1942-03-21-05 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
/
1942 LALAXTAIXA. MA.ALISKUi;X 21 PÄIVÄXÄ Sivu S
Päivällinen — tai pikemminkin.ilr
Iällinen — syötiin aluksi niitii par- leikinlaskuun.
haimman tunnelman vallitessa. Pe- -Ah, Frank kuiskasi hän äänes-lastiis
näytti niin läheiseltä-, jX aina: .„sä. epätoivon värinä, «En tahdo ajakin
neljä pienen seurueen jäsentä tmi- telia,sitä. Emmekp — emmekö voisi
sitä ajatellessaan suunnatonta iloa. , si laskea toisia maihin jossakin ja sit-
Ainoastaan Hovvard; jolle sivistyneeseen
ja järjestyneeseen yhteisktmtaäh
palaaminen merkitsi aivan toista kuin
muille, oli hiljainen ja miettiväihen,.
jä hänen alakuloisuutensa tarttui pian
l>orothy>Tikin. Aterian loppupuolei-i
la myös Jackson, joka siihen saakka
oli ollut harvinaisen iloinen ja puhelias,
kävi yhfäkkiä vakavaksi^ Hän
tuli ajatelleeksi; että hänen pian pitäisi
ryhtyä sen miehen vanginvartijaksi,
joka oli pelastanut hänen henkensä
ja lahjoittanut hänet tafcaisin ,
omaisilleen; Se pani ^hanet-äkkiä mykistymään.
MuttaDorothyeihalunnut yhtyä nuUepakotik^ Hän
"Ah, Frank: — Se oli luutnantti
tei?, matkustaa, pois kauas, kauas
pois, niinne tahan§a^ -1^ j^ai^^
vain! — Kun ajattelen, että sinä: —
ah, Frank, Frank] — En kestä sitä!"
Ho\vard veti hänet lähemmäksi itseään
ja käänsi hänen kasvonsa niin,
ettävoi katsoa häntä silmiin.
"Älä, ole leyptouj^ rakkaimpaiy;',
kuiskasi hän. «Saatpa näh^ä,^ että
kaM» selvi^ee, Kait^dmus, jols;^
armoUisesti on m^tä-.varjellut kuljet-taes^^
iL m^itä^^niin monien vaarojen
Jäpsij.ei jä.tä.,raeitä^"
''JVIuttav —. ramttaj — nähdä- sinut,
epEyitynä,-^ syytettynä.—-van^^
Kolmella muulla ei .pMu^ aayistu^. 3^ _ joski^i.vam.yhdea päiväni Ah,
takaan,Howardin.asialta, ^^arfees.oU^ Eran^miij^^ke^täs^^^
pitänyt parempana 6lla, va^itiUedpisr
taan,siinä suhteessa,-, eivätkä.pastori;
ja Joyce vaimameep,,QUeet k i i^
neet huomiota iiuhin>vihja\iksiin, jpi-tahän
tappiostaan.ra.,ivöis£aan oli,sin-r
kauttanut. Hej siis-keskusteliyatilylr
jaa täydessä, rauhassa, kunnes, IJp-ward
k-ehoitti, kaikkia, menejmään le- .
volle.
Myöhemmin, toisten jo nukkuessa
päivän mielenliikutuksista jX vaivoista
väs3meinä, Dorothy hiipi kannelle,
missä Howard yhä vartioi akkumu-laattorieii
voimanmittareita, joiden
viisarit nousivat nousernistaan sitä
mukaa kuin paine lisääntyi.
Kuuta ei näkynyt, mutta koko levän
peittämä.merenptinta,hohti, heikkoa
fosfori valoa, jonka aavemaista,
kajastusta vasten Hai.ja ajelehtivat,
IiyI}Tipirstaleet eroXta.utuivat sysinausr
tina varjoina. Oli ni^a valoisaa, että
Howard näki Dorothyn,, surullisten
kasvojen kalpeuden ja- tumm^at renkaat
tämän, silmien, ypipärillä, kua
nuori nainen vaipui hänen vierelljeen.
"Raihoutuhan, - rauhpituhan,. rakkaani"',
kuiskasi. hä.n,: hellästi. "Älä.,
ota sitä niin raskaalta, kannalta . . .
Koeta nukkua/ On. luultavaa, että.
jo huomenna kohtaamme pelastusret-kikunnan—
ja silloin-sinun on oltava
niin sievä kuin mahdollista. Et
saa laiminlyödä kauneusuntasi!"
. . . sinä olet pelastanut hänien henkensä,
teteiyt' hänet'.rikkaalisi, tuonut
hänet kotiin-.— hän ei .voi, hän.ei voi
olla niin-julma, e t t ä . .
" V ^ i t i ; - r r vai^tiJ Rakkaani^ älä
p.utm npini Jacksonin on täyte.ttär
vä vdvoUisuutfnsa.., En tahdo,, että
häa minun , tähtejgi väistyy velvollisuuden;:
t i ^ ä - Sitäpaitsi on minun
jättäydyttävä oikeuden käsiin nimenomaan
voidakseni täysin todistaa,
syyttömyyteni. Näetkös — minä-,
häarolerx^ v^ain köyhäJuutnantti. M i -
nullav ei; ojilut rahaa voidakseni toir
•mittaa., tutkimuksia, Porto. Ricossa,
hankkia,todistajia, maksaa, heidän
mat(kaansa New. Yprkiiij . . . N.yt. mi- puhua noin I Kenenkään naisen kans-.
nuUaon , varoja! On tietenkifl var- sa koko maailmassa en tahtoisi osaani
masti itimisiä,, jotka oyat nähneet onnettoman
Dolores Mpntorpn; kanssa
todella vihityn miehen. Täytyy etr
siä heidät ja-tuoda. Ne>v Yorkiin.
Xäbtyääiv minut jhe; kyllä myöntävät,
etten minä ole se, miksihe minua olettivat,
kun luulivat tuntevansa minut
valpkuyastani . . . . Pakenin;. vankilasta,
mennäkseni, sinne, sillä en voir
aut;keksiä mitää_n,;nuntakaan keinoa,
tptmiden ilmisaamiseksi . . • mutta,,
nyt ryhdymme asiaan-aivan toisella;
tayalla;!"
. Dorothy istui hetkisen hiljaa.
"Olet oikeassa'', sanoi hän-sitten hitaasti.;
''Sinä olet aina oikeassa. Se
tulee, olemaan hirveätä sinulle, miitta
tv>i mennä täydellä vauhdilla, ja Hai
kiiti tunteinaitomia kohtaloita kohti.
Kun nukkujat kolmisen tuntia
myöhemmin alkoivat heräillä, hän istui
yhä paikoillaan tuijottaen eteensä
valppain silmin. Päivän sanistaessa
kajasti heikko valo veden läpi. Levä
oli luuUa\^sti alkanut harventua.
Siellä täällä oli avonaisia päiviä. Pian
voisi vaaratta Jioustapinn
.70'
Yht'äkkiä, aivan aavistamatta,
kuului hirveä jyniähdys, ja kova tärähdys
x^apisutti Haita. Sanias3a_.&ö3h
eteen iln\estyi noin sadan jalaii päähän
ison aluksen runko. . E i ollut aikaa
hiljentää x^auhtia, eikä. muuttaa
suuntaakaan. Mutta silmänräpäykr
sessä, vaistomaisesti Howard oivalsi?
ainoan keinon \raaran välttämälseksii
ja toimi sen mukaan.
Varmalla kädellä; ja ponnistaen^
kaikki voimansa hän muutti ohjaustangon
v aseatoa j a antoi Hain painua^
syveniBiäUe, syvemmälle, syvemmälr
le . . . Epätoivoisesti hän koetti välttää
uhkaavaa vaaraa, ohjaamalla sea^
alitse — yhä syvenmiälle, kunnes,
edessäpäin näkyi jälleen nelvää vettä.
Hai sukelsi kuin nuoli aluksen kölin
ohi —-kosketti suhen yhtenä kauhistavana
silmänräpäyksenä — raapaisi
sitä ilkeästi narahtaen — mutta,
irtaantui taas.
Sillä ei kuitenkaan oltu vaarasta
päästy.
Ohjaustanko käännettynä Hai,
kamppaili päästäkseen vedenpmtaa
kohti. Mutta sihnäys mittariin sanoi
Ho\vardille, että syvyys kasvoi,
vaikka sen olisi pitänyt vähetä. Katse
taaksepäin osoitti, että musta runko
vielä oli aivan lähellä. Hai kallistui
kallistumistaan; se oli nj't
nielkebi pystyasennossa. Kuului pur
toilevien esineiden kolinaa ja kovakouraisesti
herätettyjen nukkujien
hätähuutoja. He kierivät toistensa
vaihtaa. Ja mitä tulee siihen toiseen yij. paiskaantuival vihdoin kok-
Loving — se oli varmasti, luutnantti
'Hiljaa, Jumalan tähden! — Meriruohollakin
voi olla korvat. ~ Sinä.
et saa koskaan.piiolella hengenvedol-lasikaan
ilmaista sitä! Se saattaisi
hänet onnettomuuteen. Niin, se oli
todellakin hän. "Tunnetko hänet?"
Dorothy vii\ytteli vähän vastaustaan.
• ,
"Kyllä. . sanoi hän yjhdpln hil-jaa.
'-Ti^nnen hänet.kyJläv H ä n hän
se. oikeastaan aiheutti Pprto Ri-conmatkani<'
''Aiheutti Porto. Ricon matkasi... ?"
"Niin — hän.— hän — liän tahtoi
mepnä naimisiin kapssani-rr- ja i^äni
olisi suonut minun suostuvan hänen
kosintaansa. Mutta — minä en voinut,
Franki Minä en voinet . . .
Tunsin sielussani, että sui,un täytyi
olla olemassa jossakin — sinun, ^ai-nqa,
j)^ jota. todella voin rakastaa —
ja siksi lähdin nMitkalle.—^ päästäkseni
aatamasta hänelle rukkasia, ymmärrätkö,
j a . päästäkseni pois hänen
läheisyydestään. Ethän ole vihainen
siitä, Frank?"
''Vihainenko! Mistä syystä,? . . .
Mutta — jopa miaä olen tehnyt tekosen,
kun oikein asiaa ajattelee. Olen
antanut sinulle mieheksi rangaistusvangin
ja ryöstänyt parhaalta ystävältäni
naisen, jota hän rakasti."
Dorothy veti hänen kätensä huulilleen.
"Vaiti, vaiti!/' sanoi hän. "Et saa
seikkaan, n i i n— eihän, ihmiseltä voi
ryiistää sellaista, mitä hän ei koskaan
ole, omistanut!"
Juuri sillä hetkellä muuttui koneen
ääni, Hovvard kumartui tarkastamaan
voimamittajreita.
"Akkumulaattorit ovat täytetyt",
sanoi hän sulkien koneen. "Onpa jo
aika meidänkin mennä hetki^ksi levolle."
,
ODOTTAMATON
JÄLLEENN.^KEMINEN
tulleet yhä vaateliaimmiksi. Vuosia. sen täytyy tapahtua, ymmärrän sen.
Estäneet vaatteet piti yhä olla yhtä
valkeita ja, ihmeellistä, elyiäkin,. Käsi
aikoi loisinaan tutista ja silmät.
%dä emistä tuhrui5emmiksi,erotta-
«•aan puhdasta likaisesta. Reumatis-niikin
kolotteli jäseniä. Näin kesän-
* i se tavallisesti katosi. Milja
voihkai^i rohkeasti: "Eisuipkaan se
i^an vielä lopeta tähän paikkaan —
mitä huutia! Vanhwttaan se
vain rähjää oma palia,sisu!" Laurakin
J^u hiinelle lukenut jostakin, että
P>yKkiakan, sisu on pörolipeässä
heitetty- — sen piti ke^stäläjkestää ...
^lilja irvisteli peilikuvalleen kiehä
näyttäen. Ja samalla tuntui kuin jo-
*^ <jlisi sanonut: Työnny, työnny,
^am punkan ääreen ja, äkkiä,. lapset
ovat vielä alaikäisiä. — Laura ei ole,
Ei se riitä, että^ olet vapaa. Viattomuutesi
täytyy tulla todistetuksi,
kunniasi tahrattomaksi!"
"Rakas, rohkea tyttöni!"
He olivat kot\^n ääneti, mutta sitten
Dpjothy jatkoi:
"Frank, sanohan, miten sinun oikeastaan
onnistui paeta vankilasta?
— Sitä en ole milloinkaan voinut oikein
ymmärtää."'
. Ho\vard epäröi hetkisen.
"Kaikkea en voi sanoa sinulle", sanoi
hän sitten. -'Se on toisen salaisuus,
mikä minun on säilytettävä. Sen
verran vain saatan sanoa sinulle —
että yksi tovereistani, eräs. upseeri
sUIä laivalla, jolla olin viinipksi palvellut
— ja vielä lisäksi toveri, josta
— melkein häpeän sanoa — en koskaan
yhdessä mylläkässä, Howard,
tarrautui tankoon välttyäkseen viskautumasta
sinne. Sekapäisenä, puoleksi
tajuttomana ja kykenemättä käsittämään
mitä oli tapahtunut hänen^
onnistui kuitenkin pysyä tangossa,
vaikka pientä alusta heiteltiin puoleen
ja toiseen: meri leikki Hailia
kulakissa.hiirellä. Tuntui siltä, kuia
koneet olisivat menneet kappaleiksi,
ja onnettomat matkalaiset olivat ahtaassa
veneessä, kuin. herneet palossaan.
Luonnonvoimat, joita he eivät
kyenneet hallitsemaan, olivat ottaneet
heidät uhreikseen . . .
Tyyntä myrskyn jälkeen . . .
Kun How^d jälleen toipui, selye-
Kauan ennen päivännousua Howard
oli jo jalkeilla. Hän oli niitä
ihmisiä, jotka voivat aina herätä määrätyllä
hetkellä, Nyt^hän oli pannut ni hänelle, että- Hai kellui hiljaa ve
sisäisen herätyskellonsa viisarin nel- den rajassa, vaikkakaan ei oikeassa
jän kohdalle, ja väsymyksestään huo- asennossa. Koneet olivat lakanneet
limatta hän heräsi muutamaa minuut- toimimasta, ja valo oli sammunut,
tia ennen tätä kellonlyömää. Heikko päivänsäde pilkisti tornin
Herättämättä ketään muista, jotka luukkujen läpi ja valaisi hävityksen
enemmän tai vähemmän epämukavis-. kauhistusta.
sa asennoissa nukkuivat lattialla, hän
nousi ensin tähystystorniin katsomaan
siellä olevia koneita. Sitten
liän meni kannelle tarkastamaan, oli-to
potkuri yhä puhdas, ja vihdoin oh-jaushyttiin.
Paikalleen asetuttuaan
hän painoi vipua, joka päästi veden
jX)hjasäiliöihin.
Ne täyttyivät nopeasti, j'a samalla
Suunniltaan tuskasta hän laskeutui
veneen sisäosaan, jossa oli aivan pimeä,
ja huusi Dorothya,
"Täällä minä olen, Frank! ' tuli
heti vastaukseksi.
Hän haparoi ääntä kohti.
"Oletko loukkaantunut?" kysyi-hän
ääni vavisten.
" E i — ei, en usko— en ainakaan.
Hai painui; hiljaa vedenpinnan alle. paljoa." .Ääni oli heikko, mutta pe-
Meriruoho rapisi vielä hetkisen sen loton.
^''elä taiteilija eikä Sylvia^ rikkaan kaan oUut erikoisemmin pitänyt
^"va. Kyllä sinä vanMakl» vjelä. osoitti minulle koko oikeudenkäynnin
J^fkiät silkkitäkia, alla. ro»at«, mj«iT suurta ystävällisyyttä, ja. ^^h-aefnmin
' * : u-A^an milih tavalla.
Jatkuu.
doii^ topnistui hänen
se on yhdentekevää
millä tayalla,
valmistaa mi-sivuja.
vasten, mutta sekin ääni heikkeni
pianj ja sähkövalonheittäjän
hohteessa näkyi vaiö- nui^taai.kirkjis-ta
vettä pienten ikkuna-attJJcojeapafc
sun lasin läfi^, Km mUmi osoiittl.
viittäkymmentä jalkaa, Howard aa-
"Entä te muut Oletteko kaikki
hengissä? — Vastatkaa, kun ky-syji;
—Joyee?'*
Täällä ollaan, sir — ja Katfaleeci- •
m-yoSi
"Jackson?"
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, March 21, 1942 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1942-03-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki420321 |
Description
| Title | 1942-03-21-05 |
| OCR text |
/
1942 LALAXTAIXA. MA.ALISKUi;X 21 PÄIVÄXÄ Sivu S
Päivällinen — tai pikemminkin.ilr
Iällinen — syötiin aluksi niitii par- leikinlaskuun.
haimman tunnelman vallitessa. Pe- -Ah, Frank kuiskasi hän äänes-lastiis
näytti niin läheiseltä-, jX aina: .„sä. epätoivon värinä, «En tahdo ajakin
neljä pienen seurueen jäsentä tmi- telia,sitä. Emmekp — emmekö voisi
sitä ajatellessaan suunnatonta iloa. , si laskea toisia maihin jossakin ja sit-
Ainoastaan Hovvard; jolle sivistyneeseen
ja järjestyneeseen yhteisktmtaäh
palaaminen merkitsi aivan toista kuin
muille, oli hiljainen ja miettiväihen,.
jä hänen alakuloisuutensa tarttui pian
l>orothy>Tikin. Aterian loppupuolei-i
la myös Jackson, joka siihen saakka
oli ollut harvinaisen iloinen ja puhelias,
kävi yhfäkkiä vakavaksi^ Hän
tuli ajatelleeksi; että hänen pian pitäisi
ryhtyä sen miehen vanginvartijaksi,
joka oli pelastanut hänen henkensä
ja lahjoittanut hänet tafcaisin ,
omaisilleen; Se pani ^hanet-äkkiä mykistymään.
MuttaDorothyeihalunnut yhtyä nuUepakotik^ Hän
"Ah, Frank: — Se oli luutnantti
tei?, matkustaa, pois kauas, kauas
pois, niinne tahan§a^ -1^ j^ai^^
vain! — Kun ajattelen, että sinä: —
ah, Frank, Frank] — En kestä sitä!"
Ho\vard veti hänet lähemmäksi itseään
ja käänsi hänen kasvonsa niin,
ettävoi katsoa häntä silmiin.
"Älä, ole leyptouj^ rakkaimpaiy;',
kuiskasi hän. «Saatpa näh^ä,^ että
kaM» selvi^ee, Kait^dmus, jols;^
armoUisesti on m^tä-.varjellut kuljet-taes^^
iL m^itä^^niin monien vaarojen
Jäpsij.ei jä.tä.,raeitä^"
''JVIuttav —. ramttaj — nähdä- sinut,
epEyitynä,-^ syytettynä.—-van^^
Kolmella muulla ei .pMu^ aayistu^. 3^ _ joski^i.vam.yhdea päiväni Ah,
takaan,Howardin.asialta, ^^arfees.oU^ Eran^miij^^ke^täs^^^
pitänyt parempana 6lla, va^itiUedpisr
taan,siinä suhteessa,-, eivätkä.pastori;
ja Joyce vaimameep,,QUeet k i i^
neet huomiota iiuhin>vihja\iksiin, jpi-tahän
tappiostaan.ra.,ivöis£aan oli,sin-r
kauttanut. Hej siis-keskusteliyatilylr
jaa täydessä, rauhassa, kunnes, IJp-ward
k-ehoitti, kaikkia, menejmään le- .
volle.
Myöhemmin, toisten jo nukkuessa
päivän mielenliikutuksista jX vaivoista
väs3meinä, Dorothy hiipi kannelle,
missä Howard yhä vartioi akkumu-laattorieii
voimanmittareita, joiden
viisarit nousivat nousernistaan sitä
mukaa kuin paine lisääntyi.
Kuuta ei näkynyt, mutta koko levän
peittämä.merenptinta,hohti, heikkoa
fosfori valoa, jonka aavemaista,
kajastusta vasten Hai.ja ajelehtivat,
IiyI}Tipirstaleet eroXta.utuivat sysinausr
tina varjoina. Oli ni^a valoisaa, että
Howard näki Dorothyn,, surullisten
kasvojen kalpeuden ja- tumm^at renkaat
tämän, silmien, ypipärillä, kua
nuori nainen vaipui hänen vierelljeen.
"Raihoutuhan, - rauhpituhan,. rakkaani"',
kuiskasi. hä.n,: hellästi. "Älä.,
ota sitä niin raskaalta, kannalta . . .
Koeta nukkua/ On. luultavaa, että.
jo huomenna kohtaamme pelastusret-kikunnan—
ja silloin-sinun on oltava
niin sievä kuin mahdollista. Et
saa laiminlyödä kauneusuntasi!"
. . . sinä olet pelastanut hänien henkensä,
teteiyt' hänet'.rikkaalisi, tuonut
hänet kotiin-.— hän ei .voi, hän.ei voi
olla niin-julma, e t t ä . .
" V ^ i t i ; - r r vai^tiJ Rakkaani^ älä
p.utm npini Jacksonin on täyte.ttär
vä vdvoUisuutfnsa.., En tahdo,, että
häa minun , tähtejgi väistyy velvollisuuden;:
t i ^ ä - Sitäpaitsi on minun
jättäydyttävä oikeuden käsiin nimenomaan
voidakseni täysin todistaa,
syyttömyyteni. Näetkös — minä-,
häarolerx^ v^ain köyhäJuutnantti. M i -
nullav ei; ojilut rahaa voidakseni toir
•mittaa., tutkimuksia, Porto. Ricossa,
hankkia,todistajia, maksaa, heidän
mat(kaansa New. Yprkiiij . . . N.yt. mi- puhua noin I Kenenkään naisen kans-.
nuUaon , varoja! On tietenkifl var- sa koko maailmassa en tahtoisi osaani
masti itimisiä,, jotka oyat nähneet onnettoman
Dolores Mpntorpn; kanssa
todella vihityn miehen. Täytyy etr
siä heidät ja-tuoda. Ne>v Yorkiin.
Xäbtyääiv minut jhe; kyllä myöntävät,
etten minä ole se, miksihe minua olettivat,
kun luulivat tuntevansa minut
valpkuyastani . . . . Pakenin;. vankilasta,
mennäkseni, sinne, sillä en voir
aut;keksiä mitää_n,;nuntakaan keinoa,
tptmiden ilmisaamiseksi . . • mutta,,
nyt ryhdymme asiaan-aivan toisella;
tayalla;!"
. Dorothy istui hetkisen hiljaa.
"Olet oikeassa'', sanoi hän-sitten hitaasti.;
''Sinä olet aina oikeassa. Se
tulee, olemaan hirveätä sinulle, miitta
tv>i mennä täydellä vauhdilla, ja Hai
kiiti tunteinaitomia kohtaloita kohti.
Kun nukkujat kolmisen tuntia
myöhemmin alkoivat heräillä, hän istui
yhä paikoillaan tuijottaen eteensä
valppain silmin. Päivän sanistaessa
kajasti heikko valo veden läpi. Levä
oli luuUa\^sti alkanut harventua.
Siellä täällä oli avonaisia päiviä. Pian
voisi vaaratta Jioustapinn
.70'
Yht'äkkiä, aivan aavistamatta,
kuului hirveä jyniähdys, ja kova tärähdys
x^apisutti Haita. Sanias3a_.&ö3h
eteen iln\estyi noin sadan jalaii päähän
ison aluksen runko. . E i ollut aikaa
hiljentää x^auhtia, eikä. muuttaa
suuntaakaan. Mutta silmänräpäykr
sessä, vaistomaisesti Howard oivalsi?
ainoan keinon \raaran välttämälseksii
ja toimi sen mukaan.
Varmalla kädellä; ja ponnistaen^
kaikki voimansa hän muutti ohjaustangon
v aseatoa j a antoi Hain painua^
syveniBiäUe, syvemmälle, syvemmälr
le . . . Epätoivoisesti hän koetti välttää
uhkaavaa vaaraa, ohjaamalla sea^
alitse — yhä syvenmiälle, kunnes,
edessäpäin näkyi jälleen nelvää vettä.
Hai sukelsi kuin nuoli aluksen kölin
ohi —-kosketti suhen yhtenä kauhistavana
silmänräpäyksenä — raapaisi
sitä ilkeästi narahtaen — mutta,
irtaantui taas.
Sillä ei kuitenkaan oltu vaarasta
päästy.
Ohjaustanko käännettynä Hai,
kamppaili päästäkseen vedenpmtaa
kohti. Mutta sihnäys mittariin sanoi
Ho\vardille, että syvyys kasvoi,
vaikka sen olisi pitänyt vähetä. Katse
taaksepäin osoitti, että musta runko
vielä oli aivan lähellä. Hai kallistui
kallistumistaan; se oli nj't
nielkebi pystyasennossa. Kuului pur
toilevien esineiden kolinaa ja kovakouraisesti
herätettyjen nukkujien
hätähuutoja. He kierivät toistensa
vaihtaa. Ja mitä tulee siihen toiseen yij. paiskaantuival vihdoin kok-
Loving — se oli varmasti, luutnantti
'Hiljaa, Jumalan tähden! — Meriruohollakin
voi olla korvat. ~ Sinä.
et saa koskaan.piiolella hengenvedol-lasikaan
ilmaista sitä! Se saattaisi
hänet onnettomuuteen. Niin, se oli
todellakin hän. "Tunnetko hänet?"
Dorothy vii\ytteli vähän vastaustaan.
• ,
"Kyllä. . sanoi hän yjhdpln hil-jaa.
'-Ti^nnen hänet.kyJläv H ä n hän
se. oikeastaan aiheutti Pprto Ri-conmatkani<'
''Aiheutti Porto. Ricon matkasi... ?"
"Niin — hän.— hän — liän tahtoi
mepnä naimisiin kapssani-rr- ja i^äni
olisi suonut minun suostuvan hänen
kosintaansa. Mutta — minä en voinut,
Franki Minä en voinet . . .
Tunsin sielussani, että sui,un täytyi
olla olemassa jossakin — sinun, ^ai-nqa,
j)^ jota. todella voin rakastaa —
ja siksi lähdin nMitkalle.—^ päästäkseni
aatamasta hänelle rukkasia, ymmärrätkö,
j a . päästäkseni pois hänen
läheisyydestään. Ethän ole vihainen
siitä, Frank?"
''Vihainenko! Mistä syystä,? . . .
Mutta — jopa miaä olen tehnyt tekosen,
kun oikein asiaa ajattelee. Olen
antanut sinulle mieheksi rangaistusvangin
ja ryöstänyt parhaalta ystävältäni
naisen, jota hän rakasti."
Dorothy veti hänen kätensä huulilleen.
"Vaiti, vaiti!/' sanoi hän. "Et saa
seikkaan, n i i n— eihän, ihmiseltä voi
ryiistää sellaista, mitä hän ei koskaan
ole, omistanut!"
Juuri sillä hetkellä muuttui koneen
ääni, Hovvard kumartui tarkastamaan
voimamittajreita.
"Akkumulaattorit ovat täytetyt",
sanoi hän sulkien koneen. "Onpa jo
aika meidänkin mennä hetki^ksi levolle."
,
ODOTTAMATON
JÄLLEENN.^KEMINEN
tulleet yhä vaateliaimmiksi. Vuosia. sen täytyy tapahtua, ymmärrän sen.
Estäneet vaatteet piti yhä olla yhtä
valkeita ja, ihmeellistä, elyiäkin,. Käsi
aikoi loisinaan tutista ja silmät.
%dä emistä tuhrui5emmiksi,erotta-
«•aan puhdasta likaisesta. Reumatis-niikin
kolotteli jäseniä. Näin kesän-
* i se tavallisesti katosi. Milja
voihkai^i rohkeasti: "Eisuipkaan se
i^an vielä lopeta tähän paikkaan —
mitä huutia! Vanhwttaan se
vain rähjää oma palia,sisu!" Laurakin
J^u hiinelle lukenut jostakin, että
P>yKkiakan, sisu on pörolipeässä
heitetty- — sen piti ke^stäläjkestää ...
^lilja irvisteli peilikuvalleen kiehä
näyttäen. Ja samalla tuntui kuin jo-
*^ |
Tags
Comments
Post a Comment for 1942-03-21-05
