1983-06-23-06 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Lk. € VABA EESTLASTE neljapäeval, 23. juyjiil 1983 - TMirsday, June ^23, 1983 Nr. 47
Veel mitmed aastad peale I maailmasõda oli vöriq>aU Austraalias
ipeaaegB Seda mängiti ainirit^Y^^
siooiudes ja baltlaste yõistkoraiadvõid^ Koid austraallased õppind
spprdiraliyaiui kiirelsti ja peatselt iUelmmne
lõikkonna hulgast haMkas midekäid mängijaid leiduma suuremal
Ja baltlaste võistkonnad en suutnud neu^ie vastu enam võistelda.
Et püsida võistlusvõimelisena,
hakkas Adelaide Eesti Seltsi Spordiring
liikmeks võtma teistest rah-yustest,
peamiselt austraallasstest
mängühuvilisi. ,^Spordiring Estonia"
endise kluulsuse tõttu ühines
nendega Õige mitmeid austraallas-test
talente |a „Estonia" oli võimeline
edukalt jätkama võistlemist
austraalia klubidega, hoides nõnda
oma eestlastest \ mängijaid pidevalt
vormis jä kõrgel tasemel. Mõnel
Mstal d i «Estonial" kuni kaheksa
sega- meeskonda ja naiskonda
võistlemas. Kuna kohalikus eestlaste
häälekandjas ilmus vöi$tlus-teateid
ainult Eesti- ja Balti Mängude
puhul, kus võistlesid ..puhtad"
võistkonnad, siis oli kõik se:e
väljaspool Adeläide't eestlaste avalikkusele
teadmata: .
15. mail k.a. toimus Sydneys
„Australian National Volleyball
Eeague" võistkistel seerias mäng
Adelaide ..Spordiring Estonia", ja
eelmise aasta meistri, Sydney
..Fbrt Street" mee^pndade vahel,
miile viimased võistsid 3:1, kohati
üle ..noatera" settidega: 15:12,
9:15, 15:4 ja 15:14.
..Estoma", yõistlushüiiddks oli
„ESn" ja üks hoor eesti tütarlaps
ergutas korduvalt Adelaide
mängijaid hüüdega „Gome on
EŠTI", kuid on küsitav, kui mitmed
27-st pealtvaatajast eestlasest
did teadlikud, f
eüitkoosseisus man-ainult
kolm eestlast: Hillar
Mamiiko (kapten), Tuul
ja Andres;Lomp.^:
Isegi ühe suurema Sydney eesti organisatsiooni
esimees tunnistas, et
ta oli arvanud, et kõik ,3stonia"
mängijad did eestlased. Väga halva
akustika tõttu d i mjee^ondade
tutvustamise ajal võimatu nimedest
aru saada. v
Adelaidest on võrsunud nii tmt-meid
eestlastest häid mängijaid, et
klubidevahelistel ja osariikide va-helistel
võistlustel, ihti endised
„adelaidelastest" eest]
vad eestlaste vastu. N i t ^M
Raoul Tuul, suuremate kogemuste
(Mnandamisdks ja oma mängija
karjääri : huvides
• 1980 ja 81 .aastal -Sydneys „Fort
Street" meeskonnas ja abistas Sydney
Fort Street High (kooli) võrkpallurite
treeningutel. Austraalia
„superstar" Tony (Tõnis) Naar
alustas oma karjääri ,,Estonia"
mängijana, siirdus siis Melbourne
>SISU treeneriks, -kiist Adelaide
,,Northern Aurora" ta vist 1981.
a. alul „tagasi ostis"i Endine ..Estonia"
treener Juhan Olesk on
Lõuna-Austraalia osariigi esindusnaiskonna
treener jä see naiskond
on selle aja jooksul enam kui
kümme korda järgemööda tuhiud
Ausitraälia meistriks. Endine es-toonlasest
,,superstar" Doüg Vain-saar
mängib praegu Austraalia
pealinnas „Canberra" i koosseisus.
„Estonia" kaotas k.a. „Canberta-le"
1:3 Cahberras niängides, kuid
austraalia väljenduse kohaselt
,,keeras laua ümber" Adelaides
mängideis ja võitis omakorda 3:1.
1982. ai septembris Peruus toimunud
naiste yõilcpalli maailmameistrivõistlustel
12-ndale kohale
tuhud Austraalia naiskonda kuulusid
käks,,Estonia" mängijat:
lenny McWateis ja Ingrid
Randva, kes teadaolevatel and-
• metel, on j9 • • ainukene eestlan-
\Ma,^ maailma võrkpalli
(BsivÕistlustešt Osa võtnud*v: ;
Kuigi J. McWatersi nimi esmes
1980. a. ühe eestikeelse ajalehe
sõnumi aukirjana on ta NSW
Voll. Association andmetel siiski
„puhastverd" Shoti-Iiri päritoluga
austraallanna, kelle ailikkel oli tõl-
2^16/ Argentiinas
toimunud meeste võrkpäUi
maailmameistrivõistlustest osa võtnud
Austraalia esindusmeeskonda
kuulusid l«>hn,,%>rduing Estonia"
mängijat: Andres Lomp,
Raöül Tuul ja Hiiar Ranniko.
Seega di 1982. a:. võrkpalli
maaihnameistrivõistlustel Austraalia
esindüsvõistkondades kokku ne^
li eestlast ja kõik Adelaide ,,Spör-diring
Estonia" ridadest;
On kurioosumiks, et Sydney
eesti võrkpalluritest, kes 1957. a.
esimestel «mitteametlikel" New
South Walesi osariigi meistrivõist>-
iustd „ESTONIANS'' nimeäil tur
ISAKS SOODSATELE HINDADELi
AASTATE PROVINTSIMAKSU
; Põikread: 1. Apelsini: liik, 7;
Mehenimi, 9. Mõnus koht suvel
aias, 10. itaalia rahaühik, 11. Nina
•— saksa keeles, 12. Võõrapärane
mehenimi, 13. Alustama, 15. Loomade
elamu, 16. Ilusate asjade
lid lätlaste „Daugava" ja „Slavia"
järgi kohnandale köhale, on osariigi
ja Austraalia võricpalli ajaloos
oma nime jäädvustanud ainult Ju-ho
Looveer,"kes on mänginud osariigi
esindusmeeskonnas. Olles
praegu Australian Volleyball le-ferees'
Commission sekretär ja
laekur ühes isikus, kuulub Juho
Looveer Australian Volleyball Fc-deratiori
juhatusse ja võttis 1979.
a. osa Jakartas toimunud rahvtis-vaheliste
võrkpallikohtunike kursustest.
tootja, 19. Soome president 1925
—1931, 21. Naisenimi, 23. Tõi-vik,
24. Nimekas helilooja okup.
Eestis, 27. Aastaaeg, 28. Vedeliku-riõu,
30. Rattäsjõi^a, 31. Lühend
ajalehekuulutuses, 32. Ühe Euroopa
rahva liikmed.
- FüstreaS;; 1. Minul, 2. Kooselu
vorm, 3. Tartu nimi ühes võõrkeeles,
4. Matkad, 5. Naisenimi, 6.
Eesti ooperilauljatar, 7. Parem, 8.
tJliÕpilase «isikutunnistus", 13.
Läti kirjanik, 14. Kajakas — inglise
keeles, 17. Hästilõhnav lill, 18.
Sidesõna, 20. Väljapanekute kogu,
21. Tiirgi pealinn, 22. Mitte palju,
25. Kahjulik närija, 26. Kuur,
küün, 29. Lühend arsti
RISTSÕNA NE,114S^
XÄHENDUS; .
liiagamisf oa-š eiutoamööblide
lambid jm.
iiletekid ja tekkide katteid
: esmasp., teisip., neljap., reedel 9—9, koimap., laup. 9—5
Astuge sisse ja yaodake ringid
:ä Melbourne E. U. y,Kodu"
liringi võrkpallurid on «Melbourne
Estoniad' nime all mõne
aj a teadmata eduga osa võtnud kohalike
klubide vahelistest võistlustest,
kuid on 1979/^aä. peale
hääbunud „selt^kondliku kkib|^
tasemele. Nende paremad mäi^r
jad mängivad nüüd kohalikesilu-bides.
„Magaziniš" on kord neist
vilksatanud J . Aunsaarenim^
Sydneys on aga jalgu alla võtmas
kergejõustiku klubi, kes on
austraallaste hulgast üles otsinud
juba 14 iioort sportlast ja kes on
Little Athletics „Sydney Top
Twelvi^e" kõrval omandamas juba
„Estonian Top Twelwe" kuulsust.
Ge. S.
, 10. Salu, 11. Lear, 12. Uba,
13. Põnev, 16. Las^ 17. Atia, 18.
Ader, 19. Ami, 20. Indus, 22.
Eda, 25. La, 26. Osa, 27. Utt, 28.
Jl, 29. Tak, 31. Udora, 33. Epp,
34. Daam 35. Nora, 36. Ala, 37.
Ajend, 40. Ine, 42. Runam,
Etem, 44. Ese, 45. Mame,
Iks.
47540M
J500 Waadbliie Ave«„ (Vzmm põhjapool steeM)
KURI
:s 1. Isu, 2. Vabamaad-lus,
3. Alati, 5. õõõ, 6. Tee, 7.
Relee, 8. Kaardipanek, 9. Prs, 13.
Paisuma^ 14. Nad, 15. Vastand,
19. Alt, 21. Nad, 22. Uur, 24
Alp, 30. Kaame, 32. Ole, 33. Eriti,
36. Are, 38. Jaa, 39. Nen, 41.
Ems.
iiQiiniiinieM
m
m
0)
ai
io
m
• a
o.
a
• a
a
a .
a
a
a
00
w
to
u
a
a
a
tB
a
. a •
a
; 01
OD
CD
:UB, VÄGA KENTSAKAD,
JÄ TÄNINI VEEL ü m m i UT
;M2iakeelde tõlgitod ja jiieie.
mõnes tükis ümber solgitiid
a:
a
B
a
b
b
B-D
O-D
D
D
D
0
D
D.
D
, D
D
B
ID
D
H
D
n
D
D
D
D
. D
U
n
peeti, misnimelist kiiduväärt hakatust
alpusele pidi tehtama, siis
kuuldi mõnesugust nõu; ja kui
suurema hulga meeled said ühendatud,
kinnitati sedamaid seaduseks:
et nÜJÜd oli nÕuks võetud ja
välja arvatud teist valitsust, käiku
ja edu edaspidi ette võtta jä talitada,
saagu õnnehkuks hakatuseks
kogukonna kulul üks uus nõukoda
üles ehitatud, mis nende alpust
jõuaks ülal kanda,
Kilplased teadsid küll väga hästi,
et see nõupidamise otsus veel
mitte kõige tähtsamat alpuse märki
ei näita, aga nad arvasid tarkli-kult,
et alpust .ühekorraga hunni-kukaupa
ei tohi turule viia, vaid
aegamööda ja tülsk-tükilt. Ehk arvasid
mehed ka, nagu üks vana
laulik ütieb:
Vaat, kui ähib, puhib mägi,
Lapse-vaev teeb palgel higi:
Mäest vist sünnib mägi kiire?
' Mägi Hõi lapseks— väikse
Laulu laineid, jutu tiivad
Tulevpõlve radadellje,
Seda tarka praegu-kuuldud nõuannet
hakkasid plplased Ühesjcops
kõrgema virkusega ija tõsidusega
sügavanialt järele motiema j a sel-lepärast
tõusis mõndagi küsimist ja
vastamist. Et see talituse-asi väga
suur ja raske näis ja kõige kogukonna
edaspidine õnn ja kasu seal
küljes seisis, sellepärast ei tohitud
siin mitte äkilist ülekaela nõu ette
võtta. Äga pärast sedaj kui oli leitud,
et nõust neile midagi kahjulikku
ei võinud tulla, olid nad ühemeelsel
arvamisel seaduseks tunnistanud
ja pifeeriga kinnitanud, üle-valarvatud
nõu igas tükis ja tükikeses
tegudega tõeks teha. —
Sellega lahkus täna kogukond
ühest ära, kui ta enne seda oli läbi
rääkinud, kuidas igamees kodus
oma mõtteid selle peale ette valmistaks,
mis alpuse kombed kõige
esiteks tuleks ette ?otta,
; • '• K:Uües; peatükk.
Kuldas kilplased nõu
üht uut nõukoda iiles eMtada ja
mis sealmures
Kui teišef^^ jälle kogukond
kokku kutsuti -ja selle .pärast nou
Nõnda võiks ka nende kõrge
tarkus, mida' suuremaks ta lapse-vaevas
ennast näitasy seda hõlpsamalt
pisukese alpuse-hiirekese õnnelikult
ilmale tuua. —
Kui kõik läbi räägitud ja joonele
seatud oli, mis ühele nii suurele
asjale tarvis läks, siis leiti, et
hQone ehitamise hakatusele enam
midagi suüreniat ei puudunud kui
üks osav vilepuhuja või viiulhnän-gija,
kes oma armsa iauhi ja mängu
häälega puid ja kive sinna meelitaks,
et need ise ilma käte abita
sinna tuleksid ja end üksteise peale
korralikult hunnikusse laoksid
jiäguiioone ehitamise komme tarvitab.
Nõnda räägitakse vanapõlve
" * les ühest mängumehest, kes,
kui ta kandlekeeli oli kõlksutanud,,
oma kena laulu ja mänguga mitte
üksnes linnud ja metšelajad, vaid
puud, metsad ja kõrged mäed kui
kutsikad oma kannul oli pannud
jooksma; jah, isegi suuremaid jõgesid
oli ta mäng nõnda liigutanud,
et need voolamise kiiru unustanud
ja teda kuulama jäänud,
sest et tema laul neid nii oli rõõmustanud
ja karastanud. Sarnaseid
imetaolisi asju loeme ühest teisest
vanast laulikist, Araphion nimi,
kes oma kena kandlehelinaga seda
imet oli teinud, et kõik kivid ja
kaljurahnud tenia järele jooksid,
siis korralikult üksteise peale hunnikusse
astusid ja sedaviisi rõngas-müüri
Thebae linna ümber Böotia-maal
olid temud. Jah, ka meie maa
ennemuistses jutumälestuses leiame
ühe laulu-targa, Vanemuine nimi,
keda tänapäevaste „Vanemuise"
lauljatega Jaama uulitsas mitte ei
tohita -vahetada, kes siiasaadik
muud ei ole liigutanud kui — sü-dmddy
kmm ennemuistue laulik
linnud, metselajad, kalad, tuuleõhü
ja veelained c«na laulu kuulama
sündis, ehk tal küll seda rammu ei
olnud puid, kive ja mägesid tantsima
panna. Üht räägitud meeste
sarnast viiuli- või kandlemängijat
soovisid kilplased endale nõukoja
ehitamise abiks, lasksid sellepärast
igas kohas oma soovimist kuulutada,
ja katsusid vaheajal ise oma
mängu ja laulu ramniUj aga ei leitud
seda paraku mitte suurema
võimuga olevat kui meiepäevastel
laulumeestel, ; kes iseäranis meie
paigas väga kõhetud näikse; Mõned
puhuvad küll lauldes ennast
jiingetäis kui konn, kes härja suuruseks
tahtis saada, mi et lugu välja
näeb, otsekui tahaks rriägi teise
ilmale tuua, aga nende
lapsuke saab siiski naeruväärt pisuke
— r hiu-epoeg! — Kus kõik
nokalised ja sulelised laulule kipuvad,
seal unustatakse enamasti^ et
kaarna „kroonks, kroonks!" veel
ööbiku laul ei ole! Et kilplaste
laulikutel selle poolest sugugi paremat
lugu ei ohiud, pidid nemad
viimaks hädapärast ise käed töö
külge panema, kui mõteldud asjast
tõesti uus nõukoda pidi tõusma.
WILLOW FARM NURSERY
48 maantee ääres Baldwin, Ont. asuvas puukoolist
28 miili Metro piirist.
Teleffom puukoolis 1 (416) 722-,
Toronto teL 444-5173
IHHHIiWa
Oleks-meü ja Tahaks-ma,
Niisamuti l^ui Saaksin-ma
Onkohn kõik kehvad
vennaksed —
Ei saa neist iial abiteed.
Kätt ise, sõber, liiguta:
Siis kosud soovi-kiiguta,
Et soovimised midagi ei aidanud,
pidid kilplased viimaks tööle
minema ja palkide vedu omal käel
toimetama. Kibeda vaevaga olid
nad esiteks palgid kõik ükshaaval
mööda mäge üles, siis jälle teisele
poole mäest alla kandnud, nõnda
et^ praegu viimane palk neü käsil
oh. Ka selle viimase palgi olid nad
venitades ja vinnates õnnelikult
mäele saanud ja oUd parajalt tööl
köite ja kangide abil palki teiselt
poolt mäge alla lastes. Keset mäe.
küüru põrkas palk nende käest libisema,
nii et nad teda pikemalt ei
jõudnud kinni pidada, hakkas iseenesest
veeretades alla jooksma,
seda kiiremini, mida enam ta allapoole
jõudis, ega jäänud enne puh-kamaf
kuni ta teiste palkide hunniku
serva sai. Seal seisis ta ühekorraga
paigal kui nott.
Kilplased imestasi^ väga, seesu-,
gust tarkust ühest puunotist nähes.
— Üks hüüdis:
„Eks me olnud suured albid, nii
palju vaeva nähes ja tööd tehes,
enne kui palgid mäest alla saime;
ei ükski meist olnud nii kaval, kes
seda oleks võinud ette mõtelda, et
palgid ise paremini mäest alla
oleks läinud. Meie, albidj peame
siin iseeneste kahju läbi targemaks
saama,"—
S e i tsm ea p.eatü.kk.:
kilplased uue nõukoja ehitamise
tarvis palke raiuvad, neid
kibeda vaev^a üle mäe kodu poole
veavad ja siis mäele jäM© Hagasi
Et kilplaste endine tarkus pikkamisi
otsegu lambitaht õU lõpetusel
pidi kustuma, sellepärast j äi neile
veel niipalju mõistust seda teada,
et enne kui nad hoone ehitamist
alustasid, neü palke, kive ja muid
asju tarvis läheb. Päris alplased
oleksid puieta, kivita, lubjata ja
liivata hoone ehitamist sedamaid
alustanud. Ei mitte nõnda kilplaste
targad, vaid nemad läksid kõik
üheskoos ja ühel meelel metsa,
mis mõned vaod maad mäe taga
orus kasvas, seal hakkasid nad
puid maha raiuma, okstest siledaks
laastama, koorhna, tahuma ja igapidi
palkideks valmistama, nõnda
kui meister käskinud ja õpetanud.
Kui aegamööda palgid valmis olid,
soovisid kilplased endale ühe mõnusa
ambu, miska palke kui nooli
oleks Võinud koju vibutada, sest
seeläbi poleks neü pikemat veda-
, mise vaeva (Järgneb)
Object Description
| Rating | |
| Title | Vaba eestlane , June 23, 1983 |
| Language | et |
| Subject | Estonian Canadians -- Ontario -- Toronto -- Newspapers |
| Publisher | Estonian Pub. House ORTO |
| Date | 1983-06-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vaba e830623 |
Description
| Title | 1983-06-23-06 |
| OCR text | Lk. € VABA EESTLASTE neljapäeval, 23. juyjiil 1983 - TMirsday, June ^23, 1983 Nr. 47 Veel mitmed aastad peale I maailmasõda oli vöriq>aU Austraalias ipeaaegB Seda mängiti ainirit^Y^^ siooiudes ja baltlaste yõistkoraiadvõid^ Koid austraallased õppind spprdiraliyaiui kiirelsti ja peatselt iUelmmne lõikkonna hulgast haMkas midekäid mängijaid leiduma suuremal Ja baltlaste võistkonnad en suutnud neu^ie vastu enam võistelda. Et püsida võistlusvõimelisena, hakkas Adelaide Eesti Seltsi Spordiring liikmeks võtma teistest rah-yustest, peamiselt austraallasstest mängühuvilisi. ,^Spordiring Estonia" endise kluulsuse tõttu ühines nendega Õige mitmeid austraallas-test talente |a „Estonia" oli võimeline edukalt jätkama võistlemist austraalia klubidega, hoides nõnda oma eestlastest \ mängijaid pidevalt vormis jä kõrgel tasemel. Mõnel Mstal d i «Estonial" kuni kaheksa sega- meeskonda ja naiskonda võistlemas. Kuna kohalikus eestlaste häälekandjas ilmus vöi$tlus-teateid ainult Eesti- ja Balti Mängude puhul, kus võistlesid ..puhtad" võistkonnad, siis oli kõik se:e väljaspool Adeläide't eestlaste avalikkusele teadmata: . 15. mail k.a. toimus Sydneys „Australian National Volleyball Eeague" võistkistel seerias mäng Adelaide ..Spordiring Estonia", ja eelmise aasta meistri, Sydney ..Fbrt Street" mee^pndade vahel, miile viimased võistsid 3:1, kohati üle ..noatera" settidega: 15:12, 9:15, 15:4 ja 15:14. ..Estoma", yõistlushüiiddks oli „ESn" ja üks hoor eesti tütarlaps ergutas korduvalt Adelaide mängijaid hüüdega „Gome on EŠTI", kuid on küsitav, kui mitmed 27-st pealtvaatajast eestlasest did teadlikud, f eüitkoosseisus man-ainult kolm eestlast: Hillar Mamiiko (kapten), Tuul ja Andres;Lomp.^: Isegi ühe suurema Sydney eesti organisatsiooni esimees tunnistas, et ta oli arvanud, et kõik ,3stonia" mängijad did eestlased. Väga halva akustika tõttu d i mjee^ondade tutvustamise ajal võimatu nimedest aru saada. v Adelaidest on võrsunud nii tmt-meid eestlastest häid mängijaid, et klubidevahelistel ja osariikide va-helistel võistlustel, ihti endised „adelaidelastest" eest] vad eestlaste vastu. N i t ^M Raoul Tuul, suuremate kogemuste (Mnandamisdks ja oma mängija karjääri : huvides • 1980 ja 81 .aastal -Sydneys „Fort Street" meeskonnas ja abistas Sydney Fort Street High (kooli) võrkpallurite treeningutel. Austraalia „superstar" Tony (Tõnis) Naar alustas oma karjääri ,,Estonia" mängijana, siirdus siis Melbourne >SISU treeneriks, -kiist Adelaide ,,Northern Aurora" ta vist 1981. a. alul „tagasi ostis"i Endine ..Estonia" treener Juhan Olesk on Lõuna-Austraalia osariigi esindusnaiskonna treener jä see naiskond on selle aja jooksul enam kui kümme korda järgemööda tuhiud Ausitraälia meistriks. Endine es-toonlasest ,,superstar" Doüg Vain-saar mängib praegu Austraalia pealinnas „Canberra" i koosseisus. „Estonia" kaotas k.a. „Canberta-le" 1:3 Cahberras niängides, kuid austraalia väljenduse kohaselt ,,keeras laua ümber" Adelaides mängideis ja võitis omakorda 3:1. 1982. ai septembris Peruus toimunud naiste yõilcpalli maailmameistrivõistlustel 12-ndale kohale tuhud Austraalia naiskonda kuulusid käks,,Estonia" mängijat: lenny McWateis ja Ingrid Randva, kes teadaolevatel and- • metel, on j9 • • ainukene eestlan- \Ma,^ maailma võrkpalli (BsivÕistlustešt Osa võtnud*v: ; Kuigi J. McWatersi nimi esmes 1980. a. ühe eestikeelse ajalehe sõnumi aukirjana on ta NSW Voll. Association andmetel siiski „puhastverd" Shoti-Iiri päritoluga austraallanna, kelle ailikkel oli tõl- 2^16/ Argentiinas toimunud meeste võrkpäUi maailmameistrivõistlustest osa võtnud Austraalia esindusmeeskonda kuulusid l«>hn,,%>rduing Estonia" mängijat: Andres Lomp, Raöül Tuul ja Hiiar Ranniko. Seega di 1982. a:. võrkpalli maaihnameistrivõistlustel Austraalia esindüsvõistkondades kokku ne^ li eestlast ja kõik Adelaide ,,Spör-diring Estonia" ridadest; On kurioosumiks, et Sydney eesti võrkpalluritest, kes 1957. a. esimestel «mitteametlikel" New South Walesi osariigi meistrivõist>- iustd „ESTONIANS'' nimeäil tur ISAKS SOODSATELE HINDADELi AASTATE PROVINTSIMAKSU ; Põikread: 1. Apelsini: liik, 7; Mehenimi, 9. Mõnus koht suvel aias, 10. itaalia rahaühik, 11. Nina •— saksa keeles, 12. Võõrapärane mehenimi, 13. Alustama, 15. Loomade elamu, 16. Ilusate asjade lid lätlaste „Daugava" ja „Slavia" järgi kohnandale köhale, on osariigi ja Austraalia võricpalli ajaloos oma nime jäädvustanud ainult Ju-ho Looveer,"kes on mänginud osariigi esindusmeeskonnas. Olles praegu Australian Volleyball le-ferees' Commission sekretär ja laekur ühes isikus, kuulub Juho Looveer Australian Volleyball Fc-deratiori juhatusse ja võttis 1979. a. osa Jakartas toimunud rahvtis-vaheliste võrkpallikohtunike kursustest. tootja, 19. Soome president 1925 —1931, 21. Naisenimi, 23. Tõi-vik, 24. Nimekas helilooja okup. Eestis, 27. Aastaaeg, 28. Vedeliku-riõu, 30. Rattäsjõi^a, 31. Lühend ajalehekuulutuses, 32. Ühe Euroopa rahva liikmed. - FüstreaS;; 1. Minul, 2. Kooselu vorm, 3. Tartu nimi ühes võõrkeeles, 4. Matkad, 5. Naisenimi, 6. Eesti ooperilauljatar, 7. Parem, 8. tJliÕpilase «isikutunnistus", 13. Läti kirjanik, 14. Kajakas — inglise keeles, 17. Hästilõhnav lill, 18. Sidesõna, 20. Väljapanekute kogu, 21. Tiirgi pealinn, 22. Mitte palju, 25. Kahjulik närija, 26. Kuur, küün, 29. Lühend arsti RISTSÕNA NE,114S^ XÄHENDUS; . liiagamisf oa-š eiutoamööblide lambid jm. iiletekid ja tekkide katteid : esmasp., teisip., neljap., reedel 9—9, koimap., laup. 9—5 Astuge sisse ja yaodake ringid :ä Melbourne E. U. y,Kodu" liringi võrkpallurid on «Melbourne Estoniad' nime all mõne aj a teadmata eduga osa võtnud kohalike klubide vahelistest võistlustest, kuid on 1979/^aä. peale hääbunud „selt^kondliku kkib|^ tasemele. Nende paremad mäi^r jad mängivad nüüd kohalikesilu-bides. „Magaziniš" on kord neist vilksatanud J . Aunsaarenim^ Sydneys on aga jalgu alla võtmas kergejõustiku klubi, kes on austraallaste hulgast üles otsinud juba 14 iioort sportlast ja kes on Little Athletics „Sydney Top Twelvi^e" kõrval omandamas juba „Estonian Top Twelwe" kuulsust. Ge. S. , 10. Salu, 11. Lear, 12. Uba, 13. Põnev, 16. Las^ 17. Atia, 18. Ader, 19. Ami, 20. Indus, 22. Eda, 25. La, 26. Osa, 27. Utt, 28. Jl, 29. Tak, 31. Udora, 33. Epp, 34. Daam 35. Nora, 36. Ala, 37. Ajend, 40. Ine, 42. Runam, Etem, 44. Ese, 45. Mame, Iks. 47540M J500 Waadbliie Ave«„ (Vzmm põhjapool steeM) KURI :s 1. Isu, 2. Vabamaad-lus, 3. Alati, 5. õõõ, 6. Tee, 7. Relee, 8. Kaardipanek, 9. Prs, 13. Paisuma^ 14. Nad, 15. Vastand, 19. Alt, 21. Nad, 22. Uur, 24 Alp, 30. Kaame, 32. Ole, 33. Eriti, 36. Are, 38. Jaa, 39. Nen, 41. Ems. iiQiiniiinieM m m 0) ai io m • a o. a • a a a . a a a 00 w to u a a a tB a . a • a ; 01 OD CD :UB, VÄGA KENTSAKAD, JÄ TÄNINI VEEL ü m m i UT ;M2iakeelde tõlgitod ja jiieie. mõnes tükis ümber solgitiid a: a B a b b B-D O-D D D D 0 D D. D , D D B ID D H D n D D D D . D U n peeti, misnimelist kiiduväärt hakatust alpusele pidi tehtama, siis kuuldi mõnesugust nõu; ja kui suurema hulga meeled said ühendatud, kinnitati sedamaid seaduseks: et nÜJÜd oli nÕuks võetud ja välja arvatud teist valitsust, käiku ja edu edaspidi ette võtta jä talitada, saagu õnnehkuks hakatuseks kogukonna kulul üks uus nõukoda üles ehitatud, mis nende alpust jõuaks ülal kanda, Kilplased teadsid küll väga hästi, et see nõupidamise otsus veel mitte kõige tähtsamat alpuse märki ei näita, aga nad arvasid tarkli-kult, et alpust .ühekorraga hunni-kukaupa ei tohi turule viia, vaid aegamööda ja tülsk-tükilt. Ehk arvasid mehed ka, nagu üks vana laulik ütieb: Vaat, kui ähib, puhib mägi, Lapse-vaev teeb palgel higi: Mäest vist sünnib mägi kiire? ' Mägi Hõi lapseks— väikse Laulu laineid, jutu tiivad Tulevpõlve radadellje, Seda tarka praegu-kuuldud nõuannet hakkasid plplased Ühesjcops kõrgema virkusega ija tõsidusega sügavanialt järele motiema j a sel-lepärast tõusis mõndagi küsimist ja vastamist. Et see talituse-asi väga suur ja raske näis ja kõige kogukonna edaspidine õnn ja kasu seal küljes seisis, sellepärast ei tohitud siin mitte äkilist ülekaela nõu ette võtta. Äga pärast sedaj kui oli leitud, et nõust neile midagi kahjulikku ei võinud tulla, olid nad ühemeelsel arvamisel seaduseks tunnistanud ja pifeeriga kinnitanud, üle-valarvatud nõu igas tükis ja tükikeses tegudega tõeks teha. — Sellega lahkus täna kogukond ühest ära, kui ta enne seda oli läbi rääkinud, kuidas igamees kodus oma mõtteid selle peale ette valmistaks, mis alpuse kombed kõige esiteks tuleks ette ?otta, ; • '• K:Uües; peatükk. Kuldas kilplased nõu üht uut nõukoda iiles eMtada ja mis sealmures Kui teišef^^ jälle kogukond kokku kutsuti -ja selle .pärast nou Nõnda võiks ka nende kõrge tarkus, mida' suuremaks ta lapse-vaevas ennast näitasy seda hõlpsamalt pisukese alpuse-hiirekese õnnelikult ilmale tuua. — Kui kõik läbi räägitud ja joonele seatud oli, mis ühele nii suurele asjale tarvis läks, siis leiti, et hQone ehitamise hakatusele enam midagi suüreniat ei puudunud kui üks osav vilepuhuja või viiulhnän-gija, kes oma armsa iauhi ja mängu häälega puid ja kive sinna meelitaks, et need ise ilma käte abita sinna tuleksid ja end üksteise peale korralikult hunnikusse laoksid jiäguiioone ehitamise komme tarvitab. Nõnda räägitakse vanapõlve " * les ühest mängumehest, kes, kui ta kandlekeeli oli kõlksutanud,, oma kena laulu ja mänguga mitte üksnes linnud ja metšelajad, vaid puud, metsad ja kõrged mäed kui kutsikad oma kannul oli pannud jooksma; jah, isegi suuremaid jõgesid oli ta mäng nõnda liigutanud, et need voolamise kiiru unustanud ja teda kuulama jäänud, sest et tema laul neid nii oli rõõmustanud ja karastanud. Sarnaseid imetaolisi asju loeme ühest teisest vanast laulikist, Araphion nimi, kes oma kena kandlehelinaga seda imet oli teinud, et kõik kivid ja kaljurahnud tenia järele jooksid, siis korralikult üksteise peale hunnikusse astusid ja sedaviisi rõngas-müüri Thebae linna ümber Böotia-maal olid temud. Jah, ka meie maa ennemuistses jutumälestuses leiame ühe laulu-targa, Vanemuine nimi, keda tänapäevaste „Vanemuise" lauljatega Jaama uulitsas mitte ei tohita -vahetada, kes siiasaadik muud ei ole liigutanud kui — sü-dmddy kmm ennemuistue laulik linnud, metselajad, kalad, tuuleõhü ja veelained c«na laulu kuulama sündis, ehk tal küll seda rammu ei olnud puid, kive ja mägesid tantsima panna. Üht räägitud meeste sarnast viiuli- või kandlemängijat soovisid kilplased endale nõukoja ehitamise abiks, lasksid sellepärast igas kohas oma soovimist kuulutada, ja katsusid vaheajal ise oma mängu ja laulu ramniUj aga ei leitud seda paraku mitte suurema võimuga olevat kui meiepäevastel laulumeestel, ; kes iseäranis meie paigas väga kõhetud näikse; Mõned puhuvad küll lauldes ennast jiingetäis kui konn, kes härja suuruseks tahtis saada, mi et lugu välja näeb, otsekui tahaks rriägi teise ilmale tuua, aga nende lapsuke saab siiski naeruväärt pisuke — r hiu-epoeg! — Kus kõik nokalised ja sulelised laulule kipuvad, seal unustatakse enamasti^ et kaarna „kroonks, kroonks!" veel ööbiku laul ei ole! Et kilplaste laulikutel selle poolest sugugi paremat lugu ei ohiud, pidid nemad viimaks hädapärast ise käed töö külge panema, kui mõteldud asjast tõesti uus nõukoda pidi tõusma. WILLOW FARM NURSERY 48 maantee ääres Baldwin, Ont. asuvas puukoolist 28 miili Metro piirist. Teleffom puukoolis 1 (416) 722-, Toronto teL 444-5173 IHHHIiWa Oleks-meü ja Tahaks-ma, Niisamuti l^ui Saaksin-ma Onkohn kõik kehvad vennaksed — Ei saa neist iial abiteed. Kätt ise, sõber, liiguta: Siis kosud soovi-kiiguta, Et soovimised midagi ei aidanud, pidid kilplased viimaks tööle minema ja palkide vedu omal käel toimetama. Kibeda vaevaga olid nad esiteks palgid kõik ükshaaval mööda mäge üles, siis jälle teisele poole mäest alla kandnud, nõnda et^ praegu viimane palk neü käsil oh. Ka selle viimase palgi olid nad venitades ja vinnates õnnelikult mäele saanud ja oUd parajalt tööl köite ja kangide abil palki teiselt poolt mäge alla lastes. Keset mäe. küüru põrkas palk nende käest libisema, nii et nad teda pikemalt ei jõudnud kinni pidada, hakkas iseenesest veeretades alla jooksma, seda kiiremini, mida enam ta allapoole jõudis, ega jäänud enne puh-kamaf kuni ta teiste palkide hunniku serva sai. Seal seisis ta ühekorraga paigal kui nott. Kilplased imestasi^ väga, seesu-, gust tarkust ühest puunotist nähes. — Üks hüüdis: „Eks me olnud suured albid, nii palju vaeva nähes ja tööd tehes, enne kui palgid mäest alla saime; ei ükski meist olnud nii kaval, kes seda oleks võinud ette mõtelda, et palgid ise paremini mäest alla oleks läinud. Meie, albidj peame siin iseeneste kahju läbi targemaks saama,"— S e i tsm ea p.eatü.kk.: kilplased uue nõukoja ehitamise tarvis palke raiuvad, neid kibeda vaev^a üle mäe kodu poole veavad ja siis mäele jäM© Hagasi Et kilplaste endine tarkus pikkamisi otsegu lambitaht õU lõpetusel pidi kustuma, sellepärast j äi neile veel niipalju mõistust seda teada, et enne kui nad hoone ehitamist alustasid, neü palke, kive ja muid asju tarvis läheb. Päris alplased oleksid puieta, kivita, lubjata ja liivata hoone ehitamist sedamaid alustanud. Ei mitte nõnda kilplaste targad, vaid nemad läksid kõik üheskoos ja ühel meelel metsa, mis mõned vaod maad mäe taga orus kasvas, seal hakkasid nad puid maha raiuma, okstest siledaks laastama, koorhna, tahuma ja igapidi palkideks valmistama, nõnda kui meister käskinud ja õpetanud. Kui aegamööda palgid valmis olid, soovisid kilplased endale ühe mõnusa ambu, miska palke kui nooli oleks Võinud koju vibutada, sest seeläbi poleks neü pikemat veda- , mise vaeva (Järgneb) |
Tags
Comments
Post a Comment for 1983-06-23-06
