1953-11-07-06 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
m:
•'Vi.
Ix
.1
puun, vaikka jokainen tiesi asian olleen
päinvastoin. Silloin oli hänen sydämensä
murtua. Monta yötä hän makasi
vadeilla. Mutta Lillianin ja hyvän
äiti Mooren ansiosta hän lakkasi
viimein suremasta V*ahtia.
Sitten, vartuttuaan miehen mittaan
oli Andy Moore luvannut hänelle palkkaa,
jos hän jää vielä taloon ja on
määrätyn ajan loppuun. Kun aika tul
i täyteen, oli CMoore ilkkuen sanonut:
' H u l l u olet, kun sellaisia uskot", ja
niin j ä i palkka saamatta, koska hänellä
ei ollut todistajia, että .\ndy ]Moore oli
luvannut. Lähtiessään hän vannoi vielä
palaavansa ja kostavansa karsimansa
vääryyden . . .
Johnin ajatukset juoksivat filminauhan
tavoin, pysähtyen lopulta Lindaan.
Samanlainen kuin Lillian silloin. Samat
silmät, vartalo, käynti, ääni ihan sama
Icuin Lillianin. Miksi luonio luo kaksi
niin samannäköistä ihmistä? ''Satuni
olisi loppunut, kun iLilHan kieltäytyi
avioliitosta kanssani. Olisin matkustanut,
takaisin kotiin, mutta nyt tuntuu,
että en haluakaan lähteä, jokin pidättää,
minua . . ." John ei halunnut tunnustaa
edes itselleen, että hän oli rakastunut
Lindaan.
Linda pohti huoneessaan samansuuntaisia
ajatuksia. Hän oli kuin tulisilla
hiilillä. Tänään oli tapahtunut jotain
erikoista. Ensin, että John \Villiams oli
saapunut kylään ja sitten heidän vieraansa.
John A'iljamaa. Kummallista,
ikaksi, joilla sattuu olemaan sama etunimi.
John Viljamaa on näöltään samanlainen
kuin hänen viime kesänä
Calgaryssa näkemänsä John \\*illiams,
josta hän oli hahmotellut unelmiensa
sankarin. Linda painoi kädelUiän
pamppailevaa sydäntään. John AVil-iiamsin
kuva himmeni vähitellen John
Viljamaan, heidän vieraansa hahmo i l mestyi
elävänä tytön silmien eteen.
•'l'h<elmieni sankari — ritarini . .
tytön huulet kuiskasivat onnellisena.
Seuraavana aamuna uA,ndy Moore voi
{huonosti. Hänen olisi pitänyt m€;nnä
kolmen mailin päähän katsomaan eläinten
juomapaikkaa, jonka lumituisku oli
Voinut tukkia, ettei karja saa vettä. Linda
sanoi lähtevänsä ja John tarjoutui
mukaan. Andy ^loore rypisti kulmiaan,
mutta ei kuitenkaan sanonut mitään.
Hän tiesi, ettei tyttö siellä yksin
tule toimeen, jos täytyisi paljonkin lapioida.
Talon autolla he menivät niin
pitkälle kuin tie oli avattu ja lopun
matkaa he joutuivat kahlaamaan lumessa.
Perille saavuttuaan alkoi John luoda
lunta. Linda seurasi vaiteliaana työtä.
Notkea vartalo kumarsi ja nousi,
avoimen paidan kauluksen alta näkyi
terve, ruskea rinta.
John suoristautui, pyyhki hikeä otsaltaan.
Hän huomasi tytön tuijottavan
katseen, astui lähemmäksi ja kumartuen
katsoi tvtön silmiin.
w
"Antaisinpa dollarin ajatuksistasi!"
Tyttö hätkähtiv niutta pian hän kuitenkin
keksi vastauksen:
•Ja minä kaksi, jos saisin tietää, miksi
vaikutat niin salaperäiseltä."
John nosti tytön leukaa sanoen kiu-sotellen:
"Joko pikku neiti taas haaveilee ratsastavasta
ritarista ja komeasta linnas-»
ta?"
Silloin tyttö otti lunta ja heitti Joh- '
flin niskaan juuri kun tämä kumartui
t\-öhönsä. Mies kääntyi nopeasti, otti
tytön kiinni ennenkuin tämä ehti juosta
pakoon.
• X y t suutelenkin sinua palkkioksi i l kityöstäsi!
*' Tyttö^ rimpuili ^^staari.
John oli jo ta\ioittämaisiIlaän huulillaan
tytön huulet, mutta^samassa tämä kääntää
päänsä ja suudelma osuu punottavalle
poskelle. Viimein vastaanrim-puileminen
loppui, londa tarjosi huu-iensa
— seurasi pitkä, intohimoinen
suudehna. John katsoi kauan Ijtöa sinisiin
silmiin, kysyen:
"Miksi vapaaehtoisesti annoit suudelman?"
Tyttö loi katseensa alas ja kirkas
kyynelhelmi kimalsi silmänurkassaan.
"Älä kysy, en voi siihen vastata."
'Rakas, ei sinun tan.'itse sitä sanoa,
ymmärrän muutenkin. Kiitcö, JJ.n-da,
että soit kövhälle kulkurille suudel-man.
*
Kun he palasivat kotiin, huomasi L i l lian
heti, että jotain oh' tapahtunut. "Entinen
säihyvän iloinen sisko oli niin hiljainen.
Tätä hän''juuri oli toivonut.
Kenellekään toiselle ei hän rakasta sisartaan
olisi niin mielellään antanut
kuin juuri Johnille. Ja eilinen Johnin
tunnustus lisäsi huolehtivan sisaren toivoa,
että he rakastuisivat toisiinsa ja
menisivät naimisiin.
Näin alkoi Lindan ja Johnin seurustelu.
Usein iltaisin he pujahtivat ulos
kun Andy Moore vetäytyi huoneeseensa.
John odotti hetkeä, koska Lindan
isä tulee tietämään heidän seurustelunsa
ja että köyhä suomalainen mielii hänen
nuorinta tytärtään. Lillianilta hän
sai aina rohkaisua. Vaikka ei hän enää
peljännyt entistä isäntäänsä ja tiesihän
hän jo, että Linda rakasti häntä ja oli
valmis hänen kanssaan "mierontietä''
kulkemaan, kuten hän oli kerran tytöl- •
tä kysjTiyt. Linda oli vastannut: "Seuraan
sinua vaikka maailman ääriin." Ja
kun hän oli vielä muistuttanut tytön
prinssihaaveista, oli tyttö vakuuttanut:
"Sinä olet minun ritarini. En välitä rahasta
enkä rikkaudesta, tahdon kanssasi
jakaa ilot ja surut."
John oli maininnut Lindan ylpeästä
isästä, että hän ei koskaan suostu heidän
avioliittoonsa. Samalla hän oli
kertonut suhteestaan Lillianiin.
"Tiedän, että isä vastustaa, mutta
olenhan minä täysi-ikäinen, hän ei voi
kieltää. Lillian on kertonut minulle,
kaikki, hän ei halua tehdä sinua oimet-tomaksi,
silla hän tietää, että entinen
lupaus sinua velvoitti, et tehnyt sitä
rakkaudesta.^' Hän ei halunnut suostua
kosintaasi terveydellisistä syistä, mutta ^
itse hän ei vpinut sitä sinulle sanoa.
Lillianinkin tähden haluan palkita karsimasi
pettymyksen ja tehdä sinut onnelliseksi
. ^ kuuletko, onnelliseksi, sinä
tuhma poika."
John olisi nyt voinut ilmoittaa Lindalle,
kuka hän oli, mutta hän odotti
Andy Mooren suhtautumista, kun pyytää
Lindaa vaimokseen.
Sitten se tapahtui. Edellisenä iltana
he olivat olleet tansseissa. Kun he pa-lasi\'
at, oli Andy Moore heitä odottamassa
ja vahtimassa. Aamulla heti hän
alkoi raivota ja haukkua Johnille:
"Heti meille tultuasi tiesin, että jotain
tapahtuu, siiiä pahan ilman lintu,
mutta en voinut arvata ,että narraat
Lindan, nuorimman tyttäreni. Silloin
kerran yritit vanhempaa, mutta estin
sen. Sinä — luoja tietää, mikä olet.
Tuntemattamalle
Olen lukenut kaikenlaisia pieniä kirjeitä
Liekistä ja päätin minäkin lähettää
terveiseni Sinulle, tuntematon ystävä.
Sanon tuntematon, sillä olet se, koska
en ole Sinua koskaan nähnyt. Olen
kuluneen kesän aikana lukenut pakinoitasi,
joita on ollut Liekissä koko usein.
MvQskin luin koko tarkasti nuo muuta-mat
rivisi, jonka nimenä oli "Kirje Sinulle"'
ja silloin ajattelin, että ne rivit
oli omistettu minulle. Ja kun vielä kirjoitit,
että olit sen pakinan kuullut Eetulta
ja minä kun olen vanhastaan tuttu
Eetun kanssa, niin ajattelin, että te molemmat
ajattelette minua.
Sanoit, että et ole "mustankipeä" tuhansien
mailien päässä olevalle ja
mainitsit, että syyskuu on onnesi kuukausi.
Syyskuusta voisin minäkin kirjoittaa
romaanin,. jos olisi kurjallisia
taipumuksia, sillä se on minun iloni, suruni,
onneni ja onnettomuuteni kuukausi.
Mutta nyt pitää todella kirjöittsia
muutama rryi Sinulle. Keväällisen lupaukseni
perusteella kirjoitin sinulle
kirjeen syyskuussa. 'Panin siihen uuden
osoitteen ja tavallaan uuden nimenkin,
vaikka tuo nimeni onkin lapsuuteni aikainen.
Nyt olen sitten odottanut vastaustasi,
mutta turhaan. Nyt tiedän,
että ilottomaan elämääni olisi liikaa toivoa,
että joku toiveeni toteutuisi. Toivon
nyt A-ain että olisit löytänyt elämän-toverin
itsellesi, toverin, joka ei petä eikä
jätä. Ehkäpä sinulla on tarmoa, minulta
sitä puuttuu. Olen antanut elämäni
purren mennä sinne, minne tuuli
kulloinkin käy ja myrskyä on elämässäni
ollut enenunän kuin tyyntä. Harvoin
purteni tyynen poukaman löytää,
mutta toivon, ettei se rantakiviin säry
. • • •
Nyt toivotan kaikille Liekin lukijoille
hauskoja metsästys- ja kalastusretkiä
— ja Sinulle, jolle tämän kirjeeni olen
omistanut, hyviä pakina-aiheita edelleenkin.
mstoja
^Mehaluamnie kiittää
tia, kiin han lähetti meille Faaiilta-2*'
veisiä. Kiitos sydämestämme F^^'^
kun muistit meitäkin. ' ^ s
Se Mattawan mummu pilasi-kaikf,
kun kirjoitti Liekkiin, että Paarilla^
tää olla pitkä parta, että suutelot o S ,
makeammat ja vähän kutittavat, %.\
kin aivan luulimme Faarilisi liittoiiäii. 1
lassa sitä miestä, jolla oli pitkä pani [
Katsoimme häntä ja hyntyilimme, mA
ta hän vilkaisi meihin päin ja l i ^ 1
velemään pois. Ajatteli varmaankin
että mitähän nuokin minua vahtaa\^'
kuin lehmä uutta porttia.
Rupesimme kyselemään toisilta, tun
tevatko he Paaria. Ei kukaan tien^t
mutta sanoivat, että mennä kysj-mään.
Mutta sitä partasetää ei enää näkjijt
missään. Samassa huudettiin kovaäani-sessä,
että pitää valmistua urheilua varten.
Ei siis siihen mennessä vielä nät
ty Paaria.
Pellolla, koetimme parhaamme TOK
mistelussa. Kyllä pääsi suuri huokaus
kun se loppui. Sitten taas alkoi Faarin
' hakemmen. Kun aikamme kyselimmi:
ja katselimme, niin viimeksi näimmekin
hänet ja Kyyhkylän tädinkin. Oli oi-kein
.hauska tulla teidät tuntemaa
Menimme hakemaan kameran ja otimme
Paarista ja tädistä kuvan. Kiitoksia
paljon!
Olisimme toivoneet, että Faari ja tä-ti
olisivat olleet Finnish-haalilla, että j
olisi saanut viedä Paaria tanssimaan.
Palasimme kotiin hauskojen muistojen
kanssa liittojuhlasta ja kaikista
vanhoista ja uusista tuttavista, joita tulimme
siellä tuntemaan — ja myös tädistä,
ja Paarista. Lähetämme, heille ]
lämpimät terveisemme ja toi\wnine;:l
näkevämme teidät taas joskus tulea-suudessa.
'KAKSr PLINAPUKUIST.i
Kesäloma
YKSI YSTÄVÄSI.
Mutta Linda ei lähde koskaan sinun
matkaasi, usko sei'' Voimakas nvrkin-isku
tärisytti pöydällä olevia astioita.
"Säästä, sanojasi,. Andy Moore, sillä
hetki on tullut, jolloin sinä annat per
riksi. Kysyn sinulta: annatko Lindan
vaimokseni, vai täytyykö minun väkisin
viedä tyttäresi?" Syxd iva värähti
Johnin suupielessä katsoessaan raivostunutta
miestä edessään.
Andy Mooren kädet puristuivat
nyrkkiin. Hänen teki mieli iskeä tuota
voimakasta, röyhkeää miestä, joka uskalsi
uhmata häntä, mahtavaa Andy
Älooreä, mutta hän malttoi kuitenkin
mielensä. Toinen nyrkinisku pöytään
antoi pontta hänen sanoihinsa:
"Ei.koskaan tyttäreni lähde köyhän
kulkurin matkaan, joko uskot, sinä köyhä
suomalainen rotta! Rikkaan skotlantilaisen
tytär ei lähde tuollaisen . .
-roiston hän oli sanomaisillaan — "matkaan.-*
Mutu samassa hän huomasi,
että tuo nimitys olisi koskenut häntä
itseään, niiti jätti sen sanomatta. ' ' Jä
nyt ulos talostani, vai pitääkö minun
Stvtt 6
auttaa?"
"Siinä tapauksessa Linda itse ratkaisee
tämän. Sano, tahdotko lähteä köyhän
rotan matkaan onneasi koettamaan?
Vastaa pian!"
"Tahdon!" vastasi tyttä raikkaalla
äänellä. "Vie minut pois täältä, John."
"Pane takki päällesi, ehdimme vielä
ensimmäiseen junaan. Otamme auton
täältä, kyllä se sieltä takaisin kulkeutuu."
-
John meni autotalliin ja peruutti autoa
ulos. Juuri kun he olivat pääsemäi-sillään
tielle, ilmestyi Andy Moore portaille
pyssy kädessään. "Varo, isä ampuu!"
kirkaisi Linda. Rauhallisena
avasi John auton oven ja huusi
".\ndy Moore, tahdotko tehdä vielä
kolmannen murhan tuntosi päälle?
Kuule kuinka paljon sinun täytyy tehdä
pahaa, ennenkuin joudut teoistasi vastaamaan?
Nyt.voin sinulle ilmoittaa, sinä
roisto, että John Williams, suuri karjanomistaja,
ryöstää tyttäresi. Tämän
autosi vien vain Hallin autokorjaamolle
saakka, jossa oma autoni on ollut säilytettävänä
tämän ajan.'»
Andy Mooren käsi putosi, pyssy kaatui
maahan. Hän aikoi lähteä auton luo,
mutta silloin olivat Linda ja John jo
tiellä. Lillian, joka seisoi ikkunassa,
heilutti kättään, pyyhkien kyyneleitä
silmistään, puhuen itsekseen:
"John tuli ja kosti — vei rakkaan
sisareni. 'Kosto isälle ylpeydestään ja
minulle . . ." sydäntäsärkevä nyyhky-.
tys A^ i s u t t i Liliianin. hartioita - r Vja
minulle rakastettuni: menetys . . J-IjOppu
kauniina kesäkuun aamuna
lähdimme mieheni, poikamme, anoppi
ja mmä ajamaan kohti SaskatcBevania.
Päämäärämme oli Invermay, mieheni
siskon koti, jonne pääsimmekin samana j
ntana. Yllätettyjä olivat, kun emme j
etukäteen mitään ilmoittaneet tulostamme.
^ Haluamme kiittää heitä kaikesta
vieraanvaraisuudestaan. Sauni-kin
oli lämmitetty aivan kuin meitä
ten. Viivyimme siellä pari päivää, jolla
ajaHa ehdimme käydä juhlimassi
erään pariskunnan kultahäitäkin. Oikein
tanssiksikin pistettiin. Sainmie
myöskin tilaisuuden olla läsnä eraäii j
kotipaikkaisen pikkupojan syntymäpai- .j
villa.
Olisihan aikaa kulunut piteramästi-kin,
mutta aikaa on aina liian vähän ]s
liiin kolmannen päivän aamuna taas
piti jatkaa matkaa, tällä kertaa ^"hite-
Tvoodiin, Sask., johon jätimme anopin
siskonsa luo ensin haettuamme monta
samannimistä, ennenkuin löysimme oikean.
Kova vesisadekin meidät saavutti
kaikki kontrin tiet olivat aivan veliini
Meidän piti mennä veljeni luo. Kaitb
<jdottivat siellä jännittyneinä, että «i
^ e l t ä tulee. ,
Kiitämme teitä kaikkia siitä >ne«^
varaisuudesta, mitä osoititte ^^^r^
taan. Meillä oli hyvin hauska
mutta-aikaa vain oli liian
monta tuttua entistä naapuria tervenv-mättä.
01hnme reissulla J^o^o"^*^..^
kon j ä yhden päivän. Hauskat mut^
jäivät mieliin ja toivomuksena on,«
seuräaiva lotna olisi vähän ^ ^ ^ ^
Parhaat tervaiset kilkille LWt«ff
kijoille!
IMää jatka vii
fiää viel viin
ii, siihe lautat
entii siihe. Se
ja sit me p
3a. Tämä jun<
ietiipäalliset ist
tuu. et kyl siin
Yks asia mini
|o tuli uusii m:
oilt, ni toiste su
iiiste harvaa. y\
lullut kiire
btko ne pureske
nhrat, et pane
|ut enimää nähi
an. Kyl se kova
Se mu tuttava
|)skus mu kans j i
jiestori. X i i mä k
nuo jotku ihmi:
etki. Hän sano,
ummii.
Me oltii ajettu
aunuu tul vorm
^il oli hihnaa kiini
bikkumas ja ^iin
a. jota se jakeli
tili minu tykö ja
ski, Siin oli kaui
est silkkinauhas
es. Mää puristi
pis tahtonu sitä oi
mul. Mää luuli
pileti pääl. ;N
|ienoo askii anto, :
Iit ja töist pient.
Ittaa sitä laink;
umminki. Siel oi
ane pantu nätisti e
Sit se sama form
etken perästä ja s
iä ymmärtäny
5ti vaa päätän. :^
|y pois ko juttel va;
ps se kysyy, oliko :
päätäni,
pois, ko s(
toimittaa mul. ]
ähtaak se ruvet
tans ja ko minn
m kaikesta semm-selkäni
ja rupesi
•'M
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, November 7, 1953 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1953-11-07 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki531107 |
Description
| Title | 1953-11-07-06 |
| OCR text |
m:
•'Vi.
Ix
.1
puun, vaikka jokainen tiesi asian olleen
päinvastoin. Silloin oli hänen sydämensä
murtua. Monta yötä hän makasi
vadeilla. Mutta Lillianin ja hyvän
äiti Mooren ansiosta hän lakkasi
viimein suremasta V*ahtia.
Sitten, vartuttuaan miehen mittaan
oli Andy Moore luvannut hänelle palkkaa,
jos hän jää vielä taloon ja on
määrätyn ajan loppuun. Kun aika tul
i täyteen, oli CMoore ilkkuen sanonut:
' H u l l u olet, kun sellaisia uskot", ja
niin j ä i palkka saamatta, koska hänellä
ei ollut todistajia, että .\ndy ]Moore oli
luvannut. Lähtiessään hän vannoi vielä
palaavansa ja kostavansa karsimansa
vääryyden . . .
Johnin ajatukset juoksivat filminauhan
tavoin, pysähtyen lopulta Lindaan.
Samanlainen kuin Lillian silloin. Samat
silmät, vartalo, käynti, ääni ihan sama
Icuin Lillianin. Miksi luonio luo kaksi
niin samannäköistä ihmistä? ''Satuni
olisi loppunut, kun iLilHan kieltäytyi
avioliitosta kanssani. Olisin matkustanut,
takaisin kotiin, mutta nyt tuntuu,
että en haluakaan lähteä, jokin pidättää,
minua . . ." John ei halunnut tunnustaa
edes itselleen, että hän oli rakastunut
Lindaan.
Linda pohti huoneessaan samansuuntaisia
ajatuksia. Hän oli kuin tulisilla
hiilillä. Tänään oli tapahtunut jotain
erikoista. Ensin, että John \Villiams oli
saapunut kylään ja sitten heidän vieraansa.
John A'iljamaa. Kummallista,
ikaksi, joilla sattuu olemaan sama etunimi.
John Viljamaa on näöltään samanlainen
kuin hänen viime kesänä
Calgaryssa näkemänsä John \\*illiams,
josta hän oli hahmotellut unelmiensa
sankarin. Linda painoi kädelUiän
pamppailevaa sydäntään. John AVil-iiamsin
kuva himmeni vähitellen John
Viljamaan, heidän vieraansa hahmo i l mestyi
elävänä tytön silmien eteen.
•'l'h |
Tags
Comments
Post a Comment for 1953-11-07-06
