1940-05-11-04 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
sivu 4 - LAUANTAINA, TOUKOKUUN 11 PÄIV^ANÄ 1941
Kirj: MICHAEE GOLD
N E\V Yorkin East Side - on
I kuuluisa JMjyhäHstön kaupun-
'rgino^, suuriimxaksi osaksi ;|uuta<-
:!laisten^ ^itäliäka^ten -y.Tn; '.iäkomaa*
'lahta alkuperää olevien 'tj^^^ten
'esustama. —Jilinuset ostavatdtudka-xiViä
isokiem, ^ d e l f ö seniiliä tvötta,
•kä&en^ p^min »eri^. ^ iiJjr^a; e^on-j
.korjuun?jält^ -tuoksuva :jutiialäiHen
'muste- :leipQ :vlökataan ;tii5ln9an ^ri
Vosaan -Ja riJäjjcydaän >pen^ TMutta
iäiira talvena i » n i i e |^ .oli vtiit^Iti.
' Wall.^tiaÄÖim oli,paniadii.^Ty6t^
\ica0. JÖU fjiiukcrttäin; 'Oli <}äkko|ay it«
.^semurllia ;i|a raokainelläkoita. -ProS'
^iltuutit ^kiil|eksivat rkaduUamme kuin
Isudet; el koskaan ollut kilpailu ollut
tniin ankara heidän keskuudessaafi.
kuolonharmaalta taivaalta. ^ Kadut
Elämä jähmettyi. Aurinko katosi
>olivat lumen ja rännän peitossa. Häätöjä
toimitettiin sadottain. Kuljin
'katua pitkin vuokrakasarmien vettä
'tippuvien seinien välissä. Saastainen
•moska tunkeutui kenkieni l ^ i . Tuuli
.pieksi kasvojani. Näin huonekalu-läjän
vuokrakasarmin edustalla: pöytiä,
tuoleja, vuodevaatteilla ja savd-astioilla
täytetty pesupunkka, luuta,
ipiironki, lamppu.
Ne olivat lumen peitossa. Lunta
satoi myös pikku juutalaisen ja hä-rnen
vaimonsa ja kolmen lapsensa
päälle. He kyyröttivät surullisena
«ryhmänä omaisuutensa vierellä. He
iblivat asettaneet lautasen yhdelle
'pöydälle. Vanha, toripussia kantava
nainen mumisi rukouksen ohikulkiessaan.
Hän pudotti pennin lautaselle.
Eräät muut ihmiset tekivät samoin.
Joka kerralla häädetty perhe
loi silmänsä maahan häpeästä. He
eivät olleet kerjäläisiä vaan "kunniallisia"
ihmisiä. Mutta jos kylliksi
pennejä kerääntyi lautaselle, heillä
ehkä oli vuokra uutta kotia varten.
Tämä oli ainoa toivo, mikä heillä oli
:jälellä.
Talvi. Eräänä aamuna luniilinnaa
rakentaessamme, me pojat kaivoimme
esiin paleltuneen kissapoikueen ja
niiden emän. Poikaset olivat vielä
sokeita. Ne olivat syntyneet maail-
• maanmie mutta eivät olleet milloinkaan
nähneet sitä.
Muitakin koiria ja kissoja oli pä-'
leltunut. Miehiä ja naisia myös löydettiin
porraskäytävistä ja laitureilta.
Mary Sugar Bum sai loppunsa
takajj^nhalla.^; Hänet ^ löydettiin puolt-alastomana
pttrlstamassa trhi^ky^pul-loa
sinisessä -kourassaan. ;Täinä tjlt'--
hänen ^imeinen "rakkaHs''^Qkkai- ,
lunsa..
Hevosia kconpastucjäi^llä^fkivityk-sellä
Ja nytkähteliväl sieUä sääret
poikki tuntikausia, kunnes pölusi-saa-pui
niitä.^ampumaan*
Pojat rakensivat iumiukkoa. Sen
silminä foli'4caksriiiilenpalasta;--^
nä peruna. -Sälä oli f ^ ^ ä n ^knalli
ja suussaan maissinvarsVpiippu. Sen.
käsivarret <äivat levällään; yhdessä
kädessä sillä oli lutita |a toisessa sa-nomaiebti.
:Tämä Golem,' hämmästyneen
naköisine sUmineen |a idiootti-malsine
inastyksineen, hu\^tti meitä
koko iltapäivän.
Seuraavana aamuna me tapasimme
sen oudosti r muuttuneena. SHmät ja
nenä -olivat pcHS-evityt; ^jrK^tys
murskattu: kuin-sodan JUhcyia.^^K^
oli t^nyt tämän fcepp<»en?^ITi^vi-_
nen tuuli. - ^ '
Mrs, RcKsenbaum omisti ruokatavarakaupan
katumme v a r r ^ . Hän
oli leskiy Jolla oli neljä lasta ja hän
asui puodin perällä olevissa ^kahdessa
iluoäeessa. raatoi auringonnou-
^susta puoleäaycäiön; iso, kön^lö-
, fcpkpinen nainen halkeUle^
;n^n järi^äsiistdne hiostu^
alituiseen riuristen, * voivotellen ja
juoruillen sairauksistaan. Toisinaan
Mn oli hermostunut ja kirkui lapsilleen
ja pieksi niitä. Mutta hän
öli hy\äsydämminen nainen ja kärsi
aika paljon tuona talvena. Kaikki
"olivat hyvin köyhfä,' ja hän öli liian
hyv^änluontoinen ollakseen antamatta\
'heille ruokatarpeita velaksi,
"Olen hullu kun teen s e n ! h än
nurisi-jäisessä puodissaan, "e^eh narri!"
Mutta kun lapsi tulee hakemaan
leipää, ja minulla on ja tiedän
hänen kotonaan kärsittävän nälkää,
kumka voin kieltää ? Mutta minun
täytyy ajatella omien lastenikin kohtaloa!
Olen perikadossa? Puotini
tyhjennetään! En voi maksaa lasku-
Jani!" V'"'.-'
Hän oli hyväsydämminen. Hyvä-sydämmisyys
on eräänlainen itsemur-lianmoto
kilpailun laille perustuvassa
maailmassa.
~ Eräänä päivänä me katselimme
hyväsydämisyyden p a Ik i t semista.
Sheriffin miehet saapuivat ottamaan
haltuunsa -Mrs. Rosenbaunnn kauppaa.
He repivät alas hyllyt; ja laitteet'
panivat fcärrjdUe voiastioita, pa-lo-
öljykannuja, riisiryyni-, jauho- ja
perunasäkkejä.
Mrs.''Rösenbaum seisoi syrjässä
katselemassa omia hautajaisiaan, Hä-neA
lihäyaty ystävälliset kaSV6hsä oli-
V£|t itkusta turvoksissa kuin^hammas-
_säryssa: Hänen silmänsä vilkkuivat
hämmennyksestä. Hänen lapsensa
tarrautuivat hänen hameisiinsa ja itkivät.
Lunta putoili taivaalta, väkijoukko
murahteli myötätuntoisesti,
poliisi pyöritteli patukkaansa'
En tiedä"mitä sitten tapahtui. Ehkä
armeiiaisuusjärjestöt auttoivat
häntä; tai. ehkä hän kuoli. Oi sinä
ruoansulatushäiriöistä kärsivä kultainen
Amerikan Jumala, olit pahalla
tuulella tuona talvena. Olimme köyhiä,
ja rankaisit meitä ankarasti tästä
synneistä pahiioniasta. •
Isäni makasi. vuoteessa.' Hänen
runneltujen ja&ojensa jokaista luuta
särki. Hänen maalarin-tautinsa pajasi
häheent hän kärsi keuhko- ja
munuaiskivuista.
Hän oli aina raskasmielinen. Hänen
ainoana unohduskeinonaan oli
lukea juutalaisia sanomalehtiä, ja iltaisin
ylläpitää synkkää keskustelua
itsemurhista^ nälkäisistä perheistä,
ryöstöistä, murhista ja onnettomuuk- •
sista, joista ssinomalehdet kertoile-
Arat. .
*'Loppu on tulossa!" sanoi isäni.
*^Ih|hispt muuttuvat susiksi! , Pian
s>'6vättoisiaan! -Hettrfevat häjoitta-toa^
maan^ tasalle kaupungit ja tu-hoamaan
. maailman - tuleen ja ve-
BfooklynilSinen Elaine Atlev> on nim rcririomaimn valokuvaajain
kohde y että hän on nyt pSJkkalktAlh pamimt^
tulotlapsimällina,-— vaikka ei hän iise:iaidflnn!ä€n.mA
paljon puuttua.
\ **Juohan ^ te^i'\ äitini sanoi rohkaisevasti,
Jumala on Anelä maailmassa.
Paranet ja teet t w t ä ja nau-ratkin
Jä|leen. säkäämme n^enettä-kö
rohkeöttamme."
Isäni oli ärtyisä ja hermostunut
inx-aliidinpelkonsa \-allassa.
t E n t ä ^ jos meidät häädetään,
^lätiÖ'@^§^--^-
^ ;*Ei-meidiJiää^tä niirikauan kuin
minullalön kaksi kättäni ja kykenen
työtä tekemään," sanoi äjtijtii.
**1\Iutta en tahdo sinun tekevän
työtä!" isäni huusi. "Se hävittää kotimme!"
"Ei hävitä!" äitini sanoi. "Minulta
riittää-aikaa ja voimia kaikkeen."
Ensin äitini oli pelännyt mennä
työhön ruokalaan kristittyjen joukkoon.
Mutta muutamassa päivässä
hän helposti koteutui monikielisen
keittiön elämään ja oppi taistelemaan,
torumaan Ja ottamaan äidilliseen
suojelukseensa- puolalaiset, saksalaiset,
italialaiset, irlantilaiset ja
neekerit, jotka siellä työskentelivät.
He pitivät hänestä ja pian kutsuivat
häntä '•mammaksi", mikä teki hänet
itserakkaaksi.
"Kuulisit kuinka eräs iso, musta
astiainpesijä nimeltä Joe, tulee luokseni
tänään Ja sanoOj,"Man\ma, meinaan
jättää paikkani. Jokainen täällä
on minua vastaan siksi, että olen
musta", hän sanoo. 'Kokoy maailma
on meitä mustia vastaan^"
"Ja minä sanoin Jiänelle, - Joe, minä
en ole sinua vastaan. -Älä ole narri,
älä lähde J;atiulle - hampparoimaan
jälleeni Mikä sinussa <m vikana on
se, että ölet laiska. Jos tekisit työtä
kovemmin, tois^iU; pitäisivät sinusta."
Niin hän sanoi, "Hy\'ä on,
Älammaminä) jään.'' * Näin on siellä
ravintolassa. Ne kutsuvat ; minua
Mammaksi, jopa.mustatkin."
Se :Gli.suuri, skalliähintainen, liikemiehille
s tarkoäettu ruokala, ala-,
Bro3dway n. varrella. A^ini ölt kokin
apulainen ja r<hän -kuori ja -perkasi
tqnniltain vihanneksia keitettäviksi.
Hänen palkkansa ölv seitsemän dollaria
viikossa.
Hän heräsi vviideltä, valmisti aamiaisemme
kotona,-sitten hänen täytyi
kävdiä maSlinverrari työhönsä.
Hän tuli .kotiin puoli -kuudfelta, ja
\'almisti aiallisöi,..^TOd: tM
haili jalkeilla :maatamenoQn ^saakka.
Isäni miehesy-lpeyiiä loukkasi ;nähdä
vaimonsa tekevän. p^katyöfö.JHut-ta
äitini piti siitä: hän oii ylpeä
voidessaan angaita rahaa, ja h ^ piti
taisteluistaan ravintolassa.
R^as, väsymätön, pi_eni tummä-kasvoinen
äitini! Miksi hänen tävtj^i
aina taistella? Miksi hänen piti tuottaa
isälleni - uudenlaatuista päänvaivaa
kertoilemalla taisteluistaan oikeuden-
puolesta; ruokgilagsä? Ruokalan
johtaja oli lihava," vaalea ruotsalainen,
jolla oli Saksan keisarin' viikset
ja Mussolinin tavat. Kaikki, työläiset,
paitsi äitini, pelkäsivät tätä
häränniskaista tyrannia. Äitini sanoi
hänelle "suorat sanat". Milloin liha
oli mätää, milloin viemärit olivat tukkeutuneet
ja haisevat, tai astiainpe-sijät
ylirasitettuja, hän sanoi sen suoraan.
Hän tOruSkeli häntä aivan
kuin lastaan, ja niies kuunteli nöy-räsri.
Muut työläiset ottivat tavak-seei\
esittää valituksensa äidilleni, ja
hän tiosti ne ruotsalaiselle johtajalle.
*.^Hän tarvitsee-minua", sanoi äitini
ylpeänä, 'msi häh antaa minun
haukuskeila häntä. Minä olen yksi
hänen parhaiijiraista työläisistään;
hän-voi luottaa nainuun kiireen tulr
Ien. -Ja hän tietää, että en ole kuten
muut keittiöapulaiset; ne teke\ät
työtä päivän pari; sitten lähtevät,
mutta m i n ä pysyn paikallani. Siksi
hän ei uskalläaritaa minulle potkuja,
Ja minä sanon hänelle asiat suoraan."
:Se oli-yksi noista hienommista ruokaloista,
Jossa oli kukkia pöydillä,
jouhiorkesteri päivällistunnin aikan^
ja muita hienouksia. ;.^Iutta äitini ei
tuntenut A^^hääkään kunnioitusta sitä-
kohtaan. Hän ei miUoinkaan 5}T)-
nyt "lunchia", jota sieUä tarjoiltiin
henkilökunnalle,.vaan otti mukaansa
kaksi juusto\x)ileipää kotoa.
'"Teidän ruokanne on moskaa, se
kelpaa vain sikojen syötä\'äksi*:. hän
sanoi suoraan johtajalle. kerrg?
häa itukoiliminua lupaamaan, ettsn
isoksi tultuani milloinkaan söisi hani-bmger
steakla ravintolassa.
''Vanno minulle, Mikey!" hän sa-
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, May 11, 1940 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1940-05-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki400511 |
Description
| Title | 1940-05-11-04 |
| OCR text |
sivu 4 - LAUANTAINA, TOUKOKUUN 11 PÄIV^ANÄ 1941
Kirj: MICHAEE GOLD
N E\V Yorkin East Side - on
I kuuluisa JMjyhäHstön kaupun-
'rgino^, suuriimxaksi osaksi ;|uuta<-
:!laisten^ ^itäliäka^ten -y.Tn; '.iäkomaa*
'lahta alkuperää olevien 'tj^^^ten
'esustama. —Jilinuset ostavatdtudka-xiViä
isokiem, ^ d e l f ö seniiliä tvötta,
•kä&en^ p^min »eri^. ^ iiJjr^a; e^on-j
.korjuun?jält^ -tuoksuva :jutiialäiHen
'muste- :leipQ :vlökataan ;tii5ln9an ^ri
Vosaan -Ja riJäjjcydaän >pen^ TMutta
iäiira talvena i » n i i e |^ .oli vtiit^Iti.
' Wall.^tiaÄÖim oli,paniadii.^Ty6t^
\ica0. JÖU fjiiukcrttäin; 'Oli <}äkko|ay it«
.^semurllia ;i|a raokainelläkoita. -ProS'
^iltuutit ^kiil|eksivat rkaduUamme kuin
Isudet; el koskaan ollut kilpailu ollut
tniin ankara heidän keskuudessaafi.
kuolonharmaalta taivaalta. ^ Kadut
Elämä jähmettyi. Aurinko katosi
>olivat lumen ja rännän peitossa. Häätöjä
toimitettiin sadottain. Kuljin
'katua pitkin vuokrakasarmien vettä
'tippuvien seinien välissä. Saastainen
•moska tunkeutui kenkieni l ^ i . Tuuli
.pieksi kasvojani. Näin huonekalu-läjän
vuokrakasarmin edustalla: pöytiä,
tuoleja, vuodevaatteilla ja savd-astioilla
täytetty pesupunkka, luuta,
ipiironki, lamppu.
Ne olivat lumen peitossa. Lunta
satoi myös pikku juutalaisen ja hä-rnen
vaimonsa ja kolmen lapsensa
päälle. He kyyröttivät surullisena
«ryhmänä omaisuutensa vierellä. He
iblivat asettaneet lautasen yhdelle
'pöydälle. Vanha, toripussia kantava
nainen mumisi rukouksen ohikulkiessaan.
Hän pudotti pennin lautaselle.
Eräät muut ihmiset tekivät samoin.
Joka kerralla häädetty perhe
loi silmänsä maahan häpeästä. He
eivät olleet kerjäläisiä vaan "kunniallisia"
ihmisiä. Mutta jos kylliksi
pennejä kerääntyi lautaselle, heillä
ehkä oli vuokra uutta kotia varten.
Tämä oli ainoa toivo, mikä heillä oli
:jälellä.
Talvi. Eräänä aamuna luniilinnaa
rakentaessamme, me pojat kaivoimme
esiin paleltuneen kissapoikueen ja
niiden emän. Poikaset olivat vielä
sokeita. Ne olivat syntyneet maail-
• maanmie mutta eivät olleet milloinkaan
nähneet sitä.
Muitakin koiria ja kissoja oli pä-'
leltunut. Miehiä ja naisia myös löydettiin
porraskäytävistä ja laitureilta.
Mary Sugar Bum sai loppunsa
takajj^nhalla.^; Hänet ^ löydettiin puolt-alastomana
pttrlstamassa trhi^ky^pul-loa
sinisessä -kourassaan. ;Täinä tjlt'--
hänen ^imeinen "rakkaHs''^Qkkai- ,
lunsa..
Hevosia kconpastucjäi^llä^fkivityk-sellä
Ja nytkähteliväl sieUä sääret
poikki tuntikausia, kunnes pölusi-saa-pui
niitä.^ampumaan*
Pojat rakensivat iumiukkoa. Sen
silminä foli'4caksriiiilenpalasta;--^
nä peruna. -Sälä oli f ^ ^ ä n ^knalli
ja suussaan maissinvarsVpiippu. Sen.
käsivarret <äivat levällään; yhdessä
kädessä sillä oli lutita |a toisessa sa-nomaiebti.
:Tämä Golem,' hämmästyneen
naköisine sUmineen |a idiootti-malsine
inastyksineen, hu\^tti meitä
koko iltapäivän.
Seuraavana aamuna me tapasimme
sen oudosti r muuttuneena. SHmät ja
nenä -olivat pcHS-evityt; ^jrK^tys
murskattu: kuin-sodan JUhcyia.^^K^
oli t^nyt tämän fcepp<»en?^ITi^vi-_
nen tuuli. - ^ '
Mrs, RcKsenbaum omisti ruokatavarakaupan
katumme v a r r ^ . Hän
oli leskiy Jolla oli neljä lasta ja hän
asui puodin perällä olevissa ^kahdessa
iluoäeessa. raatoi auringonnou-
^susta puoleäaycäiön; iso, kön^lö-
, fcpkpinen nainen halkeUle^
;n^n järi^äsiistdne hiostu^
alituiseen riuristen, * voivotellen ja
juoruillen sairauksistaan. Toisinaan
Mn oli hermostunut ja kirkui lapsilleen
ja pieksi niitä. Mutta hän
öli hy\äsydämminen nainen ja kärsi
aika paljon tuona talvena. Kaikki
"olivat hyvin köyhfä,' ja hän öli liian
hyv^änluontoinen ollakseen antamatta\
'heille ruokatarpeita velaksi,
"Olen hullu kun teen s e n ! h än
nurisi-jäisessä puodissaan, "e^eh narri!"
Mutta kun lapsi tulee hakemaan
leipää, ja minulla on ja tiedän
hänen kotonaan kärsittävän nälkää,
kumka voin kieltää ? Mutta minun
täytyy ajatella omien lastenikin kohtaloa!
Olen perikadossa? Puotini
tyhjennetään! En voi maksaa lasku-
Jani!" V'"'.-'
Hän oli hyväsydämminen. Hyvä-sydämmisyys
on eräänlainen itsemur-lianmoto
kilpailun laille perustuvassa
maailmassa.
~ Eräänä päivänä me katselimme
hyväsydämisyyden p a Ik i t semista.
Sheriffin miehet saapuivat ottamaan
haltuunsa -Mrs. Rosenbaunnn kauppaa.
He repivät alas hyllyt; ja laitteet'
panivat fcärrjdUe voiastioita, pa-lo-
öljykannuja, riisiryyni-, jauho- ja
perunasäkkejä.
Mrs.''Rösenbaum seisoi syrjässä
katselemassa omia hautajaisiaan, Hä-neA
lihäyaty ystävälliset kaSV6hsä oli-
V£|t itkusta turvoksissa kuin^hammas-
_säryssa: Hänen silmänsä vilkkuivat
hämmennyksestä. Hänen lapsensa
tarrautuivat hänen hameisiinsa ja itkivät.
Lunta putoili taivaalta, väkijoukko
murahteli myötätuntoisesti,
poliisi pyöritteli patukkaansa'
En tiedä"mitä sitten tapahtui. Ehkä
armeiiaisuusjärjestöt auttoivat
häntä; tai. ehkä hän kuoli. Oi sinä
ruoansulatushäiriöistä kärsivä kultainen
Amerikan Jumala, olit pahalla
tuulella tuona talvena. Olimme köyhiä,
ja rankaisit meitä ankarasti tästä
synneistä pahiioniasta. •
Isäni makasi. vuoteessa.' Hänen
runneltujen ja&ojensa jokaista luuta
särki. Hänen maalarin-tautinsa pajasi
häheent hän kärsi keuhko- ja
munuaiskivuista.
Hän oli aina raskasmielinen. Hänen
ainoana unohduskeinonaan oli
lukea juutalaisia sanomalehtiä, ja iltaisin
ylläpitää synkkää keskustelua
itsemurhista^ nälkäisistä perheistä,
ryöstöistä, murhista ja onnettomuuk- •
sista, joista ssinomalehdet kertoile-
Arat. .
*'Loppu on tulossa!" sanoi isäni.
*^Ih|hispt muuttuvat susiksi! , Pian
s>'6vättoisiaan! -Hettrfevat häjoitta-toa^
maan^ tasalle kaupungit ja tu-hoamaan
. maailman - tuleen ja ve-
BfooklynilSinen Elaine Atlev> on nim rcririomaimn valokuvaajain
kohde y että hän on nyt pSJkkalktAlh pamimt^
tulotlapsimällina,-— vaikka ei hän iise:iaidflnn!ä€n.mA
paljon puuttua.
\ **Juohan ^ te^i'\ äitini sanoi rohkaisevasti,
Jumala on Anelä maailmassa.
Paranet ja teet t w t ä ja nau-ratkin
Jä|leen. säkäämme n^enettä-kö
rohkeöttamme."
Isäni oli ärtyisä ja hermostunut
inx-aliidinpelkonsa \-allassa.
t E n t ä ^ jos meidät häädetään,
^lätiÖ'@^§^--^-
^ ;*Ei-meidiJiää^tä niirikauan kuin
minullalön kaksi kättäni ja kykenen
työtä tekemään," sanoi äjtijtii.
**1\Iutta en tahdo sinun tekevän
työtä!" isäni huusi. "Se hävittää kotimme!"
"Ei hävitä!" äitini sanoi. "Minulta
riittää-aikaa ja voimia kaikkeen."
Ensin äitini oli pelännyt mennä
työhön ruokalaan kristittyjen joukkoon.
Mutta muutamassa päivässä
hän helposti koteutui monikielisen
keittiön elämään ja oppi taistelemaan,
torumaan Ja ottamaan äidilliseen
suojelukseensa- puolalaiset, saksalaiset,
italialaiset, irlantilaiset ja
neekerit, jotka siellä työskentelivät.
He pitivät hänestä ja pian kutsuivat
häntä '•mammaksi", mikä teki hänet
itserakkaaksi.
"Kuulisit kuinka eräs iso, musta
astiainpesijä nimeltä Joe, tulee luokseni
tänään Ja sanoOj,"Man\ma, meinaan
jättää paikkani. Jokainen täällä
on minua vastaan siksi, että olen
musta", hän sanoo. 'Kokoy maailma
on meitä mustia vastaan^"
"Ja minä sanoin Jiänelle, - Joe, minä
en ole sinua vastaan. -Älä ole narri,
älä lähde J;atiulle - hampparoimaan
jälleeni Mikä sinussa |
Tags
Comments
Post a Comment for 1940-05-11-04
