1936-12-05-03 |
Previous | 3 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1936 LAUANTAINA JOULUKUUN S PÄIVÄNÄ
(Jatkoa)
Gaston Vannes ajoi majatalosta
lähimmälle asemalle. Pari tuntia
myöhemmin istui hän Pariisiin menevässä
pikajunassa.
Viimeksi kuluneet pari kuukautta
oli Gaston Vannes harrastanut yksinomaan
sanomalehtileikkeleiden kokoamista.
Hän istui aamusta iltaan
St. Genevieven kirjaston lukusalissa
ja tutki vanhoja sanomalehtiä.
Löydettyään: jonkun erikoisen uutisen
tai ilmoituksen, kirjoitti hän sen
muistikirjaansa ja merkitsi lehden numeron
muistiin. Hänelle oli kertynyt
jo valtava pinkka mitä erilaisimpia
sanomalehtiuutisia ja ilmoituksia.
Asunnossaan järjesteli ja luetteloi hän
löytönsä vissin järjestyksen mukaan
ja lukitsi ne sitten Valtaviin arkisto-kaappeihinsa.
Hän teki työtään keräilijän
kuumeisella innolla, vailla
minkäänlaista erikoista tarkoitusta.
Hän halusi vain koota, koota mahdollisimman
paljon kaikkia erikoisuuksia.
Eräänä päivänä pisti hänen silmiinsä
"Le Matinissa" oleva ilmoitiis:
Kadotettu niusupuinen, hopea-kilvellä
varustettu kävelykeppi.
Viiden tuhannen frangin palkkio
sille, joka palauttaa kepin oikealle
omistajalleen.
Vastaukset Rue du Rennes'n
postitoimistoon nimimerk. "Ruu-sukeppi."
Gaston Vannes luki ilmoituksen
kummallisen kiihkon vallassa. Hän
muisti lÖ5rtämänsä kepin ja yhdisti
sen heti tuohon ilmoitukseen. Voi
tuskin olla erehdyksen mahdollisuutta.
Kysymys oli varmastikin samasta
kepistä, jonka hän oli löytänyt tuolta
bretagnelaisesta majatalosta.
Kuumeisella innolla selaili hän lehteä
edelleen. Viikkoa myöhemmässä,
**Le Matinin" numerossa löysi hän
taas saman ilmoituksen, mutta palkkio
kepin löytäjälle oli koroitettu
kymmeneen tuhanteen frangiin.
Gaston Vannes suorastaan vapisi
kiihkosta. 'Mikä oli tuo keppi, josta
tarjottiin niin korkea löytöpalkkio?
Oliko se todellakin sama keppi, jonka
hän oli löytänyt, mutta sitten
unohtanut muiden tavaroittensa
joukkoon asuntoonsa?
Selailtuaan lehteä edelleen, löysi
hän lisäksi vielä kolme keppiä koskevaa
ilmoitusta. Viimeisessä ilmoituksessa
oli löytypalkkio koroitettu
kahteenkymmeneen tuhanteen frangiin.
Gaston vilkaisi vielä varmuuden
Vuoksi lehden vuosilukua. Se oli vuodelta
1920. Aika sopi hyvin yhteen
majatalon isännän ilmoittaman ajan
kanssa. Ilmoitusten täytyi koskea juuri
sitä kqapiä, minkä h ä n oli löytänyt
Sinä päivänä lopetti Gaston tutki-mukaisensa
kirjastossa jo aikaisin ja
riensi asuntoonsa: Siellä kaivoi h ä n
kepin tavaroidensa joukosta. Kuumeisella
kiireellä kiilloitti hän tummunen
hopeakilven, kunnes siinä olevat
sanat olivat selvästi luettavissa. Hän
eroitti sanat: J l f i r r f ^ S ^ FÖM. 10
10, 1916. t ViUa Ricco,
Gaston Vannes saipui syviin ajatuksiinsa,
luettuaan kilvessä olevat
sanat. Hänestä tuntui kuin olisi hän
joskus kuullut tuon nimen. Ric-
Cö, se tuntui kuin tutulta. Missä oli
hän kuullut tuon nimen aikaisemmin.
Mutta St. Fou, mikä paikka se oli?
Hän etsi käsiinsä tietosanakirjan
ja haki S-kirjaimen kohdalta. Aivan
oikein. St. Fou oli pieni saari Väli-meressä,
noin viiden meripeninkulman
päässä kuuluisasta Ifin linnoituksesta.
Siellä oli noin viisisataa asukasta
ja muodostivat he jonkinlaisen
huvilayhteiskunnan. Lisäksi oli saarella
rikkaiden yksityisten omistamia
linnoja ja palatseja.
Nämä tiedot sai Gaston Vannes
kirjasta. Villa Ricco oli siis ilmeisesti
joku noista yksityishuviloista, mutta
mitä merkitsi sana Mirdja? Nimi
kuulosti itämaaläiselta. Lisäksi nuo
päivämäärät ja vuosiluku, sekä risti.
Omituisen tunteen Vallassa katseli
Gaston keppiä. Hän ei voinut käsittää,
miksi asia kiinnostihäntä niin
merkillisellä tavalla. Se oli enemmän
kuin tavallista keräilijä- ja tutkija-intoa.
Häh oli saanut palavan halun
matkustaa heti tuonne saarelle ja ottaa
asiasta selon. Vielä samana päivänä
pakkasi hän matkatavaransa,
otti kepin mukaansa ja ajoi Gare du
L'ouestin asemalle. Lunastaen ensi-mäisen
luokan lipun Marseilleen, istui
hän pian etelään kiitävässä pikajunassa.
Gaston Vannes saapui St. Foun saarelle
seuraavan päivän iltapäivällä.
Astuttuaan satamala^turil&e, 'tuntua
hänestä kuin ölisi hän joskus ennenkin
ollut samassa satamassa. Hän
ei voinut muistaa mitään yksityiskohtia,
mutta kaikki tuntui jollakin tavoin
niin tutulta. Oliko hän nähnyt
valokuvia näistä paikoista, tai oliko
hän nähnyt samanlaisia maisemia
joissain filmissä ...?
Eräältä satamavirkailijalta hän sai
tietää, että Villa Ricco sijaitsee aivan
saaren toisessa päässä. Sen oli
aikoinaan omistanut joku ulkomaalainen
kreivitär, mutta jo vuosikausia
on linnan ollut kokonaan autiona.
Satamasta oli Villa Riccoon noin
tunnin kävelymatka. Kummallisten
ajatusten vallassa asteli Gaston pitkin
rannikkoa kiertävää polkua. Häri
ei voinut saada mielestään pois sitä
ajatusta, että kaikki saarella vaikutti
jollain tavoin ennen nähdyltä. Jokainen
puu, jokainen tien varrella kohoava
huvila ja matalinkin maja tuntui
tutulta.
Vaikka Gaston oli käveli}^ koko
matkan verkalleen, tunsi hän perille
saavuttuaan itsensä aivan hikiseksi.
Siinä oli siis Villa Ricco. Hän luki
nimen haalistuneesta marmoritaulus-ta
portin pielessä. Portti oli suljettu.
Näk)ri, ettei sitä oltu vuosikausiin,
ayattu. Gaston ei ryhtynyt avaamaan
sitä, vaan kiipesi portin yli puutarhaan,
joka oli villi ja rappeutunut.
Ennen leveät ja hiekoitetut puistotiet
olivat ruohon peitossa. Kukaistutuk-set
olivat hoidonpuutteessa kadottaneet
loistonsa ja marmoristen suihkukaivojen
vesi oli lakannut lorisemasta.
Sykkivin sydämin asteli Gaston
linnan pääovea kohti. Marmoriset
portaat olivat samaltuneet ja luja-tekoinen
tammiovi halkeillut. Hänen
ei tarvinnut ryhtyä edes murtamaan
lukkoa, sillä yhdellä voimakkaalla
nykäisyllä lensi ravistunut ovi
auki. Ummehtunut ilma löyhkäsi
eteisestä häntä vastaan. Paksu to-mukerros
peitti permannot ja upeat
huonekalut. Gaston Vannes ei pelännyt.
Hän liikkui huoneissa kuin
kotonaan. Hän avasi Ikkunaluukut
ja kirkas valo tulvi huoneisiin. Kaikkialla
kohtasivat hänen silmänsä loistoa
ja ylellisyyttä. Itämaisia mattoja,
maljakoita ja arvokkaita huonekaluja.
Linnan omistajattaren oli täytynyt
poistua hyvin äkkiä, koska
kaikki oli jäänyt koskematta paikoil-leen.
Ei edes mitään pikkuesineitä
oltu poistettu.
Gaston harhaili palatsin autioissa
huoneissa. Kummallinen vaisto pakotti
hänen tutkimaan jokaisen komeron
ja sopen. Päivä alkoi jo kallistua
iltaan ja varjot lankesivat aution
palatsin saleihin, mutta yhä harhaili
Gaston Vannes kuin jotakin et-
. sien. Äkkiä hän löysi erään pienen
oven, jota ei ollut aikaisemmin huomannut.
Se oli lukittu vahvalla rau-tasalvalla.
Minne mahtoi johtaa tuo
salaperäinen ovi?
Gaston koetti avata sitä turhaan
käsivoimin. Rautasalpa oli liian
vahva, se ei antanut perään. Hetken
etsittyään löysi hän eräästä" komerosta
tukevan rautatangon ja alkoi
sillä murtaa ovea. Iskut kajahtelivat
autioissa, hämärtyvissä huoneissa.
Työskenneltyään vähän aikaa, antoi
salpa perään ja ovi aukeni. Gaston
näki edessään alasjohtavat portaat.
Enempää arvelematta alkoi hän
laskeutua portaita alas. Hän laski
portaat. Niitä oli 19. Sitten tuli
taas ovi vastaan. Se oli lukittu, mutta
avain oli naulassa ovenpielessä.
Gaston otti avaimen ja pisti sen avai-menreikään.
Raskas rautaovi avautui
ja hän huomasi tulleensa puolipi-meään
kellariin, jonne tuli valoa vain
pienen, miltei maantasalla olevan ris-tikkoikkunan
kautta.
Gastonin vallitsi omituinen, jäykistävä
tunne, astuttuaan kellariin. Hän
tunsi vapisevansa ja kylmä hiki kohosi
hänen otsalleen. Salaperäisen
pakottavan voiman työntämänä astui
hän kuitenkin peremmälle ja kun hänen
silmänsä olivat hiukan tottuneet
kellarissa vallitsevaan hämärään,
avautui hänen eteensä odottamaton,
kammottava, näky: kellarin peräseinällä
riippui kellastuneen köyden varassa
vaalennut luuranko, jonka tyhjät
silmäkuopat tuijottivat mustina ja
ammottavina. Luurangon yläpuolella
seinässä oli suurin kirjaimin piirretty
sanat: Mirdja tlO. 10.1916.
Gaston Vannesin huulilta pääsi villieläimen
karjuntaa muistuttava huuto.
Sitten vaipui hän puolitajuttoma-na
kellarin kiviselle permannolle.
saman kellarin, jossa hän oli, muisti
lempeän, hiljaisen vaimonsa Mirdjan,
joka nyt riippui vaalenneena luurankona
köyden varassa. Hän muisti
myös sen kauhean näytelmän, joka oli
tapahtunut kellarissa ja tunsi oman
käsialansa seinässä. Hän, hän se
juuri oli kirjoittanut Mirdjan kuolinpäivän,
kuukauden ja vuoden seinään,
murhattuaan mustasukkaisuuden
puuslcassa hänet. Sitten oli hän
jättänyt palatsin autioksi ja rikoksensa
ilmi tulemisen pelossa matkustellut
rauhattomana, vaeltaen vuosikausia
ympäri maailman. Omaatuntoaan
rauhoittaakseen oli hän teettänyt
hopeisen kilven, johon oli piir-rättänyt
Mirdjan muistokirjoituksen
ja kiinnittänyt kilven sitten keppiinsä,
jossa se oli aina muistuttamassa
hänelle kammottavasta rikoksestaan.
Tuon saman kepin, jonka hän oli löytänyt
bretagnelaisesta majatalosta, oli
hän kerran matkoilla ollessaan kadottanut
ja koettanut sitä sitten turhaan
etsiä, sillä kepistä oli tullut hänelle
jonkinlainen lohtuatuottava, pyhä
talismani. Hän ei olisi tahtonut luopua
siitä mistään hinnasta.
Tämän kaiken muisti Gaston noina
muutamina sekavina minuutteina, herättyään
tajuttomasta tilastaan. Hän
oli yksin pimeässä kellarissa luurangon
kera. Ankara puistatus värisytti
häntä. Tuntui kuin vuosien taakka
olisi käynyt liian raskaaksi. Hän tunsi
olevansa vanha, voimaton mies.
Vähitellen tointui hän kuitenkin.
Hänen järkensä alkoi toimia normaalisti
ja hän muisti jokaisen pienenkin
yksityiskohdan kuluneesta elämästään.
Tohtori ennustus oli käynyt toteen.
Hän oli jälleen saavuttanut
muistinsa, jonka hän oli kadottanut
leikkauksen johdosta.
Vielä samana yönä toimitti Gaston
Vannes hiljaisen hautauksen palatsin
puutarhassa. Sinne kätki hän vaimonsa
vaalenneet luut, jotka lähes
kaksikymmentä vuotta Olivat riippuneet
Villa Riccon hämärässä kellarissa.
Aamun valjetessa herätti St.
Foun satamaviranomaisten huomiota
vanha, kumarainen mies, joka ruusu-puiseen
kävelykeppiinsä nojaten seisoi
laivaa odottaen satamalaiturilla.
Mies oli Gaston Vennes, joka oli saanut
takaisin kaksikymmentä vuotta
elämästään.
Kun Gaston jälleen heräsi, pii jo
yö. Hän ei aluksi muistanut, missä
oli, mutta pian tuli hän taas täyteen
tajuunsa. Hänessä oli tapahtunut
ihmeellinen muutos. Hän ei ollut
enää tuo reipas, voindakas Gaston
Vannes, jollainen hän oli ollut vielä
muutamia tunteja sitten. Hän tunsi
olevansa vanha, murtunut mies. Kaksikymmentä
vuotta oli palannut hänen
elämäänsä juuri sillä, hetkellä,
kun hän näki luurangon ja seinässä
olevan kirjoituksen. Hän muisti kdikr
ki, kahdeksantoista vuotta sitten tapahtuneet
tapahtumat, muisti juuri
Vuotta myöhemmin valmistui entisen
Villa Riccon paikalle upea hurskaiden
sisarten turvakoti, jonka eräs
tuntematon lahjoittaja oli rakennuttanut.
Sopimuksessa, jonka mukaan
nunnajärjestö sai kodin haltuunsa, oli
mm. seuraava pykälä: _
~ — Ja joka yö pn hurskaiden
sisarten luettava sielumessuja puistossa
olevalla haudalla. Tämä on
tuntemattoman lahjoittajan nimenomainen
määräys — —
Mutta kukaan ei tiedä, minne Gaston
Vannes oH hävinnyt. Palattuaan
pitkältä matkaltaan takaisin asuntoonsa
Parisissa, oli hän myynyt kaiken
omaisuutensa ja hävinnyt jäljettömiin.
Vain eräs vanha, kunnianarvoinen
asianajaja, joka :huolehti
Villa Riccon säätiön toinieenpanosta,
tiesi, että tuo salaperäinen lahjoittaja
oli Gaston Vannes.,
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, December 5, 1936 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1936-12-05 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki361205 |
Description
| Title | 1936-12-05-03 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1936 LAUANTAINA JOULUKUUN S PÄIVÄNÄ (Jatkoa) Gaston Vannes ajoi majatalosta lähimmälle asemalle. Pari tuntia myöhemmin istui hän Pariisiin menevässä pikajunassa. Viimeksi kuluneet pari kuukautta oli Gaston Vannes harrastanut yksinomaan sanomalehtileikkeleiden kokoamista. Hän istui aamusta iltaan St. Genevieven kirjaston lukusalissa ja tutki vanhoja sanomalehtiä. Löydettyään: jonkun erikoisen uutisen tai ilmoituksen, kirjoitti hän sen muistikirjaansa ja merkitsi lehden numeron muistiin. Hänelle oli kertynyt jo valtava pinkka mitä erilaisimpia sanomalehtiuutisia ja ilmoituksia. Asunnossaan järjesteli ja luetteloi hän löytönsä vissin järjestyksen mukaan ja lukitsi ne sitten Valtaviin arkisto-kaappeihinsa. Hän teki työtään keräilijän kuumeisella innolla, vailla minkäänlaista erikoista tarkoitusta. Hän halusi vain koota, koota mahdollisimman paljon kaikkia erikoisuuksia. Eräänä päivänä pisti hänen silmiinsä "Le Matinissa" oleva ilmoitiis: Kadotettu niusupuinen, hopea-kilvellä varustettu kävelykeppi. Viiden tuhannen frangin palkkio sille, joka palauttaa kepin oikealle omistajalleen. Vastaukset Rue du Rennes'n postitoimistoon nimimerk. "Ruu-sukeppi." Gaston Vannes luki ilmoituksen kummallisen kiihkon vallassa. Hän muisti lÖ5rtämänsä kepin ja yhdisti sen heti tuohon ilmoitukseen. Voi tuskin olla erehdyksen mahdollisuutta. Kysymys oli varmastikin samasta kepistä, jonka hän oli löytänyt tuolta bretagnelaisesta majatalosta. Kuumeisella innolla selaili hän lehteä edelleen. Viikkoa myöhemmässä, **Le Matinin" numerossa löysi hän taas saman ilmoituksen, mutta palkkio kepin löytäjälle oli koroitettu kymmeneen tuhanteen frangiin. Gaston Vannes suorastaan vapisi kiihkosta. 'Mikä oli tuo keppi, josta tarjottiin niin korkea löytöpalkkio? Oliko se todellakin sama keppi, jonka hän oli löytänyt, mutta sitten unohtanut muiden tavaroittensa joukkoon asuntoonsa? Selailtuaan lehteä edelleen, löysi hän lisäksi vielä kolme keppiä koskevaa ilmoitusta. Viimeisessä ilmoituksessa oli löytypalkkio koroitettu kahteenkymmeneen tuhanteen frangiin. Gaston vilkaisi vielä varmuuden Vuoksi lehden vuosilukua. Se oli vuodelta 1920. Aika sopi hyvin yhteen majatalon isännän ilmoittaman ajan kanssa. Ilmoitusten täytyi koskea juuri sitä kqapiä, minkä h ä n oli löytänyt Sinä päivänä lopetti Gaston tutki-mukaisensa kirjastossa jo aikaisin ja riensi asuntoonsa: Siellä kaivoi h ä n kepin tavaroidensa joukosta. Kuumeisella kiireellä kiilloitti hän tummunen hopeakilven, kunnes siinä olevat sanat olivat selvästi luettavissa. Hän eroitti sanat: J l f i r r f ^ S ^ FÖM. 10 10, 1916. t ViUa Ricco, Gaston Vannes saipui syviin ajatuksiinsa, luettuaan kilvessä olevat sanat. Hänestä tuntui kuin olisi hän joskus kuullut tuon nimen. Ric- Cö, se tuntui kuin tutulta. Missä oli hän kuullut tuon nimen aikaisemmin. Mutta St. Fou, mikä paikka se oli? Hän etsi käsiinsä tietosanakirjan ja haki S-kirjaimen kohdalta. Aivan oikein. St. Fou oli pieni saari Väli-meressä, noin viiden meripeninkulman päässä kuuluisasta Ifin linnoituksesta. Siellä oli noin viisisataa asukasta ja muodostivat he jonkinlaisen huvilayhteiskunnan. Lisäksi oli saarella rikkaiden yksityisten omistamia linnoja ja palatseja. Nämä tiedot sai Gaston Vannes kirjasta. Villa Ricco oli siis ilmeisesti joku noista yksityishuviloista, mutta mitä merkitsi sana Mirdja? Nimi kuulosti itämaaläiselta. Lisäksi nuo päivämäärät ja vuosiluku, sekä risti. Omituisen tunteen Vallassa katseli Gaston keppiä. Hän ei voinut käsittää, miksi asia kiinnostihäntä niin merkillisellä tavalla. Se oli enemmän kuin tavallista keräilijä- ja tutkija-intoa. Häh oli saanut palavan halun matkustaa heti tuonne saarelle ja ottaa asiasta selon. Vielä samana päivänä pakkasi hän matkatavaransa, otti kepin mukaansa ja ajoi Gare du L'ouestin asemalle. Lunastaen ensi-mäisen luokan lipun Marseilleen, istui hän pian etelään kiitävässä pikajunassa. Gaston Vannes saapui St. Foun saarelle seuraavan päivän iltapäivällä. Astuttuaan satamala^turil&e, 'tuntua hänestä kuin ölisi hän joskus ennenkin ollut samassa satamassa. Hän ei voinut muistaa mitään yksityiskohtia, mutta kaikki tuntui jollakin tavoin niin tutulta. Oliko hän nähnyt valokuvia näistä paikoista, tai oliko hän nähnyt samanlaisia maisemia joissain filmissä ...? Eräältä satamavirkailijalta hän sai tietää, että Villa Ricco sijaitsee aivan saaren toisessa päässä. Sen oli aikoinaan omistanut joku ulkomaalainen kreivitär, mutta jo vuosikausia on linnan ollut kokonaan autiona. Satamasta oli Villa Riccoon noin tunnin kävelymatka. Kummallisten ajatusten vallassa asteli Gaston pitkin rannikkoa kiertävää polkua. Häri ei voinut saada mielestään pois sitä ajatusta, että kaikki saarella vaikutti jollain tavoin ennen nähdyltä. Jokainen puu, jokainen tien varrella kohoava huvila ja matalinkin maja tuntui tutulta. Vaikka Gaston oli käveli}^ koko matkan verkalleen, tunsi hän perille saavuttuaan itsensä aivan hikiseksi. Siinä oli siis Villa Ricco. Hän luki nimen haalistuneesta marmoritaulus-ta portin pielessä. Portti oli suljettu. Näk)ri, ettei sitä oltu vuosikausiin, ayattu. Gaston ei ryhtynyt avaamaan sitä, vaan kiipesi portin yli puutarhaan, joka oli villi ja rappeutunut. Ennen leveät ja hiekoitetut puistotiet olivat ruohon peitossa. Kukaistutuk-set olivat hoidonpuutteessa kadottaneet loistonsa ja marmoristen suihkukaivojen vesi oli lakannut lorisemasta. Sykkivin sydämin asteli Gaston linnan pääovea kohti. Marmoriset portaat olivat samaltuneet ja luja-tekoinen tammiovi halkeillut. Hänen ei tarvinnut ryhtyä edes murtamaan lukkoa, sillä yhdellä voimakkaalla nykäisyllä lensi ravistunut ovi auki. Ummehtunut ilma löyhkäsi eteisestä häntä vastaan. Paksu to-mukerros peitti permannot ja upeat huonekalut. Gaston Vannes ei pelännyt. Hän liikkui huoneissa kuin kotonaan. Hän avasi Ikkunaluukut ja kirkas valo tulvi huoneisiin. Kaikkialla kohtasivat hänen silmänsä loistoa ja ylellisyyttä. Itämaisia mattoja, maljakoita ja arvokkaita huonekaluja. Linnan omistajattaren oli täytynyt poistua hyvin äkkiä, koska kaikki oli jäänyt koskematta paikoil-leen. Ei edes mitään pikkuesineitä oltu poistettu. Gaston harhaili palatsin autioissa huoneissa. Kummallinen vaisto pakotti hänen tutkimaan jokaisen komeron ja sopen. Päivä alkoi jo kallistua iltaan ja varjot lankesivat aution palatsin saleihin, mutta yhä harhaili Gaston Vannes kuin jotakin et- . sien. Äkkiä hän löysi erään pienen oven, jota ei ollut aikaisemmin huomannut. Se oli lukittu vahvalla rau-tasalvalla. Minne mahtoi johtaa tuo salaperäinen ovi? Gaston koetti avata sitä turhaan käsivoimin. Rautasalpa oli liian vahva, se ei antanut perään. Hetken etsittyään löysi hän eräästä" komerosta tukevan rautatangon ja alkoi sillä murtaa ovea. Iskut kajahtelivat autioissa, hämärtyvissä huoneissa. Työskenneltyään vähän aikaa, antoi salpa perään ja ovi aukeni. Gaston näki edessään alasjohtavat portaat. Enempää arvelematta alkoi hän laskeutua portaita alas. Hän laski portaat. Niitä oli 19. Sitten tuli taas ovi vastaan. Se oli lukittu, mutta avain oli naulassa ovenpielessä. Gaston otti avaimen ja pisti sen avai-menreikään. Raskas rautaovi avautui ja hän huomasi tulleensa puolipi-meään kellariin, jonne tuli valoa vain pienen, miltei maantasalla olevan ris-tikkoikkunan kautta. Gastonin vallitsi omituinen, jäykistävä tunne, astuttuaan kellariin. Hän tunsi vapisevansa ja kylmä hiki kohosi hänen otsalleen. Salaperäisen pakottavan voiman työntämänä astui hän kuitenkin peremmälle ja kun hänen silmänsä olivat hiukan tottuneet kellarissa vallitsevaan hämärään, avautui hänen eteensä odottamaton, kammottava, näky: kellarin peräseinällä riippui kellastuneen köyden varassa vaalennut luuranko, jonka tyhjät silmäkuopat tuijottivat mustina ja ammottavina. Luurangon yläpuolella seinässä oli suurin kirjaimin piirretty sanat: Mirdja tlO. 10.1916. Gaston Vannesin huulilta pääsi villieläimen karjuntaa muistuttava huuto. Sitten vaipui hän puolitajuttoma-na kellarin kiviselle permannolle. saman kellarin, jossa hän oli, muisti lempeän, hiljaisen vaimonsa Mirdjan, joka nyt riippui vaalenneena luurankona köyden varassa. Hän muisti myös sen kauhean näytelmän, joka oli tapahtunut kellarissa ja tunsi oman käsialansa seinässä. Hän, hän se juuri oli kirjoittanut Mirdjan kuolinpäivän, kuukauden ja vuoden seinään, murhattuaan mustasukkaisuuden puuslcassa hänet. Sitten oli hän jättänyt palatsin autioksi ja rikoksensa ilmi tulemisen pelossa matkustellut rauhattomana, vaeltaen vuosikausia ympäri maailman. Omaatuntoaan rauhoittaakseen oli hän teettänyt hopeisen kilven, johon oli piir-rättänyt Mirdjan muistokirjoituksen ja kiinnittänyt kilven sitten keppiinsä, jossa se oli aina muistuttamassa hänelle kammottavasta rikoksestaan. Tuon saman kepin, jonka hän oli löytänyt bretagnelaisesta majatalosta, oli hän kerran matkoilla ollessaan kadottanut ja koettanut sitä sitten turhaan etsiä, sillä kepistä oli tullut hänelle jonkinlainen lohtuatuottava, pyhä talismani. Hän ei olisi tahtonut luopua siitä mistään hinnasta. Tämän kaiken muisti Gaston noina muutamina sekavina minuutteina, herättyään tajuttomasta tilastaan. Hän oli yksin pimeässä kellarissa luurangon kera. Ankara puistatus värisytti häntä. Tuntui kuin vuosien taakka olisi käynyt liian raskaaksi. Hän tunsi olevansa vanha, voimaton mies. Vähitellen tointui hän kuitenkin. Hänen järkensä alkoi toimia normaalisti ja hän muisti jokaisen pienenkin yksityiskohdan kuluneesta elämästään. Tohtori ennustus oli käynyt toteen. Hän oli jälleen saavuttanut muistinsa, jonka hän oli kadottanut leikkauksen johdosta. Vielä samana yönä toimitti Gaston Vannes hiljaisen hautauksen palatsin puutarhassa. Sinne kätki hän vaimonsa vaalenneet luut, jotka lähes kaksikymmentä vuotta Olivat riippuneet Villa Riccon hämärässä kellarissa. Aamun valjetessa herätti St. Foun satamaviranomaisten huomiota vanha, kumarainen mies, joka ruusu-puiseen kävelykeppiinsä nojaten seisoi laivaa odottaen satamalaiturilla. Mies oli Gaston Vennes, joka oli saanut takaisin kaksikymmentä vuotta elämästään. Kun Gaston jälleen heräsi, pii jo yö. Hän ei aluksi muistanut, missä oli, mutta pian tuli hän taas täyteen tajuunsa. Hänessä oli tapahtunut ihmeellinen muutos. Hän ei ollut enää tuo reipas, voindakas Gaston Vannes, jollainen hän oli ollut vielä muutamia tunteja sitten. Hän tunsi olevansa vanha, murtunut mies. Kaksikymmentä vuotta oli palannut hänen elämäänsä juuri sillä, hetkellä, kun hän näki luurangon ja seinässä olevan kirjoituksen. Hän muisti kdikr ki, kahdeksantoista vuotta sitten tapahtuneet tapahtumat, muisti juuri Vuotta myöhemmin valmistui entisen Villa Riccon paikalle upea hurskaiden sisarten turvakoti, jonka eräs tuntematon lahjoittaja oli rakennuttanut. Sopimuksessa, jonka mukaan nunnajärjestö sai kodin haltuunsa, oli mm. seuraava pykälä: _ ~ — Ja joka yö pn hurskaiden sisarten luettava sielumessuja puistossa olevalla haudalla. Tämä on tuntemattoman lahjoittajan nimenomainen määräys — — Mutta kukaan ei tiedä, minne Gaston Vannes oH hävinnyt. Palattuaan pitkältä matkaltaan takaisin asuntoonsa Parisissa, oli hän myynyt kaiken omaisuutensa ja hävinnyt jäljettömiin. Vain eräs vanha, kunnianarvoinen asianajaja, joka :huolehti Villa Riccon säätiön toinieenpanosta, tiesi, että tuo salaperäinen lahjoittaja oli Gaston Vannes., |
Tags
Comments
Post a Comment for 1936-12-05-03
