1944-07-01-05 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
neen ajatellen. , - ' ' häntä,* Johnia, "keskukseen'" erään
*^Mutta mitä Darlinesariob siitä?" lefkkitaistelun jälkeen. Silloin oli
«^Minun ja-DarUnen välit'ovat sei- joutuniit potilas lääkäriksi ja ''sisar"
vät. Hän antoi sormukseni- takai- potilaaksi. Nyt hän Uesi että tyttö
sin'\ vastasi poika iroonisesti. oli Grystal Scott! Mikä kummälli-
''Olen pahoillani^ sinä pidit hänes- ^en. sattuma! Mutta ennenkuin hän
tii paljon", sanoi äiti suudellen Joh- oli kerinnut sanoa mitään tytölle, oli
nia poskelle, aivan niinkuin silloin^ tämä jo poistunut huoneesta jättäen
kun hän oli vielä pieni ja oli loukan- hänet muistoihinsa,
nut itseään. . ^ - ^"^^ oli P P»*kä aika kun hän oli
"Hyvää yötä!" toivotti ihan. Äity nähnyt tyttöä, mutta hän oli varma
ei halunnut kiusata poikaansa-kysy" ettei kellään toisella voinut olla sa-niyksillään.
Hän näki että, asia oU^^
vielä liian arka kosketeltavaksi. Kun hoitajatar taas palasi, sanoi
* « * • V John vähän arkaillen:
Seuraavana aamuna, kun Jphn me- "Tuo hyvä sänitääri paarit — kot-ni
työhönsä niinkuin eiinfenkin,-näki tikärryt kelpaavat! Olen loukkaan-bän
heti Donin kasvoistäj että tämä tunuttais^^^^
oli saanut ylennyksen. Jbhtt^meni- Tyttö katsoi häneen ensin vähän
kili heti onnittelemaan entistä yistä- kunimaksuen ja John jo alkoi pelätä
väänsä ja tuo onnittelu tUli Vilpittö- että oli tehnyt virheen, mutta samas-inästä
sydämestä, sillä nyt-heidän ys^ sa hetkessä palasi myös tytön mie-täv>
7tensä välillä ei ollut, enää estei- leen vanha, ränsistynyt heinälato ja
tä. kottikärryt, jotka niin usein olivat
Opettajan villikko
Mutta kun konttoria levisi huhu
Donin ylennyksestä, näki Joltn heti
Därlinen käytöksestä, että hän aikoi
virittää ansarisa uudelleen sa;ädaks(&en
Donin lakaisin. Hänen täytyi -varoittaa
Donia, sillä hän tiesi tämäii sy-däniessä
olevan heikoni paikan —
vaikka siitä olikin kulunut jö vuosia^
kun hän oli tältä Darlinen ryöstänyt.
- Mutta hän ei kerinnyt t<^ä sitä,'
kun noin viikkoa myöhemmin Don
tapasi hänet kadulla;
"Tiedätkö, John? Darline pyysi
minulta aiiteeksi — hän sanoi erehtyneensä
sinun suhteesi, sanoi purkaneensa
kihlauksen kanssasi — siksi
että oli huomannutkin rakastavansa
minua." -
"Mitäs siJhen saöpit?" Ikysyi John
henkeään pidättäen.
"Sanoin vain, että tuo järjen pilkahdus
oli tapahtunut läan myöhään,
siliä viikko sitten vihittiin minut
maailman parhaaseen tyttöön l "
"Senkm umpisuul Miksi et ole
kertonut aikeistasiminulle?"
"Äläpäs luule että olisin ottanut
töistä "senssiä*' sinurf suhttesi, vaik-tehneet
paarien tehtävää.
"John! Oletko se sittenkin sinä!
- Mutta tällä kertaa sinun on pysyttävä
vuoteellasi etkä saakaan kärräyt-
. tää itseäsi minulla, niinkuin silloin
moneen eri kertaan yhden taistelun
aikana. Kulutin isäni kottikärryt pilalle
sinua laahatessani keskukseen —
etkä sinä koskaan tarjoutunut antamaan
minulle ^ edes yhtä kyytiä!"
Tyttö nauroi muistaessaan nuo lapsuuden
taistelut.
"^Kom pääsen tästä ylös, niin annan
kyytiä armeijan ruskeassa kuorma-autossa*
•— heti ensimmäisellä iltalomalla!?'
"Unohdat armeijan säännöt! Meidän
ei sallita seufustella • miriden
kuin upseerien •• kanssa. Sitä varten
olemmekin luutnantin arvöllal" vastasi
ty^ö alakuloisena;
"Sitten en halua parantua oiiea^
kaan — haluan olla täällä, että voin
näh<lä sinua joka päivä," naureskeli
John. "Äluuten minun täytyy yrittää
hankViä nuo upseerin nauhat, että
voin maksaa sinuHe nuo Icyydrt!"
"^Siinä sinä joudutkin lujille — tosin
et paljonkaan lujemmalle kuin ot-ka
eh syytä'sinua DaLrliifen suliteen: ti minun toisinaan niitä kottikärryjä
Han opetti läeitä möfempia tiinte- lykätessä, sinä olit iso pojan loppi jo
maannaisia!" silloin!"'
"Önnrtteien^ sinöa varihä- vei^o? "Mirtta jos en saisi noita upseerin
Oleö varmakin että öäädt v a l i t a a n - nauhoja . . . niin kun sota on voitet-non
tytön kokemustesi pertrsteelial" tu, tulen noutamaan sinua, en tosin
"Vartopäs kun tulet tuntenfiäan'
Stellan! Olen parantunut'täydM-sesti
Öarlmfeh lumoista ja tiedän etten
joudu niihin enää! Mtittä mikäs
hitto sinut' vieraannutti Därli-nesta?"
kysyi h ä t f l o ^ s i IdfatraSn.
"Se oli vam pieni" erim[ieiiS3^s",
vastasi JohnväJin|)itaWättöniästi.
kottikärryillä — mutta . . ." John
muuttui totiseksi, nähdessään tytön
katseesta sen mitä oli odottanut näkevänsä
Öarlinen katseessa.
"Ihan tode^äko?" kysyi tyttö
kuiskaten.
"Ihan todella!" vastasi John .varmana.
"Odotan tuota päivää vaikka lopun
John katseli sairashuoneen v-alköi- ikääni!" kuiskasi tyttö, ja John tiesi
sia seiniä päivästä toiseen. Hän oli sen olevan toden. Hän näki tytön
ollut tuskin kolmea-kuukianttaafm-^i- katseessa rakkauden, joka oli ollut
kun hän säirasttil. 'Päivät ve^ siinä noilta lapsuusvuosilta astij väikkyivät
nim pitkiksi ja hän toivoi et- ^än ei ollut sitä tiennyt,
tä pfarantuisi pian 'ja pääsisi tdiäten Grystal kääntyi pois järkytettynä,
joukkoon kasartorlle," mutta hetkeä myöhemmin oli hän taas
Han oli tavalUsta alakulöisöftmalJa sama hymyilevä hoitajatar kuin en-tuulella,
kun saitaanhöit^tar astui nenkin. . .
sisään. ; Nyt ei Johnilla ollut enää kiirettä
Tytössä tuntui olevan jotain niin parantua, mutta hän ei voinut sille
tuttua, että John ei voinut irroittäa nntään, kun hänet lähetettiin takaisin
tästä katsettaan. Hän oli varma et- ' kasarmiin kolmea päivää myöhem-
^öli näTinyt tämän jossain ennenkin, mi"- ^ " « a tuskin kukaan on siu-
Mutta tyttöTcään ei näyttänyt tunte- nannut sairastumistaan sen enemmän
van häntä, vaan hymyili tuolla tu- kuin hän, sillä'siitä seurauksena on
tunomaisella tavalla, jolla kohdellaan oUuV nuö pienet siniset kirjeet, joita
•^Jkkia tuntemattomia, .joiden kans- sotilaat niin hartaasti odottavat hei-
15.
Lahja oli pahalla tuulella, vaikka
ulkona puut puhkesivat lehtiin ja
Tauno oli luvannut ottaa hänet mu-kaainsa
Tanskaan, jonne hän aikoi
kuukauden kestävälle opintoretkelle.
Kustantaja oli kohteliaasti, mutta
varmasti kieltäytynyt julkaisemasta
hänen romaaniaan. Siinä oli tarpeeksi
syytä pahaan tuuleen ja myrtjmee-i
seen mieleen.
Tipnli pii puolestaan hyvällä tuulella.
Ei hän iloinmrt Lahjan pettymyksestä.
Niin ilkeä hän ei ollut.
Siitä hän vain oli mielissään, että
Lahja oli saanut uuden puheenaiheen
ja antoi olla hänen asiansa repostelematta.
Väärinymmärretty kirjailija selvitteli
Tipulille, rnillaisia despootteja
kustantajat ovat ja miten he katsovat
omaa etuaan.
"Mitä aiot tehdä käsikirjoituksellesi?"
kysyi Tipuli.
"Vien sen toiselle kustantajalle, joka
ymmärtää minua paremmin."
"Tiedätkö, olen aina ku\atellut, että
kustantaja on hirveän epäkohtelias,
vanha äijä, jonka luokse saa kuukauden
ajan vartoa puheillepääsyä ja joka
sitten syö täi ainakin nujertaa
maahan aloittelevan kynäsankarin.
Vasta kun on saanut viiden, kuuden
etevän kirjailijan suosiollisen lausunnon
teoksestaan, ottaa hän sen kus-tantäaks^
n."
"Jöis tuollainen suositus tarvittaisiin,
niin hyvin vähän uusia kirjailijoita
silloin itestyisi."
"Niin ehkä vähemmän, mutta sitä
parempia."
"J^ä et ymmärrä, mikä kirjailija
on parempi, mikä huonompi.- Sellaiselta
ihmiseltä, joka voi p i t ^ kirjahyllyllään
rinnatusten 'Seitsemän"
Veljestä- ja «'Herrat pitävät vaaleave-risistä',
ei voi odottaa mitään ymmärtämystä.
Suo anteeksi! Me taiteilijat
olemme aina väärinynmnärretty-ja."
"Tai te ymmäriätte väärin tavallisia
kuolevaisia."
; "CSi, sinä olet välisti yhtäkiusaHi-nen:
kuin Tauno."
"En oll«ikaa&. Minusta näet pää-
^helposti eroon."
Tipuli lähti ulos.
"Mitähän, jos minäkin yrittäisin?"
vlähteH 2^jatus hänen mieles^um.-"Mitäs,
jos veisin kirjoitukseni minäkin'
kustantajalle? Luultavasti saan skn
takaisin kuten Lahjakin, nnitta se
antaisi ajatuksillem uutta työtä» Se-estäisi
niitä aina askartelemasta Y l i -
ukon naimatarjouksen valo- ja varjopuolissa,"
Punnittuaan a^aa puolin ja toisin
hän päätti yrittää onneaan. Hän nae»
ni kotiin-- Lipaston, laatikosta ilmestyi
paksu pinkka tiheään kirjoitettua-paperia.
'^Mutta, sehän on totta. Tällä lapsella
ei ole vielä nimeä.^' Hän oli-kirjoittanut
huvikseen, ajattelematta
koskaan erikoista" nimeä huvilleen.
Mietitttyään hetkisen hän. tarttui ky- .
nään ja kirjoitti: "Liian kauniin miehen
vaimo."
"Tulipa hänestä mykkylä tai mäk-kylä,
mutta kustantajalle raina sen
nyt kumminkin vien."
joudutaan tekemisiin,
'^^utta kun tyttö oli poistumassa
^"»neesta, huomasi John tytön
tuskin näkyvän arven, ttän
»uisti heti kuinka ttio arpi oU tuUut,
kun
liltään. Vaikka hänet onkin muutettu
palkasta toiseen, saapuvat nuo rakkaat
kirjeet kasarmilta toiselle.
Vielä taistelun tuoksinassakin Af-riikan'rintärtialla
luki John moneen
tyttö oli kaatunut raahatessaan kertaan Crystalin kirjeet — ne muistuttivat
hänelle että jossain (tällä
kertaa Englannissa) on tyttö joka
odottaa sitä päivää, jolloin sota on
voitettu ja ammuttu viimeinen panos
ja voidaan sanoa "maassa rauKa
ja ihmisillä hyvä tahto".
"Entä jos se kelpaa julkaistavak>-
s i !"
^ "En usko sitä."
"Ajattele sentään sitäkin mahdollisuutta!
Sitten sitä sanomalehdissä
ar\'ostellaan, repostellaai^, tutkitaan.
Hirveän viisaat miehet ja naiset latelevat
koko maailman nähtä\^ksi kaik^
ki kirjan puutteet ja virheet. SinS«
sa^t häs^etä sihnat päästäsi."
"Miitta minähän kätkej^djTi kaUi'
niisti salanimeai taa;"
"Salanimi! Raukkamafe^^^
"Sellaisia' raukkoja on paljon. Et'
haittaa, jos olen j^ksi heistä,"
Tipuli laittoi kirjansa siroon pa*
kettiin ja lähti. Hän oli jo melkein^
kustannusliikkeen luona, kun katuma'»
pää tapasi. Efön pyörähti rutosti ta*
kaisin. Olkoon sentään laatikossa ko*
ko kirja!
Pyöntäessään Tipuli törmää .päin*
ohikulkijaa,
"Ah, anteeksi, herra!"
Vanha mies, .vanhuuttaan kiiltää
vässä takissa, pysähtyi.
" E i hätää, pikku neiti! Jospa vain*
kaikkia töytäisyjä seuraisikin tuoUai*-
nen lämmittävä katse, niin helppoa o»
Iisi vaellus läpi elämän", sanoi vanhus.
•
Tipuli kääntyi verkalleen. Noin
olisi isäkin sanonut! Olipa tyttärestä
tullut pelkuri, pelkäsi arvostelevia sa^'
noja ja katseita, vaikka maailma oli'
niitä täpöesin täynnä: Täysvauhti,
Tipuli! Pörhötä villasi, karkaise sisusi,
mene! ^
Ja TipuH meni. '
16.
Itusrtannusliilde ei ole mikään jalopeurain
luola. Kustantaja ei oli myös'
kynsiä hiova jalopeura, vaikka T i -
puHstaoli sellaiselta tuntunut pujah-taessaan
liikkeen isoon kivimuiuriin.'
Perin tyytyväisenä hän sieltä pöistuii
Kustantaja oli ollut kiltti ja ystäväl-
Imen setä eikä aikonut ollenkaan ham^
pailla, ei edes silmillä mestata Tipu-lia,
joka melkein häveten' jätti teke^
leensä hänen käsiini.
Nyt maistui elämä elämälle. MieH^
alkoi himoita uutta keväthattua: Hat*
tukauppojeai näyteakkunat^ H^srvät
öljyä tute«i.. Tipuli lankesi ja pä^
jahti puotiin.
(Huöml Tipulin- kukkarossa- oli'
neljä nikkelimarkkaa ja' kaksi raitio-'
lip|>Ua.)
Tipuli-neidin hatusta voi hyvällä*
syyllä sanoa, että'sen kukoistus oU jo»
aikoja sitten puhjennut kuorestaan;
Myyjättärien sihnä huomasi s«i httii]
He' päättivät tehdä- hyvän katfpän>
maalaisserkun kanssa. Huonot ja;'
huokeat.hatut tuotiin esilfe. TipuH?
koetti kylmäverisesti sutVoä^ ntitS^»
päähänsä, nnitta epäonnistut'täydellisesti.
Koko liikkeessä ei olfirt yhtään
hattua, joka olisi mahttnmt^ hänen
päähänsä.
''Neidin täytyy leikkauttaa h^ufci;
sensa, niin sitten varmasti saatte so-»-
pivan hatun", ehdotti eräs myyjätärr'
" E i käy päinsä. Hattu pitää olla.
päätä varten, eikä pää hattua varten",
vastasi Tipuli ja hyvillä mielin
hän pujahti takaisin kadulle. Toiseen'
hattukauppaan hän ei enää uskaltanut'mennä.
Jos tuollaisen kauhean.
koettelemisen jälkeen sattuisi löytymään
sopiva hattu, miten hän kehtaisi
tunnustaa; ctt^i hän voi sitä ostaa-kaan,
kun ei ole rahaa mukana.
Kukkakaupan akkunassa oli ihania
ruusuja. TipuH jäi niitä ihailemaan.
"Hyvällekö hlaisevat?" kysyi tut-
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, July 1, 1944 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1944-07-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki440701 |
Description
| Title | 1944-07-01-05 |
| OCR text |
neen ajatellen. , - ' ' häntä,* Johnia, "keskukseen'" erään
*^Mutta mitä Darlinesariob siitä?" lefkkitaistelun jälkeen. Silloin oli
«^Minun ja-DarUnen välit'ovat sei- joutuniit potilas lääkäriksi ja ''sisar"
vät. Hän antoi sormukseni- takai- potilaaksi. Nyt hän Uesi että tyttö
sin'\ vastasi poika iroonisesti. oli Grystal Scott! Mikä kummälli-
''Olen pahoillani^ sinä pidit hänes- ^en. sattuma! Mutta ennenkuin hän
tii paljon", sanoi äiti suudellen Joh- oli kerinnut sanoa mitään tytölle, oli
nia poskelle, aivan niinkuin silloin^ tämä jo poistunut huoneesta jättäen
kun hän oli vielä pieni ja oli loukan- hänet muistoihinsa,
nut itseään. . ^ - ^"^^ oli P P»*kä aika kun hän oli
"Hyvää yötä!" toivotti ihan. Äity nähnyt tyttöä, mutta hän oli varma
ei halunnut kiusata poikaansa-kysy" ettei kellään toisella voinut olla sa-niyksillään.
Hän näki että, asia oU^^
vielä liian arka kosketeltavaksi. Kun hoitajatar taas palasi, sanoi
* « * • V John vähän arkaillen:
Seuraavana aamuna, kun Jphn me- "Tuo hyvä sänitääri paarit — kot-ni
työhönsä niinkuin eiinfenkin,-näki tikärryt kelpaavat! Olen loukkaan-bän
heti Donin kasvoistäj että tämä tunuttais^^^^
oli saanut ylennyksen. Jbhtt^meni- Tyttö katsoi häneen ensin vähän
kili heti onnittelemaan entistä yistä- kunimaksuen ja John jo alkoi pelätä
väänsä ja tuo onnittelu tUli Vilpittö- että oli tehnyt virheen, mutta samas-inästä
sydämestä, sillä nyt-heidän ys^ sa hetkessä palasi myös tytön mie-täv>
7tensä välillä ei ollut, enää estei- leen vanha, ränsistynyt heinälato ja
tä. kottikärryt, jotka niin usein olivat
Opettajan villikko
Mutta kun konttoria levisi huhu
Donin ylennyksestä, näki Joltn heti
Därlinen käytöksestä, että hän aikoi
virittää ansarisa uudelleen sa;ädaks(&en
Donin lakaisin. Hänen täytyi -varoittaa
Donia, sillä hän tiesi tämäii sy-däniessä
olevan heikoni paikan —
vaikka siitä olikin kulunut jö vuosia^
kun hän oli tältä Darlinen ryöstänyt.
- Mutta hän ei kerinnyt t<^ä sitä,'
kun noin viikkoa myöhemmin Don
tapasi hänet kadulla;
"Tiedätkö, John? Darline pyysi
minulta aiiteeksi — hän sanoi erehtyneensä
sinun suhteesi, sanoi purkaneensa
kihlauksen kanssasi — siksi
että oli huomannutkin rakastavansa
minua." -
"Mitäs siJhen saöpit?" Ikysyi John
henkeään pidättäen.
"Sanoin vain, että tuo järjen pilkahdus
oli tapahtunut läan myöhään,
siliä viikko sitten vihittiin minut
maailman parhaaseen tyttöön l "
"Senkm umpisuul Miksi et ole
kertonut aikeistasiminulle?"
"Äläpäs luule että olisin ottanut
töistä "senssiä*' sinurf suhttesi, vaik-tehneet
paarien tehtävää.
"John! Oletko se sittenkin sinä!
- Mutta tällä kertaa sinun on pysyttävä
vuoteellasi etkä saakaan kärräyt-
. tää itseäsi minulla, niinkuin silloin
moneen eri kertaan yhden taistelun
aikana. Kulutin isäni kottikärryt pilalle
sinua laahatessani keskukseen —
etkä sinä koskaan tarjoutunut antamaan
minulle ^ edes yhtä kyytiä!"
Tyttö nauroi muistaessaan nuo lapsuuden
taistelut.
"^Kom pääsen tästä ylös, niin annan
kyytiä armeijan ruskeassa kuorma-autossa*
•— heti ensimmäisellä iltalomalla!?'
"Unohdat armeijan säännöt! Meidän
ei sallita seufustella • miriden
kuin upseerien •• kanssa. Sitä varten
olemmekin luutnantin arvöllal" vastasi
ty^ö alakuloisena;
"Sitten en halua parantua oiiea^
kaan — haluan olla täällä, että voin
näh |
Tags
Comments
Post a Comment for 1944-07-01-05
