1978-12-19-16 |
Previous | 16 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Teisipäevaa, 19 detsembril lö"^^ " Becember 19, Wn
NEW yORiK — Jääaeg tuleb tagasi
eamustavad Euroopa ilma-teadlassd.
Küsimus seisnevat ainult
veel seUes, teui tugev uus jääaeg
saab oleipa. Kas Balti meri
• j^f^öhjameri M jääga ning
Jääfeiht ula(fiaj:^I«5-Šti^t
jooneni või C«Ä saabuval jääajal
vaid pikemad t a l ^
muste ümber ifeäivad alles; vaidlu-
^ ssd. ilmateadlased ütlevad^ et Sciii
kesfcmöie aastatempeijaituur põli-jaipöolkeml
langeb 7 kraadi võr-m,
siis kattub kogu Euroopa jääga.
Alat^ 1940. aastast on kesk-
' mine teniperatüur langenud juba
S C kraadi. Jäämasside kasvamist
} on täbele paiidiud ka Gröoninml
ja suvi polaarpiirkonnas on um-
. bes ühe kuil võrra, lühenenud.
Kõige põhjus? Päikese pihr
nase temperatuur on 6
võrra
Hella Leivati lasteEäidlesidis j^õisliavainia ljiiro®s*S ;mis eslta^ % E.
pMd ühekstegdasteks piparkoogid/kes oEd^^k^
Eastejõniupuul,
Foto: Vaba Eestlane
MWALPINDI, Pakistan, Kuus
meest -mõfeteti avalikus foohas
ihimuhtiuše osalisteks, kuna nad
olid röövinud kaks noort naist j&
sundisid iifeid prostituutideks Pes-hawari^
provints^. Kohtunikud
määrasid avaliku nahkrihmadega
peksmise ühele haminikule turuplatsil.
Politsei vangistas m
Ä e / kui ^ad jõudsid tüdrukuid
' -LTn^..: ROCK, • Äasisas'
Priscilla Graoey, 23^tane naine,
]£eda süüdistatakse seksuaalsetes
kontaktides vastutasuks riigitee»
nistus^ saamisel, on palunud, et
käimasplev protsess saaks edasi
lükatud, kuna ta on ra^.^^P Gm-osy
olevat teinud ,ivalh^ tööd'*
valitsusele 1975 ja 1976; kuna tal
oli vahekord jtohtunikuga, kes oal
(Canadiam Seene) -^^ erinevad kui maaid,
kldele kultuuridele on aga ülilne miaMsIks, mis on :pfeendaftudJe«sus-Iapse sünnile.
Jõulumüusikal qn eiilirie k a i ^ olnud Prantsusmaal, siis
: tud Isaac Wattsi poolt - ja
on laenatud Händeli oratooriumist
,^essi^". See .viiiiiane on
. , /iiks populaarselmisid jõululad-l
O ^ O — Jaapan m
ge raha vää/rtuseg^
feorvaä saanud kõrge elustandardi Cecüe Frances Alexander, liri-kuulsuse.
Ometi on hinnad Jaar maa primaadi abika^
panis fäga kõrged, nii maksab - ^ c e in Royal Da(vid's Gity" oma
õun Jaapanis iM-aegu 3, õhtusöök Pühapäevakoolile, kus ta õpetas,
kahele 2Ö0, kleit tavalises äris ^ kii^ojitas sdMe laulule
20O ja tavaline praefcükk l i j i ^ organist HenryGauflett a^^
m dollarit a^srtÄiÄ^^^l^ 'Mr- 1848 ja tänapäevani bn see püsir
nud laste hulgas armastatuima
jõululauluna. Walesjst pärineb
laul „Dedk the Halls-> (kuid: m
viisi kui stode autor on teadma-teristika
— see on rõõmus ja täis, võib oletada, et seUe aiitorife
lootust. Jõulidaulud meenutavani võib kergesti olla moni anonütto»
seks jäänud prantslane jä Wadd
nsmi ühenduses selle lauluga lahendab
ainult seda. et ta selle ümber
kirjutas.
Saksamaa protestantliku reformi
juht Martin Luther on m^ile
änjdriüd .kaks kaunist jõululaulu,
, 4^way in a Manger,, ja „Hark tSie
H e i ^ Mgels sing . Saksamaa on
maailmale andnud veel mitmeid
teisi jõuMaMe.
,Ä^ä öö'* siinniloo
nidi väikese koguduse
Obehdorfis väike ikülake austria
-Alpides kelle nimi oli io-midagi:
pühajpäevakoolis
lavastatud näidmdit, jõulukpnt-^
serti kooliajast, mõnda õnnelikku
j'Ouluõhtüt, kus kogu pereikond
jõulupuu ümber koos istus. Jõululaulud
ön «^^^ mSfc-mtelt
maalt.
• Inglise luuletaja Jameš Montgo-mery
kirjutas jõululaulu ,^gels
from te Itoalms of Glory'*.
Oha.rles Wešiey pärand oh .iHark
the Herald Ahg^ Sirig^'..
avaldas Preisi kuiiinga^ Friedrich
Wilhelm IV soovi^^e^
öö" tema kuningriigis kuulutatakse
fcõMde jõululaulude kuningaks
ja et seda tuleb laulda igal
jõülukcmtserdU. Sellest ajast saati
on ©ee laul püsinud jöululaülu-
^de .esireas." ••
.,Oh little town of BethJehem*'
kirjutati a. 1Ö65 Fhillip Brocksi
^oolt. Broöks; oli huvitav kiiju, täJ
pärines Bostonist,: oli vanaxie,
k©<eprofessor,te korraga oma'
elule m& suuna andis ja hakkas
usuteadust õppima. Selle laulu
lõi ta kui jõuluõhtul 1865 hobu-mbi'V
(Der DoM Keller)
jä seepärast on nüüd ültoi aeg oste,
odavaid ameerika autosid!
I^da kuulutata^ praegu Lää^
oe-Sak^ ajakirjanduses. Nüüd
võivat ka^ i^valine inim€ne'V osta
ameerika ,,maantiB8ristlejaid".
Beklaamis kuulutatakse, et 8-si-Ündriline
Chevrolet Malibu maksab
nüüd „ainult'* 18.000 marka,
niis olfii^-ait ipans ,3pottpfeis".
Nendes Teklaamides lööb tugevalt
läbi teaifcav alav^suskomplel^,
mis sakslases pärast sõda tekkis,
, kui salfcsä mark seisis püsti doBa-
•ri:najalt.- .^-.-^
eesti seljaš Jermisalemniasr Pet-j
lemma isõitis. See oli t em
seph Mohr koos oma organisti j kink oma kogudiise last^
Franz Gruberiga hädasunnil pead [
kokku ja lõid küresti uue joulu-
Isiüu^ jkuna kiriku orel ikatil oli
ja ük^i tolteaegne meister
parandada ei suutnud.
õpetaja ja organist lasuiasld
kitarri Ja nii yalnps „StiIle
Eisimeseks kanada päritoluga
^ jõululauluks itiideb pidada ^,The
^HHuron Garorit**
Selle on kirjutanud jesuiidi pühak
ja Huroni misjonär Jean de Bre-;
beuf a. 1641 Quebecis. Pärast de
NacM*', uniš kanti ^kirikukoori jBrebeufimärtrisuiÄ^a^^^ 1649
poolt ett© 1818 jõuluööl. teine Huroni misjonär Villeneuvo
Paar nädalat pärast jõulusid pa- kirjutas lanlu sõnad üles, Hüjem
rändas Karl Mauraoher, tuntud tõlgiti need prantsuse keelde Paul
Picard' poolt, kes õli advoikaat ja
,we..: 'have-.. heard on
high" on tõlgitud Iibest popuHaar-sest
prantsuse jõululaulust. Nii
luuletaja kui helilooja kohta puuduvad
teatmed. Samuti ei ole täit
selgust, kes lõi sõnad laulule ,,Oh
come alye
on lohn Wade, keS: IW.-; a.
IngSismasEt, Prantsusmaale välja
rändas: ja elatus sea! muusid'
ka kopeerimisest, sest tiBsns
nimi leidub noodilehel.
Kummalisel kombel leidub nii
Inglismaal kui Iirimaal onitu koopiat
selle laulu sõnadest, kõik
Wadel käega välja kirjii^^
IIELSimi Umbes 20.000
soomlast arvatakse olevat lõpetanud
suitsetamise ja tähelepandav
hulk on; suitsetanilst vähendanud.
Fõhjuseiks olevat möödunud kevadtalvel
televisioonis peetud tu-^
Ijakašuitsetaimisest Voõidiimise
Ärsus, .iriida aktiivseist suitsetä-
JaM jälgisid umbes 250.000.
kus iJiad 1832. a. jõuluõhtul „pü-ha
ööga" esinesid kunm^^ ja"]^.
na isee laul on aga alati väga po- J ningännä ees. Paar aastat
orelite ehitaija, kiriku oreli Ja palus
Qruberit midagi mängida, et
ta vee(nduto> et ord nüüd korras
on. Gruber Ä ^Pülm öö".
Mauraoher oli sellest laulust väga
liigutatud jä palus kas ta tohiks
viisi ja sõnad saada ja endaga koju
kaasa viia, et sMä elamust jagada
Ziflertali oru muusikutega.
Kumm© laastait hiljem seadis tä
,3iha ÖQ" neljale noorele häälele
jä andis pala Strässeri las^
laulmiseks.
• Strasseri lastekoor hakkas'seda
esitama, nende suurepärane et-iekamie
muutis selle jõüliiiglitu
.tuntuks üle kogE Austria; Ja Sak-
Nad kutsuti Pleissenbureri bssi,
STOKH(M« --
paberist viieJkroonine ja see
asandätsiksie juba käibeü oleva
viienkroonise metallmündigä. ühtlasi
soovitatakse välja anda uut
SOO^ooinist rahatähte, mis hõlbustaks
vähenenud rahaväärtuse
Juiüres tahakaiyet, kuna praegu
tulevat iooOjkrponiste summade
.puhul tarvitada 10Öta>oniseid,
mis võtvat
Huroni suguvõsa liige.
Kui perekonnad ja sõbrad jõululaule
laulavad, ei mõtle nad vist
kunagi nende laulude päritolu
peale. Sõnad võivad mitmesugustes
tõlgetes pisut erineda, kuid
muusika on rahvusvaheline. Jõululaulude
viisikeelt mõistavad
k õ i k . ;•
(Trükitud ajakirja „Heritage"
loal. •
Ajakiri ,JIeritäge"il[mub kaks
korda kuus. selle väljaandjas on
ühing Alberta Kultuur, mis ifcuü-lub
Alberta provintsivälitsuse
juurde j ä on mõeldud vähenda-j
aks mitmesuguste etniliste kul-tuurigruppide
vahel üle kogu Alberta.
Seda ajakirja saab tellida
tasuta aadressil? >,Heritage". Alberta
Culture, lath • Floor, CN
Tower,: Edmonton, Alberta
T5J-;0K5.): •
laupäeval, 23. ÄetsembrH,
piihapäeval, M. detsembril,
©smaspäeval, 25õ detsembri, •
teisipäeval, 26. detsembril 1978
1978,
ms,
1979
@;,Reedft 2S. dets,.kell.8 o. I*ar.
tu Cpliege'is Akadeemilise.;Kodu]
jõulupidu. i
© Esmaspäeval, 25. dets. kell fij
Õ. T. E. Baptisti koguduse jõUIti-laulude
õhtu küiinlavalgel.
® Pühapäeval, 31. dets. kel 1.30
Õ. Eesti Majas rae-aasta vastuvõtu-
ball...
@ Püliapäeval, 31. dets. kell: 8 ©.
„EI Cärlbe" Ban^uet HslVis Toronto
Eesti Seltsi uue-aasta ball.
©Pühapäeval, 31. dets. kell 7 õ.
Burlington Hciiday Inn'is^^H
toni EestS Seltsi
,JiOosiõnne pole mete perel
Hmaski olnud," oli Ännikese
kindel veendumus ja sellepärast
tema ise mitte kunagi ei
mingisugusestki loosimisest
osa ei võtnud. Olgu või pea-miljoh,
ikka piletit ei
osta, ega saada sisse ka sepiseid
kuponge, millega lihe või
teise saaduse tarbeks ostjaid
meelitatafcse Ja' võite' välja
Soositakse.
ja Ämiike on
usub, et iga asja eest
peab õigel moel maksma ja
mingit muidusaamist kurjas
maailmas ei ole. Vähemalt tema
perele mitte;
Vahest aga on elus niS, ei
Ise kiil! usud ja arvad, et terr
ve perekond käib su oma
joont pidi, mis siiski teps
mitte tösi d tarvitse- oEa.
Ei olnud siingi. Kallis abi-kaasa
August ja poeg Äifred-ki
akusid, et õmie peab elus
siiski olema ja mõnele mehele
kukub ports raha vSi miüd
huvitusi täitsa teenimatult
sülle. Tuleb ainult proovida.
Nii nemad siis mõnda korda
kä proovisid, siit ja sealt
mõne lotetli ja loosimisega.
Ima et Amiük® seda teadnud-
.-M oleks.,••;::;.v^^^^^
- Ja äkitseM; . . . o l i Alfred
võitnud. Priisõit lõunamere
saarele, kõik kulud käetud ja
kui kahekesi nädalaks minna
M taha, võid saada selle ase-sel
kaks nädalat marüdat ole-mist
üksipäini. Alfred valis
viimase, kellega sa ikka lähed
ja küU seie aja üksigi otsa
Äraolekuaeg sattus Jõulia-dele
ja Alfredi arvates on selline
pühadene aeg huvitav
ükspuha, kus sa siis ka oled.
«Sa heldus küll, laps just
pühadeks kodust ära ja jõu-lu
ajal ön ta ju muidu alati
meiega koos olnudj" hädaldas
Ähnlke, ega pannud seda
mikski, et see „laps** juba
. anuhugi me|!ehakatiseks šiir-gimud
oli.
Nõnda siis algasid jõulue^
tevalmistused ja iga asi tõi
pisikese s^riaa. või joriraa"
(nagu August seda öelda tavatses)
Ännikese meeltesse.
„Ega maksa jõulupuud tänavu
muretseda, mis ine Ikka
kahek^i sest vahime, kül
last ei ole, veab aüpiult vee sil-
..." vol„el tasu pS-tegema
hakatagi,
parem osta kuskilt poest pool
näelakest ja käib küll," või
jälle:„Tea, kas toobki tänavu
verivorste, mis me neid kahekesi,
lähme parem kuskile
välja sööma. No kirikusse
ehk jõuluõhtul siiski lähme,
see ju nii õnnetuile kui ka
üksildaselegi
tt
.August kuulas kõike sõna-lausumak,
küllap teadis, et
vastuvaidlemine asja paremaks
ei tee.
Ja nii see oligi — Annike
tegi kõik jõuIuettevalmMu-sed
nagu tavaliselt.
Nõhdavüsi siis jõulud tulidki.
Ega nad tulemata jää.
Jõuluõhtuks oli Alfred juba
nädalakese sõojalmaal ära
olnud ja esimese pjltpostr
kaardigi oli kirjakandja
toonud, lürjarldadega öeldud,
et on õnnelikult kohale
jõudnud ja ciemlne on vah-
JõülüÕhtul läksid Ärukeste-omad
kirikusse. Sedapuhku
kahekesi, kuigi muidu cÜd
ikka kobnekesi, sest nõnda
oli jõulukiriku traditsioon
ja sellest vähesest iihesole-misest
cli. Alfredki :alati Umd \
pidanud. Eks ehtisid siis Aru-keste-
omad end kirikusse minekuks
üles. Annikesel sedap
puhku uued säärikud ning kasukas.
Augustil nahamoodi
jope ning kalossid, kõik tip-pen-
toppen korras nagu olu-
3BEI
korrf seda nõuab.
Kui siis kombekohaselt ja
järjekordselt teenistuse ajal
püsti tuli tõusta, pööras Annike
end veidi ringi, et tahapoolegi
vaadata. No tahad ju
ikkagi näha, et kes on kirilnis
ja kes mitte, kellel mida se^
jas, kes kellega Jcoos ja kellel
kurb või rõõmus nägu ees.
Sellest väikesest pööramisest
aga jätkus, et Annike lõi
näost kahvatuks, süda pani
puperdama ja minestus Mp-pus
peale. Hea, et sai veel Augusti
käevarrest kinni ja siis
Annike sosistas:
„Ära sa. August, küll taha
vaata, viimaks minestad! Minul
kummitab, kindlasti kummitab:
nägin teiste vahel ukse
juures selgesti Alfredi nägu,
naeratas, viipas käegagi
ja siis läks mul kõik sume
ees kirjuks."
Kuigi Annike oli hoiatanud,
vaatas August ikkagi taha,
pööras kohe pooleldi ringiga.
Kirik inimesi puupiisti täis,
iiägu näo kõrval, prillid drtial
ka Jaba kehvavõitu, ei ta näinud
midagi erilist ja mõtles;
, j u sel ^Annikesel muidugi
Ininmilt^^^^^^^^^ hakkab veel
vanast peast ja jõuluõhtul
huEaks n^ema../?
iga asi jõiiab kord lõpule
ega jää lõpule jõudmata jõu-luõhtune
kirikuteenistuski.
Rahvas voolas tihedas mur-ims
kirikust välja, kus karge
talveõhk põskedele puna Ja
üksikud lumehelbed juukseis-se
sära puistasid. Ei kummitanud
enam Amükeselegi ega
tikkunud karges selguses minestust
peale jä väheaegse
ringivaatamise järele tõtta,
šid Arukeste^omäd kodu poole,
et süüdata jõuluküünlad ^
ja ahjus Särisema panna verivorstid.
Ja siis kummitas Annikese-le
teistkordselti Toas säras
jõtilupuu kogu oma küünal-derohkuses
ja paistis kojtt-
Jõudjaile aknast vastu, kidgi
Annike surmkindlalt mäletas,
et ta majas kõik tuled enne
minekut kustutanud oli.
Kas te usute kummitusi?
iõuluõhtuseid eriti? Ei mak-sa
uskuda, se$t kummitus ei
olnud seekordnegi mitte.
Alfred avas oma vanemaile
ukse nägu olnuks see vaid tavaline
kojutulek ja lausus
lihtsalt:
' , j ä i n kirikusse! pisut hil-jafes;
ei leidnud teid väljatul-leskl
rahvamurrust ja nii
jõudsingi koju teist tsipakese
•Warem."':.
;,Äga kuidas süs?'* langes
Annike oma pojale kaela ja
tundis, päris kindlasti tundis,
et jõulud on ilusadj ent see-kordsed
veel tuhatkordselt
ilusamad kui kõik senised.
„Tiilin," J alustas Alfred ja
jutustas, kuis cli juhuslikult
leidnud kellegi, kes nii väga
veel üheks nädalaks soojale
rannale jääda oli tahtnud ja
oma lennupileti jõululaupae-vaseks
tagasisõiduks Alfredi
oma vastu oli vahetanud.
„Ema, ma ei saanud sinna
sooja paradiis jääda jõulu-laupäeväks,
sinna, kus kõik
lõhnab nii teist moodi. Tahtsin
selga tõmmata sinu-pes-tud
jõulusärgi, mis on külm
Ja karge, lõhnab kuuseokaste
Ja talve järele. Ma tean, sa
kuiyatasid ta rõhu peal jouiu-puu
kõrval enne, kui see tuppa
toodi, tean ka, et isa põletab
kuuseoksakest küünlalee-giga,
et tubades oleks jõulu-lõhn.
Ja piparkoogi ja jõulü-vorsti
lõhn... Mä tahtsin ko-
J U ! « ^
Väljas sadas jõululund,
suuri ja sädelevaid lumeräit-sakaid
langes vaUtselt alla
maa peale ja inimeste südameisse
külvati jõulurõõmu Ja
alatist hingerahu.
Object Description
| Rating | |
| Title | Vaba eestlane , December 19, 1978 |
| Language | et |
| Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
| Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
| Date | 1978-12-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vaba e781219 |
Description
| Title | 1978-12-19-16 |
| OCR text | Teisipäevaa, 19 detsembril lö"^^ " Becember 19, Wn NEW yORiK — Jääaeg tuleb tagasi eamustavad Euroopa ilma-teadlassd. Küsimus seisnevat ainult veel seUes, teui tugev uus jääaeg saab oleipa. Kas Balti meri • j^f^öhjameri M jääga ning Jääfeiht ula(fiaj:^I«5-Šti^t jooneni või C«Ä saabuval jääajal vaid pikemad t a l ^ muste ümber ifeäivad alles; vaidlu- ^ ssd. ilmateadlased ütlevad^ et Sciii kesfcmöie aastatempeijaituur põli-jaipöolkeml langeb 7 kraadi võr-m, siis kattub kogu Euroopa jääga. Alat^ 1940. aastast on kesk- ' mine teniperatüur langenud juba S C kraadi. Jäämasside kasvamist } on täbele paiidiud ka Gröoninml ja suvi polaarpiirkonnas on um- . bes ühe kuil võrra, lühenenud. Kõige põhjus? Päikese pihr nase temperatuur on 6 võrra Hella Leivati lasteEäidlesidis j^õisliavainia ljiiro®s*S ;mis eslta^ % E. pMd ühekstegdasteks piparkoogid/kes oEd^^k^ Eastejõniupuul, Foto: Vaba Eestlane MWALPINDI, Pakistan, Kuus meest -mõfeteti avalikus foohas ihimuhtiuše osalisteks, kuna nad olid röövinud kaks noort naist j& sundisid iifeid prostituutideks Pes-hawari^ provints^. Kohtunikud määrasid avaliku nahkrihmadega peksmise ühele haminikule turuplatsil. Politsei vangistas m Ä e / kui ^ad jõudsid tüdrukuid ' -LTn^..: ROCK, • Äasisas' Priscilla Graoey, 23^tane naine, ]£eda süüdistatakse seksuaalsetes kontaktides vastutasuks riigitee» nistus^ saamisel, on palunud, et käimasplev protsess saaks edasi lükatud, kuna ta on ra^.^^P Gm-osy olevat teinud ,ivalh^ tööd'* valitsusele 1975 ja 1976; kuna tal oli vahekord jtohtunikuga, kes oal (Canadiam Seene) -^^ erinevad kui maaid, kldele kultuuridele on aga ülilne miaMsIks, mis on :pfeendaftudJe«sus-Iapse sünnile. Jõulumüusikal qn eiilirie k a i ^ olnud Prantsusmaal, siis : tud Isaac Wattsi poolt - ja on laenatud Händeli oratooriumist ,^essi^". See .viiiiiane on . , /iiks populaarselmisid jõululad-l O ^ O — Jaapan m ge raha vää/rtuseg^ feorvaä saanud kõrge elustandardi Cecüe Frances Alexander, liri-kuulsuse. Ometi on hinnad Jaar maa primaadi abika^ panis fäga kõrged, nii maksab - ^ c e in Royal Da(vid's Gity" oma õun Jaapanis iM-aegu 3, õhtusöök Pühapäevakoolile, kus ta õpetas, kahele 2Ö0, kleit tavalises äris ^ kii^ojitas sdMe laulule 20O ja tavaline praefcükk l i j i ^ organist HenryGauflett a^^ m dollarit a^srtÄiÄ^^^l^ 'Mr- 1848 ja tänapäevani bn see püsir nud laste hulgas armastatuima jõululauluna. Walesjst pärineb laul „Dedk the Halls-> (kuid: m viisi kui stode autor on teadma-teristika — see on rõõmus ja täis, võib oletada, et seUe aiitorife lootust. Jõulidaulud meenutavani võib kergesti olla moni anonütto» seks jäänud prantslane jä Wadd nsmi ühenduses selle lauluga lahendab ainult seda. et ta selle ümber kirjutas. Saksamaa protestantliku reformi juht Martin Luther on m^ile änjdriüd .kaks kaunist jõululaulu, , 4^way in a Manger,, ja „Hark tSie H e i ^ Mgels sing . Saksamaa on maailmale andnud veel mitmeid teisi jõuMaMe. ,Ä^ä öö'* siinniloo nidi väikese koguduse Obehdorfis väike ikülake austria -Alpides kelle nimi oli io-midagi: pühajpäevakoolis lavastatud näidmdit, jõulukpnt-^ serti kooliajast, mõnda õnnelikku j'Ouluõhtüt, kus kogu pereikond jõulupuu ümber koos istus. Jõululaulud ön «^^^ mSfc-mtelt maalt. • Inglise luuletaja Jameš Montgo-mery kirjutas jõululaulu ,^gels from te Itoalms of Glory'*. Oha.rles Wešiey pärand oh .iHark the Herald Ahg^ Sirig^'.. avaldas Preisi kuiiinga^ Friedrich Wilhelm IV soovi^^e^ öö" tema kuningriigis kuulutatakse fcõMde jõululaulude kuningaks ja et seda tuleb laulda igal jõülukcmtserdU. Sellest ajast saati on ©ee laul püsinud jöululaülu- ^de .esireas." •• .,Oh little town of BethJehem*' kirjutati a. 1Ö65 Fhillip Brocksi ^oolt. Broöks; oli huvitav kiiju, täJ pärines Bostonist,: oli vanaxie, k©<eprofessor,te korraga oma' elule m& suuna andis ja hakkas usuteadust õppima. Selle laulu lõi ta kui jõuluõhtul 1865 hobu-mbi'V (Der DoM Keller) jä seepärast on nüüd ültoi aeg oste, odavaid ameerika autosid! I^da kuulutata^ praegu Lää^ oe-Sak^ ajakirjanduses. Nüüd võivat ka^ i^valine inim€ne'V osta ameerika ,,maantiB8ristlejaid". Beklaamis kuulutatakse, et 8-si-Ündriline Chevrolet Malibu maksab nüüd „ainult'* 18.000 marka, niis olfii^-ait ipans ,3pottpfeis". Nendes Teklaamides lööb tugevalt läbi teaifcav alav^suskomplel^, mis sakslases pärast sõda tekkis, , kui salfcsä mark seisis püsti doBa- •ri:najalt.- .^-.-^ eesti seljaš Jermisalemniasr Pet-j lemma isõitis. See oli t em seph Mohr koos oma organisti j kink oma kogudiise last^ Franz Gruberiga hädasunnil pead [ kokku ja lõid küresti uue joulu- Isiüu^ jkuna kiriku orel ikatil oli ja ük^i tolteaegne meister parandada ei suutnud. õpetaja ja organist lasuiasld kitarri Ja nii yalnps „StiIle Eisimeseks kanada päritoluga ^ jõululauluks itiideb pidada ^,The ^HHuron Garorit** Selle on kirjutanud jesuiidi pühak ja Huroni misjonär Jean de Bre-; beuf a. 1641 Quebecis. Pärast de NacM*', uniš kanti ^kirikukoori jBrebeufimärtrisuiÄ^a^^^ 1649 poolt ett© 1818 jõuluööl. teine Huroni misjonär Villeneuvo Paar nädalat pärast jõulusid pa- kirjutas lanlu sõnad üles, Hüjem rändas Karl Mauraoher, tuntud tõlgiti need prantsuse keelde Paul Picard' poolt, kes õli advoikaat ja ,we..: 'have-.. heard on high" on tõlgitud Iibest popuHaar-sest prantsuse jõululaulust. Nii luuletaja kui helilooja kohta puuduvad teatmed. Samuti ei ole täit selgust, kes lõi sõnad laulule ,,Oh come alye on lohn Wade, keS: IW.-; a. IngSismasEt, Prantsusmaale välja rändas: ja elatus sea! muusid' ka kopeerimisest, sest tiBsns nimi leidub noodilehel. Kummalisel kombel leidub nii Inglismaal kui Iirimaal onitu koopiat selle laulu sõnadest, kõik Wadel käega välja kirjii^^ IIELSimi Umbes 20.000 soomlast arvatakse olevat lõpetanud suitsetamise ja tähelepandav hulk on; suitsetanilst vähendanud. Fõhjuseiks olevat möödunud kevadtalvel televisioonis peetud tu-^ Ijakašuitsetaimisest Voõidiimise Ärsus, .iriida aktiivseist suitsetä- JaM jälgisid umbes 250.000. kus iJiad 1832. a. jõuluõhtul „pü-ha ööga" esinesid kunm^^ ja"]^. na isee laul on aga alati väga po- J ningännä ees. Paar aastat orelite ehitaija, kiriku oreli Ja palus Qruberit midagi mängida, et ta vee(nduto> et ord nüüd korras on. Gruber Ä ^Pülm öö". Mauraoher oli sellest laulust väga liigutatud jä palus kas ta tohiks viisi ja sõnad saada ja endaga koju kaasa viia, et sMä elamust jagada Ziflertali oru muusikutega. Kumm© laastait hiljem seadis tä ,3iha ÖQ" neljale noorele häälele jä andis pala Strässeri las^ laulmiseks. • Strasseri lastekoor hakkas'seda esitama, nende suurepärane et-iekamie muutis selle jõüliiiglitu .tuntuks üle kogE Austria; Ja Sak- Nad kutsuti Pleissenbureri bssi, STOKH(M« -- paberist viieJkroonine ja see asandätsiksie juba käibeü oleva viienkroonise metallmündigä. ühtlasi soovitatakse välja anda uut SOO^ooinist rahatähte, mis hõlbustaks vähenenud rahaväärtuse Juiüres tahakaiyet, kuna praegu tulevat iooOjkrponiste summade .puhul tarvitada 10Öta>oniseid, mis võtvat Huroni suguvõsa liige. Kui perekonnad ja sõbrad jõululaule laulavad, ei mõtle nad vist kunagi nende laulude päritolu peale. Sõnad võivad mitmesugustes tõlgetes pisut erineda, kuid muusika on rahvusvaheline. Jõululaulude viisikeelt mõistavad k õ i k . ;• (Trükitud ajakirja „Heritage" loal. • Ajakiri ,JIeritäge"il[mub kaks korda kuus. selle väljaandjas on ühing Alberta Kultuur, mis ifcuü-lub Alberta provintsivälitsuse juurde j ä on mõeldud vähenda-j aks mitmesuguste etniliste kul-tuurigruppide vahel üle kogu Alberta. Seda ajakirja saab tellida tasuta aadressil? >,Heritage". Alberta Culture, lath • Floor, CN Tower,: Edmonton, Alberta T5J-;0K5.): • laupäeval, 23. ÄetsembrH, piihapäeval, M. detsembril, ©smaspäeval, 25õ detsembri, • teisipäeval, 26. detsembril 1978 1978, ms, 1979 @;,Reedft 2S. dets,.kell.8 o. I*ar. tu Cpliege'is Akadeemilise.;Kodu] jõulupidu. i © Esmaspäeval, 25. dets. kell fij Õ. T. E. Baptisti koguduse jõUIti-laulude õhtu küiinlavalgel. ® Pühapäeval, 31. dets. kel 1.30 Õ. Eesti Majas rae-aasta vastuvõtu- ball... @ Püliapäeval, 31. dets. kell: 8 ©. „EI Cärlbe" Ban^uet HslVis Toronto Eesti Seltsi uue-aasta ball. ©Pühapäeval, 31. dets. kell 7 õ. Burlington Hciiday Inn'is^^H toni EestS Seltsi ,JiOosiõnne pole mete perel Hmaski olnud," oli Ännikese kindel veendumus ja sellepärast tema ise mitte kunagi ei mingisugusestki loosimisest osa ei võtnud. Olgu või pea-miljoh, ikka piletit ei osta, ega saada sisse ka sepiseid kuponge, millega lihe või teise saaduse tarbeks ostjaid meelitatafcse Ja' võite' välja Soositakse. ja Ämiike on usub, et iga asja eest peab õigel moel maksma ja mingit muidusaamist kurjas maailmas ei ole. Vähemalt tema perele mitte; Vahest aga on elus niS, ei Ise kiil! usud ja arvad, et terr ve perekond käib su oma joont pidi, mis siiski teps mitte tösi d tarvitse- oEa. Ei olnud siingi. Kallis abi-kaasa August ja poeg Äifred-ki akusid, et õmie peab elus siiski olema ja mõnele mehele kukub ports raha vSi miüd huvitusi täitsa teenimatult sülle. Tuleb ainult proovida. Nii nemad siis mõnda korda kä proovisid, siit ja sealt mõne lotetli ja loosimisega. Ima et Amiük® seda teadnud- .-M oleks.,••;::;.v^^^^^ - Ja äkitseM; . . . o l i Alfred võitnud. Priisõit lõunamere saarele, kõik kulud käetud ja kui kahekesi nädalaks minna M taha, võid saada selle ase-sel kaks nädalat marüdat ole-mist üksipäini. Alfred valis viimase, kellega sa ikka lähed ja küU seie aja üksigi otsa Äraolekuaeg sattus Jõulia-dele ja Alfredi arvates on selline pühadene aeg huvitav ükspuha, kus sa siis ka oled. «Sa heldus küll, laps just pühadeks kodust ära ja jõu-lu ajal ön ta ju muidu alati meiega koos olnudj" hädaldas Ähnlke, ega pannud seda mikski, et see „laps** juba . anuhugi me|!ehakatiseks šiir-gimud oli. Nõnda siis algasid jõulue^ tevalmistused ja iga asi tõi pisikese s^riaa. või joriraa" (nagu August seda öelda tavatses) Ännikese meeltesse. „Ega maksa jõulupuud tänavu muretseda, mis ine Ikka kahek^i sest vahime, kül last ei ole, veab aüpiult vee sil- ..." vol„el tasu pS-tegema hakatagi, parem osta kuskilt poest pool näelakest ja käib küll," või jälle:„Tea, kas toobki tänavu verivorste, mis me neid kahekesi, lähme parem kuskile välja sööma. No kirikusse ehk jõuluõhtul siiski lähme, see ju nii õnnetuile kui ka üksildaselegi tt .August kuulas kõike sõna-lausumak, küllap teadis, et vastuvaidlemine asja paremaks ei tee. Ja nii see oligi — Annike tegi kõik jõuIuettevalmMu-sed nagu tavaliselt. Nõhdavüsi siis jõulud tulidki. Ega nad tulemata jää. Jõuluõhtuks oli Alfred juba nädalakese sõojalmaal ära olnud ja esimese pjltpostr kaardigi oli kirjakandja toonud, lürjarldadega öeldud, et on õnnelikult kohale jõudnud ja ciemlne on vah- JõülüÕhtul läksid Ärukeste-omad kirikusse. Sedapuhku kahekesi, kuigi muidu cÜd ikka kobnekesi, sest nõnda oli jõulukiriku traditsioon ja sellest vähesest iihesole-misest cli. Alfredki :alati Umd \ pidanud. Eks ehtisid siis Aru-keste- omad end kirikusse minekuks üles. Annikesel sedap puhku uued säärikud ning kasukas. Augustil nahamoodi jope ning kalossid, kõik tip-pen- toppen korras nagu olu- 3BEI korrf seda nõuab. Kui siis kombekohaselt ja järjekordselt teenistuse ajal püsti tuli tõusta, pööras Annike end veidi ringi, et tahapoolegi vaadata. No tahad ju ikkagi näha, et kes on kirilnis ja kes mitte, kellel mida se^ jas, kes kellega Jcoos ja kellel kurb või rõõmus nägu ees. Sellest väikesest pööramisest aga jätkus, et Annike lõi näost kahvatuks, süda pani puperdama ja minestus Mp-pus peale. Hea, et sai veel Augusti käevarrest kinni ja siis Annike sosistas: „Ära sa. August, küll taha vaata, viimaks minestad! Minul kummitab, kindlasti kummitab: nägin teiste vahel ukse juures selgesti Alfredi nägu, naeratas, viipas käegagi ja siis läks mul kõik sume ees kirjuks." Kuigi Annike oli hoiatanud, vaatas August ikkagi taha, pööras kohe pooleldi ringiga. Kirik inimesi puupiisti täis, iiägu näo kõrval, prillid drtial ka Jaba kehvavõitu, ei ta näinud midagi erilist ja mõtles; , j u sel ^Annikesel muidugi Ininmilt^^^^^^^^^ hakkab veel vanast peast ja jõuluõhtul huEaks n^ema../? iga asi jõiiab kord lõpule ega jää lõpule jõudmata jõu-luõhtune kirikuteenistuski. Rahvas voolas tihedas mur-ims kirikust välja, kus karge talveõhk põskedele puna Ja üksikud lumehelbed juukseis-se sära puistasid. Ei kummitanud enam Amükeselegi ega tikkunud karges selguses minestust peale jä väheaegse ringivaatamise järele tõtta, šid Arukeste^omäd kodu poole, et süüdata jõuluküünlad ^ ja ahjus Särisema panna verivorstid. Ja siis kummitas Annikese-le teistkordselti Toas säras jõtilupuu kogu oma küünal-derohkuses ja paistis kojtt- Jõudjaile aknast vastu, kidgi Annike surmkindlalt mäletas, et ta majas kõik tuled enne minekut kustutanud oli. Kas te usute kummitusi? iõuluõhtuseid eriti? Ei mak-sa uskuda, se$t kummitus ei olnud seekordnegi mitte. Alfred avas oma vanemaile ukse nägu olnuks see vaid tavaline kojutulek ja lausus lihtsalt: ' , j ä i n kirikusse! pisut hil-jafes; ei leidnud teid väljatul-leskl rahvamurrust ja nii jõudsingi koju teist tsipakese •Warem."':. ;,Äga kuidas süs?'* langes Annike oma pojale kaela ja tundis, päris kindlasti tundis, et jõulud on ilusadj ent see-kordsed veel tuhatkordselt ilusamad kui kõik senised. „Tiilin," J alustas Alfred ja jutustas, kuis cli juhuslikult leidnud kellegi, kes nii väga veel üheks nädalaks soojale rannale jääda oli tahtnud ja oma lennupileti jõululaupae-vaseks tagasisõiduks Alfredi oma vastu oli vahetanud. „Ema, ma ei saanud sinna sooja paradiis jääda jõulu-laupäeväks, sinna, kus kõik lõhnab nii teist moodi. Tahtsin selga tõmmata sinu-pes-tud jõulusärgi, mis on külm Ja karge, lõhnab kuuseokaste Ja talve järele. Ma tean, sa kuiyatasid ta rõhu peal jouiu-puu kõrval enne, kui see tuppa toodi, tean ka, et isa põletab kuuseoksakest küünlalee-giga, et tubades oleks jõulu-lõhn. Ja piparkoogi ja jõulü-vorsti lõhn... Mä tahtsin ko- J U ! « ^ Väljas sadas jõululund, suuri ja sädelevaid lumeräit-sakaid langes vaUtselt alla maa peale ja inimeste südameisse külvati jõulurõõmu Ja alatist hingerahu. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1978-12-19-16
