„o ok ' : a - " v -i- m 7 a Ja un r ei as m — En tiedä kuinka suurti im sinä pidät omaisuutena mutta neliä oli lähes IOOiiO —Hänen lompakkonsa miiitni 1 ten olla aika pullollaan huomaid fhll kateellisestl —Mutta nepä eivät olleetkaan Id pakossa vastasi hänen nuori ja 1 nls rouvansa —Ehkä hän säilytti niiU houiuje sa taskussa kuten minäkin naun Phil Ja alkoi selailla muutamia ! kirjoituksia —Eipäs hän oli viekkaa-np- i — No missä ne sitten olivat! —Hänen selässään olevassa laul —Ja sittenkin hänet ryostrtt Mitä Ihmettä hän teki tuolla määrällä? Hänen rouvansa katseli hanti I deltakin huolestuneena —Et siis ole lukenut tata mV hän sanoi —En lue koskaan tuollaisia noita vastasi Thil nuhtelevalla neliä Miksi tuo vanha herra kuljt keli noin suuri rahamääri cal naan? —Oh Phil olet aivan mhdoU nuudahtl hänen vaimonsa ja rivi huolestuneena päätään Hanhin Blackstreetin varrella olevan lähetti Ja oli matkalla Pringle I lista yhU kyytiä kiukaalle ji m hutkia ensin jalkoja ja iti W yhä ylemmäs Eipä ole Heikki ruumiiltani kuin entinen Sasu Punanen eivät c hänen jalkapohjansa tasaiset kuin Sasulla eikä alkua Ihravati Mutta sankarilta hkn meisti rJjl tää kun roivii ruumistaan ja U —"Lyökää vielä pojat! M Jopa tämä nyt joltakin tunroj No vielä kerran suhen paa " Ahäh! - siinä onkin w paikka" Leikki oli kaukana meillä 1- - kln Ja hädissään uori joku llrlrl_tna_at„a rvil „- - —"Älkää hmmttlssä menu j läähdvttelemään" huutaa xi J ntna norstuaan täytyy w-- nitAkin _ 1a sitä Heikki on tt" nutkln Sillä se on hinesti & mlftn 1rln 9 9 mU'jt Pke2K alas lauteilta ja vielä munloarpl J porstuaan häätyvät mutm j-nt-stelee siellä nyt ja haastele —rv ne tänä miaitaarnJ Uuteö I ImI minun saunajsanl %♦♦ isiirJL vielä K12 ri Tie °" " — ji"a minäkin a parhaassa miehuudessa te pojat kuuman lunu- - _„♦ Mäkelin isäni' —"Lähtö sille tulee Mik r1 li vaikka vanhakin olen vt ti4 vertoja olla irmiliiTiuL ninaa sausa' ]OS Kerran -"- -_ Br maJcaa —1 03 -- i J — _ jt SU1 Moni sen --~- riji tää kun hilj - |
Tags
Comments
Post a Comment for 0322a
