1951-07-14-08 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
- Jatlioa
ViiTOe numerossa loppui tämä juttu
kesken tavun, jonka selvittäm*£eksi julkaisemme
viimeisen kappaleen uudelleen.
— Ei tietystiliään mitään niin erittäin
kauhistuttavaa,** tuhlasi vain hurjasti
rahoja. 'Hänellä oli kolme kilpa-vaunua,
joista joku oli aina rikki. Viimeisen
kommelluksen jälkeen menetti
hän kokonaan ajokorttinsa, mistä kerrottiin
kaikissa lehdistäkin. Hänen isänsä,
herra »Martindäle —Martindale on hänen
oikea nimensä, näin ohimennen sanoen
— raivostui ja sanoi hänelle ehkä
enemmän kuin hänen olisi pitänyt. Riita
loppui siihen Paulin valaan, ettei hän
ota enää vastaan penniäkään isältään, jä
hän {K)istui kotoaan sinä samana iltana
ja hävisi kuin olemattomiin.
Aluksi hänen isänsä luuli hänen palaavan
päivän tahi parin kuluttua, mutta
kun päivät kuluivat vain tuloksetto-tmasti,
tuli hän levottomaksi ja turvautui
etsiviin. Ja tänä aamuna he ilmoittavat
löytäneensä hänet. Herra Martindale,
otaksui sen olevan parasta, ettei hän vielä
näyttäydy, koska Paul imahdollisesti
ei haluasi kuunnella häntä, minkävuok-si
tminä suostuin ryhtymään rauhanvälittäjäksi.
Hän keskeytti hymyillen ja jatkoi sitten;
— Olen tullut ilmoittamaan hänelle,
että kaikki on annettu anteeksi ja että
hänen pitää palata kofinsa. Minun pitää
myös sanoa hänelle, ettei hän saa
menettää hetkistäkään aikaa, koska hänen
äitinsä on hyvin sairas — kuolemaur
sairas ehkä. iHänellä on ollut nyt k i k kailunsa
ja epäilemättä on hän siitä
nauttinutkin, mutta se on nyt lopetettava.
Hänen pitää palata entiseen elämäänsä
jälleen ja unohtaa kaikki Paul
Martinia, tuota ammattinjTkkeilijää,
koskevat seikat. Ja tietysti — kai te-raahdollista
ihanuutta. Taivallamnie
väin tuota kolmijaksoa kunnes ajatuk'
semmekin alkavat kiertää tuota samaa
tyhjää ympyrää.
Oh, kyllähän ane huvlttelemimekin.
Joo, tosiaan ja huveihinkin viemme työhuolet
mukanamme.
;01en usein kuunnellut, miten tansseissakin
katkaistaan paperipuita, aje>
taan kivihiiltä, rakennetaan, leivotaan
-r- jopa paikataan turkkejakin! Kukin
ammattinsa mukaan, näes. Ja ettei*
vätkö nuo puheet tanssi-iloa pahenna,
kun niitten takia jaä kuulematta hur-r
maava valssin sävel, jopa veikeä jenkka-^
lun: Mutta mitä niistä sävelistä, kun
tanssia lönkytellä voi työn tahdissakin.
Multa ehkä sentään ilo tuntuisi parem-min
ilolta, jos tyÖn tahti jäisi kotiin.
Herkin mielin huomaisimme, kuinka
kaunis on kesäilta äskeisen sateen jäl-keeJi,
kun sadepisarat jokaisella lehdellä
ja heinäkorrella välkkyvät ilta-auringossa
yhtä monivärisinä kuin sateenkaari
tuolla taivaan rannalla ja ruusujen
hurmaava tuoksu täyttää sateen
puhdistaman ilman,
ICas, tuo kauneus on elämä. Ja elämä
on ihanaa kun sen oikein oi\^ltaa.
SIRPA-SERKKU.
Gli G. nmif^ tm
Kauniit kiitokset teille Thorhildin
suomala'set, kun tulitte ilahduttamaan
meitä Edmontonin suomalaisia monipuolisella
ja hauskalla ohjelmalla, raikä sujui
mainio^ti ja sopi niin vanhoille kuin
nuorillekin. Ohjelma esitetti*n kahdella
kielellä, josta kuuluu myöskin kiitos
käytännö!lisj'yteen nähden.
Oli hauskaa nähdä niinkin paljon suo-analaisia
koolla täälläkin. Lopuksi saimme
pistää polkalcsi oikein vanhan maan
viisiin. To'von, että tulette toistenkin..
Kiitoksin
EILA-MUORI. .
kin sen ymmärrätte — pitää hänen
unohtaa ka&ki ne ystävänsäkin, joita
hän ehkä on hankkinut itselleen näytel-lessään
nyrkkeilijää. Selfin on luonnollisesti
aivan välttämätöntä, eikö olekin?
Tämän selostuksen aikana ei Pats ky-ermyt
oikein selvästi käsittämään kaikkia
näitä häimmästyttäviä tosiseikkoja,
joista ei mikään jäänyt häneltä kuulematta.
Mutta Barbaran viimeiset sanat
sattuivat häneen kuin äkillinen lyönti,
palauttaen hänet heti todellisuuteen.
Pauln pitää unohtaa kaikki ystävänsä.
•— Tietysti, vastasi hän, tuijottaen
kalpeana eteensä.
— Paljonkohan kello mahtanee jo ollakaan?
sanoi Barbara nopeasti, vilkaten
kauniiseen rannekelloonsa. —
Taivas varjelkoon, sehän on jo puoli
seitsemän! Minä en todellakaan voi
odottaa enää hetkistäkään kauemmin.
Miniih pitää lähteä heti, mutta minun
täytyy kaikissa tapauksissa ilmoittaa
Paulille nämä uutiset. Mutta miten?
Ah, nyt iminä tiedän! Minä kirjoitan
hänelle kirjeen. Onko teillä täällä sattumalta
kynä ja paperia?
—Oh kyllä. Kas tässäi>
Pats katseli Barbaraa tarkkaavaisesti,
kun Barbara pani kjmän kiitämään nopeasti
paperilla. Millaiset kauniit kädet
hänellä olikaan! Kiillotetut kynnet ja
entä sormirkset? Kerrassaan suurem-moiset.
— Tahdotteko olla niin hyvä ja antaa
tämän hänelle heti hänen palattuaan
asuntoonsa? sanoi Barbara, pistäen kirjeen
kuoreen. — Te kai ymmärrätte,
kuinka tärkeä tämä kirje on, ettekö ym-anärräkin?
— Kyllä. .
— Minun täytyy lähteä nyt. Hän
katsoi Pätsiin ja hymyili herttaisesti,
mutta sitten haihtui hänen hymynsä yhtä
nopeasti ja hänen kasvonsa muuttuivat
vakaviksi.
— Kiitoksia nyt hyvin paljon ystävällisyydestänne.
Hyvästi.
— Hyvästi, vastasi Pats koneellisesti
ja avasi oven.^
Hän odotti, kunnes Barbaran kenkien
korkojen kopina lakkasi kuulumasta ja
riensi sitten kiireesti akkunaan. ^,
Jalkakäytävän vieressä juuri vuokra-kas^
araim edu^taUa oli imuuan tummansininen
kaunis auto. Sen emalji- ja metalliosat
kimaltelivat kauniisti ja sen lumoihin
joutuneet Puutteen kadun kaikki
lapset ynij>äröivät sitä.^^ Levreepukui-nen
ohjaaja hj'ppäsi kadulle ja avasi
oven, Barbran tullessa näkyviin. Ovi
paukahti kimni, ohjaaja istuutui paikalleen
jälleen ja auto lähti liikkeelle.
Pats tuiiotti sen jälkeen, kunnes se
katosi näkyvistä, ja kääntyi sitten äk-kfä
katselemaan huonettaan. Pöydällä
oli Barbaran kirjoittama kirje.
Ilta alkoi jo pimetä. Aurinko oli jo
laskenut ja tämä tavallisesti niin kirkkaasti
valaistu ullakkohuone näytti nyt
synkältä ja ikävältä. Mutta äkkiä hän
keikautti päänsä taaksepäin ja puhalsi
kullanväriset suortuvat syrjään kas\'oil-taan.
— Entä s'tten? huudahti hän uhmaa-
%^ti, kääntyen kirkassilmäisen kanarialintunsa
puoleen. — Emme kai me siitä
%^itä. Tipu, emmehän? Me olimme onnellisia
eimen hänen tuloaan tänne, ja
me voimme tulla onnellisiksi hänen mentyäänkin.
Livertele minulle. Tipu!
Tipu viserti muutamia sointuvia säi
l i ä ja hyppelditi orcsjiaan. Ja sitten
se työnsi kiihkeänä pienen nokkansa pienojen
välitse, suudellen lähelle ojennettuja
meheviä huulia.
Kuului pehmdden: käpäli^; sipsatus-ta
ja surkeata nauvimtaa, kim Kirre
hyppäsi huoneeseen avonaisesta ikkunasta
ja \'aati illallistaan,
— Ah, sinä'veitikka! huudahti Pats.
— Sinähän aivan säikä5^it minut. Odota
nyt hetkinen, kunnes äiti ehtii sytyttää
kaasun ja keittää sinulle hieman
lämmintä maitoa. Älä ole ollenkaan kärsimätön.
Kun hän oli antanut kissalle illallisen,
suuntautui hänen katseensa iltapäivällä
valmistamaansa pukuun, jonka hän oli
laskenut tuolin selustalle. Hän oli ommellut
sen erityistä tarkoitusta varten.
Paul oli vihjaissut, että he ehkä saattaisivat
lähteä lyhyelle retkelle maaseudulle
sunnuntai-iltapäivänä, jos vain ilma
on kaunis. Mutta nyt näyttikin kaikki
aivan siltä kuin hän ei tarvitsisikaan
pukuaan silloin, siUä eihän maaseudulle
viitsi yksinäänkään matkustaa.
Hän katsoi kelloa. Se oli jo neljän-,
nestä yli seitsemän, siis jo liian, nayöhä-
Paulin päluuajaksi. Hän oli «varmaankin
menn3rt suoraan Rotundaan ottelemaan.
Pats arvaili juuri, oliko hän ottanut
kaikki välineensä mukansa, kun
portaanlevolta kuuluvat nopeat askeleet
ja hänen oyensä äkilUnen aukirepäisy i l moittivat
hänelle Paulin sittenkin saapuneen.
Pats riensi ovelleen ja paiskasi
sen auki.
— Sinäkö siellä olet, Paul? huusi hän.
— Niin, Pats! vastasi Paul. — Olen
pahoillani, etten voi viipyä. Minulla on
äärettömän kiire. Tulin vain hakemaan
kamppeitani.
— Mikä sinua on.viiv3rttänyt?
— Minun oli pakko kuhnustella voimistelusalissa,
koska siellä sattui tapahtumaan
jotakin hyvin masentavaa. Muuan
nuorukainen, harjoittelutoveri, sairastui
äkkiä ja meidän piti kutsua sinne
lääkäri.
— Ah, onko hän hyvinkin kipeä?
Paul tuli nyt huoneestaan pieni matkalaukku
kädessään. Pätsin mielestä
näyttivät hänen kasvonsa melko kalpeilta.
— Hän on kuollut, vastasi Paul.
— Kuollutko? Tapoitko sinä hänet?
Paul pudisti päätään. .
— En, vastasi hän jyrkästi. Minä
en edes harjoitellutkaan hänen kanssaan.
Hänen sydämensä teki vain tenän.
Hän harjoitteli juuri erään toisen
kanssa, kun hän äkkiä lyyhistyi lattialle.
Minun oli pakko viedä viesti hänen
kuolemastaan hänen äidilleen ja isälleen,
ja se viivytti m'nua.
— Kuollut! toisti Pats kerran \i-ela.
— Ja sinunkin pitää otella tänä iltana,
eikö pidäkin?
Paul kohautti hartioitaan.
— Niin, kaamealtahan se h'eman tuntuu,
mutta minun on se tehtävä. En voi
jättää Cobdenia selliseen pulaan.
— ^^! Ole sentään varovainen.
•Paul hymyili väkinäisesti ja taputti
Patsia olalle.
— Älä. ole ollenkaan huolissasi. Olen
voimakas kuin leijona. Mutt minun
täytyy lähteä nyt. En saa hukata turhaan
enää hetkistäkään. Miriun pitäisi
oikeastaan lentää. Hyvästi!
— Paul!
Mutta Paul oli jo mennyt. Portaanle-po
oli melko pimeä ja Patsia, joka oli
jäänyt sinne yksikseen ajatuksineen,
värisytti hieman ja hän palasi omaan
huoneeseensa. PöydäUä oH tuo tärkeä
kirje Paulille. Hän oli untAtanut antaa
sen hänelle, Barbaran kiihkeästä pyynnöstä
huol matta. Mutta ehkä se ei
olutkaan pahaksi. Parasta kai oli, ettei
hänen mieltään mitenkään järkytetty ennen
ottelua, ja kirje olisi luultavasti estänyt
hänet menemästä. Pats; tiesi sen.
Patilhan oli sanonut, ettei hän voi jättää
Gobdenia sellaiseen pulaan
Hän otti käteensä erään kirjan m'.-'
laski sen jälleen syrjään muniazm^lr
nuuttien kuluttua, toivoen, että häner^
olisi jotakin tehtävää.
s;
Kello oU jo kahdeksan. Häneivo:<
nut istua nojatuolissa enää pitempää ^1
kaa tuijottamassa, vaan nousi \yyn^^^
seisomaan ja heittäytji sitten ptkäk'^
seen vuot^Ueen. Kirre hyppäsi hänea'
viereensä ja kiertyi käppyrään Uytj-v^.
sesti kehräten.
Hän kuuU kellon lyövän hiljaa jossa,
kin kaukana. Löikö se yhdeksää v^iio
kymmentä? Hän oli sittenkin nukahtanut.
Mutta mitä tuo melu tuolla por-raskäytävässa
merkitsikään? SjeH^
kuului raskaita askelia ja mutisevia
aania.
Heräten \ nyt täydelUsesti ponnahti
hän lattialle ja riensi ovelle. Jkfitä oL'.
kaan noilla miehillä tekemistä porras-k"
äytä-\^sä?: He kantoivat jotakin, jotakin
raskasta-ja vaikeasti käsiteltävää
— Paidia.
Miehet levähtivät ja lähin katsoi Patein.
HäneUä oli lististynyt nenä ja
muodottomat korvat, mutta hänenpje-het
syvällä olevat silmänsä katsoivat ys-'
tavallisesti Pätsiin.
— Neiti, sanoi hän käheällä äänellä,'
— voitteko te ilmoittaa meille,; missä
Paul Martin asuu?
— Täällä! huudahti Pats Äted
Paulin huoneeseen. — Menkää vain
tuosta ovesta, •
'— Tulkaa, pojat, kehoitti litteänenäi-nen
mies tovereitaan. — Sinne on enää
vain muutamia askera. Varovasti nyti
Kävelkää varpaillanne tahi muuten te
tuotatte hänelle tuskia.
— Ah, hän ei ole siis kuollut! huohotti
Pats, pienen miesryhmän kulkiessa hä-,
nen ohitseen.
—- E i suinkaan, mutta sekin olisi hyvinkin
voinut olla mahdollista. Kas niin,
pojat. Laskekaa hänet tuolle vuoteelle
tuolla. Olkaa varovaisia. Älkää olko
millännekään, sisar. Me laitamme hänet
kunnollisesti vuoteeseen.
Pats odotti kärsimättömästi portaan-levolla,
kunnes miehet kutsuivat hänet
sisään. He siirtyivät syrjään, hänen
mennessään vuoteen viereen. Paid katsoi
häneen ja hymyili surkeasti. Fänen
toinen silmänsä oli ajettunut.
— Ah, Paul! -vaikeroi Pats. — Tiesin
sinun loukkautuvan tänä iltana. Ja ti^
sin senkin, ettet sinä voi mitään Spike
Mullinsin-Iaiselle m-ehelle.
Huoneeseen tulleet miehet nauroivat
käheästi.
— Te olette nyt aivan väärässä, sisai,
oikaisi mteänenäinen, nauraa hihittäen.
— Hänhän voitti loistavasti ja pani Spi-ken
näyttämään purrun nahkasuikaleeö
näköiseltä. Heti kun kello soi, ahdisti
hän Spiken kehän kaikkiin nurkkiin sun-rc
nmoisella iskuryÖpyllä ja tyrmäsi hänet
kuudennessa erässä nirn nase\-asti,
ettenpä parempaa ole ikinä nähmt
Nuori Pa ui on ihmeellinen. Spiken ei
onnistunut panna epäjärjestykseen hänen
tukkaahsakaan.
— Mutta, sanoi Pats hämmentjneeDa,
— kuinka hän sitten loukkautui?
— Ah, vastasi litteänenäinen. — Kokonaan
eri juttuhan se on. Katsokaa,
sinne oli saapunut paljon Spiken tovereita
katsomaan ottelua ja koska heiJta
ei tuntunut ollenkaan hauskalta nähdä
hänen saavan selkäänsä, rupesi\-at W
hieman metelöimään, erotuomarin Julistaessa
kuuluviUe ottelun tuloksen, ja
kun Paul oli pukeutunut ja lähten>^ P<«;^
paikalta, hyökkäsi noin parikymmentä
heikäläistä hänen kimppuunsa kadulla.
He onnistuivat kaatamaan hänet kumoon
ja käyttelivät jalkojaan, nuo sikamaiset
roistot. Sattui kuitenkin niin^-
nelhsesti, että minä ja Bill ja I>W-olimme
siinä läheisyydessä. ^ ^ ' ' ' ^ ^^
näni otin osalleni kolme heistä. KaK
kaahan näitä! ffin näytti Pätsille ve-
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, July 14, 1951 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1951-07-14 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki510714 |
Description
| Title | 1951-07-14-08 |
| OCR text | - Jatlioa ViiTOe numerossa loppui tämä juttu kesken tavun, jonka selvittäm*£eksi julkaisemme viimeisen kappaleen uudelleen. — Ei tietystiliään mitään niin erittäin kauhistuttavaa,** tuhlasi vain hurjasti rahoja. 'Hänellä oli kolme kilpa-vaunua, joista joku oli aina rikki. Viimeisen kommelluksen jälkeen menetti hän kokonaan ajokorttinsa, mistä kerrottiin kaikissa lehdistäkin. Hänen isänsä, herra »Martindäle —Martindale on hänen oikea nimensä, näin ohimennen sanoen — raivostui ja sanoi hänelle ehkä enemmän kuin hänen olisi pitänyt. Riita loppui siihen Paulin valaan, ettei hän ota enää vastaan penniäkään isältään, jä hän {K)istui kotoaan sinä samana iltana ja hävisi kuin olemattomiin. Aluksi hänen isänsä luuli hänen palaavan päivän tahi parin kuluttua, mutta kun päivät kuluivat vain tuloksetto-tmasti, tuli hän levottomaksi ja turvautui etsiviin. Ja tänä aamuna he ilmoittavat löytäneensä hänet. Herra Martindale, otaksui sen olevan parasta, ettei hän vielä näyttäydy, koska Paul imahdollisesti ei haluasi kuunnella häntä, minkävuok-si tminä suostuin ryhtymään rauhanvälittäjäksi. Hän keskeytti hymyillen ja jatkoi sitten; — Olen tullut ilmoittamaan hänelle, että kaikki on annettu anteeksi ja että hänen pitää palata kofinsa. Minun pitää myös sanoa hänelle, ettei hän saa menettää hetkistäkään aikaa, koska hänen äitinsä on hyvin sairas — kuolemaur sairas ehkä. iHänellä on ollut nyt k i k kailunsa ja epäilemättä on hän siitä nauttinutkin, mutta se on nyt lopetettava. Hänen pitää palata entiseen elämäänsä jälleen ja unohtaa kaikki Paul Martinia, tuota ammattinjTkkeilijää, koskevat seikat. Ja tietysti — kai te-raahdollista ihanuutta. Taivallamnie väin tuota kolmijaksoa kunnes ajatuk' semmekin alkavat kiertää tuota samaa tyhjää ympyrää. Oh, kyllähän ane huvlttelemimekin. Joo, tosiaan ja huveihinkin viemme työhuolet mukanamme. ;01en usein kuunnellut, miten tansseissakin katkaistaan paperipuita, aje> taan kivihiiltä, rakennetaan, leivotaan -r- jopa paikataan turkkejakin! Kukin ammattinsa mukaan, näes. Ja ettei* vätkö nuo puheet tanssi-iloa pahenna, kun niitten takia jaä kuulematta hur-r maava valssin sävel, jopa veikeä jenkka-^ lun: Mutta mitä niistä sävelistä, kun tanssia lönkytellä voi työn tahdissakin. Multa ehkä sentään ilo tuntuisi parem-min ilolta, jos tyÖn tahti jäisi kotiin. Herkin mielin huomaisimme, kuinka kaunis on kesäilta äskeisen sateen jäl-keeJi, kun sadepisarat jokaisella lehdellä ja heinäkorrella välkkyvät ilta-auringossa yhtä monivärisinä kuin sateenkaari tuolla taivaan rannalla ja ruusujen hurmaava tuoksu täyttää sateen puhdistaman ilman, ICas, tuo kauneus on elämä. Ja elämä on ihanaa kun sen oikein oi\^ltaa. SIRPA-SERKKU. Gli G. nmif^ tm Kauniit kiitokset teille Thorhildin suomala'set, kun tulitte ilahduttamaan meitä Edmontonin suomalaisia monipuolisella ja hauskalla ohjelmalla, raikä sujui mainio^ti ja sopi niin vanhoille kuin nuorillekin. Ohjelma esitetti*n kahdella kielellä, josta kuuluu myöskin kiitos käytännö!lisj'yteen nähden. Oli hauskaa nähdä niinkin paljon suo-analaisia koolla täälläkin. Lopuksi saimme pistää polkalcsi oikein vanhan maan viisiin. To'von, että tulette toistenkin.. Kiitoksin EILA-MUORI. . kin sen ymmärrätte — pitää hänen unohtaa ka&ki ne ystävänsäkin, joita hän ehkä on hankkinut itselleen näytel-lessään nyrkkeilijää. Selfin on luonnollisesti aivan välttämätöntä, eikö olekin? Tämän selostuksen aikana ei Pats ky-ermyt oikein selvästi käsittämään kaikkia näitä häimmästyttäviä tosiseikkoja, joista ei mikään jäänyt häneltä kuulematta. Mutta Barbaran viimeiset sanat sattuivat häneen kuin äkillinen lyönti, palauttaen hänet heti todellisuuteen. Pauln pitää unohtaa kaikki ystävänsä. •— Tietysti, vastasi hän, tuijottaen kalpeana eteensä. — Paljonkohan kello mahtanee jo ollakaan? sanoi Barbara nopeasti, vilkaten kauniiseen rannekelloonsa. — Taivas varjelkoon, sehän on jo puoli seitsemän! Minä en todellakaan voi odottaa enää hetkistäkään kauemmin. Miniih pitää lähteä heti, mutta minun täytyy kaikissa tapauksissa ilmoittaa Paulille nämä uutiset. Mutta miten? Ah, nyt iminä tiedän! Minä kirjoitan hänelle kirjeen. Onko teillä täällä sattumalta kynä ja paperia? —Oh kyllä. Kas tässäi> Pats katseli Barbaraa tarkkaavaisesti, kun Barbara pani kjmän kiitämään nopeasti paperilla. Millaiset kauniit kädet hänellä olikaan! Kiillotetut kynnet ja entä sormirkset? Kerrassaan suurem-moiset. — Tahdotteko olla niin hyvä ja antaa tämän hänelle heti hänen palattuaan asuntoonsa? sanoi Barbara, pistäen kirjeen kuoreen. — Te kai ymmärrätte, kuinka tärkeä tämä kirje on, ettekö ym-anärräkin? — Kyllä. . — Minun täytyy lähteä nyt. Hän katsoi Pätsiin ja hymyili herttaisesti, mutta sitten haihtui hänen hymynsä yhtä nopeasti ja hänen kasvonsa muuttuivat vakaviksi. — Kiitoksia nyt hyvin paljon ystävällisyydestänne. Hyvästi. — Hyvästi, vastasi Pats koneellisesti ja avasi oven.^ Hän odotti, kunnes Barbaran kenkien korkojen kopina lakkasi kuulumasta ja riensi sitten kiireesti akkunaan. ^, Jalkakäytävän vieressä juuri vuokra-kas^ araim edu^taUa oli imuuan tummansininen kaunis auto. Sen emalji- ja metalliosat kimaltelivat kauniisti ja sen lumoihin joutuneet Puutteen kadun kaikki lapset ynij>äröivät sitä.^^ Levreepukui-nen ohjaaja hj'ppäsi kadulle ja avasi oven, Barbran tullessa näkyviin. Ovi paukahti kimni, ohjaaja istuutui paikalleen jälleen ja auto lähti liikkeelle. Pats tuiiotti sen jälkeen, kunnes se katosi näkyvistä, ja kääntyi sitten äk-kfä katselemaan huonettaan. Pöydällä oli Barbaran kirjoittama kirje. Ilta alkoi jo pimetä. Aurinko oli jo laskenut ja tämä tavallisesti niin kirkkaasti valaistu ullakkohuone näytti nyt synkältä ja ikävältä. Mutta äkkiä hän keikautti päänsä taaksepäin ja puhalsi kullanväriset suortuvat syrjään kas\'oil-taan. — Entä s'tten? huudahti hän uhmaa- %^ti, kääntyen kirkassilmäisen kanarialintunsa puoleen. — Emme kai me siitä %^itä. Tipu, emmehän? Me olimme onnellisia eimen hänen tuloaan tänne, ja me voimme tulla onnellisiksi hänen mentyäänkin. Livertele minulle. Tipu! Tipu viserti muutamia sointuvia säi l i ä ja hyppelditi orcsjiaan. Ja sitten se työnsi kiihkeänä pienen nokkansa pienojen välitse, suudellen lähelle ojennettuja meheviä huulia. Kuului pehmdden: käpäli^; sipsatus-ta ja surkeata nauvimtaa, kim Kirre hyppäsi huoneeseen avonaisesta ikkunasta ja \'aati illallistaan, — Ah, sinä'veitikka! huudahti Pats. — Sinähän aivan säikä5^it minut. Odota nyt hetkinen, kunnes äiti ehtii sytyttää kaasun ja keittää sinulle hieman lämmintä maitoa. Älä ole ollenkaan kärsimätön. Kun hän oli antanut kissalle illallisen, suuntautui hänen katseensa iltapäivällä valmistamaansa pukuun, jonka hän oli laskenut tuolin selustalle. Hän oli ommellut sen erityistä tarkoitusta varten. Paul oli vihjaissut, että he ehkä saattaisivat lähteä lyhyelle retkelle maaseudulle sunnuntai-iltapäivänä, jos vain ilma on kaunis. Mutta nyt näyttikin kaikki aivan siltä kuin hän ei tarvitsisikaan pukuaan silloin, siUä eihän maaseudulle viitsi yksinäänkään matkustaa. Hän katsoi kelloa. Se oli jo neljän-, nestä yli seitsemän, siis jo liian, nayöhä- Paulin päluuajaksi. Hän oli «varmaankin menn3rt suoraan Rotundaan ottelemaan. Pats arvaili juuri, oliko hän ottanut kaikki välineensä mukansa, kun portaanlevolta kuuluvat nopeat askeleet ja hänen oyensä äkilUnen aukirepäisy i l moittivat hänelle Paulin sittenkin saapuneen. Pats riensi ovelleen ja paiskasi sen auki. — Sinäkö siellä olet, Paul? huusi hän. — Niin, Pats! vastasi Paul. — Olen pahoillani, etten voi viipyä. Minulla on äärettömän kiire. Tulin vain hakemaan kamppeitani. — Mikä sinua on.viiv3rttänyt? — Minun oli pakko kuhnustella voimistelusalissa, koska siellä sattui tapahtumaan jotakin hyvin masentavaa. Muuan nuorukainen, harjoittelutoveri, sairastui äkkiä ja meidän piti kutsua sinne lääkäri. — Ah, onko hän hyvinkin kipeä? Paul tuli nyt huoneestaan pieni matkalaukku kädessään. Pätsin mielestä näyttivät hänen kasvonsa melko kalpeilta. — Hän on kuollut, vastasi Paul. — Kuollutko? Tapoitko sinä hänet? Paul pudisti päätään. . — En, vastasi hän jyrkästi. Minä en edes harjoitellutkaan hänen kanssaan. Hänen sydämensä teki vain tenän. Hän harjoitteli juuri erään toisen kanssa, kun hän äkkiä lyyhistyi lattialle. Minun oli pakko viedä viesti hänen kuolemastaan hänen äidilleen ja isälleen, ja se viivytti m'nua. — Kuollut! toisti Pats kerran \i-ela. — Ja sinunkin pitää otella tänä iltana, eikö pidäkin? Paul kohautti hartioitaan. — Niin, kaamealtahan se h'eman tuntuu, mutta minun on se tehtävä. En voi jättää Cobdenia selliseen pulaan. — ^^! Ole sentään varovainen. •Paul hymyili väkinäisesti ja taputti Patsia olalle. — Älä. ole ollenkaan huolissasi. Olen voimakas kuin leijona. Mutt minun täytyy lähteä nyt. En saa hukata turhaan enää hetkistäkään. Miriun pitäisi oikeastaan lentää. Hyvästi! — Paul! Mutta Paul oli jo mennyt. Portaanle-po oli melko pimeä ja Patsia, joka oli jäänyt sinne yksikseen ajatuksineen, värisytti hieman ja hän palasi omaan huoneeseensa. PöydäUä oH tuo tärkeä kirje Paulille. Hän oli untAtanut antaa sen hänelle, Barbaran kiihkeästä pyynnöstä huol matta. Mutta ehkä se ei olutkaan pahaksi. Parasta kai oli, ettei hänen mieltään mitenkään järkytetty ennen ottelua, ja kirje olisi luultavasti estänyt hänet menemästä. Pats; tiesi sen. Patilhan oli sanonut, ettei hän voi jättää Gobdenia sellaiseen pulaan Hän otti käteensä erään kirjan m'.-' laski sen jälleen syrjään muniazm^lr nuuttien kuluttua, toivoen, että häner^ olisi jotakin tehtävää. s; Kello oU jo kahdeksan. Häneivo:< nut istua nojatuolissa enää pitempää ^1 kaa tuijottamassa, vaan nousi \yyn^^^ seisomaan ja heittäytji sitten ptkäk'^ seen vuot^Ueen. Kirre hyppäsi hänea' viereensä ja kiertyi käppyrään Uytj-v^. sesti kehräten. Hän kuuU kellon lyövän hiljaa jossa, kin kaukana. Löikö se yhdeksää v^iio kymmentä? Hän oli sittenkin nukahtanut. Mutta mitä tuo melu tuolla por-raskäytävässa merkitsikään? SjeH^ kuului raskaita askelia ja mutisevia aania. Heräten \ nyt täydelUsesti ponnahti hän lattialle ja riensi ovelle. Jkfitä oL'. kaan noilla miehillä tekemistä porras-k" äytä-\^sä?: He kantoivat jotakin, jotakin raskasta-ja vaikeasti käsiteltävää — Paidia. Miehet levähtivät ja lähin katsoi Patein. HäneUä oli lististynyt nenä ja muodottomat korvat, mutta hänenpje-het syvällä olevat silmänsä katsoivat ys-' tavallisesti Pätsiin. — Neiti, sanoi hän käheällä äänellä,' — voitteko te ilmoittaa meille,; missä Paul Martin asuu? — Täällä! huudahti Pats Äted Paulin huoneeseen. — Menkää vain tuosta ovesta, • '— Tulkaa, pojat, kehoitti litteänenäi-nen mies tovereitaan. — Sinne on enää vain muutamia askera. Varovasti nyti Kävelkää varpaillanne tahi muuten te tuotatte hänelle tuskia. — Ah, hän ei ole siis kuollut! huohotti Pats, pienen miesryhmän kulkiessa hä-, nen ohitseen. —- E i suinkaan, mutta sekin olisi hyvinkin voinut olla mahdollista. Kas niin, pojat. Laskekaa hänet tuolle vuoteelle tuolla. Olkaa varovaisia. Älkää olko millännekään, sisar. Me laitamme hänet kunnollisesti vuoteeseen. Pats odotti kärsimättömästi portaan-levolla, kunnes miehet kutsuivat hänet sisään. He siirtyivät syrjään, hänen mennessään vuoteen viereen. Paid katsoi häneen ja hymyili surkeasti. Fänen toinen silmänsä oli ajettunut. — Ah, Paul! -vaikeroi Pats. — Tiesin sinun loukkautuvan tänä iltana. Ja ti^ sin senkin, ettet sinä voi mitään Spike Mullinsin-Iaiselle m-ehelle. Huoneeseen tulleet miehet nauroivat käheästi. — Te olette nyt aivan väärässä, sisai, oikaisi mteänenäinen, nauraa hihittäen. — Hänhän voitti loistavasti ja pani Spi-ken näyttämään purrun nahkasuikaleeö näköiseltä. Heti kun kello soi, ahdisti hän Spiken kehän kaikkiin nurkkiin sun-rc nmoisella iskuryÖpyllä ja tyrmäsi hänet kuudennessa erässä nirn nase\-asti, ettenpä parempaa ole ikinä nähmt Nuori Pa ui on ihmeellinen. Spiken ei onnistunut panna epäjärjestykseen hänen tukkaahsakaan. — Mutta, sanoi Pats hämmentjneeDa, — kuinka hän sitten loukkautui? — Ah, vastasi litteänenäinen. — Kokonaan eri juttuhan se on. Katsokaa, sinne oli saapunut paljon Spiken tovereita katsomaan ottelua ja koska heiJta ei tuntunut ollenkaan hauskalta nähdä hänen saavan selkäänsä, rupesi\-at W hieman metelöimään, erotuomarin Julistaessa kuuluviUe ottelun tuloksen, ja kun Paul oli pukeutunut ja lähten>^ P<«;^ paikalta, hyökkäsi noin parikymmentä heikäläistä hänen kimppuunsa kadulla. He onnistuivat kaatamaan hänet kumoon ja käyttelivät jalkojaan, nuo sikamaiset roistot. Sattui kuitenkin niin^- nelhsesti, että minä ja Bill ja I>W-olimme siinä läheisyydessä. ^ ^ ' ' ' ^ ^^ näni otin osalleni kolme heistä. KaK kaahan näitä! ffin näytti Pätsille ve- |
Tags
Comments
Post a Comment for 1951-07-14-08
