1940-09-28-05 |
Previous | 5 of 10 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
LAUANTÄkNA, SYYSkubk 28 PXIVXNÄ Snm S
ten Ä \-astannWt kirjeisiini, enkä
tiedä minne poikani oh joutunut. Mene
Mary rakas sinne ja etsi hänet.
Hänestä =aat turvaa, että-et---aiyan
j-ksin jää maailmalle. - Ja J:erro hänelle
miten olen.fcaivaanut iiäntäy ja •
rakastanut häntä, kerrothan Mary?
fiii^ Mn antaa ininuHe anteeksi;
Anna hänelle tämä;iukka, jonka olen
kuivannut. Se oli hänen fcac^
kim viimdisihiänet näin^^g^^
sen minulle. Se on /i^in väHn xik-karaohon
kukka,-multa i i ä n^
tään se oli kaunis, ^a hän fiyysiT^
nun hoitamaan sitä. .
Saat tämän kirjeen vasta^kun minä •
olen poissa. Pää pj^yyn, Mary, älä
sure. En pelkää kuolemaa. Odotan
sitäj kaipaan rauhaa jä lepoa. Hyvästi,
rakkahin. — Sinun äitisi."
Lukiessaan oli Ed vetänyt tytön
rintaansa vasten. Ja nyt, lopettaessaan
kiFJeen^ häh painoi jioskensa hänen
pehmeille hiuksilleen jä ja kuiskasi
liikutettuna: "Voi Mary, Mary!"
"Minä en tiennyt mitä tehdä, Ed",
alkoi tyttö hiljaa puhua. ^'Hän heti
ensi hetkestä kiintyi minuun niin.
Tunsin sen hänen kätensä kosketuksesta,
näin sen hänen silmistään. En
tiennyt mitä tehdä! Ajattelin että
odotan kunnes saan hänet kanssani
taicaisin kotiin täältä. Siellä, äidin
haudan ääressä, kuvittelin kertovani
hänelle että olemme sisko ja veli.
Mutta minä pelkäsin että hän rakastaisi
minua liikaa. Lähdin mielellänikin
pois täältä, että emnie näkisi toisiamme.
Hänen oli puhe lähteä itään
heti kun saa velkansa maksetuksi ja
kyytirahat koolle."
"Se oli minulle, se velka. Hän maksoi
sen jo", sanoi Ed Hiljaa.
"Nyt — nyt hän lepää tuossa —"
He astuivat vielä arkun viereen hetkeksi.
Mary siveli kantta kädellään
ja hänen kyyiieleensä putoilivat kirkkaina
helminä.
"Menemme nyt Katen luo", sanoi
Ed.
"Niin." " • - '
* * *
Hautajaiset seuraavana päivänä olivat
suurimmat mitä k3dä oli nähnyt.
Kaikki olivat siellä. Vaan uteliaisuus,
eikä suru, kuvastui joukon kasvoilla.
Ihmeteltiin miten asiat nyt
sehiytyisi Ed Bertramin ja Mary
Bensonin välillä. Kovin oli Ed Maryn
lähellä koko häutatistoimituksen
ajan.
Kate ja Joe pyysivät vieraat, hautauksen
jälkeen kahville ravintolaansa-
Ja heitä siellä ollessa huoneen
täydeltä, nousi John Bertram joukon
keskelle seisomaan, kiittäen heitä kukista
ja seppeleistä, joitä olivat vainajalle
niin runsaasti tuoneet. "Lausun
nämä kiitokset vainajan srskön Mary
Bensonin puolesta teille", lopetti hän
ja istui alas äärettömän hiljaisuuden
vallittssa.
Ja kun seuraavina päivinä kuule-
^^^^^ JoJ^apuolefta' punnittiin^ iiiin
joka puo!?1^myös huomattiin, että ei
Willie Parker Hubnöihiijik mreiiiä
koskaan ollutkaan, ihmekö se on jos
poika, joka ei osalleenJlapsiiudesääan
saanut omaisten^ raliätitta, katkeroituu
niin että erehtyy rikoksimkin!
-^luistehiin monta \Vi«i«i hy^ä työ-jo
lapsuusajoilta, jotka tähän asti
olivat olleet unhola. Mutta usem-j
se niin kay että kuoföma pa-
^«täa toimen •nÖäim-• i|ipiäÄennöen
hyveet.
"Mary", hän huokaisi ja nosti iniet-tivän
katseensa, "mitä siiiä arVeVet
tästä?"
^W *»ösi £dih v-ierestä ftktmati
-5äöti |a tuK ^ t e h luo. Hän otti
~ i ä r ^ i ^ silkin kSainsä ja levitteli
sitä asiantuntijan tavoin.
"Kyifö tämä on niin hy\'ää silkkiä
että menee parempana pukuna vielä
kauan, Kate. Jos ostaisit uuden niin
jää^J^ä siUöi pitärnättä;''
"Niinkö luulet? kutta ehkä sittenkin
.."
--'*^Mlnii& diikäuniVVa pitsi-kaiäui^,
'joka ^ p i i tähän vallan mainiosti.
i:a!tan sen pkikoilleeh,^ m
•frtiku on tilitä söpivTh — hälhirikrn",
eikä Mary voinut olla '^uiikstturiätta
viimeisen sanan sanottuaan.
^ Kops! kops! kops! kuului ravintolan
puolelta aika tiheään ja Joe ilmestyi
keittiön ovelle.
"Mitä minä kuulet!? Ettäkö tuo
iankaikkinen harmaa silkki vielä häi-hinkin
pistettäisiin! Älä nyt hulluttele,
Kate. Kyllä se on aika ostaa
uusi 'parempi; puku. Kyllä sitä nyt
kannattaa, sen sanon minä Joka tiedän",
jä yhtä töiihukk^sti kuin oli
tullut, meni Joe takaisin ravintolan
iJÖydallä olevien tilikirjojehsa ääreen.
Ovi avautui. Si^än astui Edin
vahhemtnat. He ter\'ehti\^t toisia
iloisesti ja Mre. Bertram kiirehti kertomaan
uutisiaan.
"Carol tulee kotiin, Ed! Ajattele,
Kate, Garol tulee kotiin! Kirjoitin
hänelle häistä ja-hän lupaa tiUIa auttamaan
leipomisissa. Ja — Mary,
hän pyysi minun pyytämään sinulta
anteeksi että olimme syyttäneet veljeäsi
teosta jota hän ei tehnyt."
"Niinkö, Mrs. Bertram? Mutta
niinä ole'n tiennytkin ettei \Villie ol-lut
syylliiieh."
"Poika parka", huokasi Mrs. Bertram.
"Teiriime hänelle päljön vääryyttä.
Ja kun hän vihdoin sai ystä-väh
joka häntä ymmärsi | teimme hänellekin
vääryyttä. En voi koskaan
antaa itselleni anteeksi heikkouttani,
Mary."
Mutta Mary vain hymyili.
LOPPU.
inen tarina
Krij. TU
\ L i hämärä syyskuinen ilta. Tai-
Vas oli paksujen pilvien peitossa,
ennustaen sadetta.
Raitiovaunut kulkivat kolisten, herättäen
unestaan Aulin, joka raskaan
päivän työn jälkeen oli nukahtanut
huoneessa leposohvalle. - "
Auli aukaisee väsyneet silmänsä ja
tirkistää kelloa. Sehän on jo kahdeksan
ja enää on aikaa ainoastaan
puoli tuntia, jolloin hänen oli puhe
tavata Sulo. ^
Auli kiirehtii pukeutumistaan,
huiskasee vielä kevyesti puuterihuis-kulia
kalpeita kasvojaan. .\uli on
vielä sievän näköinen, vaikka onkin
ikää jo lähelle kolmekymmentä vuotta.
Vartalo on pysynyt tyttömäisen
hoikkana, mutta ennen niin iloisiin
ja viehättäviin silmiin on tullut vieras
surumielinen ilme.
Äkkiä Aulin ajatukset karkaavat
menneisyyteen. Ah kuinka hän
olikaan ollut onnellinen mennessään
naimisiin 01a\in kanssa, mutta sitten,
sitten aikaa kuluen oli Olavi kyllästynyt
häneen. Viettänyt useita iltoja
ulkona, arvatenkin toisten naisten seurassa.
Hän, Auli, oli siksi ylpeä, ettei
halunnut udella Olavin kulkuja. Olisihan
minun pitänyt muistaa se jo ennestään,
että Olavi olikin vain kuin
perhonen, joka lensi kukasta kukkaan,
joi kukan ensinesteen ja sitten
jätti välittämättä sen enempää.
Hänen mieleensä muistui eräs laulu,
jonka hän oli joskus kuullut ja joka
sopi hänen elämäänsä. Hän alkoi hy-
Katc sormitteli taaskin harmaata
^ » ä ä n hyväilevin sormin. Oli jo
puoli N-uotta taas kulunut siitä kun
^änen yllään viimeksi. Eihän.
; uaisella pidolla puku voi vanhentua,
^ siltikin . . .
Sun lempesi on harhaa,
se leimahtaa
kuin kohti tähtitarhaa •
ja raukeaa.
Suo ikävöitsin ennen,
nyt tulen ohimennen
ja hehkuessa maljain
taas sua rakastan.
Tamma puna nousi Aulin poski-päihin,
muistellessaan menneitä aikoja.
Hänellä oli ollut kaunis koti,
jonka ovet hän oli ainiaaksi sulkenut.
Hän oli yhtäkkiä lähtenyt, kirjotta-iiut
ainoastaan jonkun rivin. — Hurjastelkoon
Olavi nyt niin paljon kuin
haluttaa, hän on ikuisesti kuollut
minulle. Näytän, että tulen toimeen
ilman hänen rahojaan -.
. Ja niin i ä n oli tullut tänne outoon
pikku kaupunkiin, jossa hänelE ei
ollut ennestään ainoatakaan ystävää.
ULIKKI
Tuntemattomien ihmisten parissa hän
ehkä voisi unohtaa kaiken menneen.
Hän oli ollut jo puoli vuotta tässä hotellissa
työssä. Ja sitten eräissä tanssiaisissa
tutustunut Suloon.
Kuinka hän voisikaan ilmoittaa sen
Sulolle, että hän oli jo ennestään
naimisissa! Mutta hänen tulisi se
kuitenkin joskus ilmaista, hän ei voinut
tällaista valheelämää kestää.
Kolme pitkää auton torven töryy-tystä
ilmoitti että Sulo on jo odottamassa.
.\uli lukitsi huoneensa oven, kulki
hitaasti pitkin leveää käytävää, koettaen
saada rauhallisen ilmeen kasvoilleen.
Tänään, tänään minun pitää sittenkin
ilmoittaa Sulolle totuus.
"Haloo Auli!" huusi Sulo jo kaukaa
ja aukaisi autonsa oven.
.Auli istui hänen hienoon autoonsa,
hyvin surullinen ja syyttävä tunne
sydämessä.
Sulo loi ihastuneen katseen .\uliin
ja sanoi:
"Kuinka olenkaan iloinen, että
tulit, luulin ettet enää tulisikaan!"
"Pidän aina lupaukseni", vastasi
Auli.
"Minne ajamme, Auli? Menemmekö
jonnekin tanssimaan?""kysyi Sulo.
"Minne vain itse haluat", vastasi
Auli hyvin välinpitämättömän näköisenä.
Sulo pani autonsa käyntiin ja ajoi
erään ravintolan eteen, josta kuului jo
ulos tanssin musiikki. Sulo ohjasi
.\ulia käsiv^arresta hienoon, kirkkaasti
valaistuun saliin.
Orkesteri soitti juuri valssia "Elämän
juoksuhaudoissa".
"Haluatko tanssia kanssani tämän
ihanan valssin?" pyysi Sulo.
Auli nyökkäsi päätään vastaukseksi.
Ensikertaa eläissään tunsi Sulo todellisesti
rakastavansa tätä vaaleata
tummasilmäistä tyttöä. Ei kukaan
voi tanssia niin kevyesti kuin Auli.
Hän myöskin rakastaa minua. Hänen
käden kosketuskm saa ininun vereni
sykkimään kiivaarrimin. Hänet
tahdon minä omistaa. Nämä ajatukset
pyörivät Sulon inielessä.
"Auli, sinä olet hurmaava!" kuiskasi
Sulo Aulin korvaan.
Auli puristautui yha lähemmäksi
Sulon voimakasta rintaa.
Viimein tanssi loppui ja he etsivät
lähelk seinää erään pöydän ja tilasivat
äooÖata. He joivat soodansa hyvin
vaiteliaina, kunnes Auli keskeytti
hiljaisuuden ja sanoi:
"Sulo, etkö tähtbili lahl^i, olen hyvin
va^nyt?"
Nytkö jo? Jos hiin haliiät, i^iiA
teen sen."
He jättiv-at rävinlolati jä lähtivät
ajämäain hiljälle^en kaupungin päa-kätiik,
joka oli möuikirjäva ja kaunS
tfiaiiiösvälojen p ä l j oÄ
Aulilla oli luskaiiien olo, liän pyyhkäisi
henäliinailaan hikeä otsaltaan jä
sanoi viimein: "Voitko ajaa johonkiA
hiljaiseen paikkaan, minulla on jotakin
sanottavaa sinulle."
"kyllä, rakkaani."
Sulo ohjasi autonsa erääseen hiljaiseen
kadun kulmaan ja pysäytti koneen.
.
"No nyt, rakkaani, mitä Sinulla oh
sydämellasi ?" kysyi' Sulo".
Auli ei voinut puhua mitään, etsi
vain käsilaukustaan pienen käärön jä
ojensi sen Sulolle.
Sulo aukaisi paperin ja löysi siellä
vihkisormuksen. Hän katsoi ihmeissään
sitä ja huomasi sen sisäreunassa
sanat: Auli ja Olavi 25, 12-35.
"Mitä, huudahti Sulo! Oletko naimisissa?"
"Niinkuin näet", vastasi Auli, ja
sitten kertoi peittelemättä kaiken,
mitenkä hänen avioliittonsa särkyi.
*'Auli", sanoi Sulo hiljaa, "minä rakastan
sinua sittenkin, olemme erottamattomat,
kuulumme toisillemme
ijäti. Tule Aulini, tahdon aina sinua
suojella ja olla s^inulle rehellinen ystävä.
Mitä merkitsee ihmisten pu-
Eeet sen suuren rakkauden edessä,
jonka omistamme toisillemme. Tahdotko,
uskallatko?"
"Kyllä, olen sinun aina", kuiskasi
.\uli onnellisena.
Sulo painoi suudelman .Aulin huulille.
Sadepisarat putoiliv'at raskaasti
auton kattoon.
"Kuuletko", sanoi Sulo, "Se on
vain laulua meidän tulevalle onnellemme!
"
Kuu irtaufuii
maasta
Tuhannet pienet lasimaiset esineet,
joita sanotaan "tektiiteiksi" ja joita
on löydetty pitkin Tyynen valtameren,
lounaista rannikkoa, ovat tärkeänä
todistuksena siitä, että kuu on kerran
muodostanut osan maasta. Tätä
teoriaa on kehittänyt tri Carl W.
Rufus Michiganin yliopiston tähtitieteelliseltä
osastolta.
Tiedemiehet ovat tutkineet tektii-teja
kauemmin kuin sataviisikymmentä
vuotta, mutta vielä ei ole keksitty
mitään tyydyttävää teoriaa niiden
alkuperästä.
Tri Rufnksen selitys ilmiön syistä
perustuu suurelta osalta yleiseen "ir-tautumisteoriaan"
kuun synnystä. Teorian
on esittänyt Sir George Darwfn
ja sen mukaan Tyynen valtameren
syvänne on syntynyt noin 10,000
vuotta sitten, jolloin valtavan vuoksi
ilmiön voima repäisi kuun maan pinnasta
irti.
Ne irtonaiset osat maasta, jotka
sinkoutuivat kuun mukaina avaruuteen,
eivät heti langenneet takaisin
riaahan, kuten tri kufus mainitsee,
vaan todennäköisesti jatkoivat kiertoliikettään
jonkin aikaa avaruudessa.
Hän on sitä mieltä, että nama
osat olivat rakenteeltaan samahldisik
kuin iSäturnukseh renkaissa kiertävät
osaset seka ne lasimaiset tektiitit,
joita on löydetty Tjrynen valtameren
alueelta.
'i i
1 l i
i H
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, September 28, 1940 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1940-09-28 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki400928 |
Description
| Title | 1940-09-28-05 |
| OCR text | LAUANTÄkNA, SYYSkubk 28 PXIVXNÄ Snm S ten Ä \-astannWt kirjeisiini, enkä tiedä minne poikani oh joutunut. Mene Mary rakas sinne ja etsi hänet. Hänestä =aat turvaa, että-et---aiyan j-ksin jää maailmalle. - Ja J:erro hänelle miten olen.fcaivaanut iiäntäy ja • rakastanut häntä, kerrothan Mary? fiii^ Mn antaa ininuHe anteeksi; Anna hänelle tämä;iukka, jonka olen kuivannut. Se oli hänen fcac^ kim viimdisihiänet näin^^g^^ sen minulle. Se on /i^in väHn xik-karaohon kukka,-multa i i ä n^ tään se oli kaunis, ^a hän fiyysiT^ nun hoitamaan sitä. . Saat tämän kirjeen vasta^kun minä • olen poissa. Pää pj^yyn, Mary, älä sure. En pelkää kuolemaa. Odotan sitäj kaipaan rauhaa jä lepoa. Hyvästi, rakkahin. — Sinun äitisi." Lukiessaan oli Ed vetänyt tytön rintaansa vasten. Ja nyt, lopettaessaan kiFJeen^ häh painoi jioskensa hänen pehmeille hiuksilleen jä ja kuiskasi liikutettuna: "Voi Mary, Mary!" "Minä en tiennyt mitä tehdä, Ed", alkoi tyttö hiljaa puhua. ^'Hän heti ensi hetkestä kiintyi minuun niin. Tunsin sen hänen kätensä kosketuksesta, näin sen hänen silmistään. En tiennyt mitä tehdä! Ajattelin että odotan kunnes saan hänet kanssani taicaisin kotiin täältä. Siellä, äidin haudan ääressä, kuvittelin kertovani hänelle että olemme sisko ja veli. Mutta minä pelkäsin että hän rakastaisi minua liikaa. Lähdin mielellänikin pois täältä, että emnie näkisi toisiamme. Hänen oli puhe lähteä itään heti kun saa velkansa maksetuksi ja kyytirahat koolle." "Se oli minulle, se velka. Hän maksoi sen jo", sanoi Ed Hiljaa. "Nyt — nyt hän lepää tuossa —" He astuivat vielä arkun viereen hetkeksi. Mary siveli kantta kädellään ja hänen kyyiieleensä putoilivat kirkkaina helminä. "Menemme nyt Katen luo", sanoi Ed. "Niin." " • - ' * * * Hautajaiset seuraavana päivänä olivat suurimmat mitä k3dä oli nähnyt. Kaikki olivat siellä. Vaan uteliaisuus, eikä suru, kuvastui joukon kasvoilla. Ihmeteltiin miten asiat nyt sehiytyisi Ed Bertramin ja Mary Bensonin välillä. Kovin oli Ed Maryn lähellä koko häutatistoimituksen ajan. Kate ja Joe pyysivät vieraat, hautauksen jälkeen kahville ravintolaansa- Ja heitä siellä ollessa huoneen täydeltä, nousi John Bertram joukon keskelle seisomaan, kiittäen heitä kukista ja seppeleistä, joitä olivat vainajalle niin runsaasti tuoneet. "Lausun nämä kiitokset vainajan srskön Mary Bensonin puolesta teille", lopetti hän ja istui alas äärettömän hiljaisuuden vallittssa. Ja kun seuraavina päivinä kuule- ^^^^^ JoJ^apuolefta' punnittiin^ iiiin joka puo!?1^myös huomattiin, että ei Willie Parker Hubnöihiijik mreiiiä koskaan ollutkaan, ihmekö se on jos poika, joka ei osalleenJlapsiiudesääan saanut omaisten^ raliätitta, katkeroituu niin että erehtyy rikoksimkin! -^luistehiin monta \Vi«i«i hy^ä työ-jo lapsuusajoilta, jotka tähän asti olivat olleet unhola. Mutta usem-j se niin kay että kuoföma pa- ^«täa toimen •nÖäim-• i|ipiäÄennöen hyveet. "Mary", hän huokaisi ja nosti iniet-tivän katseensa, "mitä siiiä arVeVet tästä?" ^W *»ösi £dih v-ierestä ftktmati -5äöti |a tuK ^ t e h luo. Hän otti ~ i ä r ^ i ^ silkin kSainsä ja levitteli sitä asiantuntijan tavoin. "Kyifö tämä on niin hy\'ää silkkiä että menee parempana pukuna vielä kauan, Kate. Jos ostaisit uuden niin jää^J^ä siUöi pitärnättä;'' "Niinkö luulet? kutta ehkä sittenkin .." --'*^Mlnii& diikäuniVVa pitsi-kaiäui^, 'joka ^ p i i tähän vallan mainiosti. i:a!tan sen pkikoilleeh,^ m •frtiku on tilitä söpivTh — hälhirikrn", eikä Mary voinut olla '^uiikstturiätta viimeisen sanan sanottuaan. ^ Kops! kops! kops! kuului ravintolan puolelta aika tiheään ja Joe ilmestyi keittiön ovelle. "Mitä minä kuulet!? Ettäkö tuo iankaikkinen harmaa silkki vielä häi-hinkin pistettäisiin! Älä nyt hulluttele, Kate. Kyllä se on aika ostaa uusi 'parempi; puku. Kyllä sitä nyt kannattaa, sen sanon minä Joka tiedän", jä yhtä töiihukk^sti kuin oli tullut, meni Joe takaisin ravintolan iJÖydallä olevien tilikirjojehsa ääreen. Ovi avautui. Si^än astui Edin vahhemtnat. He ter\'ehti\^t toisia iloisesti ja Mre. Bertram kiirehti kertomaan uutisiaan. "Carol tulee kotiin, Ed! Ajattele, Kate, Garol tulee kotiin! Kirjoitin hänelle häistä ja-hän lupaa tiUIa auttamaan leipomisissa. Ja — Mary, hän pyysi minun pyytämään sinulta anteeksi että olimme syyttäneet veljeäsi teosta jota hän ei tehnyt." "Niinkö, Mrs. Bertram? Mutta niinä ole'n tiennytkin ettei \Villie ol-lut syylliiieh." "Poika parka", huokasi Mrs. Bertram. "Teiriime hänelle päljön vääryyttä. Ja kun hän vihdoin sai ystä-väh joka häntä ymmärsi | teimme hänellekin vääryyttä. En voi koskaan antaa itselleni anteeksi heikkouttani, Mary." Mutta Mary vain hymyili. LOPPU. inen tarina Krij. TU \ L i hämärä syyskuinen ilta. Tai- Vas oli paksujen pilvien peitossa, ennustaen sadetta. Raitiovaunut kulkivat kolisten, herättäen unestaan Aulin, joka raskaan päivän työn jälkeen oli nukahtanut huoneessa leposohvalle. - " Auli aukaisee väsyneet silmänsä ja tirkistää kelloa. Sehän on jo kahdeksan ja enää on aikaa ainoastaan puoli tuntia, jolloin hänen oli puhe tavata Sulo. ^ Auli kiirehtii pukeutumistaan, huiskasee vielä kevyesti puuterihuis-kulia kalpeita kasvojaan. .\uli on vielä sievän näköinen, vaikka onkin ikää jo lähelle kolmekymmentä vuotta. Vartalo on pysynyt tyttömäisen hoikkana, mutta ennen niin iloisiin ja viehättäviin silmiin on tullut vieras surumielinen ilme. Äkkiä Aulin ajatukset karkaavat menneisyyteen. Ah kuinka hän olikaan ollut onnellinen mennessään naimisiin 01a\in kanssa, mutta sitten, sitten aikaa kuluen oli Olavi kyllästynyt häneen. Viettänyt useita iltoja ulkona, arvatenkin toisten naisten seurassa. Hän, Auli, oli siksi ylpeä, ettei halunnut udella Olavin kulkuja. Olisihan minun pitänyt muistaa se jo ennestään, että Olavi olikin vain kuin perhonen, joka lensi kukasta kukkaan, joi kukan ensinesteen ja sitten jätti välittämättä sen enempää. Hänen mieleensä muistui eräs laulu, jonka hän oli joskus kuullut ja joka sopi hänen elämäänsä. Hän alkoi hy- Katc sormitteli taaskin harmaata ^ » ä ä n hyväilevin sormin. Oli jo puoli N-uotta taas kulunut siitä kun ^änen yllään viimeksi. Eihän. ; uaisella pidolla puku voi vanhentua, ^ siltikin . . . Sun lempesi on harhaa, se leimahtaa kuin kohti tähtitarhaa • ja raukeaa. Suo ikävöitsin ennen, nyt tulen ohimennen ja hehkuessa maljain taas sua rakastan. Tamma puna nousi Aulin poski-päihin, muistellessaan menneitä aikoja. Hänellä oli ollut kaunis koti, jonka ovet hän oli ainiaaksi sulkenut. Hän oli yhtäkkiä lähtenyt, kirjotta-iiut ainoastaan jonkun rivin. — Hurjastelkoon Olavi nyt niin paljon kuin haluttaa, hän on ikuisesti kuollut minulle. Näytän, että tulen toimeen ilman hänen rahojaan -. . Ja niin i ä n oli tullut tänne outoon pikku kaupunkiin, jossa hänelE ei ollut ennestään ainoatakaan ystävää. ULIKKI Tuntemattomien ihmisten parissa hän ehkä voisi unohtaa kaiken menneen. Hän oli ollut jo puoli vuotta tässä hotellissa työssä. Ja sitten eräissä tanssiaisissa tutustunut Suloon. Kuinka hän voisikaan ilmoittaa sen Sulolle, että hän oli jo ennestään naimisissa! Mutta hänen tulisi se kuitenkin joskus ilmaista, hän ei voinut tällaista valheelämää kestää. Kolme pitkää auton torven töryy-tystä ilmoitti että Sulo on jo odottamassa. .\uli lukitsi huoneensa oven, kulki hitaasti pitkin leveää käytävää, koettaen saada rauhallisen ilmeen kasvoilleen. Tänään, tänään minun pitää sittenkin ilmoittaa Sulolle totuus. "Haloo Auli!" huusi Sulo jo kaukaa ja aukaisi autonsa oven. .Auli istui hänen hienoon autoonsa, hyvin surullinen ja syyttävä tunne sydämessä. Sulo loi ihastuneen katseen .\uliin ja sanoi: "Kuinka olenkaan iloinen, että tulit, luulin ettet enää tulisikaan!" "Pidän aina lupaukseni", vastasi Auli. "Minne ajamme, Auli? Menemmekö jonnekin tanssimaan?""kysyi Sulo. "Minne vain itse haluat", vastasi Auli hyvin välinpitämättömän näköisenä. Sulo pani autonsa käyntiin ja ajoi erään ravintolan eteen, josta kuului jo ulos tanssin musiikki. Sulo ohjasi .\ulia käsiv^arresta hienoon, kirkkaasti valaistuun saliin. Orkesteri soitti juuri valssia "Elämän juoksuhaudoissa". "Haluatko tanssia kanssani tämän ihanan valssin?" pyysi Sulo. Auli nyökkäsi päätään vastaukseksi. Ensikertaa eläissään tunsi Sulo todellisesti rakastavansa tätä vaaleata tummasilmäistä tyttöä. Ei kukaan voi tanssia niin kevyesti kuin Auli. Hän myöskin rakastaa minua. Hänen käden kosketuskm saa ininun vereni sykkimään kiivaarrimin. Hänet tahdon minä omistaa. Nämä ajatukset pyörivät Sulon inielessä. "Auli, sinä olet hurmaava!" kuiskasi Sulo Aulin korvaan. Auli puristautui yha lähemmäksi Sulon voimakasta rintaa. Viimein tanssi loppui ja he etsivät lähelk seinää erään pöydän ja tilasivat äooÖata. He joivat soodansa hyvin vaiteliaina, kunnes Auli keskeytti hiljaisuuden ja sanoi: "Sulo, etkö tähtbili lahl^i, olen hyvin va^nyt?" Nytkö jo? Jos hiin haliiät, i^iiA teen sen." He jättiv-at rävinlolati jä lähtivät ajämäain hiljälle^en kaupungin päa-kätiik, joka oli möuikirjäva ja kaunS tfiaiiiösvälojen p ä l j oÄ Aulilla oli luskaiiien olo, liän pyyhkäisi henäliinailaan hikeä otsaltaan jä sanoi viimein: "Voitko ajaa johonkiA hiljaiseen paikkaan, minulla on jotakin sanottavaa sinulle." "kyllä, rakkaani." Sulo ohjasi autonsa erääseen hiljaiseen kadun kulmaan ja pysäytti koneen. . "No nyt, rakkaani, mitä Sinulla oh sydämellasi ?" kysyi' Sulo". Auli ei voinut puhua mitään, etsi vain käsilaukustaan pienen käärön jä ojensi sen Sulolle. Sulo aukaisi paperin ja löysi siellä vihkisormuksen. Hän katsoi ihmeissään sitä ja huomasi sen sisäreunassa sanat: Auli ja Olavi 25, 12-35. "Mitä, huudahti Sulo! Oletko naimisissa?" "Niinkuin näet", vastasi Auli, ja sitten kertoi peittelemättä kaiken, mitenkä hänen avioliittonsa särkyi. *'Auli", sanoi Sulo hiljaa, "minä rakastan sinua sittenkin, olemme erottamattomat, kuulumme toisillemme ijäti. Tule Aulini, tahdon aina sinua suojella ja olla s^inulle rehellinen ystävä. Mitä merkitsee ihmisten pu- Eeet sen suuren rakkauden edessä, jonka omistamme toisillemme. Tahdotko, uskallatko?" "Kyllä, olen sinun aina", kuiskasi .\uli onnellisena. Sulo painoi suudelman .Aulin huulille. Sadepisarat putoiliv'at raskaasti auton kattoon. "Kuuletko", sanoi Sulo, "Se on vain laulua meidän tulevalle onnellemme! " Kuu irtaufuii maasta Tuhannet pienet lasimaiset esineet, joita sanotaan "tektiiteiksi" ja joita on löydetty pitkin Tyynen valtameren, lounaista rannikkoa, ovat tärkeänä todistuksena siitä, että kuu on kerran muodostanut osan maasta. Tätä teoriaa on kehittänyt tri Carl W. Rufus Michiganin yliopiston tähtitieteelliseltä osastolta. Tiedemiehet ovat tutkineet tektii-teja kauemmin kuin sataviisikymmentä vuotta, mutta vielä ei ole keksitty mitään tyydyttävää teoriaa niiden alkuperästä. Tri Rufnksen selitys ilmiön syistä perustuu suurelta osalta yleiseen "ir-tautumisteoriaan" kuun synnystä. Teorian on esittänyt Sir George Darwfn ja sen mukaan Tyynen valtameren syvänne on syntynyt noin 10,000 vuotta sitten, jolloin valtavan vuoksi ilmiön voima repäisi kuun maan pinnasta irti. Ne irtonaiset osat maasta, jotka sinkoutuivat kuun mukaina avaruuteen, eivät heti langenneet takaisin riaahan, kuten tri kufus mainitsee, vaan todennäköisesti jatkoivat kiertoliikettään jonkin aikaa avaruudessa. Hän on sitä mieltä, että nama osat olivat rakenteeltaan samahldisik kuin iSäturnukseh renkaissa kiertävät osaset seka ne lasimaiset tektiitit, joita on löydetty Tjrynen valtameren alueelta. 'i i 1 l i i H |
Tags
Comments
Post a Comment for 1940-09-28-05
