1951-03-24-07 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
j . Cleveland:
KERTOMUS RAKKAUDESTA
L A ^ O M I ^ Ä nähdä lapse-
- C ^ " — V I onnellinen nuon
'-'m 'Jieni l-cäai-o tuotiin -iiä-
^'^sm.en ja äiti nosti
l : f S n kuulo oli aivan nor-
- Mutta Hänen ulkonakon-
^ " ^ ^ M päivänä hän juoksi
S d t J a ia heittajtjl äi-
Saneen ja. tiesi myoskm, etta
S a S a tulee tapahtumaan ha-
',W pienelle pojalleen usem.
l-TTäs iio poika sanoi, etta mi-i^
Z . epäsikiö-', n y j ^ - t ti
fSa kului, poika kasvoi ja häistä
kehittyi erittäin kaunis ja
Sttävä poika. Mutta hanel-
S l l u t korvia. -Hän oli kouiu-keriensa
suosiossa ja ihanssta
hkä olisi tullut luokkansa presi-tnttf
ellei... Hänellä oli huo-aattavia
xunoilijan taipumuksia,
Sr hän rakasti musiikkia ja ikir-aliisuutta.
Hänen täytyi seurus-
' Ella ihmisten kanssa ja siitä hän
J pitänyt.
Isä neuvotteli kerran laakarm
alissa. Voitaisiinko mitään teh-räP
Kyllä, pojalle voitaisiin is-iittaa
korvat, jos joku ne lahjoit-jisi.
sanoi lääkäri. Siitä hstkes-l
alkoi etsintä, että olisiko sellistä
henkilöä, joka tekisi sel-fisen
löirauksen nuorelle miehel-
Kaiksi \Tiotta kului.. Sitten
eräänä päivänä kutsui isä pojan
luokseen.
"Nyt sinä men<Bt sairaalaan,
poikani. Äiti: j ä m i n ä olemme
iöjrtäneet ihenkilöh, joka laiijoit-taa
sinulle korvansa. Mutta kuka
tuo henkilö on, se on salaisuus."
,
Leikkaus onnistui-hyvin ja sen
seiuraukseha iiraestyi uusi lien-kilö.'
Hänen ;kykynsä lisääntyivät
j a hänen koulu-ja yliopisto-vuotensa
olivat yhtä riemumarssia.
Myöhenomin hän-meni naimisiin
ja antautui diplomaattia-lalle.
K-srran, paljon iäyöhemmin
hän sanoi isänsä tavatessaan:
' "Minä haluan tietää, kuka oli
se henikilö, joka uhrasi niin paljon
minulle. Minä ien voi koskaan
palkita tuota-ihehkilöä."
"Minäkin uskon, että, et voi",
sanoi isä. *'Mutta sopimus oli
sellainen, että sinä et saa tietää
siitä — et ainakaan vielä!"
'Kuluvat vuotiet pitivät' salaisuutensa,
mutta sitteii tuli p'äivä
— synkin päivä, jonka vanhempiaan
rakastava poika joskus elää.
Hän seisoi isänsä karissa; pää rinnalla
äidin arkun A^leressä.
Hitaasti ja hellästi isä siirsi arkussa
makaavan äidin hiuksia
syrjään niin, että, poika näiki, ettei
äidillä ollut korvia:
"Äiti sanoi olleensa iloinen, ettei
hän koskaan antanut leikata
hiuksiaan", kuiskasi isä hellästi.
"Eikä kukaan voinut sanoa, etteikö
äiti olisi ollut kaunis pitkil-läkin
ihiuksilla."
t^ttxsta tietä. Ateria m. - t ä i si
eiilom yhden typpipastillin, vh-aen
so^erikapselin ja yhden ras-va^
pselin jne., joihin olisi l i sätty
mj-os synteettisesti valmis-tettuja
mausteita.
Onhan ilmeistä, että se aiheut-taisi
laajalle ulot^av:a mullistuksia.
F,-nme tarvitsisi maanviljelystä,
eikä hedelmäin- tai vimien
tuottamista. Sen sijaan, että ra-vmto
otettaisiin maasta, kuten
n\t tapahtuu, sitä otetaan'ila^as-t-
a_^ja vedestä, jotka sisältävät
xiaiKen minkä tarvitsemme. Ne
kotieläimet, joitä nj-t »idämme
ravitsemuksen takia, tulfvat häviämään
ja kvm ihmiset vaoau-tuisirat
monista sairauksista .'niin
pidentyisi ikäkin kaksinkertaiseesi
nykyisestään. Mitään eJin-
•tarviketuUeja ei tsirvittaisi ja i l i -
Tiiiskunnan hyvinvointi olisi im--
vattu.
Näin emiusti kemisti Bertho-let
i-iimeisessä teoksessaan, ioka
ilmestjT vähän emien 'hänen kuolemaansa.
Monet ehkä ep&ilevät
hänen sanojaan ja itse hän on
vastuussa sanoistaan. Kemistinä
hän kxiitsnkin tunsi asiansa, ja
monet muutkm tiedemiehet ovat
kallistuneet Bertholetin kaai\'aile-maan
suuntaan.
— i .
Pilleri
«TflSIKYMMENTÄ vuotta täyt-tan3'
t ihminen on nomiaali-oissa
viettän\'t ruokapöydän
iresää .yhteensä viisi vuotta,
in ihmisiä, joilla on kiire ja jot;-
sen vuoksi hotkaisevat syödä
jokansa muuta niLssa raimiuteis-j.
mikä oikeastaan on varcma-
)nt«, ja on toisia, jotka aterian-
•i nauttimiseen \'araavat run-ksti
aikaa, Keskimääxin voi-lan
kuitenkin sanoa, että i i i -
ineu käyttää mokailuun kj-m-enennen
osan eltimästään.
Voidaan siis sanoa, että 70-
iotias ihminen on isUmut ipöy-in
ääressä 7 vuotta. Tätä seik-la
kimluisa ranskalainen kemis-
Bertholet piti ihmisarvolle so-mattomana,
ja hän ennusti, et-i
parennnat ajat koittavat ja
•^iden. täytyy tulla, jotta ihmi-ft
saisrv-at käyttää aikaansa pa-snpiin
ja jalompiin päämää-in
kuin syömiseen ja juomisen.
On tuleva aika, jolloin em-lie
tarvitse ruokaa enempää
' iiin mahtuu sormustimeen.,
(Miten kehittynyt yhteiskunta-
^jestys onkin, niin on kuiten-in
otettava laskuissa huomioon
ajanjaksoja, jolloin on tuotanto-
[afteuksia ja muita esteitä. K a n -
^ntalousmiehet' selittävät, • että
jUlia ja muita vaikeuksia ei voi-
J njkrisen kapitalistisen tuo-ptojäi-
jestelmän vallitessa valtaa.
Kemistit sen sijaan katsoit
asioita toiselta kannalta ia
?!ttavät. että aika on tuleva,
. >.iom meidän ei enää tarvitse
v;syä, tuleeko maissi Amerikasta,
hsi Intiasta tai salpietari C?hi-
£st«. siilä emme siiloin enää tar-f^
se näitä tuotteita eikä niiden
uijerukseen välttämättömiä a-
Silloin, eivät myöskään tule ky-ymjiseen
kalastus ja metsästvs,
eltoviljelyt tai meijeriliike eikä
pneeiteLdin tarvitse enää vaieta
pakt^ään sillä, mitä hän lait-
;M päivälliseksi. Kemistillä on
W - - -^^^ valmiina, ja hän
•^ennaa asian näin:
ifi^^^^l ''P -'^^^^"^ yhtä välttä-
'-a.onta kmn nukkuminen ja liikettä.
Britanniassa käyt-'
C^^rr-"^^'^" Pääasiassa pörs-t
l e r i ^ ^ nu ^'^^^«ai^en armeijan
p^eeni ollessaan siviilipuvussa.
t-va \ eaonivöntien vastaanotta-
- mutia viime vuosina on sa-r'-^
ro "lerkkejä palaa-
: "'"^^^^en suosioon.ja hat-i
- s '-^«iden usko siihen,
^^^"^rf' Yi^<^on hienom.oi
^ - i . ^ ^ . - . a i n pehmeä huopahat-
0 - ,;-..": •^•i-lo^nkaan horjunut)
r.-ij^'"' Jä^ieen yleis-e^^
eieSS'"^ viedään ulkomail-
'I:.. -r.'^'"'-'^ määriä "knal-p
. . . ' - ' valmistetaan <tie-parhaat
täl-
- ' . f ^ . '''"osisaäalla ovat
- '-__;ii.rarcuneec sekä kuvui-
1- ,-. ^^cnensä leveydeltä.
^'-'^ '^•'^•'''«öttoinasti pide-
'-^-'^aita ja ruskeita
^•-7;-:,' "^-^aaän edelleenkin
uäein kilpa-ajoissa.
kunta, mutta maun ja tapojen
hienostumisen vuoiksi olennne ahtaneet
itseeiimie enemmän ruokaa
ikuin tarvitsemme. Normaalisti
työtätekevä ihminen tulisi
toimeen 450 grammalla albumiinia,
rasvaa, ja tärkkelystä mutta,
hän syö .paljon enemmän.
Vu-he on siinä, että nauttimas-sainme
ruuassa on melkoinen
: määrä täysin hyödyttömiä aineita,
ja näihin aineisiin, joita ruumiimme
ei tarvitse ja joita vatsa
kieltäytyy ottamasta mukaan
ruoansulatusiprosessiin, kuuluu
melkoisesti vettä. Perunassa on
4% jäteaineita ja 75% vettä, r i i -
siss-ä on samoin 4% jäteaineita
ja 1-3% vettä, naudanlihassa ovat
vastaavat prosenttimäärät 5 ja
62. Nämä. jäteaineet yimä vesi
juiu-i vaikuttavat sen, että nauttimamme
ruoka saa tilavuuden,
joka ei ole suhteessa sen ravintoarvoon.
Meidän aikamme — sanoo kemisti
edelleen — joka haluaa yksinkertaistaa'kaiken,
haluaa myös
yksinkertaistaa ravinnon. Täimä
saattaa tapahtua vain siten, että
se-vapautetaan kaikesta hyödyttömästä
jäteaineesta ja vedestä.
Täten päästäisiin siihen,
että ihmisen tarvitsema ravinto
mahtuisi pieneen rasiaan. Päivällinen
^ saattaisi silloin näyttää
perin kummalliselta, ihiukan sellaiselta,
jota pikkutytöt tarjoavat
nuikeilleen. Känamriuna ei olisi
pelii^oppaa suurempi ja pihvi tai
kctletti olisi parin ruskean pavim
kokoinen. Maitolasi edustaisi
muotonsa ja (kokonsa puolesta
pientä valkoista taiblettia, ja sama
olisi suhde kaikkeen muuhunkin,
aina teehen, kahviin ja
suklaaseen saakka.
Jos ajattelemme, kokonaisen
härän käsiteltynä samalla tavalla,
niin sen 600 paunan painosta
jäisi vain 14-16 paimaa,
mutta tällä määrällä olisi yhtä
suuri ravintoarvo kuin koko härän
painolla.
Uuden ravitsemustavan edut
olisivat ilmeiset. Ajatelkaamme
vain löytöretkeilijää, jonka ei
tarvitsisi kuljettaa , mukanaan
suuria elintarvikemääriä, ja m i ten
helppoa olisi varata suurille
ihmismäärille, kuten anneijoille
tai työläisryhmille ravintoa. Käsitämme
myös, miten vähän ai-
^aa tarvitsisimme ruokailumi.
•miten paljon vatsan t3't)taakka
vähenisi ja miten vähän ihmiset
olisivat alttiita sairauksille.
Miten täinä m^iiutos elintarvikkeissa
olisi' toteutettavissa, on
tietenkin asia, joka ensi sijassa
koskee "kemistejä, eivätkä he ole
vielä viimeistä sanaansa sanoneet.
Kemia, joka on niin monella
tavalla muuttanut jiiteiskunta-eläjnäämme,
tulee myös ravinto-kysymyksen
alalla suorittamaan
ihmeellisiä asioita, kun se ^ voi
c r i a a avukseen he voimanlähteet,
joita tarvitaan elintarvikkeiden
pelkistämiseen.
Kemiallisesti voidaan silloin
valmistaa ihmiselle välttämättömiä
ravintoaineita, kun taas
muita,, kuten albumiinia, sokeria.
Gibraltar
^ Ä L I M E R E N avain, Gibralta-
^ rin linnoitus, joka sijaitsee
R-panjan eteläkärjessä, on kuten
tunnettua. Englannin cmaisuutta,
jonka avulla brittiläinen maailmanvalta
hallitsee tietään idässä
oleviin siirtomaiihinsa.
V. VtOi Englanti osallistui Espanjan
vallanperimj-ssotaan estääkseen
ranskalaisen prinssin
nousemisen Espanjan valtaistuimelle,
mikä se&ka muuten olisi
antanut Ranskalle antanut suurempaa
vaikutusvaltaa Euroopassa.
Tätä tilaisuutta Englanti
käytti h>-väkseen vallatakseen
omaan laskuun.sa Espanjan eteläkärjessä
olevan jyrkän kallioisen
alueen, jota nimitettiin Her-kuleen
toiseksi patsaanpuolis-koksi.
Rauhanteossa Espanja kjdlä
esitti vastalauseensa, mutta turhaan.
Gibraltar oli englantilainen
ja jäi englantilaiseksi. V.
17T8 Espanja arveli hetken tulleen,
jolloin se voisi vallata takaisin
menettämänsä alueen ja
aiheen tähän antoi Pohjois-Ame-rikassa
alkanut vapaussota.
Sodan puhjettua Englannin oli
pakko kerätä joukkoja kaikkialta,
eritoten'sellaisista sijoituspaikoista,
joiden ei välttämättä katsottu
tandtsevan miehistöä.
Ei'äänä sellaisena pidettiin Gibraltaria,
sillä kitkapa saattoi uhata
voimakasta linnoitusta. E s panjan
kanssa elettiin rauhassa,
ja merellä vartioi Englannin laivasto.
Joukot vietiin seiavuoksi
Amerikan taistelutantereille ja
tilalle päätettiin hankkia palkkasotureita
Sa'ksasta. ^
Niinä aikoina oli näet tapana,
että saksalaiset ruhtinaat möivät
anaittensa nuorukaisia ulkomaille,
joissa nämä saivat taistella
heitä varsin vähän kiinnostavien
asioiden puolesta. IVIutta ne saksalaiset
joukot, jotka v. 1775 vietiin
Gibraltariin, eivät olleet tällä
tavoin hankittuja. Ne tuotiin
Hannoverista, jonka sutu-iruhti-nahia
Englannin kuninkaat olivat
vuodesta 1714 lähtien olleet.
Gibraltariin lähetettiin siten
3,000 saksalaista. iLähimmät vuodet
kuluivat rauhallisesti, mutta
kun Ranska-ja Espanja yhtyivät
sotaan, muuttui tilanne toiseksi.
Espanjalainen kenraali Mendoza
aloitti viliollisuudet. selittäen
Gibraltarin saarretuksi maalta -ja
mereltä. Niin, mereltäkin, sillä
Englannin laivasto oli joutunut
suorittamaan monia muita tehtäviä.
Saarron vaikutukset alkoivat
pian ilmetä, sillä linnoituksessa
vallitsi elintarvepula. Samoin oli
puutetta ammuksista. Espanjalaiset
arvelivat valloittavansa
Gibraltarin vakavammitta taisteluitta.
Saartoa oli jo kestänyt
vuoden, kxm paikalle saapui englantilainen
laivasto tuoden elintarpeita
ja ammuksia. Mutta
sota-alukset eivät muiden tehtäviensä
vuoksi voineet jäädä linnoitusta
puolustamaan, joten
saartoa jatkui.
Vielä kerran, huhtikuussa 17ai.
kävi englantilainen sotalaiva
Gibraltarissa elintarpeita ja a.ni-mu'ksia
tuomassa, ja samaan aikaan
espanjalaisetkin päättivät
rj-htyä ratkaisevaan vailoituk-ieen.
Piiritystä oli kestänyt jo
kaksi v^uotta, ja nyt alkoi ankara
pGinmitus. jonka seurauksena oli.
että lukuisia Gibraltarin rakennuksia
luhistui. Murra Gibraltarin
väki, jonka päällikkönä oli
sir George F.lliott, puolustautui
urheasti, tehden yöllisiä hyökkäyksiä
vihollisen asemiin ja tuhoten
ne.
Ranskalaiset olivat raivostuneita
saamattomiin liittolaisiinsa,
Eoda:
p N N E N sotia oli Itävallassa
kenraalimajuri Johann Kie-fer.
Hän cli kuxiluisa mies, ar-m.
eijan hyväsydämisin ja kohteliain
upseeri, jalo jokaiselta solultaan,
snieleltäsn ,va ^ieluitaan..
Kenraaliniajuri Kiefer oli rat-suväkidivisionan
komentaja. Ja
kun tämä hieno, persolemuksel-taan
hvn^ kenrAalimajuri eräänä
pälväarjä kuuli ;r.ykmentissääu tapahtuneen
miiliistön pahoiiipite-lemistä
— eräs husaari olivv"^^-3nut
korvapuustin — hän astui jditaan
ja ajoi suoraa päätä Topolaaiti,
kokosi rjikmentin upseerit, everstin
.ta rÄtsunissta-rit, ympärilieen
ja sanci 'kohtelia.asti, kuteii hänen
luonteeseensa kuului:
Hyvät h.en-at! Me elämme
lapsen vuosisadalla, ja min^; toivon,
että te kc^atelette husaarei-tani
aivan samoin kuin länsiäkin.
HKTa kenraalimajurin Ismpej^s
rohkaisi rätsuhiestareita. ja eräis
heistä ~ sama mies, jdta oli sekaantunut
kcf\'?puusti3Uttuun —
astui esiin ja sanoi:
— Herra kenraali, saan ilmoittaa,
että miehistönune on kotosin
Siebenburgin met^äseudulta. He
ovat väärentämättömiä karhuja.
Jos mäljrään joiiktul arestiin, hän
'heittäytyy selälleen lavitsalle, viheltelee
vain j a on mielissään,
kun ei taavitse puhdistaa hevosia.
Herra kenraali, sellaisessa t a pauksessa
ei todellaikaan ole muuta
m?Jidollisuutta kuin vetää
hansikas kädestään ja ohjata —
tietysti raakuutta välttäen^ mutta
kuitenkin; riittävän tarmokkaasti—
miestä oikealle tielle.
— 'Ei, ratsumestari, ei. ja vielä
kerran ei. Pahin heittiökiii^on
pohjimmaltaan hyvä, ja te voitte^
kasvattaa lieista kelpo sotilaita
vetoamalla, heidän kmmiantmi-toonsa.
Ratsumestaril Pyydän
teitä noutamaan luotkseni miehen,
jota te ette uskonut voivanne hy-vj'ydellä
ojentaa. Juuri tämän
miehen suhteen haluan osoittaa,
miten tahdon husaareitani kohdeltavan.
— Herra kenr.^ali, saan ilmoit-espan
ja laisiin, ja piiritysjoukko-jen
päälliköksi määrättiin ranskalainen
kem-aali. SjTskuussa
1782 tällä oli 32,000 miehen vahvuinen
aimaeija ynnä lisäksi 200
tykkiä. Merellä oli 330 sotalaivaa
ja niiss-ä yhteensä 4.900 tykkiä.
Nyt arveltiin, että Gibraltar .
voitaL=!:in valloittaa ja työntää
Englanti pois Välimereltä.
Ranskalais-espanialaisen armeijan
hyökkäys alkoi syy sk.' 13
p:nä 1782.' Gibraltarin miehistön
keskuudessa vallitsi puutetta
ja kurjuutta. Väkeä oli 7.000
miestä, ja vDiollisen Tulivoima tiedettiin.
Mutta sittenkään ei päätetty
antautua. Teknillisessä
suhteessa toivo iierustui erään
hannoverilaisen sotamiehen, seppä
Schwependieckin tekeaiään
keksintöön, jonka mukaan erikoisessa
uunissa voitiin t5'kin
kuulat ikuumentaa hehCaivan punaisiksi
ja ampua ne sellaisina
xdholllsen laivoihin ja patterei-hin.
jotka syttyivät tuleen.
Gibraltarin komendantti Elliott
johti itse .puolustusta. Vihollisen
alukset lähienivät linnoitusaluetta,
jolloin Gibraltarin patterit
aloittivat pommituksensa.
Ensin hannoverilaisen sepän
keksintö petti kaikki odotukset.
Savua nähtiin kohoavan siellä ja
täällä mutta vihollisen patterit
ampuivat yhä. Vasta iltapäivällä
havaittiin, että tulikuulat tekivät
tehtävänsä. Yön tultua
vallitsi merellä ilotulituksen kaltainen
roihu, kun vihollisen pat-terialukset
olivat ilmiliekeissä.
Tämän tästä alusten ammusvarastot
räjähtivät, ja onnettomien
ihmisten nähtiin sinkoutuvan
korkealle ilmaan.
Kim voitto näytti varmalta,
lakkautettiin pommitus ja gibraltarilaiset
alkoivat pelastaa
rannalle ajelehtimia vihollisia.
Neljäsataa miestä pelastettiin s i ten
ja tuotiin linnoitukseen vangeiksi.
Meren puolelta tapalhtu-nut
hyökkäys oli näin saatu torjutuksi,
mutta saartoa maan'
puolelta jatkettiin yhä. Lokakuussa
saapui englantilainen
laivasto-osasto tuoden elintarpeita,
ja linnoituksen omistusoikeus
oli ratkaistu. Seuraavana vuonna
lehtiin rauha, jolloin Pohjois-
Amerikan valtiot saivat itsenäi-syjnensä,
mutta Englanti piti
Gibraltarin.
Sen jälkeen ei vakavia yrityksiä
Gibraltarin x-alloittamiseksi ole
tehty, vaikka Englanti onkin ollut
soäa.=5sa Ranskaa vastaan
Napoleonin aikana, jota sotaa
käytiin pääasiallisesti merellä ja
juuri niillä vesillä, joissa Gibral-''
tar näyttelee niin huomattavaa
osaa. Myöhemminkin on poliittisissa
neuvospöydis^ä moneenkin
kertaan pohdittu Gibraltarin kysymystä,
mutta aktiivisiin toimiin
ei kukaan vielä ole uskaltanut
ryhtyä. Mutta kuka tietää, millaiseksi
tulevaisuus on tässäkin
suhteessa muodostuva.
taa, että iliäpeän tuoda aiäutä
luoksenne, sillä hän on mustalainen,
jota on mahdoton saada
puhtaaksi. , ~ .
— Ei tee mitääJi. ratsiumestari.
hrTJluan nähdä miehen heti.
Mustalainen saapui. No, ratsumestari
ei ollut %»alehdeUut. Ovesta
sstui huoneeseen s i k a — tai
ehkä mieluummin juuri metgästä
palammt ajokoira^ yltg, päältä l i assa,
suu kummallisessa Yirnees-\
s ä . . . sotilaspukuinen paha oma-timto.
Keir-^sali ten^ehti häntii lem-psjmmällä
äänelJSän:
~ Astuhan lähemmäksi, poikaseni,
siumi ei tarvitse ensinkään
pelätÄ. Tieilätkö, ku'ka olen» nuo-ximies?
— Di , . ;-dJ , , .heiradivi . . ,
— Aivan oikein, poikani! D i -
visioDnan komentaja. Ja sins.
olet mustalaineii. eikö cis&in? No.
no, älä yiitään öiäpeile... se on
iiianaa elämää ilmavassa taltassa
. , . taivas vain kattona. Her-i-
a. nähköön ellen öli&i kenraali-niajuri...
mutta mitäpä siitä!
siitä! Sanopa poikani anikä mi -
inm nimeni on!
Vastaus tuli 5'iit^nä ryöppjiiä
sillä se oli taottu husaaria päähän
tuSian&ia. kertoja sadoilla op-pitimneiila:
— Heixa keinraalnantti Emmich
Plöhn.
— Sinä erslidyt ystäväni! Herra
kenraaliluutnaatti E m m e r i c h
Plölm oU edeitäaäuL iNeOjäkym^
mentä vuotta moitteettomasti
palveltuaan aiän on poistunut,
luotamme aivan liian varJiain.
Minut nimitettiin sitten ihänen
seuraajakseen- Ja tässä minä
olen. - Minä feenraaUmajuri Jö-haim
Kiefer pien sinun divisioonankomentajasi.
Nö poju mikä •
siis on sinmi divisioonankomentajasi
nimi?
— Herra kem-rlnantti Enimidi
/Plöhn.
— Ei toki. hyvä mies! Kuunte--
le nyt rauhallisesti. Hänen Y l -
häisjytensä von Plöhn oli edeltäjäni.
Minä, Johann Kiefer, olen
iiyt komentaja. Käsitätkö sinä?
Mikä sinun nykyiseri komentajasi
nimi siis cn?
— Hen'a kenrrlnantti Emmich
Plöhn.
— Mutta, mustalainen! Etkö
sinä usko minua? Herra eversti
ja herrat latsumestarit voivat
vahvistaa sanani: Hänen Ylhäisyytensä
von Plöhn on kuollut.
Hänen kanssaan sinulla ei ole
mitään tekemistä — täissä (kohdassa
herra kenraalimajuri hie-netti
ttietkeksi kärsivällisyytensä
— sinun pitää unohtaa hänet!
Hänen paikallaan olen juuri minä.
Minäi, kenraalimajuri Jo-liaim
Kie-fer, olen sinun divisico-nankomentajasi.
Siis vielä kerran:
Mikä cn nykyisen divisioonankomentajasi
nimi?
— HeaTa kenraalnantti Emmich
Plöhn.
Kenraali pyjihki hikeä otsaltaan.
— Onpa, onpa; totisesti...
ihan mutisi. Ja sitten hän alkoi
uudestaan — Oiymyillen, sydämellisesti
Ja leifckifi&sti:
— Yritetäänpä toisin! Hoisaa-r
l ! Onko sinulla isää?
— E i . . .
— Poikaparka! Mutta onhan
sinulla ollut i ^ .
— E i .
Kenraali, hieman jyrfcemraässä
äänilajissa:
— Hölmö! Totta kai sinulla
isä on ollut! Jäihän on nyt kuollut.
Slnäj olet hänen tilallaan.
No, aivan samoin on minun laitani:
von Plöhn on myöskin kuollut,
ja minä olen hänen tilallaan,
kenr^ä/limfljui*i Johann Kiefer.
Näetkö sinä minut? OMlnä Johann
Kiefer, seison sinun edessäsi. —
Mikä minun nimeni on? /
—Herra kenraatnanttl Emmich
Plöhn.
— Kuule sinä! kenraali huusi
uhkaavasti; —Pidähän varasi! Ja
kääntyen ratsiunestarelden puoleen,
jotka eivät olleet ihilskaihta-neetkaan:
"Pyydän, ettei minua
häiritä... tulen kyllä toimeen
hänen kanssaan... mutta minä
en menetä malttiani . . . Koetetaanpa
aivan, toisella tavalla.
Sinä olet husaari — eikö niin?
Hyvä, poikaseni, minäkin olen
husaari... Arvoastelsta emme
mi, välitä... me olemme tovereita'
. . . Imsaari ja husaari. Tänään
olemme tavanneet toisenmie ensimmäisen
keiTan, me kaksi hu-
.saaria. Minä haluaisin nyt ker-naarti
saada tietää sinun nimesi,
ja .sinä rninim nimeni. Hucmaa
siis! toveri! Mikä on sintm n i mesi
on. hyvä mu-stalaisytävani?
— John Kiefer! .
Mutta silloin — silloin kenraali
kimmastui. Hän sivalsi kerran
oikealle poskelle, toisen vasemmalle
ia clisi ehkä sivaltanut
kolmannenkin kerran, mutta ratsumestari
astui väliin ja sanoi:
— Herra kenraali, pyydän anteeksi,
mutta miehen nimi on to-
-dellakin Johann ^Käefer. Sille e i
mahda mitään.
Sinä vuonna divisioonankomentaja
ei käynyt enää kertaakaan
husaafeitaan tervehtimässä.
Lauantaina, maaliskuun 24 päivänä; 1951 Sivu 7
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, March 24, 1951 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1951-03-24 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki510324 |
Description
| Title | 1951-03-24-07 |
| OCR text |
j . Cleveland:
KERTOMUS RAKKAUDESTA
L A ^ O M I ^ Ä nähdä lapse-
- C ^ " — V I onnellinen nuon
'-'m 'Jieni l-cäai-o tuotiin -iiä-
^'^sm.en ja äiti nosti
l : f S n kuulo oli aivan nor-
- Mutta Hänen ulkonakon-
^ " ^ ^ M päivänä hän juoksi
S d t J a ia heittajtjl äi-
Saneen ja. tiesi myoskm, etta
S a S a tulee tapahtumaan ha-
',W pienelle pojalleen usem.
l-TTäs iio poika sanoi, etta mi-i^
Z . epäsikiö-', n y j ^ - t ti
fSa kului, poika kasvoi ja häistä
kehittyi erittäin kaunis ja
Sttävä poika. Mutta hanel-
S l l u t korvia. -Hän oli kouiu-keriensa
suosiossa ja ihanssta
hkä olisi tullut luokkansa presi-tnttf
ellei... Hänellä oli huo-aattavia
xunoilijan taipumuksia,
Sr hän rakasti musiikkia ja ikir-aliisuutta.
Hänen täytyi seurus-
' Ella ihmisten kanssa ja siitä hän
J pitänyt.
Isä neuvotteli kerran laakarm
alissa. Voitaisiinko mitään teh-räP
Kyllä, pojalle voitaisiin is-iittaa
korvat, jos joku ne lahjoit-jisi.
sanoi lääkäri. Siitä hstkes-l
alkoi etsintä, että olisiko sellistä
henkilöä, joka tekisi sel-fisen
löirauksen nuorelle miehel-
Kaiksi \Tiotta kului.. Sitten
eräänä päivänä kutsui isä pojan
luokseen.
"Nyt sinä men |
Tags
Comments
Post a Comment for 1951-03-24-07
