1955-02-26-03 |
Previous | 3 of 20 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Rl VÄINÖ KAUKONEN:
lias Lönnrotin "Uusi Kaie valma m
Viionna 1949, jäUoin Suomessa ja yleensä kaikkialla suomalaisten kes-kuudessa
järjest^ttm^JHfaia Suomen kansan suuren kansalliseepoksen^ Kalevalan,
täydemsen p(atw^
Väinö Kaukonen tämän merkkipäivän^johdosta katsauksen "t/uden Kalevalan*'
kokoonpanoon^ ]^^^^ keskeiseen osuuteen seh runojen
keräämisessä/JSrjest^ni^^ ja sovittamisessa Kalevalaan, Julkaisemme
oheisena tri Kaukiseen kirjoituksen.
LISI saattanut lutflla^"että Elias
Lönnrot piisi "Kalevalani" ensim-äisen
painoksen valmistiittu^^^^
istaiseksi runönkeru.irliarr£istuks«isa.
lutta niin « i ^ y n y t ^ ^ B ^^
än oli saanut Vienasta huomattavan
äärän uusia runpatoeksia ja vielä an-isampi
oli vuosien 1836—37 suUrret-i.
Tällä matkalla hänellä oli mukanaan
älilehditetty "Kalevalan" kappale, joon
hän kirjoitti eepoksen toiseen pai-oks&
en aikomiäan lisäyksiä. **Kaleva-
" innoittamina olivat monet runon-siten
vaikuttanut huomattavalla tavalla
kansallinen tendenssi. Elias Lönnrotilla
oli se käsitys, että kaukaisina muinais-aapoina
Suomenlkansa oli Väinämöisen
johdolla taistellut "Pohjolaa" vastaan
ja päässyt voitolle, ja hän uskoi, että
Suomen kansa oli tulevaisuudessa me-nes^
rvä, ilman että Väinämöistä tarvitsisi
kutsua johtajaksi sieltä, ^'missä hän
osaksi itsetiedottomien kirjallisten tar-koitustensa
toteuttamiseen!
Eepoksen pitkässä ja monijaksoisessa
kehittymisessä hajanaisista, vain osaksi
"Pchjolan • maantieteellisen keskuksen
ja eräiden päähenkilöiden toisiinsa yhdistämistä
runosikermistä oli kasvanut
yhtenäinen laaja eepos, jossa oli toisena
ja täi^kempänä keskuskohtana Elias
Lönnrotin mitä erilaisimmista aineksista
yhteensulattama ja-kehittämä, runolaulajille
tuntematon "Kalevalan-maa ja
kansa". Tämä 'merkittävä muutos lienee
erääjät tuoneet^atkoilta^ huomatta- johtunut ennen kaikkea siitä, että Elias
Lönnrot otaksui 'Timeätä Pohlojaa"
vastaan eri yhteyksissä taistelevien Väinämöisen,
Ilmarisen ja Lemminkäisen
esikuvina olleen suomalaisten kaukaisten
esi-isien. "Kalevalan maa ja kansa"
on vertauskuva, jolla hän tarkoitti Suomen
maata ja kansaa. Jokseensin sata
vuotta sitten hän luonnehti kirjoituksessaan
"Uudesta valmisteilla olevasta K a levalan
laitoksesta" eepoksen pääasialliseksi
tarkoitukseksi kuvailla, "miten
Kalevala kasvaa aluksi alistetusta asemastaan
Pohjolan vertaiseksi ja lopulta
pääsee siitä voitolle". "Pohjolassa" hän
otaksui asuneen "jon'kun eri lahkokun-ia
runokökoelniia, jotka annettiin Elias
örairotille käytettäväksi uutta laitosta
arten. Sen julkaisemiseen vaikutti
saitaan myös ensimmäiseen painokseen
ohdistettu kritiikki, joka osoitti siinä
räitä epäjohdonmukaisuuksia ja muita
ikkouksia esteettiseltä kannalta katettuna.
Uuden painoksen julkaisemiseen ei
oitu r>-htyä ennen ensimmäisen pai-oksen
loppumista. Toimitustyön Elias
önnrot aloitti «vuoden 1845 lopulla, so-ttaen
paikoilleen D . E. D . Europaeuk-n
keräämät runsaat ;lisät.;Mpnien kes-eytysten
jälkeen hän saattoi omistaur
ua työhön pysyvasti toukokuun alussa
. 1847 suuren simdkiyatyönsa rinnalla,
ammikuun loppupuolena v. 1849 oli-at
kaikki lisät paikoillaan ja teos an-ettiin
kahden tprpanpojan puhtaaksi-irjoitettavaksi.
Pa,itsi omistaan ja E u -
opaeuksen keräilemistä Elias "Lönnrot
ai kä3rttökelpoisia aineksia. J . Fr. Ca-anilta,
M . A . Castrenilta, A. E . Ahl-vistata,
Fr. Polenilta, Z. Sirdiukseita että hänen (Vämämöisen) Suomen kan-
H. A. Reinholmilta. ^ sansa kävisi kaikessa hyvin, niin että
Elias iLömirptin noudattamasta me- ukko saisi levätä häiritsemättömässä
ettelytavasta johtui, että uuden lai- rauhassa siellä, missä hän lepää, etenkin
toksen perusrakenne ei kovin paljon kun hänen voitollaan Joukahaisesta ja
luuttunnt entisestään. Uusia episodeja Pohjolasta ei pitäisi olla paljoa merki-lifvain
harvoja, niistä tärkeimmät suu- tystä rauhattomina aikoinamme." " K a -
t lisät 'Kullervo-jaksoon, Väinämöisen levalan" rakenteeseen ja sisällykseen on
hrankylvö sekä A M i n ja Kyllikin va- « — ——' ' —r-at.
Häin katsoi velvollisuudekseen käydä
uudet ainekset mahdoUisinunan tarkoin
läpi. Eräässä kirjeessään hän sanoo;
"Mntt.a kymmenisen kirjaa paperia
tiheätä käsikirjpitusta ei ple niinkään
helppsti läpikäyty. Miettiminen,
etsiminen Ja sen paikan löytäminen, johon
jokin säe on sijoitettava Kalevalaan,
vie niin uskomattpman ajan, etten
useasti ehdi enempää kuin 2—3 arkkia
päivässä. — Olen kuitenkin päättänyt,
ettei mikään saa pakottaa suurempaan
kiirehtimiseen, koska vain tällaista
äärimmäisen tarkkaa mentelmääMcäyt-täen
vpin toivoa saavani työn lähimain
asianmukaiseen kuntoon."
Lopullisessa toimttusvaiheessa hän
pääsi vain noin 80 säettä päirässä eteenpäin.
Syj-nä oli runsauden pula. Kirjeessään
Collanille hän sanoi: "Sinä ehkä
ihmettelet, mitä minulla tässä työssä
on inuuta tekemistä kuin noudattaa runoja,
sentähden on minun selitettävä^
että nykyisin koossaolevista runoista
voitaisiin saada seitsemäökin Kläleva-laa,
kaikki erilaisia." Tämä lausuma,
jos mikään, osoittaa, miten laajalti hänellä
oli liikkumatilaa omien, suureksi
ole tehty aiyan lopullista päätöstä. I l moitettu
ei myöskään ole vfelä sitä,
kuinka kauan filmaus tulee kestämään.
iXiin keskeinen asema kuin "Kaleva-lan'^
ja "Pohjolan" välisellä vastakohtaisuudella
eepoksessa onkin—-ihnei-sesti
"Iliaan" vaikutuksesta — Elias
iLönnrot ei aina ot^sunut "Kalevalan-menestymisen
ensisijaisesti johtuvan
taistelusta ja niissä saa\mtetuistä voir
toista. Se käy ilmi hänen v. 1858 julkaisemastaan
sammon tulkinnasta. Hänen
mielestään "sampo"-sanan metldtys oli
aikojen kuluessa kokonaan kadonnut,
niin ettei tiedetty, mitä sillä muinoin
oli tarkoitettu. Hän johtui siihen ajatukseen,
että sampo-runo vaatii allegorisen
selityksen. "Sellaisen selityksen
perustalla "sampo"-sanalla olisi merkitty
tai oikeammin eduskuvailtu ihmis- *
suvun silloin saavuttamaa sivistystä ja
kulttuuria". Käsityksensä hän ilmaisi
tarkemmin seuraavin sanoin:
"Toden ja tpdellisen sKistyksen oma
etuisuus kaikkina aikoina ^kä yksilöillä
että kansalla kokonaisuudessaan on
ollut ja on tehdä omistajansa onnelliseksi
ruumiillisessakin kätsannPssa. Siitä
enemmän 4uin mistään muusta voidaan
täydellä syyllä sanoa, että se sekä
kylvää että kyntää, antaa kasvun ja
nah suomalaisia^'. "Pohjolan" joutuessa kaikenlaisen laihon, sup ikuisen onnen,
Hopulta häviölle Löimrot katsoi myös jauhaa esiin sekä jauhoja, suoloja, että
Väinämöisen tehtävän päättynedisi, inuuta rikkautta, niinkuin sampo teki.
minkä vuoksi hän lähtee pois sinne, mis- OParemmin kuin mylly tai muu työkalu
sä taivas ja maa yhtyvät, jättäen jä- se myöskin soveltui jaettavaksi niinkuin
lelle Kanteleen Supmen kansalle. Jp Väinämöinen aluksi ehdptti. Sen juuris-mainitun
kiijpituksensa hän päätti tu- takin vpidaan syyllä sanpa, että ne pvat
levaisuuteen' kphdistuvaan toivotukseen:
"Kukapa ei mielellään torvoisi,
tunkeutuneet syvälle, niinkuin runo tietää
kertoa sammon juurista. Sen lopullinen
ryöstäminen Pohjolasta saattoi
viitata siihen aikaan, jpUoin Kalevalan
kansa pääsi Pohjolan tasoille sivistyk--
sessä."
"Kalevalaa" on eri aikoina tulkittu
monin eri tavoin pääasiassa kahta suuntaa,
historiallista ja luonnontaruHista
seuraten. Käsitykset ovat nykyisin hy-maa
Kirj. ALEKSIS KIVI.
Maa kannasten ja laaksojen,
mi on tuo kaunokainen?
Tuo hohtees kesäpäivien,
tuo loistees pohjan tulien,
tuo talven, suven ihana,
mi ompi soma maa?
Siel tuhansissa järvissä
yön tähdet kimmeltää
ja kanteleitten pauhina
siel kaikuu ympär kallioi'
ja kultanummen hongat sei:
Se ompi Suomenmaa.
En milloinkaan mä unohtais
sun lempeet taivastas,
en tulta heljän aurinkos,
en kirkast kuuta kuusistos,
en kaskiesi sauhua
päin pilviin nousevaa.
• ^
01* monta näissä laaksoissa
tok* aikaa ankaraa,
kun öinen halla huurteinen
vei vaimomme Viljasen - - •
mut toivon aamu, toivon työ
taas poisti hallayön.
Viel monta näissä laaksoissa
on käynyt kauhua,
kun scta surman, kuolon toi
ja tanner miesten verta joi;
mut sankarien kunnian
. sai Suomi loistavan.
Nyt ihanainen, kallis maa
on meidän ainiaan;
tuos aaltoileva peltomme
tuos vikerjäinen niittymme,
tuos metsiemme jylhä yö
ja meriemme vyö!
Tuon lehtimetsän kaikunaa
mi autuus kuunnella,
kun valjetessa aamusen
siel pauhaa' torvi paimenen,
tai koska lauloin laaksossa
käy impi illalla!
Mi autuus helmaas nukkua,
sä uniemme maa,
sä kehtomme, sä hautamme,
sä aina uusi toivomme,
oi Suomenniemi kaunoinen,
sä iankaikkinen!
Frances Hyland^saskaUheiva*
nilainen tyttö^ joka on hank-kinut
itselleen nimen puhumalla
ja esiintymällä näytelmissä.
Palattuaan Englannista
opiskelemasta hSn esitti johtavaa
roolia Stratjördin Shakespeare
festivaalissa viime vuonna.
Nyt on Ämä sievä neitonen
ryhtynyt CBC:n palvelukseen
ja esiintyy radiossa ja TV:ssa.
(Lähettänyt lempääläläinen) .
Jps olet keski-ikäinen tai vanhempi
lempääläläinen — tunnet — jos nuori
— tuskin., Kehro^kukkula sijaitsee
sen vuorijonon eteläisessä kärjessä, joka
alkaa Sarvikasjärveltä ja kulkee melkein
pohjoisesta etelään, eroittaen Ahtialan
ja Herralan kylät toisistaan,
päättyen Ahtialan järviaukeamaän. Se
on pieni idyllinen paikka luonnon ihailijalle.
Vuosisatoja se oli nuorten kisapaikka,
jpssa varsinkin helkatulien ai-kiaah
cli tapana kpkoontua nuorten ja
vanhojenkin. Vielä vanhempaa tarua
kertoi isäni (joka oli paikkakuntalainen
) isiensä kertoneen: Siellä asui
"Kehro", haltija, joka hallitsi seudun
asukkaita, vaHitsi heidän onnensa ja
onnettomuutensa.
Se on tarua, mutta .todellisuudessa se
on kallio vain, joka aikojen kuluessa
on muodostunut vähän erikoisemmaksi
kuin muut. Sen eteläisin ulottuma on
sen korkein kohta, huippu, jonka keskellä
on notko kuin pata; siinä poltet-
•tiin helkä- ja juhannustulia. Etelään se
laskee jyrkästi, mutta pohjoiseen loivasti,
muodostaen laakean kivilattian.
Se oli kuin tehtä piiri- ym. leikkejä varten.
Siihen'' kukkulaan päättyy "Herralan
vuorijono", ja eteen aukeaa näkymä
yli Ahtialanjärven, yli Vaihmalan
ja Lempoisten kylien — yli peltojen ja
vesien.
Jos olet reippailija tai luonnon ihailija
~ tee retki Kehronkukkulalle. Jo
näköala kannattaa. (Onhan niitä tosin
parempiakin, esim. se Lastusten kartanon
maihin kuuluva harju, joka jo
Lempäälän asemalta katsoen itään näkyy
taivasta vasten, jossa ne yksinään
eroittuvat korkeat männyt on muodostettu
tilapäiseksi "näkötorniksi" tik-kain
ja "lava"-aske!min. Sieltä näkyy
mm. /Lastusten kartanon vanha päärakennus
kuin vehmaassa lehdossa oleva
"satulinna"). — Kehronkukkulässa pn
aivan oma idyllinen tunnelmansa. Erittäin
kesäaamuin, kun käet kukkuvat,
kun kaikki virkut linnut ovat virittäneet
aamukpnserttinsa,- kun kaikki pikku-
, . <i . ""
vin ristiriitaisia. Mutta siitä tuskin on
erimidisyyttä, että Elias Lönnrot uskoi
"Kalevalan niaan ja kansan" nMnestyk-sieen.
Tämä uskp pn merkinn3rt ja merkitsee
Supmen kansalle paljpn.
SlYU 3
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, February 26, 1955 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1955-02-26 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki550226 |
Description
| Title | 1955-02-26-03 |
| OCR text | Rl VÄINÖ KAUKONEN: lias Lönnrotin "Uusi Kaie valma m Viionna 1949, jäUoin Suomessa ja yleensä kaikkialla suomalaisten kes-kuudessa järjest^ttm^JHfaia Suomen kansan suuren kansalliseepoksen^ Kalevalan, täydemsen p(atw^ Väinö Kaukonen tämän merkkipäivän^johdosta katsauksen "t/uden Kalevalan*' kokoonpanoon^ ]^^^^ keskeiseen osuuteen seh runojen keräämisessä/JSrjest^ni^^ ja sovittamisessa Kalevalaan, Julkaisemme oheisena tri Kaukiseen kirjoituksen. LISI saattanut lutflla^"että Elias Lönnrot piisi "Kalevalani" ensim-äisen painoksen valmistiittu^^^^ istaiseksi runönkeru.irliarr£istuks«isa. lutta niin « i ^ y n y t ^ ^ B ^^ än oli saanut Vienasta huomattavan äärän uusia runpatoeksia ja vielä an-isampi oli vuosien 1836—37 suUrret-i. Tällä matkalla hänellä oli mukanaan älilehditetty "Kalevalan" kappale, joon hän kirjoitti eepoksen toiseen pai-oks& en aikomiäan lisäyksiä. **Kaleva- " innoittamina olivat monet runon-siten vaikuttanut huomattavalla tavalla kansallinen tendenssi. Elias Lönnrotilla oli se käsitys, että kaukaisina muinais-aapoina Suomenlkansa oli Väinämöisen johdolla taistellut "Pohjolaa" vastaan ja päässyt voitolle, ja hän uskoi, että Suomen kansa oli tulevaisuudessa me-nes^ rvä, ilman että Väinämöistä tarvitsisi kutsua johtajaksi sieltä, ^'missä hän osaksi itsetiedottomien kirjallisten tar-koitustensa toteuttamiseen! Eepoksen pitkässä ja monijaksoisessa kehittymisessä hajanaisista, vain osaksi "Pchjolan • maantieteellisen keskuksen ja eräiden päähenkilöiden toisiinsa yhdistämistä runosikermistä oli kasvanut yhtenäinen laaja eepos, jossa oli toisena ja täi^kempänä keskuskohtana Elias Lönnrotin mitä erilaisimmista aineksista yhteensulattama ja-kehittämä, runolaulajille tuntematon "Kalevalan-maa ja kansa". Tämä 'merkittävä muutos lienee erääjät tuoneet^atkoilta^ huomatta- johtunut ennen kaikkea siitä, että Elias Lönnrot otaksui 'Timeätä Pohlojaa" vastaan eri yhteyksissä taistelevien Väinämöisen, Ilmarisen ja Lemminkäisen esikuvina olleen suomalaisten kaukaisten esi-isien. "Kalevalan maa ja kansa" on vertauskuva, jolla hän tarkoitti Suomen maata ja kansaa. Jokseensin sata vuotta sitten hän luonnehti kirjoituksessaan "Uudesta valmisteilla olevasta K a levalan laitoksesta" eepoksen pääasialliseksi tarkoitukseksi kuvailla, "miten Kalevala kasvaa aluksi alistetusta asemastaan Pohjolan vertaiseksi ja lopulta pääsee siitä voitolle". "Pohjolassa" hän otaksui asuneen "jon'kun eri lahkokun-ia runokökoelniia, jotka annettiin Elias örairotille käytettäväksi uutta laitosta arten. Sen julkaisemiseen vaikutti saitaan myös ensimmäiseen painokseen ohdistettu kritiikki, joka osoitti siinä räitä epäjohdonmukaisuuksia ja muita ikkouksia esteettiseltä kannalta katettuna. Uuden painoksen julkaisemiseen ei oitu r>-htyä ennen ensimmäisen pai-oksen loppumista. Toimitustyön Elias önnrot aloitti «vuoden 1845 lopulla, so-ttaen paikoilleen D . E. D . Europaeuk-n keräämät runsaat ;lisät.;Mpnien kes-eytysten jälkeen hän saattoi omistaur ua työhön pysyvasti toukokuun alussa . 1847 suuren simdkiyatyönsa rinnalla, ammikuun loppupuolena v. 1849 oli-at kaikki lisät paikoillaan ja teos an-ettiin kahden tprpanpojan puhtaaksi-irjoitettavaksi. Pa,itsi omistaan ja E u - opaeuksen keräilemistä Elias "Lönnrot ai kä3rttökelpoisia aineksia. J . Fr. Ca-anilta, M . A . Castrenilta, A. E . Ahl-vistata, Fr. Polenilta, Z. Sirdiukseita että hänen (Vämämöisen) Suomen kan- H. A. Reinholmilta. ^ sansa kävisi kaikessa hyvin, niin että Elias iLömirptin noudattamasta me- ukko saisi levätä häiritsemättömässä ettelytavasta johtui, että uuden lai- rauhassa siellä, missä hän lepää, etenkin toksen perusrakenne ei kovin paljon kun hänen voitollaan Joukahaisesta ja luuttunnt entisestään. Uusia episodeja Pohjolasta ei pitäisi olla paljoa merki-lifvain harvoja, niistä tärkeimmät suu- tystä rauhattomina aikoinamme." " K a - t lisät 'Kullervo-jaksoon, Väinämöisen levalan" rakenteeseen ja sisällykseen on hrankylvö sekä A M i n ja Kyllikin va- « — ——' ' —r-at. Häin katsoi velvollisuudekseen käydä uudet ainekset mahdoUisinunan tarkoin läpi. Eräässä kirjeessään hän sanoo; "Mntt.a kymmenisen kirjaa paperia tiheätä käsikirjpitusta ei ple niinkään helppsti läpikäyty. Miettiminen, etsiminen Ja sen paikan löytäminen, johon jokin säe on sijoitettava Kalevalaan, vie niin uskomattpman ajan, etten useasti ehdi enempää kuin 2—3 arkkia päivässä. — Olen kuitenkin päättänyt, ettei mikään saa pakottaa suurempaan kiirehtimiseen, koska vain tällaista äärimmäisen tarkkaa mentelmääMcäyt-täen vpin toivoa saavani työn lähimain asianmukaiseen kuntoon." Lopullisessa toimttusvaiheessa hän pääsi vain noin 80 säettä päirässä eteenpäin. Syj-nä oli runsauden pula. Kirjeessään Collanille hän sanoi: "Sinä ehkä ihmettelet, mitä minulla tässä työssä on inuuta tekemistä kuin noudattaa runoja, sentähden on minun selitettävä^ että nykyisin koossaolevista runoista voitaisiin saada seitsemäökin Kläleva-laa, kaikki erilaisia." Tämä lausuma, jos mikään, osoittaa, miten laajalti hänellä oli liikkumatilaa omien, suureksi ole tehty aiyan lopullista päätöstä. I l moitettu ei myöskään ole vfelä sitä, kuinka kauan filmaus tulee kestämään. iXiin keskeinen asema kuin "Kaleva-lan'^ ja "Pohjolan" välisellä vastakohtaisuudella eepoksessa onkin—-ihnei-sesti "Iliaan" vaikutuksesta — Elias iLönnrot ei aina ot^sunut "Kalevalan-menestymisen ensisijaisesti johtuvan taistelusta ja niissä saa\mtetuistä voir toista. Se käy ilmi hänen v. 1858 julkaisemastaan sammon tulkinnasta. Hänen mielestään "sampo"-sanan metldtys oli aikojen kuluessa kokonaan kadonnut, niin ettei tiedetty, mitä sillä muinoin oli tarkoitettu. Hän johtui siihen ajatukseen, että sampo-runo vaatii allegorisen selityksen. "Sellaisen selityksen perustalla "sampo"-sanalla olisi merkitty tai oikeammin eduskuvailtu ihmis- * suvun silloin saavuttamaa sivistystä ja kulttuuria". Käsityksensä hän ilmaisi tarkemmin seuraavin sanoin: "Toden ja tpdellisen sKistyksen oma etuisuus kaikkina aikoina ^kä yksilöillä että kansalla kokonaisuudessaan on ollut ja on tehdä omistajansa onnelliseksi ruumiillisessakin kätsannPssa. Siitä enemmän 4uin mistään muusta voidaan täydellä syyllä sanoa, että se sekä kylvää että kyntää, antaa kasvun ja nah suomalaisia^'. "Pohjolan" joutuessa kaikenlaisen laihon, sup ikuisen onnen, Hopulta häviölle Löimrot katsoi myös jauhaa esiin sekä jauhoja, suoloja, että Väinämöisen tehtävän päättynedisi, inuuta rikkautta, niinkuin sampo teki. minkä vuoksi hän lähtee pois sinne, mis- OParemmin kuin mylly tai muu työkalu sä taivas ja maa yhtyvät, jättäen jä- se myöskin soveltui jaettavaksi niinkuin lelle Kanteleen Supmen kansalle. Jp Väinämöinen aluksi ehdptti. Sen juuris-mainitun kiijpituksensa hän päätti tu- takin vpidaan syyllä sanpa, että ne pvat levaisuuteen' kphdistuvaan toivotukseen: "Kukapa ei mielellään torvoisi, tunkeutuneet syvälle, niinkuin runo tietää kertoa sammon juurista. Sen lopullinen ryöstäminen Pohjolasta saattoi viitata siihen aikaan, jpUoin Kalevalan kansa pääsi Pohjolan tasoille sivistyk-- sessä." "Kalevalaa" on eri aikoina tulkittu monin eri tavoin pääasiassa kahta suuntaa, historiallista ja luonnontaruHista seuraten. Käsitykset ovat nykyisin hy-maa Kirj. ALEKSIS KIVI. Maa kannasten ja laaksojen, mi on tuo kaunokainen? Tuo hohtees kesäpäivien, tuo loistees pohjan tulien, tuo talven, suven ihana, mi ompi soma maa? Siel tuhansissa järvissä yön tähdet kimmeltää ja kanteleitten pauhina siel kaikuu ympär kallioi' ja kultanummen hongat sei: Se ompi Suomenmaa. En milloinkaan mä unohtais sun lempeet taivastas, en tulta heljän aurinkos, en kirkast kuuta kuusistos, en kaskiesi sauhua päin pilviin nousevaa. • ^ 01* monta näissä laaksoissa tok* aikaa ankaraa, kun öinen halla huurteinen vei vaimomme Viljasen - - • mut toivon aamu, toivon työ taas poisti hallayön. Viel monta näissä laaksoissa on käynyt kauhua, kun scta surman, kuolon toi ja tanner miesten verta joi; mut sankarien kunnian . sai Suomi loistavan. Nyt ihanainen, kallis maa on meidän ainiaan; tuos aaltoileva peltomme tuos vikerjäinen niittymme, tuos metsiemme jylhä yö ja meriemme vyö! Tuon lehtimetsän kaikunaa mi autuus kuunnella, kun valjetessa aamusen siel pauhaa' torvi paimenen, tai koska lauloin laaksossa käy impi illalla! Mi autuus helmaas nukkua, sä uniemme maa, sä kehtomme, sä hautamme, sä aina uusi toivomme, oi Suomenniemi kaunoinen, sä iankaikkinen! Frances Hyland^saskaUheiva* nilainen tyttö^ joka on hank-kinut itselleen nimen puhumalla ja esiintymällä näytelmissä. Palattuaan Englannista opiskelemasta hSn esitti johtavaa roolia Stratjördin Shakespeare festivaalissa viime vuonna. Nyt on Ämä sievä neitonen ryhtynyt CBC:n palvelukseen ja esiintyy radiossa ja TV:ssa. (Lähettänyt lempääläläinen) . Jps olet keski-ikäinen tai vanhempi lempääläläinen — tunnet — jos nuori — tuskin., Kehro^kukkula sijaitsee sen vuorijonon eteläisessä kärjessä, joka alkaa Sarvikasjärveltä ja kulkee melkein pohjoisesta etelään, eroittaen Ahtialan ja Herralan kylät toisistaan, päättyen Ahtialan järviaukeamaän. Se on pieni idyllinen paikka luonnon ihailijalle. Vuosisatoja se oli nuorten kisapaikka, jpssa varsinkin helkatulien ai-kiaah cli tapana kpkoontua nuorten ja vanhojenkin. Vielä vanhempaa tarua kertoi isäni (joka oli paikkakuntalainen ) isiensä kertoneen: Siellä asui "Kehro", haltija, joka hallitsi seudun asukkaita, vaHitsi heidän onnensa ja onnettomuutensa. Se on tarua, mutta .todellisuudessa se on kallio vain, joka aikojen kuluessa on muodostunut vähän erikoisemmaksi kuin muut. Sen eteläisin ulottuma on sen korkein kohta, huippu, jonka keskellä on notko kuin pata; siinä poltet- •tiin helkä- ja juhannustulia. Etelään se laskee jyrkästi, mutta pohjoiseen loivasti, muodostaen laakean kivilattian. Se oli kuin tehtä piiri- ym. leikkejä varten. Siihen'' kukkulaan päättyy "Herralan vuorijono", ja eteen aukeaa näkymä yli Ahtialanjärven, yli Vaihmalan ja Lempoisten kylien — yli peltojen ja vesien. Jos olet reippailija tai luonnon ihailija ~ tee retki Kehronkukkulalle. Jo näköala kannattaa. (Onhan niitä tosin parempiakin, esim. se Lastusten kartanon maihin kuuluva harju, joka jo Lempäälän asemalta katsoen itään näkyy taivasta vasten, jossa ne yksinään eroittuvat korkeat männyt on muodostettu tilapäiseksi "näkötorniksi" tik-kain ja "lava"-aske!min. Sieltä näkyy mm. /Lastusten kartanon vanha päärakennus kuin vehmaassa lehdossa oleva "satulinna"). — Kehronkukkulässa pn aivan oma idyllinen tunnelmansa. Erittäin kesäaamuin, kun käet kukkuvat, kun kaikki virkut linnut ovat virittäneet aamukpnserttinsa,- kun kaikki pikku- , . |
Tags
Comments
Post a Comment for 1955-02-26-03
