0037b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
t
i
(0 13 — 1M4
een matkustin tänne Rivieralle
idäkseni Mukan vaihtelua elä
lääni Tulin Cannesiin Ja asetuin
iän hotelliin Asuin juuri tässä
assa huoneessa — Ja ta&sa
sitten tapahtui"
Cnarmalne varisi
-- Niin tässi huoneessa tapasin
änet Jälleen"
Kenet? Miehenneko?"
Charmalne nyökkäsi
-- Niin hän et ollutkaan kaatu-i- t
Hän oli saanut kuulla että
ilin palannut teatteriin mutta se
ti ollut va uvsena syyni siihen
ttä hän oli lopettanut kirjeen- -
Valhdomme Hän oli haavoittunut
fcräässä hyökkäyksessä ja joutu-"V- t
sitten vangiksi Hän makasi
Ikauan alkaa eräässä saksalaisessa
sairaalassa heikkona Ja melkein
Vnulstinsa menettäneenä mutta
parani vähitellen Ja viimeinen ha
rien onnistui caeia j unavaiuuu-Ci- _
ii nit"in1to _ 1n vt hän oli
tuullut luokseni Minä olin ollut ko- -
Vko ajan hänen ajatuksissaan Ja
Mjuuri se oli saanut hänet kestä
kään kalkki vaikeudet — nan sa- -
J101 Sen mUKa leiiuuauu luuna -
i' ma o p! tuntunut Alussa minus- -
ifta näytti että hän oli melkein sa- -
Vi-allalne- n kuin ennenkin Mutta
Vun olin katsonut hänen stlmlin-- -
mmilKln etti hm oli muut
tiunut — kauhlituttavastl m_uur- -
ruit Ja minua rupesi peloitta
kaan Sillä noissa silmissä en näh-:V- vt
hltulstakaan rakkautta enkä
anteeksiantoa"
Charmalne vä-ls- l Jälleen jr istui
aas jonkun aikaa ääneti ennen- -
ikuln Jatkoi kertomustaan
"Tässä sängyn vieressä ho n sei-- ol
— suunnilleen siinä kohti nls-- a
te nyt Istutte Mr Calendar
an oli hyvin rauhallinen — al
an liian rauhallinen
"Olet tappanut rakkauteni
harmalne" sanoi hän "Olet teh- -
ivt syntiä sitä vastaan Ja sinä
iaat katua sitä!"
"Vai niin" vastasin hänelle idin
äilnpltämättömästi kuin voin
oetln kerätä rohkeutta "ja min
iä takia minun täytyy katua sl- -
?"
"Sinun täytyy katua" vastasi
än "sentähden että kuoltuasi et
idäse taivaaseen"
Puhkesln nauruun En voinut
lie mitään Mutta John oli pc- -
ilttavan totinen jatkaessaan:
sinä et nääse taivaaseen ystä
väni vaan Joudut siihen toiseen
laikkaan Ja saat rangaistuksesi
vai sillä tavalla! Ja minkaiai- -
len on rangaistukseni oleva- - ky- -
yin häneltä
"Sinun rangaistuksesi tuiee oie-K- on
rp että sinun täytyy Jatku it vietellä miehiä rakastumaan
tseesl" sanoi hän "Sinun täytyy
atkaa sitä Ikuisesti ikuisesti
[oukutella miehiä rakkauteen ja
tuudelmlln Voi tulet karsimaan
ilta kauheasti Mutta kuiteniun
imin täytyy Jatkaa Kasvosi ovat
omisot etteivät miehet voi olla
huutelematta sinua Ja sen he tu
levat tekemään Aina siihen saa- -
ia kunnes tapaat miehen joka ei
uutele täytyy sinun kärsiä talla
avalla"
"Hän puhui kuin näyttelijä
äyttämön palkeilta" sanoi Char-mina
a vsnntvi Aubreyn puo
lan tniiiin että hän oli Juonut
[liikaa Mutta siltä huolimatta tie
sin että hän oli niin selvä ja Ky-lmä
Ja rauhallinen kuin mies vain
:ol olla"
r!irmalne valkeni Hän itki
Ja nyyhkytykset vapisuttivat hä-nen
hentoa vartaloaan Autarey oli
[sekä liikutettu että levoton Hän
ousl ylös tuolista Ja istuutui vuo
lteen reunalle
Charmalne l" huudahti han
"älkää Itkekö Charmalnel"
Hän tunsi syvää saalia tyttoa
kohtaan Tlettämättä oikein mitä
iän teki hän kiersi käsivartensa
änen ympärilleen Charmalne ko
otti Vaxmnsa 1a katsoi häntä a- -
uttomana Ja rukollevastl suurilla
vvneleislllä silmillään AUDrey
näki hänen punaiset Ja hyvinmuo- -
iostuneet huulensa — Ja nan suu
teli niitä Mutta silloin Char- -
alne nuhkesl Jälleen Itkuun Hän
tkl vielä katkerammin kuin äsken
Aubrey tuli neuvottomaksi Hän
1 tiennyt mitä hänen olisi pita- -
vt tehdä Hän aiattell että ou
hkä parasta Jättää tyttö hetki- -
eksi vksln Sentähden hän lahti
kylpyhuoneeseen Ja Joi siellä lasin
että Jonka hän hyvin ansaitsi
Sen kauempaa hän el kylpyhuo- -
tessa viipynyt Mutta kun nan
uli takaisin huoneeseensa huo- -
lasl hän suureksi hämmästyksek- -
een että Charmalne oli kadonnut
än seisoi ia tuijotti tyhjää vuo- -
:etta — kuinka kauan sitä hän ei
ledä Itsekään Viimeinen hän ha- -
ahtul siihen että kello alhaalla
--allissa löi neljä Silloin hän ryn- -
isi ulos huoneesta
Pitkä heikosti valaistu käytävä
11 aivan hiljainen eikä siellä nä- -
ivnvt iälkeäkään Charmalnesta
Aubrey ryntäsi portaita alas hal
liin Ja kiiruhU vahtimestarin luo
joka oli asettunut eräälle sohvalle
nukkumaan
"Oletteko nähnyt täällä erästä
nuorta naista?" kysyi Aubrey lää
hättäen
Vahtimestari katsoi häntä sil
miään räpytellcn
"Minkä näköinen hän on?" ky
syi hän kun Aubrey oli useampaan
kertaan toistanut kysymyksensä
"Ihastuttava nuori nainen "
"Kullankeltaiset hiukset Ja sini
set silmät?" kysyi vahtimestari ai- -
vankuin olisi hyvinkin tuntenut--
tytön
"Niin aivan niin! Onko han
mennyt ulos?"
"Suutelitteko häntä sir?" kysyi
vahtimestari
Aubrey vimmastui tuollaisesta
hävyttömyydestä
"Kuulkaahan hyvä mies!" huu
dahti hän "Se asia el liikuta tei-tä
vähääkään l"
"Te siis suutelitte" totesi vah
timestari haukotellen "Niin niin-hän
ne kalkki tekevät"
"Kalkki? Mitä hittoa — oletteko
hullu mies'! Mitä te oikeastaan
tarkoitatte? Kenestä te puhutte?"
"Charmainesta sir Ymmärrän
ettei hän ole antanut teidän nuk
kua vaikka ollttekln niin väsynyt
Valitan sir Mutta teidän el tar-vitse
maksaa huoneesta mitään Se
el ole mikään mukava huone siellä
ei voi nukkua kunnollisesti Mutta
muistattehan sir että varoitin
teitä Vahinko Joka tapauksessa
että suutelitte häntä Pikku
Charmalne parka"
"Jumalan nimessä mitä Ihmettä
te nyt puhutte?!" karjaisi Aubrey
"Ainoa asla minkä haluan tietää
on se minne Charmalne on men-nyt!
Jos tiedätte Jotakin hänestä
niin puhukaa!"
Vahtimestari katseli häntä tut- -
kivasti Sitten hän sanoi:
"Kymmenen vuotta sitten kuoli
Charmalne tässä hotellissa Hänen
miehensä murhasi hänet Juuri
tuossa samassa huoneessa Ja se
tapahtui neljän aikaan aamul
la "
Aina kun Aubrey muistaa nuo
sanat: "Aina siihen saakka kun
nes tapaat miehen joka ei suute
le sinua täytyy sinun kärsiä tällä
tavalla" tuntee hän itsensä kur-jaksi
raukaksi
Olen koettanut lohduttaa häntä:
"Jokainen mies olisi tehnvt sa
malla tavalla"
Mutta Aubrey vastaa:
Tiedän sen Ja sehän se Juuri
onkin pahinta koko tässä Jutussa"
Sotapoikien lahjapaketti
komitean toiminta ja
tiliraportti
Kuten on tehty Jo useampana vuo-tena
niin tänäkin syksynä ryhtyi
ryhmä Sudburyn Suom Apuyhdlstyk-e- n
naisjäseniä Ja heidän tuttaviaan
panemaan alulle sarjan tilaisuuksia
Jonka tarkoituksena oli kerätä rahaa
sotapoikien Joulupaketteja varten
Nämä tilaisuudet ottivat "hlngo-paar-tien- "
muodon jossa osanotto oli täy-tyttävän
suuri niin että oli mahdol-lista
lähettää IS lahjapakettia yli-meri- en
palveleville sotapojille (josta
yksi on Saksassa sotavankina) kaksi
yhdysvaltoihin ja JS Canidassa pal-veleville
Lahjakomltea tahtoo tästä
lausua kiitoksensa niille emännille
Jotka Järjestivät "paartla" Joko omiin
koteihinsa tai Sampo-haalill- e ja kal-kille
niille jotka kannattivat näitä
tilaisuuksia läsnäolollaan
Seikkaperäinen selostus tilaisuuk-sista
on seuraava:
Syyskuutta 1943:
12 p bingosta Mr Ja Mrs
Talsolla $144$
19 p bln?osta Mrs Pennalla (tä-hän
sisältyy $1 lahjoitus Karl
Lehdolta) 14TS
22 p bingosta Kauhasella (tähän
sisältyy 12 lahjoitus lr
Hooeylta) 20S5
26 p bingosta Sampo-haallll- a
A Luukkonen ja Lily Kolari 2315
29 p bingosta Mrs Heikkilä 1415
Lokakuulla:
3 p bingosta Yackmannllla 1250
7 p lahjoitus Mrs Korpelalta 200
Lahjoitus Emil Ojalta l-O-O
7 p bingosta Sampo-haallll- a
Irene Järnefelt Ja Mrs
Tenhunen 3l
13 p bingosta Ida Luoma 2355
21 p bingosta Sampo-haallll- a
Martta Jalonen Ja Lerapl
Johnson 290y
2S p bingosta Sampo-haallll- a
Mrs Kyllönen ja Mrs Rautio 3640
Tulot yhteensä $224 63
Menot yhteensä $21355
Jiicnöi $110
""olemme Uniin tarkastaneet Suo-malaisen
sota-Puybdlstyks- en
joulu-itvMl- M
1543 (sotilaille) Tili- -
aikaisen rahastonhoitajan Mrs A
Tennan hoitamat Mllt Ja olemme ne
taoa-nn-- e
tulotcdlsteltten ja meao--
LAUANT TAMM1K 29 P — SATURDAY JANUARY 29 SIVUT
Mamnjärutyksen
HHkL rJIHBHBBir' i tri
Kuvassa nähdään ryhmä Argentiinassa olevan San Juanin asuk-kaita
maanjäristyksen jälkeen joka tuhosi koko kaupungin Ilmo-itetaan
että kaupungitta tai turmansa kaikkiaan noin 4000 henkilöä
RAKENTAJA
Rinteen Mikko oli lopettanut aa'
mlalsensa ja istut pöydän päästä käsi
poskella Llvlira loi mieheensä huo
lestuneen katseen
— Suriko tuo noin polkavalnaata?
Kyllähän he toisetkin Joka pälvi Ki-noa
muistivat mutta eihän sitä —
rankarivainajaa — noin saa surra
— Talvea emme tässä tuvassa oi
asua Mikko ryhdistäytjl Ja vilkaisi
vinkuvaan Ikkunaan
Sitäkö se onkin? Mikko muisti vii-me
talven kurjuuden — vesikin Jää-tyi
sansossa tuvan nurkassa Klkä
nyt ole Kinoa jonka piti Isän kanssa
hdessä aloittaa uuden tuvan teko ke-väällä
El tullut edes hirsiä viime
talvena hankituksi
— Jos koettaisi vielä korjailla löisi
lautaa pahimpiin kohtiin — esitti
Elviira
— Eivät kestä nuo selnähhret ede
nauloja Eikä ole Martista avuksi tu-van
tekoon — yksikätisestä
— Jos kirjoittaisi Toivolle tulisi
kai hän Isälleen avuksi vaikka osuu
kin pitemmällä Jatkoi vaimo
— Liekö vielä parantunut lonkka-vammastaa- n
hänkään — ja hänellä
on perheensä
Mlkko tiesi ettei kumpikaan po-jista
— Invallldeista voisi olla suu-reksikaan
avuksi tuvan teossa Saisi
kai Tuomolalta sen aittarivin ostaa
mutta siinä tarvittaisiin rahaa Ja
syksykin oli jo kulunut pitkälle
— Tuo reumatismikin huomautte-lee
olostaan lopetti Mlkko tuloksetto-man
keskustelun ja läheni jalkaansa
onnahtaen ovea
Syystuuli törmäsi klukkulsestl tu-van
lahoa seinää vasten pärisyttl
lkkunanrakoon tungettua paperia ja
henkäisi uhkaavasti verhoa tukahdut-taen
tupaan Elviira näki Mikon
kuokka olallaan menevän Tuomolan
pellonpiennarta talon kuokukselle
päin
Lapset sänttäslrät its-ää- n kouluun
Xitl näki heidän kuluneet vaatteensa
Kengät on ensi tilassa saatava kak-sosille
Lasten mentyä jäi tupaan painava
hiljaisuus jota häiritsi vain tuulen
leikki Ikkunapaperellia — Elämän-murh- e
se sana kutoutui Elviiran aja-tuk-ls- sa
suureksi mustaksi verhoksi
Istuessaan takan ääreen kehruuksi-nee- n
Hän näki edessään monet työn Ja
huolen täyteiset vuodet Yhden mie-hen
kuokanvarren varassa oli ollut
suuren lapsijoukon elämä Koettlhan
vaimokin korren kokoon milloin vain
ol mutta vähät hänen tlenoostaan
Niin oli menty vuosi vuodelta puut- -
kulttien kanssa yhtäpitäviksi sekä
loppukassan 11108 oikein merkltyksL
Ehdotamme tilivelvolliselle täydel-listi
tili- - ja vastuuvapautta
Sudburyssa tammlk 13 p 1914
A Luukkonen — L Puro
Sudbury Ont
Sarnpo-haalill- e kehoittaisin kansa)-lisseura- n
Jäsenistöä saapumaan sun-nun- t
tammikuun 30 p kello 1 päivil-lä
silli silloin on seuran Tuoslkokous
Mainittu kokous on mielestäni vuo-den
tärkein "mUtlnkl" Saamme kuul-la
"raportit" kuluneelta vuodelta ar-vostella
volzneiti toimintamme ja
luoda suunnitelmat alkaneelle vuo-delle
valita virkailijat "remmelhln"
jm tärkelti atlolu en keskustelta-vana
ja piätettivici
Kokouksen väliajalla tarjoillaan „__ CU VrVnnlr jmauiKaai pij-u- i- = ---- —
'reen Jokainen seuran Jien Nike--
'tr :- - — Jeert
keskellä kärsiviä
teen keskessä lapset olivat jo maail-malla
lukuunottamatta kaksosia —
nuorimpia
— Mikko on jo vanha tänä aamuna
hän Elviira sen ensi kerran tunsi Ja
hänet valtasi hätä Hänen rukkinsa
pysähtyi Vanha mies lahoava mökki
ja alaikäiset kaksoset — ne painoivat
nyt taakkana Tuntui niin sanomatto-man
tyhjältä koko eletty elämä —
t)ön ja vastuksien vuodet Raskaita
askelilta vanhuutta kohden vanhuut
ta joka muodostuisi saman puutteen
läpitunkemaksi
Elämän muihe — miten siltä puhui- -
kaan kerran eräs jonka sanaan voi
luottaa: "Älkää surko mitä söisitte Ja
millä Itsenne verhoatte "
Elviira heräsi kuin painajaisunes
ta Paistoiko aurinko? Vaimo nos
ti rukin sivulle ja katsoi Ikkunasta
Hän kiinnitti Irtautuneen laslpaperln
palkoilleen
Tuuli oli asettunut Ja lännenpuo-lell- a
aukeni sininen reuna metsän
yllä Elviira tunsi samanlaista selke
nevää säätä sielussaan Ilelppaana ja
onnellisena hän ryhtyi askareihinsa
Illalla palasi Mikko
— Tule nyt Isäkulta juomaan kup-pi
kahvia Ostin oikein pöoniä kun
niitä taas saatiin
Elviiran valoisa olotila tarttui Mik
koonkin Vaikka oli työstä väsynyt
hstul hän reippaasti sinnepäin mlss-olk- ea
kahvi tuoksullaan houkutteli
— Huomenna aion ruveta koppulol-maa- n
tätä tupaa ehkä tässä vielä
talvi menee eipä ole edes pieniä lap-sia
virkkoi hän
— Kyllä Täytyi poikienkin tareta
viime talvena paljaan taivaankin alla
Jatkoi Elviira myönteisesti Viime sa-noillaan
hän tahtomattaan palautti
heidän molempien mieliin raskaim-man
heitä kohdanneen
Syntyi tauko kuin yhteisestä sopi
muksesta Elviira siirtyi Illallista
laittamaan takan valheille Mikko ryh-tyi
teroittamaan kirvestään aamua
varten
Aamulla virkkoi toinen kaksosista:
— Tuomola tuo puukuormaa Hän
seisoi nenä akkunaa vasten painettu-na
Ja seurasi hevosen kääntymistä
kotiinsa päin
— Monta hevosta Niillä on hirsiä
vllsl — kuusi — kahdeksan kuormaa
huudahti Elviira Jonka pojan Ilmoi-tus
oli saanut akkunan luo Hänen
iänessään soi riemu
Mikko seisoi hämmästyksestä myk-känä
katseen soluessa kuormasta
kuormaan — Valmiiksi veistettyjä
tuvan hirsiä Siinä on koko kylän
isännät ja rengit
— Ja sen lisäksi teidän poikanne
lunastivat kalliisti tätä maata meidän
kylämme osalta Jatkoi Alhonmaan
Isäntä
Elviiran huulet värähtivät hänen
kääntyessään auttamaan Tuomolan
emännän kantamuksia pyörältä Nai-set
hävisivät tuvanpuolelle
— Ensi viikolla otamme taas työ-päivin
tiiliä Olemme päättäneet
tänä syksynä tehdä kotonamme vlltl-ralvals- ll
viikkoja Kuudennen päivän
työskentelemme täällä siksi kunne
tupasi on siinä kunnossa että voit
sinne muuttaa perhelnesl selitti Jaak-kolan
lautamies illalla Mikolle joka
vieläkin kuin unessa seurasi tapahtu-nutta
— Kuka olisi uskonut — uusi tupa
tuossa menossa Jil Mlkko ihmettele-miä
mlesen mentyi
Sini hetkenä syntyi Jotakin uutta
Ja korkealle pyrklvii heidän kumpai-senkin
lamaanpalnuteess eliminua-koss- a
He tuntUat Iti hetkenä oman
elimiäsi suuren velvollisuuden —
olla pieneni mutta hyödyllisenä osa-ta
illni suuressa rakennuksessa jo-ka
muodostaa kansan Ja Isänmaan
— Antti Mattila
mmmm000rAf0vrirA0V00m0m00mmmmmm0vmtrtfiff0v0mtm yuutf Peopie'4 Gahutut
By Viola
JilWMywWWWWMWWMMWWMyWAMMAlMyMWMMWWWW
YOUXGKST
i _____
He was too young to follov hls
! brothers as they mowed
He was too small to follow hls
I fathcr as he sowcd
Qut he was not too tlny to gather
wlth content
The snall shell collcd and shlny—
' the mottled snall that wcnt
iSlovv for the self-sa- me reason
vhllc each In s!owncss found
JHls own uell-notlc- cd beauty across
I the blossomlng ground!
iHe was too small to hurry he
could not ramble far
13ut vhere the bcetlcs scuTy bet- -
wcen cach crlsp hlte star
Of strawbcrry blooms In the hol- -
low bcyond the new-turn- ed mold
'Vhere grown men would not fol- -
low— He gathcred the day's gold!
The magic hollow hcld him and
Childhood vas wcll spcnt
Vhcre thrust and sunllght sjellcd
him the language of Content'
Chincse Civilization
Movet Inland
Slnce the sprlng of 1938 when
under secret govcrnment lnstruc-tlon- s
the ordcrly retrcat of Chlna's
civilization bcgan 77 Chinese uni-versltl- cs
have bccn movcd 1000 to
2000 mlles bcyotid the reach oi
Japane&c guns and today China
has the largcst college cnrollmcnt
—some 40000 students— In Its hls-to- ry
The prewar unlvcrsltics con-centrat- ed
along the coast wcre at
once Japan's most dangcrous foes
and easlcst targets Knowing that
the hope of Chlna's survival lay
in tralncd men and that In ali
China there wcre comparatlvcly
few mechanics cnglnecrs doctors
and sclentlsts the Chinese go-vernm- ent
whlle the nation fouglil
for Its life calmly lald plans for
China's future
From Sian 1500 students Inclu-dln- g
300 girls set out on foct
climbed the Tslngllng Mountalns
finally reached Hanchunt and
Chengku and started unlvcrsltics
In Nanklng 1086 students loaden
boats on the Yangtzc wlth book1
laboratory cqulpment and shop
machlnes and atter 1000 mlles
and 43 days reached Chungking'
gray-sto- ne buildings started by
foresighted Chancellor Chan? Io-lln- g
before the war The students
of Canton's Sun Yat-se- n Unlvir-slt- y
pollng thclr sampans out of
Canton Just as Japanese entcred
lt pushed ahcad by nlght hld in
the West River rushcs by day
The unlvcrsltics have brough to
the formcr wlldcrncss of western
China medical facllltlcs new man-ne- rs
new drcss new farmin?
methods rcadlng and wrltlng
(slnce 1938 nearly 50000000 Chi-nese
have been taught to read and
wrlte) The students of whom a
thlrd are entirely supported by the
government live in bamboo and
mud huts eat bean soup a fcw
vegctables often suffer from acute
undernourlshment Actlve pattlo-tl- c
brave thcse students are the
hope of China
SNOHIIKKY TIXS
British pcoplc suffer from two
lorms of snobbery lt was recordtd
at the National Council of Labor
Citizens comfortably off freuent- -
ly rcgardcd the manual orkcr as
an inferlor --Ahlle some manual
laborers affeOed to dtspu the
mlddle class becaue the Utter dld
not work wlth Its hands
CONFUSINO
The telcphone rang at one of
the headquarters of the Toptka
Army Air Base and a volce told
the clerk uho answered: ThU Is
the Sergeant Major calllng Major
Sergeant"
"How's that?" asked the cleik
The caller rcpcated sevtral
tlmes SUU the clerk dldn't _et lt
Finally the caller broke it drn- -
Tm Master Sergeant Southllicr
the sergeant major" he sald T
want to taik to your major Major
Sergeant Hls name is Scrxeant"
The clerk got It then but long
after he mad the connectlon he
was muttennz to hlnvelf- - "Ser- -
genat Major Major Sergeant nrr"
Sarge: "Gosh I'm vobbly Mut
be an earthquake 'round hcre"
Corp: "Land shakesl"
Sarge "You sald it pal"
KimiNiKsiiir
It Is not the ofllce of a frlcnd
to be sour or at any tlmc morosc
but free open and ingenuous
candld and humanc not denylng
to please but cvcr refuslng to
abuse or corrupt
Frlendshlp llke love Is but a namc
Unless to one you stlnt the flame
The chlld whom niany lathers
share
Hath seldom known a father's carc T Is thus fn Iricndshlp— vvho dc- -
pend
On many rarely flnd a frlcnd
Fricndshlp cannot bccome ier-mane- nt
unless lt bccomes spirltual
There must bc fcllowshlp In the
decpest thlngs of the soul corn-munl- ty
In the hlghest thoughts
sympathy with the bcst endcavori
Truc love and friendship nre the
satnc
Fricndshlp is affucnt and gene-ro- us and not dis]x)scd to kccp
strlct watch lest lt may glvc morc
tlian lt recclves
The qucstlon was once put to
Arlstotle liow wc ought to behavc
to our friends and the answcr he
gave vas "As c should wlsh our
Irlcnds to behavc to us"
A frlcnd should bcar hls frlcnd's
Inflrmltlcs
The happincss oi love Is In ac-tion
Its tcst Ss what one is vdlling
to do for others
DltAIT I)()IK5I:RS KKi:r
COPS HUSY
Montreal — Hoyal Canadian
Mounted Police must contend wlth
about 1500 draft dellnquents every
month In the Provincc of Quebec
alone
Special mobillzation squads di- -
ireted by Insjector Josephat liru-net
wlth headquarters in Montreal
investigate a daily avcrage of 50
cases most of thcm orlglnatlng in
the local area and lnvolving the
fallure of prosjcctlvc rccrults for
the Canadian Army eltlier to rc-p- ort
for medical cxamlnatlon or
mllltary tralnlng
Of the total numbcr oi cascs In- -
vestlgated by the "Mountici" only
about 150 are dcalt vlth cvery
month In court of whlch nearly ali
rcsult In convictlons
MCT AT TIIK MOVIIS
A 74-year-- old wldow mct hcr
£3-year-- old brldcgroom at the
movlcs 17 months ago Both are
mcmbers of an old-ag- c pcnslon-cr'- s
club
HAKI) TO (ii:T
Advertlsemcnt in Chicago news- -
paper's classiflcd sectlon "WIU
swap several palrs oi Nylon hosc
for baby buggy In goxl rondltion"
IANDS PICKP4ICKIT
Six-ycar-o- ld Klla Farrls stood
wlth her parents in a crowd at the
unlon statlon to scc hfr grand-fath- er
off on a triln "Oh moml"
shc cxcIalmeO 'iok at that man
put hls hand in ?randpa's jyKkit!''
Uystandcri tcized the rran Police
sald tie had a long crlmlnal rscotd
FXPKCT DEM AM) Hi LAST
A restaurant has a lgu nn Its
front wlndov that read: "Monte-re- y
Cafe—Waittess Vantcd' —In
permanent ?old httcrlng
IKAVKS %100 FOIt CANDY
Chlld patlcnls at Oakvillc sana-torlu- m
in-ll- l rcrclve 10 pounds of
candy cach Sanday untll a U000
fund Is exhausted That was one
of the pnvulcni in the wlll of
Abc Ooodmp-t- i Mcmnhls flnanclcr
jwhlch has bwn Jllcd In probate
court
Oentleman (annoycd) — Idlots!
Kld — Marra what are IdloU?
Are they pcople?
Mother (absently)— Ym sonny
people Just llke jou and me
Mcss Sergeant — "Any com-plalnts- ?"
I Rookle — '"Sure thert'8 sand In
my soup"
! Sergeant — "So what?"
j Rookle - "I Jolned the army to
terve my country — not to cat lt!"
NOT SO rUNNY
An old lady met a soldlcr patlent
hobbllng about on crutches
"Young manM she asked "vhat
is the trouble rheumatlsm?"
"No ma'incH replled the soldier
iTatrlotlsm"
I
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaa Sana, January 29, 1944 |
| Language | fi |
| Subject | Finland -- Newspapers; Newspapers -- Finland; Finnish Canadians Newspapers |
| Date | 1944-01-29 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | VapaD7001253 |
Description
| Title | 0037b |
| OCR text | t i (0 13 — 1M4 een matkustin tänne Rivieralle idäkseni Mukan vaihtelua elä lääni Tulin Cannesiin Ja asetuin iän hotelliin Asuin juuri tässä assa huoneessa — Ja ta&sa sitten tapahtui" Cnarmalne varisi -- Niin tässi huoneessa tapasin änet Jälleen" Kenet? Miehenneko?" Charmalne nyökkäsi -- Niin hän et ollutkaan kaatu-i- t Hän oli saanut kuulla että ilin palannut teatteriin mutta se ti ollut va uvsena syyni siihen ttä hän oli lopettanut kirjeen- - Valhdomme Hän oli haavoittunut fcräässä hyökkäyksessä ja joutu-"V- t sitten vangiksi Hän makasi Ikauan alkaa eräässä saksalaisessa sairaalassa heikkona Ja melkein Vnulstinsa menettäneenä mutta parani vähitellen Ja viimeinen ha rien onnistui caeia j unavaiuuu-Ci- _ ii nit"in1to _ 1n vt hän oli tuullut luokseni Minä olin ollut ko- - Vko ajan hänen ajatuksissaan Ja Mjuuri se oli saanut hänet kestä kään kalkki vaikeudet — nan sa- - J101 Sen mUKa leiiuuauu luuna - i' ma o p! tuntunut Alussa minus- - ifta näytti että hän oli melkein sa- - Vi-allalne- n kuin ennenkin Mutta Vun olin katsonut hänen stlmlin-- - mmilKln etti hm oli muut tiunut — kauhlituttavastl m_uur- - ruit Ja minua rupesi peloitta kaan Sillä noissa silmissä en näh-:V- vt hltulstakaan rakkautta enkä anteeksiantoa" Charmalne vä-ls- l Jälleen jr istui aas jonkun aikaa ääneti ennen- - ikuln Jatkoi kertomustaan "Tässä sängyn vieressä ho n sei-- ol — suunnilleen siinä kohti nls-- a te nyt Istutte Mr Calendar an oli hyvin rauhallinen — al an liian rauhallinen "Olet tappanut rakkauteni harmalne" sanoi hän "Olet teh- - ivt syntiä sitä vastaan Ja sinä iaat katua sitä!" "Vai niin" vastasin hänelle idin äilnpltämättömästi kuin voin oetln kerätä rohkeutta "ja min iä takia minun täytyy katua sl- - ?" "Sinun täytyy katua" vastasi än "sentähden että kuoltuasi et idäse taivaaseen" Puhkesln nauruun En voinut lie mitään Mutta John oli pc- - ilttavan totinen jatkaessaan: sinä et nääse taivaaseen ystä väni vaan Joudut siihen toiseen laikkaan Ja saat rangaistuksesi vai sillä tavalla! Ja minkaiai- - len on rangaistukseni oleva- - ky- - yin häneltä "Sinun rangaistuksesi tuiee oie-K- on rp että sinun täytyy Jatku it vietellä miehiä rakastumaan tseesl" sanoi hän "Sinun täytyy atkaa sitä Ikuisesti ikuisesti [oukutella miehiä rakkauteen ja tuudelmlln Voi tulet karsimaan ilta kauheasti Mutta kuiteniun imin täytyy Jatkaa Kasvosi ovat omisot etteivät miehet voi olla huutelematta sinua Ja sen he tu levat tekemään Aina siihen saa- - ia kunnes tapaat miehen joka ei uutele täytyy sinun kärsiä talla avalla" "Hän puhui kuin näyttelijä äyttämön palkeilta" sanoi Char-mina a vsnntvi Aubreyn puo lan tniiiin että hän oli Juonut [liikaa Mutta siltä huolimatta tie sin että hän oli niin selvä ja Ky-lmä Ja rauhallinen kuin mies vain :ol olla" r!irmalne valkeni Hän itki Ja nyyhkytykset vapisuttivat hä-nen hentoa vartaloaan Autarey oli [sekä liikutettu että levoton Hän ousl ylös tuolista Ja istuutui vuo lteen reunalle Charmalne l" huudahti han "älkää Itkekö Charmalnel" Hän tunsi syvää saalia tyttoa kohtaan Tlettämättä oikein mitä iän teki hän kiersi käsivartensa änen ympärilleen Charmalne ko otti Vaxmnsa 1a katsoi häntä a- - uttomana Ja rukollevastl suurilla vvneleislllä silmillään AUDrey näki hänen punaiset Ja hyvinmuo- - iostuneet huulensa — Ja nan suu teli niitä Mutta silloin Char- - alne nuhkesl Jälleen Itkuun Hän tkl vielä katkerammin kuin äsken Aubrey tuli neuvottomaksi Hän 1 tiennyt mitä hänen olisi pita- - vt tehdä Hän aiattell että ou hkä parasta Jättää tyttö hetki- - eksi vksln Sentähden hän lahti kylpyhuoneeseen Ja Joi siellä lasin että Jonka hän hyvin ansaitsi Sen kauempaa hän el kylpyhuo- - tessa viipynyt Mutta kun nan uli takaisin huoneeseensa huo- - lasl hän suureksi hämmästyksek- - een että Charmalne oli kadonnut än seisoi ia tuijotti tyhjää vuo- - :etta — kuinka kauan sitä hän ei ledä Itsekään Viimeinen hän ha- - ahtul siihen että kello alhaalla --allissa löi neljä Silloin hän ryn- - isi ulos huoneesta Pitkä heikosti valaistu käytävä 11 aivan hiljainen eikä siellä nä- - ivnvt iälkeäkään Charmalnesta Aubrey ryntäsi portaita alas hal liin Ja kiiruhU vahtimestarin luo joka oli asettunut eräälle sohvalle nukkumaan "Oletteko nähnyt täällä erästä nuorta naista?" kysyi Aubrey lää hättäen Vahtimestari katsoi häntä sil miään räpytellcn "Minkä näköinen hän on?" ky syi hän kun Aubrey oli useampaan kertaan toistanut kysymyksensä "Ihastuttava nuori nainen " "Kullankeltaiset hiukset Ja sini set silmät?" kysyi vahtimestari ai- - vankuin olisi hyvinkin tuntenut-- tytön "Niin aivan niin! Onko han mennyt ulos?" "Suutelitteko häntä sir?" kysyi vahtimestari Aubrey vimmastui tuollaisesta hävyttömyydestä "Kuulkaahan hyvä mies!" huu dahti hän "Se asia el liikuta tei-tä vähääkään l" "Te siis suutelitte" totesi vah timestari haukotellen "Niin niin-hän ne kalkki tekevät" "Kalkki? Mitä hittoa — oletteko hullu mies'! Mitä te oikeastaan tarkoitatte? Kenestä te puhutte?" "Charmainesta sir Ymmärrän ettei hän ole antanut teidän nuk kua vaikka ollttekln niin väsynyt Valitan sir Mutta teidän el tar-vitse maksaa huoneesta mitään Se el ole mikään mukava huone siellä ei voi nukkua kunnollisesti Mutta muistattehan sir että varoitin teitä Vahinko Joka tapauksessa että suutelitte häntä Pikku Charmalne parka" "Jumalan nimessä mitä Ihmettä te nyt puhutte?!" karjaisi Aubrey "Ainoa asla minkä haluan tietää on se minne Charmalne on men-nyt! Jos tiedätte Jotakin hänestä niin puhukaa!" Vahtimestari katseli häntä tut- - kivasti Sitten hän sanoi: "Kymmenen vuotta sitten kuoli Charmalne tässä hotellissa Hänen miehensä murhasi hänet Juuri tuossa samassa huoneessa Ja se tapahtui neljän aikaan aamul la " Aina kun Aubrey muistaa nuo sanat: "Aina siihen saakka kun nes tapaat miehen joka ei suute le sinua täytyy sinun kärsiä tällä tavalla" tuntee hän itsensä kur-jaksi raukaksi Olen koettanut lohduttaa häntä: "Jokainen mies olisi tehnvt sa malla tavalla" Mutta Aubrey vastaa: Tiedän sen Ja sehän se Juuri onkin pahinta koko tässä Jutussa" Sotapoikien lahjapaketti komitean toiminta ja tiliraportti Kuten on tehty Jo useampana vuo-tena niin tänäkin syksynä ryhtyi ryhmä Sudburyn Suom Apuyhdlstyk-e- n naisjäseniä Ja heidän tuttaviaan panemaan alulle sarjan tilaisuuksia Jonka tarkoituksena oli kerätä rahaa sotapoikien Joulupaketteja varten Nämä tilaisuudet ottivat "hlngo-paar-tien- " muodon jossa osanotto oli täy-tyttävän suuri niin että oli mahdol-lista lähettää IS lahjapakettia yli-meri- en palveleville sotapojille (josta yksi on Saksassa sotavankina) kaksi yhdysvaltoihin ja JS Canidassa pal-veleville Lahjakomltea tahtoo tästä lausua kiitoksensa niille emännille Jotka Järjestivät "paartla" Joko omiin koteihinsa tai Sampo-haalill- e ja kal-kille niille jotka kannattivat näitä tilaisuuksia läsnäolollaan Seikkaperäinen selostus tilaisuuk-sista on seuraava: Syyskuutta 1943: 12 p bingosta Mr Ja Mrs Talsolla $144$ 19 p bln?osta Mrs Pennalla (tä-hän sisältyy $1 lahjoitus Karl Lehdolta) 14TS 22 p bingosta Kauhasella (tähän sisältyy 12 lahjoitus lr Hooeylta) 20S5 26 p bingosta Sampo-haallll- a A Luukkonen ja Lily Kolari 2315 29 p bingosta Mrs Heikkilä 1415 Lokakuulla: 3 p bingosta Yackmannllla 1250 7 p lahjoitus Mrs Korpelalta 200 Lahjoitus Emil Ojalta l-O-O 7 p bingosta Sampo-haallll- a Irene Järnefelt Ja Mrs Tenhunen 3l 13 p bingosta Ida Luoma 2355 21 p bingosta Sampo-haallll- a Martta Jalonen Ja Lerapl Johnson 290y 2S p bingosta Sampo-haallll- a Mrs Kyllönen ja Mrs Rautio 3640 Tulot yhteensä $224 63 Menot yhteensä $21355 Jiicnöi $110 ""olemme Uniin tarkastaneet Suo-malaisen sota-Puybdlstyks- en joulu-itvMl- M 1543 (sotilaille) Tili- - aikaisen rahastonhoitajan Mrs A Tennan hoitamat Mllt Ja olemme ne taoa-nn-- e tulotcdlsteltten ja meao-- LAUANT TAMM1K 29 P — SATURDAY JANUARY 29 SIVUT Mamnjärutyksen HHkL rJIHBHBBir' i tri Kuvassa nähdään ryhmä Argentiinassa olevan San Juanin asuk-kaita maanjäristyksen jälkeen joka tuhosi koko kaupungin Ilmo-itetaan että kaupungitta tai turmansa kaikkiaan noin 4000 henkilöä RAKENTAJA Rinteen Mikko oli lopettanut aa' mlalsensa ja istut pöydän päästä käsi poskella Llvlira loi mieheensä huo lestuneen katseen — Suriko tuo noin polkavalnaata? Kyllähän he toisetkin Joka pälvi Ki-noa muistivat mutta eihän sitä — rankarivainajaa — noin saa surra — Talvea emme tässä tuvassa oi asua Mikko ryhdistäytjl Ja vilkaisi vinkuvaan Ikkunaan Sitäkö se onkin? Mikko muisti vii-me talven kurjuuden — vesikin Jää-tyi sansossa tuvan nurkassa Klkä nyt ole Kinoa jonka piti Isän kanssa hdessä aloittaa uuden tuvan teko ke-väällä El tullut edes hirsiä viime talvena hankituksi — Jos koettaisi vielä korjailla löisi lautaa pahimpiin kohtiin — esitti Elviira — Eivät kestä nuo selnähhret ede nauloja Eikä ole Martista avuksi tu-van tekoon — yksikätisestä — Jos kirjoittaisi Toivolle tulisi kai hän Isälleen avuksi vaikka osuu kin pitemmällä Jatkoi vaimo — Liekö vielä parantunut lonkka-vammastaa- n hänkään — ja hänellä on perheensä Mlkko tiesi ettei kumpikaan po-jista — Invallldeista voisi olla suu-reksikaan avuksi tuvan teossa Saisi kai Tuomolalta sen aittarivin ostaa mutta siinä tarvittaisiin rahaa Ja syksykin oli jo kulunut pitkälle — Tuo reumatismikin huomautte-lee olostaan lopetti Mlkko tuloksetto-man keskustelun ja läheni jalkaansa onnahtaen ovea Syystuuli törmäsi klukkulsestl tu-van lahoa seinää vasten pärisyttl lkkunanrakoon tungettua paperia ja henkäisi uhkaavasti verhoa tukahdut-taen tupaan Elviira näki Mikon kuokka olallaan menevän Tuomolan pellonpiennarta talon kuokukselle päin Lapset sänttäslrät its-ää- n kouluun Xitl näki heidän kuluneet vaatteensa Kengät on ensi tilassa saatava kak-sosille Lasten mentyä jäi tupaan painava hiljaisuus jota häiritsi vain tuulen leikki Ikkunapaperellia — Elämän-murh- e se sana kutoutui Elviiran aja-tuk-ls- sa suureksi mustaksi verhoksi Istuessaan takan ääreen kehruuksi-nee- n Hän näki edessään monet työn Ja huolen täyteiset vuodet Yhden mie-hen kuokanvarren varassa oli ollut suuren lapsijoukon elämä Koettlhan vaimokin korren kokoon milloin vain ol mutta vähät hänen tlenoostaan Niin oli menty vuosi vuodelta puut- - kulttien kanssa yhtäpitäviksi sekä loppukassan 11108 oikein merkltyksL Ehdotamme tilivelvolliselle täydel-listi tili- - ja vastuuvapautta Sudburyssa tammlk 13 p 1914 A Luukkonen — L Puro Sudbury Ont Sarnpo-haalill- e kehoittaisin kansa)-lisseura- n Jäsenistöä saapumaan sun-nun- t tammikuun 30 p kello 1 päivil-lä silli silloin on seuran Tuoslkokous Mainittu kokous on mielestäni vuo-den tärkein "mUtlnkl" Saamme kuul-la "raportit" kuluneelta vuodelta ar-vostella volzneiti toimintamme ja luoda suunnitelmat alkaneelle vuo-delle valita virkailijat "remmelhln" jm tärkelti atlolu en keskustelta-vana ja piätettivici Kokouksen väliajalla tarjoillaan „__ CU VrVnnlr jmauiKaai pij-u- i- = ---- — 'reen Jokainen seuran Jien Nike-- 'tr :- - — Jeert keskellä kärsiviä teen keskessä lapset olivat jo maail-malla lukuunottamatta kaksosia — nuorimpia — Mikko on jo vanha tänä aamuna hän Elviira sen ensi kerran tunsi Ja hänet valtasi hätä Hänen rukkinsa pysähtyi Vanha mies lahoava mökki ja alaikäiset kaksoset — ne painoivat nyt taakkana Tuntui niin sanomatto-man tyhjältä koko eletty elämä — t)ön ja vastuksien vuodet Raskaita askelilta vanhuutta kohden vanhuut ta joka muodostuisi saman puutteen läpitunkemaksi Elämän muihe — miten siltä puhui- - kaan kerran eräs jonka sanaan voi luottaa: "Älkää surko mitä söisitte Ja millä Itsenne verhoatte " Elviira heräsi kuin painajaisunes ta Paistoiko aurinko? Vaimo nos ti rukin sivulle ja katsoi Ikkunasta Hän kiinnitti Irtautuneen laslpaperln palkoilleen Tuuli oli asettunut Ja lännenpuo-lell- a aukeni sininen reuna metsän yllä Elviira tunsi samanlaista selke nevää säätä sielussaan Ilelppaana ja onnellisena hän ryhtyi askareihinsa Illalla palasi Mikko — Tule nyt Isäkulta juomaan kup-pi kahvia Ostin oikein pöoniä kun niitä taas saatiin Elviiran valoisa olotila tarttui Mik koonkin Vaikka oli työstä väsynyt hstul hän reippaasti sinnepäin mlss-olk- ea kahvi tuoksullaan houkutteli — Huomenna aion ruveta koppulol-maa- n tätä tupaa ehkä tässä vielä talvi menee eipä ole edes pieniä lap-sia virkkoi hän — Kyllä Täytyi poikienkin tareta viime talvena paljaan taivaankin alla Jatkoi Elviira myönteisesti Viime sa-noillaan hän tahtomattaan palautti heidän molempien mieliin raskaim-man heitä kohdanneen Syntyi tauko kuin yhteisestä sopi muksesta Elviira siirtyi Illallista laittamaan takan valheille Mikko ryh-tyi teroittamaan kirvestään aamua varten Aamulla virkkoi toinen kaksosista: — Tuomola tuo puukuormaa Hän seisoi nenä akkunaa vasten painettu-na Ja seurasi hevosen kääntymistä kotiinsa päin — Monta hevosta Niillä on hirsiä vllsl — kuusi — kahdeksan kuormaa huudahti Elviira Jonka pojan Ilmoi-tus oli saanut akkunan luo Hänen iänessään soi riemu Mikko seisoi hämmästyksestä myk-känä katseen soluessa kuormasta kuormaan — Valmiiksi veistettyjä tuvan hirsiä Siinä on koko kylän isännät ja rengit — Ja sen lisäksi teidän poikanne lunastivat kalliisti tätä maata meidän kylämme osalta Jatkoi Alhonmaan Isäntä Elviiran huulet värähtivät hänen kääntyessään auttamaan Tuomolan emännän kantamuksia pyörältä Nai-set hävisivät tuvanpuolelle — Ensi viikolla otamme taas työ-päivin tiiliä Olemme päättäneet tänä syksynä tehdä kotonamme vlltl-ralvals- ll viikkoja Kuudennen päivän työskentelemme täällä siksi kunne tupasi on siinä kunnossa että voit sinne muuttaa perhelnesl selitti Jaak-kolan lautamies illalla Mikolle joka vieläkin kuin unessa seurasi tapahtu-nutta — Kuka olisi uskonut — uusi tupa tuossa menossa Jil Mlkko ihmettele-miä mlesen mentyi Sini hetkenä syntyi Jotakin uutta Ja korkealle pyrklvii heidän kumpai-senkin lamaanpalnuteess eliminua-koss- a He tuntUat Iti hetkenä oman elimiäsi suuren velvollisuuden — olla pieneni mutta hyödyllisenä osa-ta illni suuressa rakennuksessa jo-ka muodostaa kansan Ja Isänmaan — Antti Mattila mmmm000rAf0vrirA0V00m0m00mmmmmm0vmtrtfiff0v0mtm yuutf Peopie'4 Gahutut By Viola JilWMywWWWWMWWMMWWMyWAMMAlMyMWMMWWWW YOUXGKST i _____ He was too young to follov hls ! brothers as they mowed He was too small to follow hls I fathcr as he sowcd Qut he was not too tlny to gather wlth content The snall shell collcd and shlny— ' the mottled snall that wcnt iSlovv for the self-sa- me reason vhllc each In s!owncss found JHls own uell-notlc- cd beauty across I the blossomlng ground! iHe was too small to hurry he could not ramble far 13ut vhere the bcetlcs scuTy bet- - wcen cach crlsp hlte star Of strawbcrry blooms In the hol- - low bcyond the new-turn- ed mold 'Vhere grown men would not fol- - low— He gathcred the day's gold! The magic hollow hcld him and Childhood vas wcll spcnt Vhcre thrust and sunllght sjellcd him the language of Content' Chincse Civilization Movet Inland Slnce the sprlng of 1938 when under secret govcrnment lnstruc-tlon- s the ordcrly retrcat of Chlna's civilization bcgan 77 Chinese uni-versltl- cs have bccn movcd 1000 to 2000 mlles bcyotid the reach oi Japane&c guns and today China has the largcst college cnrollmcnt —some 40000 students— In Its hls-to- ry The prewar unlvcrsltics con-centrat- ed along the coast wcre at once Japan's most dangcrous foes and easlcst targets Knowing that the hope of Chlna's survival lay in tralncd men and that In ali China there wcre comparatlvcly few mechanics cnglnecrs doctors and sclentlsts the Chinese go-vernm- ent whlle the nation fouglil for Its life calmly lald plans for China's future From Sian 1500 students Inclu-dln- g 300 girls set out on foct climbed the Tslngllng Mountalns finally reached Hanchunt and Chengku and started unlvcrsltics In Nanklng 1086 students loaden boats on the Yangtzc wlth book1 laboratory cqulpment and shop machlnes and atter 1000 mlles and 43 days reached Chungking' gray-sto- ne buildings started by foresighted Chancellor Chan? Io-lln- g before the war The students of Canton's Sun Yat-se- n Unlvir-slt- y pollng thclr sampans out of Canton Just as Japanese entcred lt pushed ahcad by nlght hld in the West River rushcs by day The unlvcrsltics have brough to the formcr wlldcrncss of western China medical facllltlcs new man-ne- rs new drcss new farmin? methods rcadlng and wrltlng (slnce 1938 nearly 50000000 Chi-nese have been taught to read and wrlte) The students of whom a thlrd are entirely supported by the government live in bamboo and mud huts eat bean soup a fcw vegctables often suffer from acute undernourlshment Actlve pattlo-tl- c brave thcse students are the hope of China SNOHIIKKY TIXS British pcoplc suffer from two lorms of snobbery lt was recordtd at the National Council of Labor Citizens comfortably off freuent- - ly rcgardcd the manual orkcr as an inferlor --Ahlle some manual laborers affeOed to dtspu the mlddle class becaue the Utter dld not work wlth Its hands CONFUSINO The telcphone rang at one of the headquarters of the Toptka Army Air Base and a volce told the clerk uho answered: ThU Is the Sergeant Major calllng Major Sergeant" "How's that?" asked the cleik The caller rcpcated sevtral tlmes SUU the clerk dldn't _et lt Finally the caller broke it drn- - Tm Master Sergeant Southllicr the sergeant major" he sald T want to taik to your major Major Sergeant Hls name is Scrxeant" The clerk got It then but long after he mad the connectlon he was muttennz to hlnvelf- - "Ser- - genat Major Major Sergeant nrr" Sarge: "Gosh I'm vobbly Mut be an earthquake 'round hcre" Corp: "Land shakesl" Sarge "You sald it pal" KimiNiKsiiir It Is not the ofllce of a frlcnd to be sour or at any tlmc morosc but free open and ingenuous candld and humanc not denylng to please but cvcr refuslng to abuse or corrupt Frlendshlp llke love Is but a namc Unless to one you stlnt the flame The chlld whom niany lathers share Hath seldom known a father's carc T Is thus fn Iricndshlp— vvho dc- - pend On many rarely flnd a frlcnd Fricndshlp cannot bccome ier-mane- nt unless lt bccomes spirltual There must bc fcllowshlp In the decpest thlngs of the soul corn-munl- ty In the hlghest thoughts sympathy with the bcst endcavori Truc love and friendship nre the satnc Fricndshlp is affucnt and gene-ro- us and not dis]x)scd to kccp strlct watch lest lt may glvc morc tlian lt recclves The qucstlon was once put to Arlstotle liow wc ought to behavc to our friends and the answcr he gave vas "As c should wlsh our Irlcnds to behavc to us" A frlcnd should bcar hls frlcnd's Inflrmltlcs The happincss oi love Is In ac-tion Its tcst Ss what one is vdlling to do for others DltAIT I)()IK5I:RS KKi:r COPS HUSY Montreal — Hoyal Canadian Mounted Police must contend wlth about 1500 draft dellnquents every month In the Provincc of Quebec alone Special mobillzation squads di- - ireted by Insjector Josephat liru-net wlth headquarters in Montreal investigate a daily avcrage of 50 cases most of thcm orlglnatlng in the local area and lnvolving the fallure of prosjcctlvc rccrults for the Canadian Army eltlier to rc-p- ort for medical cxamlnatlon or mllltary tralnlng Of the total numbcr oi cascs In- - vestlgated by the "Mountici" only about 150 are dcalt vlth cvery month In court of whlch nearly ali rcsult In convictlons MCT AT TIIK MOVIIS A 74-year-- old wldow mct hcr £3-year-- old brldcgroom at the movlcs 17 months ago Both are mcmbers of an old-ag- c pcnslon-cr'- s club HAKI) TO (ii:T Advertlsemcnt in Chicago news- - paper's classiflcd sectlon "WIU swap several palrs oi Nylon hosc for baby buggy In goxl rondltion" IANDS PICKP4ICKIT Six-ycar-o- ld Klla Farrls stood wlth her parents in a crowd at the unlon statlon to scc hfr grand-fath- er off on a triln "Oh moml" shc cxcIalmeO 'iok at that man put hls hand in ?randpa's jyKkit!'' Uystandcri tcized the rran Police sald tie had a long crlmlnal rscotd FXPKCT DEM AM) Hi LAST A restaurant has a lgu nn Its front wlndov that read: "Monte-re- y Cafe—Waittess Vantcd' —In permanent ?old httcrlng IKAVKS %100 FOIt CANDY Chlld patlcnls at Oakvillc sana-torlu- m in-ll- l rcrclve 10 pounds of candy cach Sanday untll a U000 fund Is exhausted That was one of the pnvulcni in the wlll of Abc Ooodmp-t- i Mcmnhls flnanclcr jwhlch has bwn Jllcd In probate court Oentleman (annoycd) — Idlots! Kld — Marra what are IdloU? Are they pcople? Mother (absently)— Ym sonny people Just llke jou and me Mcss Sergeant — "Any com-plalnts- ?" I Rookle — '"Sure thert'8 sand In my soup" ! Sergeant — "So what?" j Rookle - "I Jolned the army to terve my country — not to cat lt!" NOT SO rUNNY An old lady met a soldlcr patlent hobbllng about on crutches "Young manM she asked "vhat is the trouble rheumatlsm?" "No ma'incH replled the soldier iTatrlotlsm" I |
Tags
Comments
Post a Comment for 0037b
