1951-02-24-04 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Jatkoa
Koko Dalvik Oli liikkeellä.
Kaikkialta kylän asumuksista
tulvi väkeä kohden laivaveistä-onöä.
Jo kaukaa heidän mieliinsä
tulvahti juhlatunnelma.,; sillä
veistämön asu köynnöksineen,
lippuineen ja suurine kiipineen,
jossa oli kookkain kauas näkyi
i n kirjaimin: RKDANSSIA. siinsi
jo etäälle tulijoiden silmiin. Ja
&un he saapuivat veistämölle johtavalle
liputetulla tielle, kohosi
juhlamieli hetki hetkeltä voimakkaammaksi.
Sattui olemaan lämmin, ihana
sää. Harvinainen näin syysmyö-
[hällä, ikäänkuin sekin olisi tahtonut
olla Redahssian juhlapäivän
kunniaksi kaunis ja suosiollinen.
Anhe-Marie oli siitä riemuinnut,
sillä hän .oli eilen lap-eekkaassa
mielessään tutmiinut:
"jos on.kaunis päivä, on Redäns-slakin
onnerilaiva", ja nythän oli
£|yksy kuin taikakeinoin puristanut
itsestään irti viimeisen kesän
tunnun.
; Hän asteli isänsä rinnalla veistämölle,
valkoisessa puvussaan, ^
topeilla hartioillaan kevyt huntu,
Sasissaan valkoiset käsineet ja
Äiummälla tukallaan yksi syksyn
RTiimeislsbä ruusuista. - - • - -
VeisianiöIIe olivat^ 3o •'^miltei
DaiCcki "^tulleet; - is^utöitsljä >
dhjasi kohtelias^ti tulokkaat, jlol-
Siln sJEtdat uteliaat • silmäparit
isuimtautuivat, heille vartavasten
osftkennetuUe korokkeelle.- Heirra
\4dains kätteli heitä kohteliaasti.
Samoin ruotsalainen insinööri ja
(myöskin Kariniemen nuori tilän-
^miistaja, joka. oli .raiyaxmut itselleen
tien noiyÄ^skik j ( ^ t (^ :
2öiden koroldceelle. Hän näytti v
ottavan Anne-Marien kokonaan
Qiuost^ansa, ojensi hänelle istui-anen
ja istui itse hänen viereensä
siiin lähelle kuin saattoi, katsellen
salaisella ilolla 'kansajoukkoa,
goka näki tömän kaiken.
. Mutta Anne-Marien katse etsi
salassa noiden satojen joukosta
^ a i n eräitä kasvoja ja kun hän
&eksi ne. kiisi hänen huulilleen
rvarkain hymyily. Siellä "Redans-
Biah" pestattujen nuorten mies-iten
parissa istui Sylvester katsellen
miltei koko ajan merelle.
lAnpe-Marie kyllä tiesi, että hän
oli nähnyt -heidän tulonsa, mutta
iei tahtonut näyttää s i t ä ^ u i l l e.
.Se oli komeata joukkoa tuo
'TRedanssian" miehistö. Herra
iMams oli valinnut heidät omakohtaisesti,
kustantanut heille
siuo kalliit tmmnansiniset juhla»
(puvut valkoisine nauhoineen. jot-
% kansalla olisi jotakin katsel-
-/lavaa. Nämä juhlat kokonaisuu-
J^ssaan ihastuttivat häntä it-iseään
sanomattomasti. Hänen
rseistämönsä oli nyt huippusaavu-
. Suksessaan. Siinä oli kaunis, u l -
!§as "Redanssia" valmiina vesille
^ ^ t t a y a i k s i . Noiden satojen .
«Vieraiden «ilmat, katselivat .sitä
ihastellen j a noista katseista her-ffa
Adams imi itselleen kunnian-
Qiimoisen tyydj'tyksensä.
•Torvisoittokunta, puhalsi l i imoille
alkajaismarssin, jonka j ä i - ,
^een veistämön isännöitsijä piti
lyhyen puheen^ toivottaen dalvi-ikilaiset
tervetulleiksi juhlatilaisuuteen.
Sen jälkeen pitsi ruot-sinniaalainen
insinööri puheen,
{kohdistaen sen "«Redan^iaan^' ai-ivan
kuin se ei olisikaan ollut
•puusta tehty laiva, vaan elollinen
olento, Jolla oli sielu. Hänen sanansa
. tulkkasi isännöitsijä liikutettuna
kansalle, joka kuunteli
eitä yämjävin sydämin.
Anne-Marie huomasi tuossa
ipuheessä juuri sen saman hen-jgen,
joka oli vyörynyt häneen ^
Bylvesterin sanoistai joilla hän
C?listeji •'Redänssiaa", Kuinka hy-
.vin hän nyt ymmärsi Sylvesterin
ikaipauksen sen mukaan ulapoille.
»Hänhän oli itse ollut sitä rakentamassa,-
nakuttanut satoja nauloja
sen laitoihin, nähnyt alusta
alkaen miten sen uljaat muodot
(hahmoittutvat, tunsi läheisesti
sen fiahon. jolla se luotiäi. ne
itoiveet, joi^a siihen koi^(£tStettiin.
"Redanssianhan** piti olla juuri
sen laivan, joiika piti poistaa
BDalvikih' laivaveistSiinön kirouks
e n ; ^ • ' ^-
Hän suuntasi rohkean katseen
^Ivesteriin pSih. ikääii&uih ikat-
^seellaah Sancökse^h: Nyt minä
^ymmärrän sinua, ja häni^tä
öäa-tti siltä kuin Sylvester olisi
kohdannut hänen katseensa ja
QiiSlnyillvt.
Ijopuksi kohdisti insinööri pu-xeensa
"Redanssian*' miehistöön.
Ke sanat kihauttivät Anhe-Ma-arien
silmiin vedet.
— No, Anne-ölärie. eihän vain
(rupea satamaan? sanoi nuori
mies hänen rinnallaan, Anne-
Marien pyyhkäistessä pienellä
nenäliinallaan silmiään.
Ja Anne-Märie hymj-ili hänelle,
voittaakseen herkän mielen-
Bä, saaden tuolla hymyllään
Eiumppaninsa ajatukset harhateille.
Hän kumartui aivan lähelle
Anne-Marieta ja katseli ympäristöstään
välittämättä häntä
silmiin, kunnes tyttö hienosti
etääntyi hänestä tuskin huomattavin,
pahastunein ilmein.
Mutta siellä täällä Dalvikin
kärkkäiden vaimojen parissa kävi
hiljainen puheen sipinä. He
olivat nähneet jo kylliksi paljon.
Nimismiehen talossa voitiin pikapuolin
odottaa kiiilajaisia. Turhan
tähden ei Kariniemen Hannu
siellä myötäänsä juokse ja
kun ei nimismiehenä ole mitään
sitä vastaan, tulee siitä kyllä
tosi.
— Ja mikäs on tullessa. Kariniemen
omaisuus ei taida tehdä
pahaa nimismiehenkään kukkarossa.
Vanhuus.on varmasti turvattu.
Sillä isällä on vielä iloa
tyttärestään. Kauneus on aina
ollut kaiääivaltiäs j a etenkin tuo
Anne-iilarien kauneus, joka on
vertaansa vailla.
Puhe taukosi samassa kun ohjelman
vaihdos tyrehdytti Dal-vikin
vaimojenkin puheliia. Heidän
katseensa naulautui korokkeella
seisojiin. -V Aime-^Marien
valkoinen olemus kiinnitti kaik-kien
katseet puoleensa, sillä nyt
piti hänen Jkat^caist^ side, tuo
n ä e n ^ i s o i ^ohut naidaai joka oU
vJeJä .sitovinaan 'fRedianssien" .
vei^tämöh loiviUe telineille.
^ "RedaijsaianV kyJkien alla' oli-
\B,t veist32i£Ön miehet jo Valmiina
antainaah sille alkuvauihclin ja
jännitys kansan keskuudessa
kasvoi 3i€ti ^hetkeltä y h ä ^ u r e m - -
maiksi;.--
He näMVät kaikki miten Ahne-
Marie ;kaÖcaisi naiihan, näkivät
miten '^Redanssian": uijas -ihahmo
liikahti ja kuulivat miten teli-
. neet hiljaa natisivat saanäila kertaa
kun alus tasaisesti lit&ui sinisenä
päilyvää mferta kohden.
Sen keula kcöiahti .veteen halkaisten
sen tyyiieh pUHiah ja
- n i i n -ui "Redanssia"- Dälvikin
lahdessa, kansanjoukon rajusti
hmratessa.
Eäkä se suinkaan kaatunut,
niinkuin muinoin "Marie". ' Tiedettiinhän
se, että tämä laiva oli
önnenläiva. AhiferMärie tunsi
-autuasta iloa. Hänen'
säteilivät 'ja koko olentonsa vapisi
jäimi^kseir lauetessa. Jälleen-
hari etsi Sylvesterin katsetta,:
Snuttasie näytti öl§vän yhä
naulautuneena vesillä kelluvaan
"Redanssiaan". •
Veiötäxiiön isännöitsijä, -joka
toimi juhlien seremoniamestarina,
kehoittikansajpukkoa siirtymään
etäänuMäksi ; katettujen
pöytien ääreeni' SifeUä, oli tarjolla
kahvia ja virvokkeitajeikähänen:
tatvinnut 'ksilBie§tf käskeä
kuri Dalvikin vatnäot suuntasivat
askeleensa käsikettyyn suuntaan.
V - -Anne-Marie: kuBu^. ifcahvitärjoi- >:
lupöiytiä - k<^denv < Kariniesnen
Hannun rinnalla;^ Hänen i ^ n sä
•jäi vielä juttiisiUe 'öeira^
sin kanssa, j<mka outo-i persoonallisuus
oli herättänyt Ylänen
, mielenkiintoaan pitkin . kesää.
Kansa t«ki heille tietä, sillä oli-i
i a r i AiMierMarie juhlien sankaritar
ja kylän mainittavin tyttö,
joiikä ympärille oli pitkin kesää
muodostunut -uteliaisimden ilmapiiri.
Varsir^in nyt kun elettiin
aavistella jNotakin ihänen ja
Kariniemen Hannun suhteesta.
Siellä, erään pöydän ääressä,
toimi innc^aästi, Mathildä-muori.'.
Hänen apuaan* tarvittiin
tavallisesti äina tällaisissa tilaisuuksissa.
Anne-Marie suuntasi
sitä pöytää kphden, tervehtien
Sylvesterin äitiä salaisella tutim-oniftisuudella.
Sitten häh sai kätensä
kahvikupin, su^uröri vehnäleivän,
joita kantaen hän asteli
keltaisen vaahteran alle, jääden
sinne istumaan. .
Kariniemen Haimu kiirehti hänen
luokseen. Anne-Marie ei
voliiut hiäriestä vapautua j ä toisaalta
cdikiri parempi näin. Hän
vaistosi tämän seunisteliin Kariniemen
tilanomistajaa karissa
heittävän eksyttävän himnun
noiden uteliä^iiuderi katseitten
eeten, jos he joskus kesari mit-taiatt
olisivat näihrieet häntä ja
Sylvesteriä yhdessä.
M^pi&emmin alkoi tanssi. K a r i niemen
Hannu vei AxiriäS^ien
haltioituneena sen j^örteeseen_
suurelle tanssilavalle, jolla dal-vikUaiset
tapasivat Usein lauantaisin
tanssia. Siellä keikkuivat
ylinnä *TReäanssiaän'* pestatut
miehet, mutta iSyXvesteriä ei ollut
heidän joukossaäxu Aime-Marien
mielen ylitse käväisi kaipaus. He
oli\Tit tosin päättäneet eilen, etteivät
tanssisi toistensa kanssa
ihmisten.tähden, mutta h ä n olisikin
vain taäitonuit pitkin iltaa
nähdä hänet etäänimältäkin.
Sehän oli jriimeiaen ilta; jonka
Sj-lvesteri vietti I>alvikissia. Huomenna
puolen.päivän afiaäri jo
suuntasi "RedärisSiä" Dalvikin
lahdesta ensimmäistä lastauspaikkaa
kohden, joka sijaitsi
kuuden kilometrin päässä Dalvikin
veistämön rannasta.
Se kaikki, että Kariniemen
Hannu oli häntä nain lähellä,
tuntui Anne-Mariesta onnettomalta
väkivallalta hänen sydäntään
kohtaan, mutta hän koetti
kestää uljaasti kaiken. Tulevaisuushan
oli hänen ja Sylvesterin,,
tämä kaikki oli ohimenevää,
johon nyt kohtalon pako.sta täytyi
alistua.
Äkkiä ilmaantui Sylvester pöytien
luota tanssilavaa kohden»
Hän kulki viistoon Anne-Marien
ja hänen kumppaninsa ohitse
luoden pikaisen, hymjrilevän kat-_
seen heihin. Sitten hän otti lavan
vierustalta seisovasta tyttöjoukosta
erään ja meni hänen
kanssaan tanssimaan.
Anne-Marie nousi j ä pyysi
Hannun suureksi hämmästykseksi
häntä taiissimaan, vaikka juuri
äsken oli , ^^yyttänyt väsymystä.
He hukkuivat iloiseen jou&koon,
tavaten kiinni tanssin iloisesta,
rytmistä. Anne-Marie oli n i in onnellinen.
. Sylvester suuntahi tahallaan
askeleensa ihaneri lähet-tyvUleen
ja he vaihtoivat luke-mattoiiUasalasUxii^
ksiä kerienkään
näkemättä j ä aavistamatta'
tanssikumpparielttensa-olan ylitse.
Se oli htirmaavftä leikki. Siihen
kätk€ö^t^äiailäpiBrai%3^s teki ^
sen kaksinverrpip Ihariailfei. ^
Sylvester tanssitti poij^eiikset-ta
jokaista tjrttöä» joka hänen
iielleeri eattui. Kaiiyjiiöö^en äär
testä • vassLfttni^^
,sE4so^eUv&t; t a j i ^^
syydessä ja ka4ffieliv?it rnuorten
iloa. Heidän ^ i l i ^ ^
Mäti&tUda-muoriri ^katuiis Sylvester,
j<wÄ komea ; V f i w r^
entistäkin - kcmeiämmall^ . tu<^sa
"Re^a^ian" j u ^ a p i i v i i^
— Sitä p o i k ^ . . . h ä n on päättänyt
tanssittaa, kaikki Dalvikin
tytöt uuvuksiin ennen Mitöään,
virkahti joku.
i — Kmnma^ ettei h ä n jo ole löytänyt
valittuaan... sellainen
mies . . :
*— Olletikin kun ei Dalvikissa
suinkaan ole puute tytöistä.
—r Sylvester on ollakseen» Dal-vikilaiset
eivät Ihänelle kelpaa...
Hän katsoo kai jostakin kaukaa
itselleen valitim, njrt kmi läh-
•;tee. •,
Puhelu taukosi äkkiä. Sylvesterin
pikiku sisko oli tullut aivan
lavan ääx«lle ja katseli halukkaasti
tanssin menoa. Hänen
vielä keskenkasvuinen vartalonsa,
heilahteli tanssin tahdissa ja pos-
; ket i)aloivat innokkaina, n
—- E t ^Ö halua:,mukaan,, huom
a u t t i joku hänen vierellään,
-r-^ iMinim aikani ei vielä ole tullut,
kuului ty^n itsetietoinen
vastaus. : . v
Siinä on tullut tyttö äitiinsä.
MatbHda^mnori ei myöskään
milloinkaan jää vastausta vaille,
^sanoi äskeinen (fcy^jä./:.
Syysilta alkoi häinärtyä, anuti
ta tanssin jyske kävi taukoamatta •
lavalla. Turitiiis^^ kuiii dalvi-kilaiset
ölisiyat päässeet vasta nyt
" tanssin makuiin. Soitta^at^ tuskin
olivat lopettaneet ©dlel3^
. tanssin kun nuoret jo !vaa,tiiyat l i sää
väsymättöminä ja Milhkei-n&.
•"'••^ • ^
Anne-Märie oli kuitenkin saanut
siitä kyllikseeiL. Hänen ä i n c^
ajatu^nsa oli päästä salaa, kenenkään
huomaamatta kotiin. He
oUvat eilen päättäneet, etteivät
enää tapaisi ennen, sylvesterin
lähtöä, mutta se mikär o l i päätetty
yön suloisina timteina, jäähyväisten
aiersyväHärihetkellä, ei ollut
samaa enää nyt kuin siHoin.
Jokainen päivä, n i in kauan kuin
he olivat nlolemmat Dalvikissa,
vaati osarisa rakkaudesta. Sen
he kumpainenkin tunsivat.
Ja Anne-Mariesta tuntui' niin
varmalta, e t t ä ©ylvesterkin ajat-
; teli samaa. Hän plietshiyt pitkin
iltaa tilaisuutta vain parin sanan
vaihtoon, mutta tässä kansajou-kossa,
satojen silmien kohteena,
se ei käynyt painsäv
— Anne-Marie, vielä yksi tanssi?
pyysi Kariniemen Haimu. —
Näen, e t t ä sinua alkaa väsyttää.
Sitten saattelen sinut kotiin.
AimeTMarie taipui tahdottomana
hänen pyyntöönsä. Hän ei
nähnyt enää ^ I v e s t e r i ä tanssivien
joukossa. -Itku pyrki jo vä-räsrtt^
emään hänen mieltään,
kuri h ä n virkkoi kumppanilleen
kesken tanssia:
—- liopetetaan... en tahdo enää
tanssia. M e n ^ etsimään'' isää.
^ — H ä n onmennyt herra Adamsin
asuntoon, sanoi kariniemen
Hannu.
— Merien kylmään tuleeko
hän jo kotiia.
— Sitä tuskin uskon. Adams
on jiöjlatuulella. j a pitää hauskaa
vierailleen, sariöi Hannu es-tellen.
Hän olikin kuvitellut
kahdenkeskistä kotimatkaa Anne-
Marien karissa tänä ihanana
yönä ja paljon muuta,
Mritta Anne-Marie suuntasi itsepintaisesti
askeleensa Adamsin
asuinrakennusta kohden. Se oli
komea, keltainen rakennus, jonka
h ä n e i t i ; ^ -veistämön omistajan
jälkeen oli* kokonaari uu-
:^e^jslm-^avim-iaä|tanimen näto'&yEmpäsaIl!ä,,a]z^laa-yähäirj^^^
delleeit korjanriut itselleen. Anne-lytarb
tairtoi hooÄutelia ^isänsä
mukaan,: .^ä^s^kaeen .olemasta
kaJideri .'ke^eirKarJriiemeri iBari-nun
kanssa, joka illan pitöääri oli
osoittäutiatut- e i e t ä m ä i t ö m än
herikkäriueliseksi j a tunkeilevaksi
Anne-Marien nilelestä.
Hän aukaisi hiljaa suuren lasi-kuistiri
oven ja py:§äht(yi kuxmte-lenSaän.
Sisältä kuului herra
Adamsin raaka nauru, jota useat
miesäänet säestivät. Sitten, hän
jatkoi matkaansa saliin puoliavoimesta
ovesta, ja pysähtyi ovel-
, le- /
Herra Adams juhli todellakin
vieraitaiän. Pöydällä oli laseja ja
pilllojä ja salin täytti sankka tupakan
sauhu, jonka seasta hän
eroitti riiuutamien miejsten diah-
Mttöt^ niiden joi^ ' riiyoskin
piriari isäösä. ' ' r
HeiTä Adams katseli hetken hämillään
tulijaa, mutta astui sit-teri
häntä kohden, toivotellen
juo]purieen sopertelevalla taväUa
hänet tervetulleeksi., Mutta silloin
liöusi nimismies tuoUltaan,
astui kaksi päättävää askelta tytärtään
kohden ja virkkoi tylysti:
. — Mitä sinä tääUä teet, Anne-
Marie. Mene kotiinT
^ Arvelin, (Ettasinakin jo tuli-vsit;
änkytti
- i - E i h ä n tufe.nauroi iherra
Adams i . . . öp^ijäkkiaan kaunis ty-v*
är sinulla ori, jatkoi hän Ä en
nimisiriii^heferi~ kääntyen.
--Merie kotiin, Anne-Marie...
tulen sitten sanoi
nimi<iirnie& ja^Anrie^Marife peräytyi
takaisiri" ovea kohden.
Nyt o l i isä ti|as tuollaf tuulella.
Hän oli päässyt taas humalan-makmm
j a Anne-Marie tiesi vanhastaan,
että ny t seuraisi pitkälti
samaa menoa. HäneHe tuli tuol--
laisia viikkoja kestäviä puuskia,
jolloin hän joi mielettömäisti ja
oli aina siUqin tyly ja paha.
Hän oli pahoilla mielin päästyään
ulos herra Adamsin talosta
ja (kiirehti ulkona odottavasta
Hamiusta huolimatta kotiaan
kohden.
iMutta kodiri ilma ahdisti. Hänen
elämänsä rauha- oli jollakin
tavalla särkyiyrt. Talon hiljaisuus
$yimytti outoja ajatuksia ja se
ajatus, ettei hän enää • tapaisi-kaari
Sylvesteriä ennen hänen
lähtöään, timtui nyt niin mielettömältä.
-Miksi he eivät olleet - sopineet
vielä täksi illaksi kohtaamista
myllyllä. Nythän kaikki olisi
käynyt aivan itsestään, kun hänen
isänsäkin oli poissa. Mitä he
olivatkaan ajatelleet eilen 1
Anne-Maxien (kaipaus kasvoi
kasvamistaan. (Hän tunsi itsensä
sairaaksi ja voimattomaksi kotona
vallitsevan hiljaisuuden keskellä
ja aivan kuin varkain pujahti
mieleensä ajat^is Oähteä
myllylle yksin, juosta läpi^ pimenevän
metsän sinne edestakaisin.
Hänen mielensä keventyi siitä
ajatuksesta ja hän alkoi nopeasti
tuumia tUaimetta. Pian hän oli
riisimut yltään valkoisen juhla-puktmsa
ja vaihtanut sen toiseen.
Hänellä oli nyt jotakin tehtävää.
Hän aikoi vain hetken istua
myllyrakennuksen hiljaisuudessa,
kosketella penkkejä, joilla
he olivat sylikkäin istuneet ja
sitten tulla tokaisin.
Ifön lensi juoksuaskelin, ettei
syvin pimeys ennättäisi. Vielä oU
läntisellä taivaalla rusoittavCtit'
m, juuri sUIa.suinmaUa,^
deriliäto :
:iMutta isittCTt^
eimenkxiiri'!luln
Hän tuskin «xatti,- ixiyllyrätel
nuksen päätyäv'kuföri, aina a^.'
semmin. Ja &ädet.,pjÖssa fi^si
roiden hän kiilkv viimeisen, .imt-:
kari. • v:
Kuinka hän. orsikaan pelännjil
kaikkialla muualla paitsi täsilä'
Tämän paikan;oli Sylvesterin.!!;
hänen rakkautensa vihkinyt sala'
" peräiseen rauhan ja turvallism'
den timnelmaan.-. Mikään
ei Anne-Marien mielesetä voini
kohdata h ä n t ä tällä tiellä. [
Mutta kuinka rajusti hän Mt{
kähti haparoituaan käslUään-öTtj
aukkoa. Myllyhuoneen • nurkf
kauksessa-kaJhaiati jotakin. Hä'
painoivkäden suujleen* tukaihdot.
taakseen huudahduksen, s6iste'
paikoillaan jokaiselta hermoltaa
vayisten. ., -.. , \
— Anne-MäfiSpSSEäat silloi:
tutun, rakkaan äänen pldätet)}!
huudahdus. - ' ' [
— Sylvester?-^ Äxaie-Marie
k ä d ^ tapasivat Sylvesterin, *job;
tilli pimeässä !häMtäkdhden;='-'
Kuinka^ isiriä.^ olet täällä?' \
— Entä sinä? Eri": tiennyt;, .f
Anne-Marie ei- .^^^ taSito-nut
liskoa sltäi^-tödiöksL-' •' f
— i&Cnä tulin täiirie,riukk#%
seni täällä täxäaäiivÖHteisenyB:,
Dalvikissa. '^hdoin mtnsteHa-si-^
n u a . . . Katso, rialnä olen laitta-,
nut itseUenl vuoteen sairnmalfo
ta, Makajäri siinä kuvitellen'inie-;
lessänii että-fiinä- tulisit täniie..;
Kmnmallista Ajmie-Marie; •etti
sinä tillit. V
'•— Kaikki on kummallista, fify!-
vester... E n voi nyt sitä itsöääs;
käsittää. 1
— Siinä näet, Anne-Marie,'^^-
kauden voiman. Se oli miäiD
ajatiösseni, joka toi sinut tänne.
Sylvester johdatti Anne-Mariö
pimeässä huoneeri nurkkaukseea
He istahtivat sariMnalille lähdU.
-toisiaan ja puhelivat hiljaa päi-;
vän kokemuksistaan ja tunn^;'
mistään. Sylvester timnusti, ettij
oli kärsinyt nähdessään KarlIli^
men Hannun hänen kanssaan.
— Niin, eikö sejole lubnnotcBi^
Sylvester, ettemme saa olla niinkuin
muut, huoahti Anne-Manf;
Sylvester siUtti hiljaa
poskeaan, jonka yöri viileys oJ,
tehnyt Igrhnäksi.. Nyt vasta
käsitti, mitä Anrie-litorien
merkitsi. He oUvat todella läheisemmin
kuin" muut ihmiss-toinen
toistensa ajatusten vailaJ-tuksen
alaisia. H^dän rak&a»-
tensa oli oikeata, sellaista, joa
muut eivät olisi ynUnärtänBCi-
— Anne-Marie v.. sinä olet fflj-nim
kanssani täällä tämäa yö»
kuiskasi (Sylvester hiljaa.
Anne-Marie ei vastanruit ääneen,
mutta häri päätti sen einpi-mättä
ajatuksissaan-menneen
j a - tulevan uhalla
jäi. Sylvester tunsi hänen
tauksensa myönteisyyden ja PJ[
noi hänet rajusti-rintaansa ^
ten. Heidän ympärillään oho^
jaista. .Yöri tuuli toi metsästä
tuoksujav jotka sekoittuivat mp'
lyxakennuksen lahoon tuoUsui^i-1
Oven edessä lepattilevoton »aa-,
pa pudoteUen siUoin tällöin t
tiään maahan j a myllyrakenn^-1
sen ruuduttomista
katsoivat sisään yötä vasten ;
Sivu 4 LauanSalQa« lielmikuui& 24 pai^^äzia* 1951
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, February 24, 1951 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1951-02-24 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki510224 |
Description
| Title | 1951-02-24-04 |
| OCR text |
Jatkoa
Koko Dalvik Oli liikkeellä.
Kaikkialta kylän asumuksista
tulvi väkeä kohden laivaveistä-onöä.
Jo kaukaa heidän mieliinsä
tulvahti juhlatunnelma.,; sillä
veistämön asu köynnöksineen,
lippuineen ja suurine kiipineen,
jossa oli kookkain kauas näkyi
i n kirjaimin: RKDANSSIA. siinsi
jo etäälle tulijoiden silmiin. Ja
&un he saapuivat veistämölle johtavalle
liputetulla tielle, kohosi
juhlamieli hetki hetkeltä voimakkaammaksi.
Sattui olemaan lämmin, ihana
sää. Harvinainen näin syysmyö-
[hällä, ikäänkuin sekin olisi tahtonut
olla Redahssian juhlapäivän
kunniaksi kaunis ja suosiollinen.
Anhe-Marie oli siitä riemuinnut,
sillä hän .oli eilen lap-eekkaassa
mielessään tutmiinut:
"jos on.kaunis päivä, on Redäns-slakin
onnerilaiva", ja nythän oli
£|yksy kuin taikakeinoin puristanut
itsestään irti viimeisen kesän
tunnun.
; Hän asteli isänsä rinnalla veistämölle,
valkoisessa puvussaan, ^
topeilla hartioillaan kevyt huntu,
Sasissaan valkoiset käsineet ja
Äiummälla tukallaan yksi syksyn
RTiimeislsbä ruusuista. - - • - -
VeisianiöIIe olivat^ 3o •'^miltei
DaiCcki "^tulleet; - is^utöitsljä >
dhjasi kohtelias^ti tulokkaat, jlol-
Siln sJEtdat uteliaat • silmäparit
isuimtautuivat, heille vartavasten
osftkennetuUe korokkeelle.- Heirra
\4dains kätteli heitä kohteliaasti.
Samoin ruotsalainen insinööri ja
(myöskin Kariniemen nuori tilän-
^miistaja, joka. oli .raiyaxmut itselleen
tien noiyÄ^skik j ( ^ t (^ :
2öiden koroldceelle. Hän näytti v
ottavan Anne-Marien kokonaan
Qiuost^ansa, ojensi hänelle istui-anen
ja istui itse hänen viereensä
siiin lähelle kuin saattoi, katsellen
salaisella ilolla 'kansajoukkoa,
goka näki tömän kaiken.
. Mutta Anne-Marien katse etsi
salassa noiden satojen joukosta
^ a i n eräitä kasvoja ja kun hän
&eksi ne. kiisi hänen huulilleen
rvarkain hymyily. Siellä "Redans-
Biah" pestattujen nuorten mies-iten
parissa istui Sylvester katsellen
miltei koko ajan merelle.
lAnpe-Marie kyllä tiesi, että hän
oli nähnyt -heidän tulonsa, mutta
iei tahtonut näyttää s i t ä ^ u i l l e.
.Se oli komeata joukkoa tuo
'TRedanssian" miehistö. Herra
iMams oli valinnut heidät omakohtaisesti,
kustantanut heille
siuo kalliit tmmnansiniset juhla»
(puvut valkoisine nauhoineen. jot-
% kansalla olisi jotakin katsel-
-/lavaa. Nämä juhlat kokonaisuu-
J^ssaan ihastuttivat häntä it-iseään
sanomattomasti. Hänen
rseistämönsä oli nyt huippusaavu-
. Suksessaan. Siinä oli kaunis, u l -
!§as "Redanssia" valmiina vesille
^ ^ t t a y a i k s i . Noiden satojen .
«Vieraiden «ilmat, katselivat .sitä
ihastellen j a noista katseista her-ffa
Adams imi itselleen kunnian-
Qiimoisen tyydj'tyksensä.
•Torvisoittokunta, puhalsi l i imoille
alkajaismarssin, jonka j ä i - ,
^een veistämön isännöitsijä piti
lyhyen puheen^ toivottaen dalvi-ikilaiset
tervetulleiksi juhlatilaisuuteen.
Sen jälkeen pitsi ruot-sinniaalainen
insinööri puheen,
{kohdistaen sen "«Redan^iaan^' ai-ivan
kuin se ei olisikaan ollut
•puusta tehty laiva, vaan elollinen
olento, Jolla oli sielu. Hänen sanansa
. tulkkasi isännöitsijä liikutettuna
kansalle, joka kuunteli
eitä yämjävin sydämin.
Anne-Marie huomasi tuossa
ipuheessä juuri sen saman hen-jgen,
joka oli vyörynyt häneen ^
Bylvesterin sanoistai joilla hän
C?listeji •'Redänssiaa", Kuinka hy-
.vin hän nyt ymmärsi Sylvesterin
ikaipauksen sen mukaan ulapoille.
»Hänhän oli itse ollut sitä rakentamassa,-
nakuttanut satoja nauloja
sen laitoihin, nähnyt alusta
alkaen miten sen uljaat muodot
(hahmoittutvat, tunsi läheisesti
sen fiahon. jolla se luotiäi. ne
itoiveet, joi^a siihen koi^(£tStettiin.
"Redanssianhan** piti olla juuri
sen laivan, joiika piti poistaa
BDalvikih' laivaveistSiinön kirouks
e n ; ^ • ' ^-
Hän suuntasi rohkean katseen
^Ivesteriin pSih. ikääii&uih ikat-
^seellaah Sancökse^h: Nyt minä
^ymmärrän sinua, ja häni^tä
öäa-tti siltä kuin Sylvester olisi
kohdannut hänen katseensa ja
QiiSlnyillvt.
Ijopuksi kohdisti insinööri pu-xeensa
"Redanssian*' miehistöön.
Ke sanat kihauttivät Anhe-Ma-arien
silmiin vedet.
— No, Anne-ölärie. eihän vain
(rupea satamaan? sanoi nuori
mies hänen rinnallaan, Anne-
Marien pyyhkäistessä pienellä
nenäliinallaan silmiään.
Ja Anne-Märie hymj-ili hänelle,
voittaakseen herkän mielen-
Bä, saaden tuolla hymyllään
Eiumppaninsa ajatukset harhateille.
Hän kumartui aivan lähelle
Anne-Marieta ja katseli ympäristöstään
välittämättä häntä
silmiin, kunnes tyttö hienosti
etääntyi hänestä tuskin huomattavin,
pahastunein ilmein.
Mutta siellä täällä Dalvikin
kärkkäiden vaimojen parissa kävi
hiljainen puheen sipinä. He
olivat nähneet jo kylliksi paljon.
Nimismiehen talossa voitiin pikapuolin
odottaa kiiilajaisia. Turhan
tähden ei Kariniemen Hannu
siellä myötäänsä juokse ja
kun ei nimismiehenä ole mitään
sitä vastaan, tulee siitä kyllä
tosi.
— Ja mikäs on tullessa. Kariniemen
omaisuus ei taida tehdä
pahaa nimismiehenkään kukkarossa.
Vanhuus.on varmasti turvattu.
Sillä isällä on vielä iloa
tyttärestään. Kauneus on aina
ollut kaiääivaltiäs j a etenkin tuo
Anne-iilarien kauneus, joka on
vertaansa vailla.
Puhe taukosi samassa kun ohjelman
vaihdos tyrehdytti Dal-vikin
vaimojenkin puheliia. Heidän
katseensa naulautui korokkeella
seisojiin. -V Aime-^Marien
valkoinen olemus kiinnitti kaik-kien
katseet puoleensa, sillä nyt
piti hänen Jkat^caist^ side, tuo
n ä e n ^ i s o i ^ohut naidaai joka oU
vJeJä .sitovinaan 'fRedianssien" .
vei^tämöh loiviUe telineille.
^ "RedaijsaianV kyJkien alla' oli-
\B,t veist32i£Ön miehet jo Valmiina
antainaah sille alkuvauihclin ja
jännitys kansan keskuudessa
kasvoi 3i€ti ^hetkeltä y h ä ^ u r e m - -
maiksi;.--
He näMVät kaikki miten Ahne-
Marie ;kaÖcaisi naiihan, näkivät
miten '^Redanssian": uijas -ihahmo
liikahti ja kuulivat miten teli-
. neet hiljaa natisivat saanäila kertaa
kun alus tasaisesti lit&ui sinisenä
päilyvää mferta kohden.
Sen keula kcöiahti .veteen halkaisten
sen tyyiieh pUHiah ja
- n i i n -ui "Redanssia"- Dälvikin
lahdessa, kansanjoukon rajusti
hmratessa.
Eäkä se suinkaan kaatunut,
niinkuin muinoin "Marie". ' Tiedettiinhän
se, että tämä laiva oli
önnenläiva. AhiferMärie tunsi
-autuasta iloa. Hänen'
säteilivät 'ja koko olentonsa vapisi
jäimi^kseir lauetessa. Jälleen-
hari etsi Sylvesterin katsetta,:
Snuttasie näytti öl§vän yhä
naulautuneena vesillä kelluvaan
"Redanssiaan". •
Veiötäxiiön isännöitsijä, -joka
toimi juhlien seremoniamestarina,
kehoittikansajpukkoa siirtymään
etäänuMäksi ; katettujen
pöytien ääreeni' SifeUä, oli tarjolla
kahvia ja virvokkeitajeikähänen:
tatvinnut 'ksilBie§tf käskeä
kuri Dalvikin vatnäot suuntasivat
askeleensa käsikettyyn suuntaan.
V - -Anne-Marie: kuBu^. ifcahvitärjoi- >:
lupöiytiä - k<^denv < Kariniesnen
Hannun rinnalla;^ Hänen i ^ n sä
•jäi vielä juttiisiUe 'öeira^
sin kanssa, j |
Tags
Comments
Post a Comment for 1951-02-24-04
