1940-06-15-09 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ly40 LAUANTAINA, KESÄKUUN 15 PÄIVÄNÄ
KQvtannusIiikkerninie kuvajSljennö».
Kalastajairt turvemajoja Nurmensätiössä, Petsanionvuonon suulla.
kaikkea vain uteliaisuutta.
Äkkiä mies horjahti ja kaatui.
Yvette kiiruhti hänen luokseen ketteränä
kuin kauris, koetteli hänen sydäntään
ja kiiruhti sitten taloon. PÄ-latessaan
pian takaisin hänellä oli
konjakkipullo kädessään ja siitä hän
kaatoi hiukan miehen^kurkkuun. Mies
tuli jälleen tajuihinsa j a kohottautui
puoliksi istuvaan asentoon. Yvette
kaatoi lisää juomaa hänen suuhunsa.
— Missä minä-olen? mies kysyi.
— Henry Forlerin luona.
— Forlerin metsämajalla? sanoi
mies. — Minusta tuntuu, että olen
ollut täällä jo kokonaisen ikuisuuden.
— Hän katsahti tyttöön. — Te
puhutte englantia, mutta puheenne
kuulostaa vähän kummalliselta —
niin, te olettekin canadalamen ettekä
englantilainen.
Yvette huoahti ja tuijotti mieheen
kuin odottaen tämän jatkavan. Mies
koetti nousta jaloilleen, mutta vaipui
takaisin maahan valittaen.
— En jaksa enää, hän voihki —
olen kuolemanväsynyt. Ampukoon
hän minut vain, se kai on paras loppu.
— Ampukoon teidät? Onko olemassa
joku, joka aikoo ampua teidät?
Yvetten silmät oUvat selko selällään
hämmästyksestä ja jännityksestä.
Hän aavisti joutuneensa hurjaan seikkailuun.'
Hänen sanansa ja ilmeensä ärsyttivät
miestä, joka kohottautui taas ja
viittasi terveellä kädellään.
— Eräs mies — Gert Wood on hänen
nimensä.— tahtoo välttämättä
ampua minut, koska olen tällä puolella
rajaa. Pelastakaa minut! Saatte
kaiken, mitä omistan ^ minä omistan
paljon. Mutta; pian, sillä hän
vei tulla tänne minä hetkenä hyvänsä!
' Useimmat olisivat vaniiaaäkin kysyneet
mieheltä, mitesi Gert Wööd tahtoi
ampua hänet. Mies oli ehkä rikollinen.
Mutta uteliaisuus oli valinnut
Yvetten niin voimakkaasti,
että hänestä olisi oUut korvaamaton
vahinko, jos Gert AVoodin olisi onnistunut
ampua mies, ennen kuin hän
olisi ehtinut kertoa hänelle seikkailunsa.
Yvette oli sitä paitsi luonteeltaan
sellainen,että hän tavallisesti
4>iti heikomman puolta, olipa tämä
sitten oikeassa tai väärässä; Hän sää-tätä
pakolaista, MMtt^ miksi?
Maja, jossa Yvette isänsä kanssa
oli pieni eikä siinä ollut ullakkoa
tai kellaria, johon-biisi voinut
pakolaisen kätkeä. Parhaalta suojapaikalta
näytti sankka metsä, joka
ympäröi rakennusta, mutta jos vainooja
oli metsänkävijä, hän piankin
löytäisi pakolaisen. Mies oli sitä
paitsi haavoittunut, joten häntä ei
voinut jättää metsään.
Yvette osoitti kädellään matalia
kukkuloita, jotka sijaitsivat vähän
matkan päässä paalumajalta.
— Autanko teidät tuonne*? Siellä
on paljon suojapaikkoja.
Mies pudisti päätään ja sanoi:
— Ei se auta, ette tunne Gertiä
— häntä sanotaan verikoiraksi ^—
kahdestakin syystä. Hän saavuttaa
aina saaliinsa ja sitten hän sen tappaa,
jos tahtoo. Eikö talossa ole
mitään piilopaikkaa?
— Ei ole, vastasi Yvette ja pudisti
päätään,
— Kun pääsisin hetkiseksi lepäämään,
jotta taas jaksaisin, huoahti
vieras. — Olen haavoittunut, mutta
haava ei ole kovin vaarallinen. Gert
on ajanut miri\]a takaa kolme vuorokautta
ja olen lopen nääntynyt.
— Miksi ette ampunut häntä? kysyi
Yvette odottamatta. — Niin minä
olisin tehnyt.
Mies katsahti häneen ja huolimatta
väsymyksestään ja haavoittumisestaan
hän hymyili.
-—Kukapa olisi luullut teitä niin
verenhimoiseksi, hän sanoi, — Tavallaan
te olette oikeassa. Minun olisi
pitänyt ampua hänet. Mutta 'miiiä
pelkäsin, että minua oltaisiin voitu
syyttää tahallisesta murhasta. Se oli
yhtenä syynä siihen, etten ampunut ja
toisekseen hän ampuu paljon paremmin
kuin minä,
— Te ammutte varmaankin mainiosti,
koetti Yvette rohkaista miestä.
— Miksi te niin luulette? kysyi
mies.
— Teidän silmissänne on niin tarkka
katse. Sellaista ei ole muilla kuin
hyvillä ampujilla, Isällänikin o n . ..
Yvette meni hiukan hämilileen puheenaiheen
käännyttyä tällaiselle
suunnalle.
Mies katseli uteliaasti Yvetteen,
erämaanlapseen, jolla oli sangen erilainen
käsitys oikeudesta kuin hänellä.
Täällä taisi vahvempi aina olla
oikeassa ja se, joka löi ensiksi, lÖi
paremmin. Tyttö oli hyvin kaunis.
Hänen piirteensä olivat sirot ja ne
ilmaisivat tahdonlujuutta.
— Te sopisitte mainiosti näyttelemään
murhenäytelmää, sanoi mies
hymyillen. Kohta joudutte sellaisen
näkemään. Gert lähestyy hyvää
vauhtia, ja minä olen niin uupunut,
etten jaksa kohottaa kättänikään
puolustaakseni itseäni.
Yht'äkkiä Yvette kauhistui huomatessaan
kuluttaneensa aikaa turhaan
jaaritteluun, vaikka kysymyksessä oli
miehen henki. Jollakin tavalla hänen
olisi kyettävä auttamaan miestä. Hänestä
tuntui siltä, ettei mies pakoillut
Gertiä arkuudesta. Häntä piti auttaa,
mutta miten?
Hän katseli yli majan ja rypisti
kulmiaan. Hän katseli puihin ja yhtäkkiä
hänen aivoihinsa syttyi ajatus.
Jos mies kiipeäsi puuhun ja istuisi
siellä hiljaa, ei Gert ehkä häntä löytäisi.
Yvetten mieleen muistui kertomus
eräästä Englannin kuninkaasta,
joka oli tehnyt niin ja pelastanut henkensä.
Mutta tämä mies oli väsynyt
ja sitä paitsi haavoittunut. Hän ei
jaksaisi kiivetä. Alutta — jospa hän
auttaisi miehen talon laakealle katolle?
Siellä hän voisi maata pehmeillä
kattoturpeilla ja olisi hyvin epätodennäköistä,
että vainooja kiipeäisi
häntä sieltä etsimään. Ihme kyllä
Yvette ei tuntenut pelkoa sitä miestä
kohtaan, jota pakolainen oli kutsunut
verikoiraksi. Yvette odotti sitä paitsi
isäänsä kotiin. Jos isä vain palaisi
ajoissa, niin hän pitäisi huolen lopusta.
— Luuletteko jaksavanne kiivetä
tikkaita myötei;i katolle? Turpeilla
teidän olisi siellä hyvä levähtää ja olisitte
turvassa.
Miehen katse kirkastui.
— Hyvä keksintö, tyttöseni, hän
sanoi. -— Teillä on viisas pää —
ajatus on suorastaan nerokas! Jos te
koetatte auttaa minua, niin luulen
pääseväni sinne. — Mies joi pitkän
kulauksen konjakkia ja Yvetten nojaten
käveli taloa kohti. Yvette nouti
karkeasti tehdyt tikapuut ja asetti
ne katonreunaa vastaan. Mies alkoi
nousta niitä Yvetten työntäessä takaa.
Pitkän ponnistelun jälkeen
mies vihdoin pääsi katonreunan yli
ja raskaasti huokaisten heittäytyi
kuihtuneille turpeille.
—Kiitoksia, kuiskasi hän — tuotan
teille kauhean paljon vaivaa.
Minun on kova nälkä.
Yvette pistä5rtyi sisään jä palatessaan
hänellä oli leipäpala ja kappale
karhunpaistia. Mies söi hyvällä ruokahalulla
ja syötyään joi pitkän kulauksen
konjakkia.
' Hetkisen kuluttua ihnestyi Yvette
taas ja toi mukanaan <'että ja sidetarpeita.
Niillä hän puhdistr ja sitpf
haavan. Haava oli sj'\fa, luoti ei ollut
. jään\t ruuriniseen. Mies sulki sit
mänsä tuskasta Yvetteil kaataessa
dia haavaan.
—^ Näkyx-pä teilläolex^an si\istyk-senkin
siufiauksiaj sanoi mies.
— On. Sitä on tuotu lähimmältä'
asemalta kolmensadan niailih päästät
— Niinkö? Asutteko sitten täällä'
aix^an yk^nänri^?
—- Niin, yksinäistähän täällä on,
\^tÄsi Yvette ja hänen äänessään olV
kaipausta. Mies katsoi häheen> tut-kivasti.
Yvetten pää oli kumartui
neena hänen puoleensa ja kasvojen
nuorekas huolenpito hänestä oli ihä^- •
tuttava. Mies hymyili.
— Oikeastaan teidän kai täytjnsi-saada
tietää, niistä olen ja miksf olen
täällä?
Tyttö nyökkäsi. Hän tahtoi mie^
lellään tietää hänestä jotakin — kaikkikin.;
' • ; / •
— Kerron teille. Olen eräänlainen
kaivosasioitten erik(Msturitija, eh Idikään
niin tunnettu kuin Herbert
Hoover, vain tuollainen taitavanpuo-^
leinen prospektori. Olen ollut tutki-i'
massa mineraaleja. Tapasin Gert
Woodin, jolla oli joitakin tietoja tämän
seudun malmeista. Minä rahoitin
retkemme ja olin asiantuntija:
Löysimme paikan, jolla on -suuret
mahdollisuudet. Tapasimme kupari-juonteita,
joitten perusteella voimme
päätellä täällä olevan miljoonien
dollareitfen arvosta metallia. Tutkin
ne tarkoin. Jostakin sjrystä Gert
Wood sai päähänsä, ettei hän haluakaan
jakaa löydön tuloksia kanssani.-
Hän alkoi vihata minua — ja minäkin
aloin vihata häntä. Mutta pahinta
oli, että tunsin itseni turvattomaksi."
Katsokaahan, pikku neiti, minä
en ole samanlainen kuin te erämaan
asukkaat. Minä en voinut ampua
ensiksi. Harkitsin moneen kertaan,
voisinko ampua — murhata —•
mutta en voinut. Siten elimme monta
päivää. Tuskin uskalsin nukkua'
öisin, odotin joka hetki puukonterän
tunkeutuvan kylkiluitteni väliin. Se
oli kauheata. Hänellä oli kaikki valtit
käsissään.
Yvette nyökkäsi. Hän ymmärsi,
missä tilanteessa tämä mies oli ollut,
mutta sitä hän ei jaksanut käsittää,
miksi mies oli tuntenut niin
suurta vastenmielisyyttä ampumista
kohtaan.
— Valitsin toisen keinon — päke^
nin. Koko päivän olimme olleet ystävällisiä
toisillemme kuin kaksi kis-saa.
Olimme uneksineet rikkauksista,
jotka odottivat meitä molempia.
Kutsuimme toisiamme ystäviksi, se
oli pirullista näyttelemistä. Yöllä hii«
vin pois. Kompassini avulla suuntasin
matkani tänne päin. Mutta uskotteko,
että jo seuraavana päivänä
tunsin, että minua seurattiin? Minut
valtasi hurja pelko. Paetessani kiii-reesti
menetin suunnan. Kävelin kö^
kq seuraavan yön, enkä seuraavana'
päivänäkään nukkunut kuin pari tun«
tia. Mutta hän oli alati kannoillani;
Olin siitä aivan varma. En voinut
nähdä häntä, mutta koko ajan tunsin
hänen läsnäolonsa. Häneil ilkeä katseensa
pisti alati selkääni. Viime y'6*
nä nukuin pensaitten alla ja olid'
vaipunut syvään uneen. Heräsin kau*»
huissani siihen, että tunsin hänen
olevan lähelläni. Juoksin- läpi metsikön
ja saavuin aukeamalle. Siiloin
pamahti laukaus — tunsin iskun ja?
olin vähällä kaatiia. Mutta ihme,
että pelko antoi minulle kuin siivet
ja syöksyin metsään. Hän ampui mii
nua useita kertoja, mutta ei osunut
enää. Olin aivan puolustuskyvytön*
Minulla ei ollut muuta asetta kuin
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, June 15, 1940 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1940-06-15 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki400615 |
Description
| Title | 1940-06-15-09 |
| OCR text | ly40 LAUANTAINA, KESÄKUUN 15 PÄIVÄNÄ KQvtannusIiikkerninie kuvajSljennö». Kalastajairt turvemajoja Nurmensätiössä, Petsanionvuonon suulla. kaikkea vain uteliaisuutta. Äkkiä mies horjahti ja kaatui. Yvette kiiruhti hänen luokseen ketteränä kuin kauris, koetteli hänen sydäntään ja kiiruhti sitten taloon. PÄ-latessaan pian takaisin hänellä oli konjakkipullo kädessään ja siitä hän kaatoi hiukan miehen^kurkkuun. Mies tuli jälleen tajuihinsa j a kohottautui puoliksi istuvaan asentoon. Yvette kaatoi lisää juomaa hänen suuhunsa. — Missä minä-olen? mies kysyi. — Henry Forlerin luona. — Forlerin metsämajalla? sanoi mies. — Minusta tuntuu, että olen ollut täällä jo kokonaisen ikuisuuden. — Hän katsahti tyttöön. — Te puhutte englantia, mutta puheenne kuulostaa vähän kummalliselta — niin, te olettekin canadalamen ettekä englantilainen. Yvette huoahti ja tuijotti mieheen kuin odottaen tämän jatkavan. Mies koetti nousta jaloilleen, mutta vaipui takaisin maahan valittaen. — En jaksa enää, hän voihki — olen kuolemanväsynyt. Ampukoon hän minut vain, se kai on paras loppu. — Ampukoon teidät? Onko olemassa joku, joka aikoo ampua teidät? Yvetten silmät oUvat selko selällään hämmästyksestä ja jännityksestä. Hän aavisti joutuneensa hurjaan seikkailuun.' Hänen sanansa ja ilmeensä ärsyttivät miestä, joka kohottautui taas ja viittasi terveellä kädellään. — Eräs mies — Gert Wood on hänen nimensä.— tahtoo välttämättä ampua minut, koska olen tällä puolella rajaa. Pelastakaa minut! Saatte kaiken, mitä omistan ^ minä omistan paljon. Mutta; pian, sillä hän vei tulla tänne minä hetkenä hyvänsä! ' Useimmat olisivat vaniiaaäkin kysyneet mieheltä, mitesi Gert Wööd tahtoi ampua hänet. Mies oli ehkä rikollinen. Mutta uteliaisuus oli valinnut Yvetten niin voimakkaasti, että hänestä olisi oUut korvaamaton vahinko, jos Gert AVoodin olisi onnistunut ampua mies, ennen kuin hän olisi ehtinut kertoa hänelle seikkailunsa. Yvette oli sitä paitsi luonteeltaan sellainen,että hän tavallisesti 4>iti heikomman puolta, olipa tämä sitten oikeassa tai väärässä; Hän sää-tätä pakolaista, MMtt^ miksi? Maja, jossa Yvette isänsä kanssa oli pieni eikä siinä ollut ullakkoa tai kellaria, johon-biisi voinut pakolaisen kätkeä. Parhaalta suojapaikalta näytti sankka metsä, joka ympäröi rakennusta, mutta jos vainooja oli metsänkävijä, hän piankin löytäisi pakolaisen. Mies oli sitä paitsi haavoittunut, joten häntä ei voinut jättää metsään. Yvette osoitti kädellään matalia kukkuloita, jotka sijaitsivat vähän matkan päässä paalumajalta. — Autanko teidät tuonne*? Siellä on paljon suojapaikkoja. Mies pudisti päätään ja sanoi: — Ei se auta, ette tunne Gertiä — häntä sanotaan verikoiraksi ^— kahdestakin syystä. Hän saavuttaa aina saaliinsa ja sitten hän sen tappaa, jos tahtoo. Eikö talossa ole mitään piilopaikkaa? — Ei ole, vastasi Yvette ja pudisti päätään, — Kun pääsisin hetkiseksi lepäämään, jotta taas jaksaisin, huoahti vieras. — Olen haavoittunut, mutta haava ei ole kovin vaarallinen. Gert on ajanut miri\]a takaa kolme vuorokautta ja olen lopen nääntynyt. — Miksi ette ampunut häntä? kysyi Yvette odottamatta. — Niin minä olisin tehnyt. Mies katsahti häneen ja huolimatta väsymyksestään ja haavoittumisestaan hän hymyili. -—Kukapa olisi luullut teitä niin verenhimoiseksi, hän sanoi, — Tavallaan te olette oikeassa. Minun olisi pitänyt ampua hänet. Mutta 'miiiä pelkäsin, että minua oltaisiin voitu syyttää tahallisesta murhasta. Se oli yhtenä syynä siihen, etten ampunut ja toisekseen hän ampuu paljon paremmin kuin minä, — Te ammutte varmaankin mainiosti, koetti Yvette rohkaista miestä. — Miksi te niin luulette? kysyi mies. — Teidän silmissänne on niin tarkka katse. Sellaista ei ole muilla kuin hyvillä ampujilla, Isällänikin o n . .. Yvette meni hiukan hämilileen puheenaiheen käännyttyä tällaiselle suunnalle. Mies katseli uteliaasti Yvetteen, erämaanlapseen, jolla oli sangen erilainen käsitys oikeudesta kuin hänellä. Täällä taisi vahvempi aina olla oikeassa ja se, joka löi ensiksi, lÖi paremmin. Tyttö oli hyvin kaunis. Hänen piirteensä olivat sirot ja ne ilmaisivat tahdonlujuutta. — Te sopisitte mainiosti näyttelemään murhenäytelmää, sanoi mies hymyillen. Kohta joudutte sellaisen näkemään. Gert lähestyy hyvää vauhtia, ja minä olen niin uupunut, etten jaksa kohottaa kättänikään puolustaakseni itseäni. Yht'äkkiä Yvette kauhistui huomatessaan kuluttaneensa aikaa turhaan jaaritteluun, vaikka kysymyksessä oli miehen henki. Jollakin tavalla hänen olisi kyettävä auttamaan miestä. Hänestä tuntui siltä, ettei mies pakoillut Gertiä arkuudesta. Häntä piti auttaa, mutta miten? Hän katseli yli majan ja rypisti kulmiaan. Hän katseli puihin ja yhtäkkiä hänen aivoihinsa syttyi ajatus. Jos mies kiipeäsi puuhun ja istuisi siellä hiljaa, ei Gert ehkä häntä löytäisi. Yvetten mieleen muistui kertomus eräästä Englannin kuninkaasta, joka oli tehnyt niin ja pelastanut henkensä. Mutta tämä mies oli väsynyt ja sitä paitsi haavoittunut. Hän ei jaksaisi kiivetä. Alutta — jospa hän auttaisi miehen talon laakealle katolle? Siellä hän voisi maata pehmeillä kattoturpeilla ja olisi hyvin epätodennäköistä, että vainooja kiipeäisi häntä sieltä etsimään. Ihme kyllä Yvette ei tuntenut pelkoa sitä miestä kohtaan, jota pakolainen oli kutsunut verikoiraksi. Yvette odotti sitä paitsi isäänsä kotiin. Jos isä vain palaisi ajoissa, niin hän pitäisi huolen lopusta. — Luuletteko jaksavanne kiivetä tikkaita myötei;i katolle? Turpeilla teidän olisi siellä hyvä levähtää ja olisitte turvassa. Miehen katse kirkastui. — Hyvä keksintö, tyttöseni, hän sanoi. -— Teillä on viisas pää — ajatus on suorastaan nerokas! Jos te koetatte auttaa minua, niin luulen pääseväni sinne. — Mies joi pitkän kulauksen konjakkia ja Yvetten nojaten käveli taloa kohti. Yvette nouti karkeasti tehdyt tikapuut ja asetti ne katonreunaa vastaan. Mies alkoi nousta niitä Yvetten työntäessä takaa. Pitkän ponnistelun jälkeen mies vihdoin pääsi katonreunan yli ja raskaasti huokaisten heittäytyi kuihtuneille turpeille. —Kiitoksia, kuiskasi hän — tuotan teille kauhean paljon vaivaa. Minun on kova nälkä. Yvette pistä5rtyi sisään jä palatessaan hänellä oli leipäpala ja kappale karhunpaistia. Mies söi hyvällä ruokahalulla ja syötyään joi pitkän kulauksen konjakkia. ' Hetkisen kuluttua ihnestyi Yvette taas ja toi mukanaan <'että ja sidetarpeita. Niillä hän puhdistr ja sitpf haavan. Haava oli sj'\fa, luoti ei ollut . jään\t ruuriniseen. Mies sulki sit mänsä tuskasta Yvetteil kaataessa dia haavaan. —^ Näkyx-pä teilläolex^an si\istyk-senkin siufiauksiaj sanoi mies. — On. Sitä on tuotu lähimmältä' asemalta kolmensadan niailih päästät — Niinkö? Asutteko sitten täällä' aix^an yk^nänri^? —- Niin, yksinäistähän täällä on, \^tÄsi Yvette ja hänen äänessään olV kaipausta. Mies katsoi häheen> tut-kivasti. Yvetten pää oli kumartui neena hänen puoleensa ja kasvojen nuorekas huolenpito hänestä oli ihä^- • tuttava. Mies hymyili. — Oikeastaan teidän kai täytjnsi-saada tietää, niistä olen ja miksf olen täällä? Tyttö nyökkäsi. Hän tahtoi mie^ lellään tietää hänestä jotakin — kaikkikin.; ' • ; / • — Kerron teille. Olen eräänlainen kaivosasioitten erik(Msturitija, eh Idikään niin tunnettu kuin Herbert Hoover, vain tuollainen taitavanpuo-^ leinen prospektori. Olen ollut tutki-i' massa mineraaleja. Tapasin Gert Woodin, jolla oli joitakin tietoja tämän seudun malmeista. Minä rahoitin retkemme ja olin asiantuntija: Löysimme paikan, jolla on -suuret mahdollisuudet. Tapasimme kupari-juonteita, joitten perusteella voimme päätellä täällä olevan miljoonien dollareitfen arvosta metallia. Tutkin ne tarkoin. Jostakin sjrystä Gert Wood sai päähänsä, ettei hän haluakaan jakaa löydön tuloksia kanssani.- Hän alkoi vihata minua — ja minäkin aloin vihata häntä. Mutta pahinta oli, että tunsin itseni turvattomaksi." Katsokaahan, pikku neiti, minä en ole samanlainen kuin te erämaan asukkaat. Minä en voinut ampua ensiksi. Harkitsin moneen kertaan, voisinko ampua — murhata —• mutta en voinut. Siten elimme monta päivää. Tuskin uskalsin nukkua' öisin, odotin joka hetki puukonterän tunkeutuvan kylkiluitteni väliin. Se oli kauheata. Hänellä oli kaikki valtit käsissään. Yvette nyökkäsi. Hän ymmärsi, missä tilanteessa tämä mies oli ollut, mutta sitä hän ei jaksanut käsittää, miksi mies oli tuntenut niin suurta vastenmielisyyttä ampumista kohtaan. — Valitsin toisen keinon — päke^ nin. Koko päivän olimme olleet ystävällisiä toisillemme kuin kaksi kis-saa. Olimme uneksineet rikkauksista, jotka odottivat meitä molempia. Kutsuimme toisiamme ystäviksi, se oli pirullista näyttelemistä. Yöllä hii« vin pois. Kompassini avulla suuntasin matkani tänne päin. Mutta uskotteko, että jo seuraavana päivänä tunsin, että minua seurattiin? Minut valtasi hurja pelko. Paetessani kiii-reesti menetin suunnan. Kävelin kö^ kq seuraavan yön, enkä seuraavana' päivänäkään nukkunut kuin pari tun« tia. Mutta hän oli alati kannoillani; Olin siitä aivan varma. En voinut nähdä häntä, mutta koko ajan tunsin hänen läsnäolonsa. Häneil ilkeä katseensa pisti alati selkääni. Viime y'6* nä nukuin pensaitten alla ja olid' vaipunut syvään uneen. Heräsin kau*» huissani siihen, että tunsin hänen olevan lähelläni. Juoksin- läpi metsikön ja saavuin aukeamalle. Siiloin pamahti laukaus — tunsin iskun ja? olin vähällä kaatiia. Mutta ihme, että pelko antoi minulle kuin siivet ja syöksyin metsään. Hän ampui mii nua useita kertoja, mutta ei osunut enää. Olin aivan puolustuskyvytön* Minulla ei ollut muuta asetta kuin |
Tags
Comments
Post a Comment for 1940-06-15-09
