1944-06-10-04 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
tasavaltalaisia sotilaita taisteluun ja-sistnia
vastaan. Erään kerran Madridin
laitaseuduilla kovapuhujasystee-tni
laitettiinkuHtoon ja Robeson lauloi
laulujaan sotilaiUe, jotka olivat
juoksuhaudoissa ja taistelulinjalla.
Sotilaat kuuntelivat jännittyneinä pala
kurkuissaan ja tämän suuren nee-keritaistelijan
laulut innoittivat keitä
torjumaan fasistien hyökkäyksiä
'Viikkokausia,
Ayt Kobesonin ajatukset olivat
tulleet terävään pisteeseen. Hän oli
tullut selvästi käsittämään elämän
tarkoituksen. Häntä innoittaa ja elä-hyttää
ainoastaan yksi ajatus: ''Puolustaa
demokratiaa taistelussa fasismia
vastaan!" Hänestä tulee demokratian
laulaja, kansojen innostuksen
lietso ja ja toivon tulen sytyttäjä.
Vuonna 1939 han vierailee Skandinavian
maissa, käy Oslossa, Tukholmassa
ja Kööpenhaminassa\.ja saa kaikkialla
suunnattomia suosionosoituksia'
ja myötätuntoa. Tilaisuudet, joissa
hän esiintyi puhujana ja laulajana,
tulivat fasismivastaisiksi mielenosoituksiksi.
Oslossa hänen konserttiinsa
osallistui 10,000 ihmistä ja noin
10,000 oli kadulla haalin ulkopuolella.
Norjalaiset, patriootit ihailivat
häntä suunnattomasti.
Taistelu demokratian puolesta —
näyttdköönpä se kuinka vähäpätöisel'
tä tahansa — saa aina hänen lämpimän
kannatuksensa ja tukensa rahallisesti
ja puheiden ja laulujen muodossa.
Ja hiin julistaa: "Minä en usko
taiteeseen taiteen vuoksi. Minun
taiteeni täytyy olla aseena taistelussa
demokratian ja vapauden
puolesta. Minun täytyy olla rehellinen
omallettmnollem ja kansalleni.
Minä en voi milloinkaan heitä
pettäär
• * * •
—Paul Robesonia nykyisin eniten
kiinnostaa Othello ja hänen poikansa,
joka on ilmetty isänsä esikuva. Othello
merkitsee hänelle kumpaakin, sekä
suurta taidetta, että yhteiskunnallista
asetta,
. Hänen poikansa Paid, joka nyt on
16-vuotias, 6 jalkaa pitkä ja painaa
186 paunaa menee tänä syksynä
Dartmoitthin yliopistoon. Hän on jo
suuri urheilija kuten isänsäkin oli
kouluajoillaan. Hän on jo rikkonut
kolme ennätystä. Sitäpaitsi hän on jo
huomattava koulumies ja puhuu sujuvasti
viittä eri kieltä.
Robesonilla on ihmeellinen muisti.
Hän muistaa tuhansien ihmisten nimet,
joiden karissa on joutunut kosketuksiin,
samoin hänellä on erinomainen
musiikkimuisti, mutta jokapäiväisissä
asioissaan hän on varsin hajamielinen,
H in on myöskin ahkera kirjallisuuden
viljetijä. Jokaisena viikkona hän
tukee vähintäin kuusi tai seitsemän
uutta kirjaa kannesta kanteen. Kirjakaupoissa
hän on jokapäiväinen asiakas.
Hän on 4nyöskin suuri kielimies,
puhuen siifltvasti yhdeksää eri kieltä
ja lisäksi lukuisia Afrikan murteita,
äskettäin hän on alkanut opetella
yiddish-kieltä (juutalaisten kieltä).
Hänellä on omalaatuisensa tapa opetella
kieliä. Kiinan kielen han opetteli
kolmessa kuukaudessa.
O f hellan hän aikoo ensi syksynä
viedä Detroitiin, Chicagoon, St. Louisiin,
Baltimorcen ja TVashingtoniin.
"Me voimme sen esittää kaupungin
/puistossa jos on välttämätöntä", hän
lausui. Sen jälkeen kun Othellon esiLr
täminen lopetetaan, hän aikoo lähteä
konserttimatkalle. ''Xyt minun ääneni
ön parempi kuin se on ollut kym-fnenccn
vuoteen", sanoi hän kun eräät
'henkilöt pelkäsivät, että se tulee särkymään
alituisesta Othellon laulamisesta.
* * *
Teharanin historiallinen konferenssi
on Robesonille käännekohta maailman
historiassa. "5e osoittaa tietä uuteen
aikakauteen ihmiskunnan elämässä,
mutta meidän täytyy ankaras-
Ji taistella toteuttaaksemme Teheranin
julistusten sisällön ja turvataksemme
ihmiskunnalle uuden aikakauden."
Se niitä tässä on kerrottu on ainoastaan
pieni osa Robcsonin elämästä
ja parhaimman päätöksen sille me
saamme hänen omista sanoistaan, jotka
hän lausui puheessaan muutamia
viikkoja sitten Federation of Consti-tutional
Libcrtics-järjcstön päivällisillä,
jotka kuuluvat seuraavasti:
'*Minä vihaan fasismia kaikella
voimallani ja haluaisin murhata
sen, sillä se haluaa murhata minut/"
LOPP0
Jatkoa.
Dick katsoi surullisesti minuun ja
sitten heittäytyi Macin vierelle, hautasi
kaiBvorisa sen silkin pehftieään
turkkiin, kietoi kätensä sen ympärille
ja puristi srta luonnottoman kovasti.
Mäc nosti väsynyttä p ^ t a ä h , nuolaisi
I)ickin leukaa rakastefctävasti,
katsoi häneen ja sitten putosi iiedot-tomana
alas. Pieni uskollinen sydän
oli lakannut sykkimästä.
Dick ei nukkunut ja hän heikentyi
surusta.
Ornenapuun alla lähellä taka-aitaa
oli kukkäispenkki; siinä oli MacArt-hurin
viimeinen lepopaikka.
£turapuflla Bruce ja minä puhelimme
matalalla äänellä.
'"Minä suren Dickkiä. Mac on ollut
kuollei^na jo yli kutikäuden ja
Dick ei ole jättänyt tuota tajiäpihäa.
Jos häh leikkii, hiih häh leiikkii lähellä
f uöta hautaa jä melkein joka ilta.
hän tulee itkien. Hän oh kädottahiit
paiho^tatäh seitsteimäh paunaa.. Etko
sinä tietäisi niitä thina tekisiu hähel-le?"
Bruce Otti k ä t M i i ohiaansa ja vähän
aijan kuluttua vastasi odottamattomasti:
'•'Tähääh minä ähhaii västauksefi,
fakkäahi."
^iihsin siiurtä myöfätuhtoa Briieeä
kcSitaäh. ''Bruce!" minä huökäsih
helpotuksesta, "minä en usko ietta sinä
voit pian t'^hdä tämän."
"Se on salaisuus. Miniilla öh pieni
ehto, josta toivon tulevan fiickin
pelastuksen."
"£hto!^^
"Minä en aikonut' sitä sanoa sinut-le
vielä. Mutta älä ole hämmästynyt,
jos minä tuon Garnin täiine huohieh
iltana."
Puristin hänen käsivarttaan ja sanoin
terävästi:
" E i , Bruce, ei! Älä tuo sitä suurta
koiraa tänne, Dick ei tahdo edes katsoa
toista koiraa sen jälkeen kun Mac
kuoli. Häh sitäpaitsi ön aina peljännyt
sinun suurta Danea."
*-Ehkä, mutta kun hän tietäisi sen
omistavansa, niin . . . Usko minua
Mary, minä koetan voittaa kaksi
asiaa: ensiksi, koetan säästää häntä
itseään ja toiseksi, minä — mina tahdon
hänen suostumuksensa mennäkseni
naimisiin hänen äitinsä kanssa."
"Oh, Bruce!"
Hänen käsivartensa tiukkeni ympärilläni.
•
"Me rakastamme toinen toistamme,
Mary, ei voi muuten olla. Siinärr-öopeästi ja hänen pieni 4
kaikki mitä minä kysyn nyt. Minä hnaavy-tftti; aaiivva^nn kum kasvavan W
haluan Dickin tietävän, fettä minä ko sinä anipua ihmisiä?"»
täiköitan inönoä naimisiin hätf^ ^ - "En Viikein hyvin, y^äväi»
tinsä kanssa jonkun ajan kiiluttua, jonkun t
MinarhaJuah-h&tOT s ^ tt»aa ei-Vöi olla imu^^^^^ ' ^
ajattelee. Xtiöfafko sinä imhöifn,
IVfrnä epäröin, t i ^ suuteli pikaisesti
huuliähi.
"firiice, minä luotan sinuun l" minä
kuiskasin epavärriiasti. '^Sinä olet
kuin se nyt on kaunis,
asia kiusaa hiinua."
% i k ä ^ o h ? »
"]Siihä en
Gariiih^uhteen."
ihitä iniiiai
inä luulin että sydämeni l |
aina viisas, mitä hiinä voih mliuta sykkimästä. Pidätin '
kuin luottaa smuuh. 7)
Odotin raskam sydämm seuraavaa
iltaa^ kunnes Bruce tulisi. Dick leikki
välinpitämättömästi eturappusilla.
Hänen olemuksensa oli tylsää velttoutta,
ojentaen joskus kättään arvan
kuin tavoittaakseen sitä toveria, joka
oli joskus siellä. Hän nosti äkkiä
päänsä ja hänen ruumiinsa jäykistyi,
' kuB huomasi Brucen tulevan nurkan.
takaa suuri Garri mukanaan.
"Minä taidan mennä nukkumaan"-,
sanoi Dick huokaisten ja alkoi raahata
itseään ovea kohden.
Bruce näki hänet ja kutsui ystävällisesti:.
''Heii Dick! »Kuinkas konstit nyt?" nyrkkiin.
Hän epäröi ja häpesi kun koetti pet- "Se on iso vanha koira", sanoi
tiS. tiukasti, "minä luulen että se voi,
"Haloo, setä Bruce", sanoi Dick, sinkin olla."
-miitta ei kiinnittänyt huomiotaan . "Sen ruumiin suuruus ei muuta
suureen koiraan, joka seisoi hänen sydämen hyvyyttä", Bruce
vierellään. ti leppeästi. "Se tulee menel
Mintra sydämeni löi että kipeää te- minut, Dick, ja se tarvitsee jo
ki. Seurasin Brucea. Gam makasi joka rakastaa sitä ja pitää siitä
maassa ja Bruce istui Dickin kanssa ta; jonkun, joka ymmärtää h^'
,:rappusilla,tmutta, minua hän ei ollut Se pitää sinusta, ystäväni. Sen
odottaessani Dickm vastausta.^
ajan perästä kuulin epäselvästi:
"Ehkä — ehkä sinä voit K R !
sen."
fifuce pudisti päätään.
^ "Eh minä voi tehdä atä.
tiedä minkälainen ystävä on ^
jä Garn ön olliit minun toverini
vuotta. Sillä on suuri ja raii^
^s>^däh jä se kärsii kaikesta siDoilii
ttiiiiä merien pois. En vöi sil&*
la lähteä ja. jättää sitä. Katsos
Vähi tätä."
•Kuulin vapisevan huokaak
Dickin ruumis näytti jäykisty\ii
hänen pienet ruskeat kätensä;
näkevinään. Sitten hän sanoi:
"Dick, minä haluaisin puhua sinun
kanssasi kahden ke=skeh;"
'^Miksi? ~ Niin, mik^i, setä
Bruce", vastasi Dick epävarmasti.
. Minä sanoin meneväni valmistamaan
jotakin juotavaa, rhiitta en
m6Wnytkääh keittiöön. Halusin tietää
mitä Bruce sanoo hänelle ja ava-häiseh
oleskeluhuöheeh akkunan
kautta voih kuulla hjrvin heidän keskustelunsa.
"Tiedätkö, Dick, ^ttä minä meheh
täältä pois?" Bruce ^anoi:
ren ruhon sisällä on rukous, että
saisi toverikseen sellaisen pojan'
sinä olet, joka hyppisi sen kanisa
pitäisi siitä. Vanha Gam ra'''"
sen koko elämä on ollut ylevää ja
vokasta."
Dick teki pienen väkinäisen'
lahduksen. Suuri koira hänen
puolellansa katsoi pyytävästi,
vähän lähemmäksi. Dick laste
alemmaksi ja katsoi sitä suru"'
Silloin Gam tuli ja asetti päänä
nen olkapäälleen . . .
Minä piilopaikassani rököiKn *
"En. Minne sinä hienet?" naisen pojan sielulle löUt
Bruce epätöi hetken j a teki hopean 5röce oli kääntänyt päänsä to^
liikkeen Ganliih päin. Sitten hän
pulfui ja hänen äänensä kuulosti huolestuneelta.
"Minä yhdjTi armeijaan, Dick.
Sain hyväksymisipaperit eilen."
"Pidätkö sinä siitä?" Dick kysyi sapottaen:
Dickin ruumis värähteli. A;
Iin, että nyt on lapsi päässyt y^^
kesta. Hän nosti ruskeala k§t@
kosketti kosteata kylmää
voimakasta leukaa ja taputti
Kuva osittain tuhoutuneen Anzion sataman sisimmäisestä^'^
masta, missä juuri on kaksi liittolaisten maihinnousualusta ipi
ncttävänä.
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, June 10, 1944 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1944-06-10 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki440610 |
Description
| Title | 1944-06-10-04 |
| OCR text | tasavaltalaisia sotilaita taisteluun ja-sistnia vastaan. Erään kerran Madridin laitaseuduilla kovapuhujasystee-tni laitettiinkuHtoon ja Robeson lauloi laulujaan sotilaiUe, jotka olivat juoksuhaudoissa ja taistelulinjalla. Sotilaat kuuntelivat jännittyneinä pala kurkuissaan ja tämän suuren nee-keritaistelijan laulut innoittivat keitä torjumaan fasistien hyökkäyksiä 'Viikkokausia, Ayt Kobesonin ajatukset olivat tulleet terävään pisteeseen. Hän oli tullut selvästi käsittämään elämän tarkoituksen. Häntä innoittaa ja elä-hyttää ainoastaan yksi ajatus: ''Puolustaa demokratiaa taistelussa fasismia vastaan!" Hänestä tulee demokratian laulaja, kansojen innostuksen lietso ja ja toivon tulen sytyttäjä. Vuonna 1939 han vierailee Skandinavian maissa, käy Oslossa, Tukholmassa ja Kööpenhaminassa\.ja saa kaikkialla suunnattomia suosionosoituksia' ja myötätuntoa. Tilaisuudet, joissa hän esiintyi puhujana ja laulajana, tulivat fasismivastaisiksi mielenosoituksiksi. Oslossa hänen konserttiinsa osallistui 10,000 ihmistä ja noin 10,000 oli kadulla haalin ulkopuolella. Norjalaiset, patriootit ihailivat häntä suunnattomasti. Taistelu demokratian puolesta — näyttdköönpä se kuinka vähäpätöisel' tä tahansa — saa aina hänen lämpimän kannatuksensa ja tukensa rahallisesti ja puheiden ja laulujen muodossa. Ja hiin julistaa: "Minä en usko taiteeseen taiteen vuoksi. Minun taiteeni täytyy olla aseena taistelussa demokratian ja vapauden puolesta. Minun täytyy olla rehellinen omallettmnollem ja kansalleni. Minä en voi milloinkaan heitä pettäär • * * • —Paul Robesonia nykyisin eniten kiinnostaa Othello ja hänen poikansa, joka on ilmetty isänsä esikuva. Othello merkitsee hänelle kumpaakin, sekä suurta taidetta, että yhteiskunnallista asetta, . Hänen poikansa Paid, joka nyt on 16-vuotias, 6 jalkaa pitkä ja painaa 186 paunaa menee tänä syksynä Dartmoitthin yliopistoon. Hän on jo suuri urheilija kuten isänsäkin oli kouluajoillaan. Hän on jo rikkonut kolme ennätystä. Sitäpaitsi hän on jo huomattava koulumies ja puhuu sujuvasti viittä eri kieltä. Robesonilla on ihmeellinen muisti. Hän muistaa tuhansien ihmisten nimet, joiden karissa on joutunut kosketuksiin, samoin hänellä on erinomainen musiikkimuisti, mutta jokapäiväisissä asioissaan hän on varsin hajamielinen, H in on myöskin ahkera kirjallisuuden viljetijä. Jokaisena viikkona hän tukee vähintäin kuusi tai seitsemän uutta kirjaa kannesta kanteen. Kirjakaupoissa hän on jokapäiväinen asiakas. Hän on 4nyöskin suuri kielimies, puhuen siifltvasti yhdeksää eri kieltä ja lisäksi lukuisia Afrikan murteita, äskettäin hän on alkanut opetella yiddish-kieltä (juutalaisten kieltä). Hänellä on omalaatuisensa tapa opetella kieliä. Kiinan kielen han opetteli kolmessa kuukaudessa. O f hellan hän aikoo ensi syksynä viedä Detroitiin, Chicagoon, St. Louisiin, Baltimorcen ja TVashingtoniin. "Me voimme sen esittää kaupungin /puistossa jos on välttämätöntä", hän lausui. Sen jälkeen kun Othellon esiLr täminen lopetetaan, hän aikoo lähteä konserttimatkalle. ''Xyt minun ääneni ön parempi kuin se on ollut kym-fnenccn vuoteen", sanoi hän kun eräät 'henkilöt pelkäsivät, että se tulee särkymään alituisesta Othellon laulamisesta. * * * Teharanin historiallinen konferenssi on Robesonille käännekohta maailman historiassa. "5e osoittaa tietä uuteen aikakauteen ihmiskunnan elämässä, mutta meidän täytyy ankaras- Ji taistella toteuttaaksemme Teheranin julistusten sisällön ja turvataksemme ihmiskunnalle uuden aikakauden." Se niitä tässä on kerrottu on ainoastaan pieni osa Robcsonin elämästä ja parhaimman päätöksen sille me saamme hänen omista sanoistaan, jotka hän lausui puheessaan muutamia viikkoja sitten Federation of Consti-tutional Libcrtics-järjcstön päivällisillä, jotka kuuluvat seuraavasti: '*Minä vihaan fasismia kaikella voimallani ja haluaisin murhata sen, sillä se haluaa murhata minut/" LOPP0 Jatkoa. Dick katsoi surullisesti minuun ja sitten heittäytyi Macin vierelle, hautasi kaiBvorisa sen silkin pehftieään turkkiin, kietoi kätensä sen ympärille ja puristi srta luonnottoman kovasti. Mäc nosti väsynyttä p ^ t a ä h , nuolaisi I)ickin leukaa rakastefctävasti, katsoi häneen ja sitten putosi iiedot-tomana alas. Pieni uskollinen sydän oli lakannut sykkimästä. Dick ei nukkunut ja hän heikentyi surusta. Ornenapuun alla lähellä taka-aitaa oli kukkäispenkki; siinä oli MacArt-hurin viimeinen lepopaikka. £turapuflla Bruce ja minä puhelimme matalalla äänellä. '"Minä suren Dickkiä. Mac on ollut kuollei^na jo yli kutikäuden ja Dick ei ole jättänyt tuota tajiäpihäa. Jos häh leikkii, hiih häh leiikkii lähellä f uöta hautaa jä melkein joka ilta. hän tulee itkien. Hän oh kädottahiit paiho^tatäh seitsteimäh paunaa.. Etko sinä tietäisi niitä thina tekisiu hähel-le?" Bruce Otti k ä t M i i ohiaansa ja vähän aijan kuluttua vastasi odottamattomasti: '•'Tähääh minä ähhaii västauksefi, fakkäahi." ^iihsin siiurtä myöfätuhtoa Briieeä kcSitaäh. ''Bruce!" minä huökäsih helpotuksesta, "minä en usko ietta sinä voit pian t'^hdä tämän." "Se on salaisuus. Miniilla öh pieni ehto, josta toivon tulevan fiickin pelastuksen." "£hto!^^ "Minä en aikonut' sitä sanoa sinut-le vielä. Mutta älä ole hämmästynyt, jos minä tuon Garnin täiine huohieh iltana." Puristin hänen käsivarttaan ja sanoin terävästi: " E i , Bruce, ei! Älä tuo sitä suurta koiraa tänne, Dick ei tahdo edes katsoa toista koiraa sen jälkeen kun Mac kuoli. Häh sitäpaitsi ön aina peljännyt sinun suurta Danea." *-Ehkä, mutta kun hän tietäisi sen omistavansa, niin . . . Usko minua Mary, minä koetan voittaa kaksi asiaa: ensiksi, koetan säästää häntä itseään ja toiseksi, minä — mina tahdon hänen suostumuksensa mennäkseni naimisiin hänen äitinsä kanssa." "Oh, Bruce!" Hänen käsivartensa tiukkeni ympärilläni. • "Me rakastamme toinen toistamme, Mary, ei voi muuten olla. Siinärr-öopeästi ja hänen pieni 4 kaikki mitä minä kysyn nyt. Minä hnaavy-tftti; aaiivva^nn kum kasvavan W haluan Dickin tietävän, fettä minä ko sinä anipua ihmisiä?"» täiköitan inönoä naimisiin hätf^ ^ - "En Viikein hyvin, y^äväi» tinsä kanssa jonkun ajan kiiluttua, jonkun t MinarhaJuah-h&tOT s ^ tt»aa ei-Vöi olla imu^^^^^ ' ^ ajattelee. Xtiöfafko sinä imhöifn, IVfrnä epäröin, t i ^ suuteli pikaisesti huuliähi. "firiice, minä luotan sinuun l" minä kuiskasin epavärriiasti. '^Sinä olet kuin se nyt on kaunis, asia kiusaa hiinua." % i k ä ^ o h ? » "]Siihä en Gariiih^uhteen." ihitä iniiiai inä luulin että sydämeni l | aina viisas, mitä hiinä voih mliuta sykkimästä. Pidätin ' kuin luottaa smuuh. 7) Odotin raskam sydämm seuraavaa iltaa^ kunnes Bruce tulisi. Dick leikki välinpitämättömästi eturappusilla. Hänen olemuksensa oli tylsää velttoutta, ojentaen joskus kättään arvan kuin tavoittaakseen sitä toveria, joka oli joskus siellä. Hän nosti äkkiä päänsä ja hänen ruumiinsa jäykistyi, ' kuB huomasi Brucen tulevan nurkan. takaa suuri Garri mukanaan. "Minä taidan mennä nukkumaan"-, sanoi Dick huokaisten ja alkoi raahata itseään ovea kohden. Bruce näki hänet ja kutsui ystävällisesti:. ''Heii Dick! »Kuinkas konstit nyt?" nyrkkiin. Hän epäröi ja häpesi kun koetti pet- "Se on iso vanha koira", sanoi tiS. tiukasti, "minä luulen että se voi, "Haloo, setä Bruce", sanoi Dick, sinkin olla." -miitta ei kiinnittänyt huomiotaan . "Sen ruumiin suuruus ei muuta suureen koiraan, joka seisoi hänen sydämen hyvyyttä", Bruce vierellään. ti leppeästi. "Se tulee menel Mintra sydämeni löi että kipeää te- minut, Dick, ja se tarvitsee jo ki. Seurasin Brucea. Gam makasi joka rakastaa sitä ja pitää siitä maassa ja Bruce istui Dickin kanssa ta; jonkun, joka ymmärtää h^' ,:rappusilla,tmutta, minua hän ei ollut Se pitää sinusta, ystäväni. Sen odottaessani Dickm vastausta.^ ajan perästä kuulin epäselvästi: "Ehkä — ehkä sinä voit K R ! sen." fifuce pudisti päätään. ^ "Eh minä voi tehdä atä. tiedä minkälainen ystävä on ^ jä Garn ön olliit minun toverini vuotta. Sillä on suuri ja raii^ ^s>^däh jä se kärsii kaikesta siDoilii ttiiiiä merien pois. En vöi sil&* la lähteä ja. jättää sitä. Katsos Vähi tätä." •Kuulin vapisevan huokaak Dickin ruumis näytti jäykisty\ii hänen pienet ruskeat kätensä; näkevinään. Sitten hän sanoi: "Dick, minä haluaisin puhua sinun kanssasi kahden ke=skeh;" '^Miksi? ~ Niin, mik^i, setä Bruce", vastasi Dick epävarmasti. . Minä sanoin meneväni valmistamaan jotakin juotavaa, rhiitta en m6Wnytkääh keittiöön. Halusin tietää mitä Bruce sanoo hänelle ja ava-häiseh oleskeluhuöheeh akkunan kautta voih kuulla hjrvin heidän keskustelunsa. "Tiedätkö, Dick, ^ttä minä meheh täältä pois?" Bruce ^anoi: ren ruhon sisällä on rukous, että saisi toverikseen sellaisen pojan' sinä olet, joka hyppisi sen kanisa pitäisi siitä. Vanha Gam ra'''" sen koko elämä on ollut ylevää ja vokasta." Dick teki pienen väkinäisen' lahduksen. Suuri koira hänen puolellansa katsoi pyytävästi, vähän lähemmäksi. Dick laste alemmaksi ja katsoi sitä suru"' Silloin Gam tuli ja asetti päänä nen olkapäälleen . . . Minä piilopaikassani rököiKn * "En. Minne sinä hienet?" naisen pojan sielulle löUt Bruce epätöi hetken j a teki hopean 5röce oli kääntänyt päänsä to^ liikkeen Ganliih päin. Sitten hän pulfui ja hänen äänensä kuulosti huolestuneelta. "Minä yhdjTi armeijaan, Dick. Sain hyväksymisipaperit eilen." "Pidätkö sinä siitä?" Dick kysyi sapottaen: Dickin ruumis värähteli. A; Iin, että nyt on lapsi päässyt y^^ kesta. Hän nosti ruskeala k§t@ kosketti kosteata kylmää voimakasta leukaa ja taputti Kuva osittain tuhoutuneen Anzion sataman sisimmäisestä^'^ masta, missä juuri on kaksi liittolaisten maihinnousualusta ipi ncttävänä. |
Tags
Comments
Post a Comment for 1944-06-10-04
