1937-12-04-10 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sivu 10 LAUANTAINA, JOXH-UKUUN 4 PÄIVÄNÄ 1937
Dave hyppäsi notkeasti kuin tiikeri
veljensä kimppuun, pukkasi
ojennetun pistoolin syrjään ja puristi
Snapin kuin ruuvipiht^ihin. George
potkaisi Holdern^ssin hevosta niin,
että tuo tulinen ratsu hyppäsi nopeasti
pystyyn, ollen vähällä heittää ratsastajan
satulasta.. Zeke riensi Haren
luo asettaen tämän istumaan kiveä
vasten.
"Rauhoittukaa, sielläI"*" määräsi
Zeke. "Hän on mennyttä miestä."
"Jumalani, Jumalani!" huusi Dave
murtunein äänin. "5)i suinkaan hän
olekuollut?" ' -
"Häntä on ammuttu suoraan sydämeen!"
Daye Naab paiskasi^napin taak-jjepäin
melkein pois satulasta. "Voi
sinua kirottua! Pakene heti tahi tapan
sinut! Ja te, Holderness, muistakaa
sanani! Jos vielä joskus tapaamme,
saatte ampua, jos ennätätte!"
Hän katkaisi oksan muutamasta
seetristä lyöden sillä molempia hevosia
selkään. Ne laukkasivat aukeamalta,
kiipesivät kivikon laelle, syök-
S5ävät seetrien varjoon ja katosivat.
Dave hapuili sokeasti veljiään kohti.
"Zeke, tämä on kauheaa 1 Snap
teki nyt toisen murhan. Ja ystävän
i . ^ . . . Kuka kertoo tämän isälle?"
Silloin Hare suoristautui nojaten
kiveä vasten. Hänen paitansa oli auki,
paljas olkapp oli verinen ja kasvot
olivat kalpeat, mutta hänen silmänsä
hymyilivät. . "Toinnuhan,
Dave, en ole kuollut vielä."
"Varmasti et!" totesi Zeke. "Hän
ei kumartunut ollenkaan liian aikaisin
eikä myöhään ja saL luodin korkealle
olkapäähänsä."
GREY
Dave istuutui näköjään hyvin rauhallisesti
sanomatta sanaakaan, mutta
Jiäsi, jonka hän laski Haren polvelle,
vapisi hiemaiv.
"Kun näin Georgen menevän hakemaan
pyssyään", jatkoi Zeke, "tiesin,
että ellen voisi jotenkin estää,
alkaisi taistelu minuutin kuluttua.
Senvuoksi ilmoitin, että Jack on kuollut."
"Luuletko heidän tulleen vartavasten
hakemaan^ minua?" kysyi
Hare, .
"Epäilemättä", vastasi Dave kohottaen
päätään ja pyyhkien hikeä
otsaltaan., "Tiesin sen jo heti alussa,
mutta hämmästyin niin Snapin odottamatonta
ilmoitusta, etten voinut
pitää huomiotani tarpeeksi vireillä.
En senvuoksi huomannut Snapin aikeita,
ennenkuin liian myöhään."
"Kuunnelkaa, kuulen hevosten askelia",
sanoi Zeke keskeyttäen hetkeksi
Haren haavan sitomisen.
"Billy sieltä tulee, koska kapse
kuuluu kotoa päin", lisäsi George.
"Niinpähän onkin, ja isä* on hänen
ikanssäan. Hyvä Jumala, onko mei-
<Jän pakko kertoa hänelle Snapista?"
"Jonkun on se kuitenkin tehtävä",
sanoi Dave.
"Silloin saat sinä ottaa sen huoleksesi,
sillä sinähän olet aina hoitanut
puhetta." " "
August Naab ajoi laukkaa aukeamalle
hypäten satulasta. "Kuulin laukauksen.
Mitä tämä on? Onko
kukaan haavoittunut? Halreko? Poika,
miten on laitasi?"
''Luullakseni ei kovinkaan huonost
i " vastasi Hare.
"Anna minun katsoa." August
työnsi Zeken syrjään, "Ah, luodin
arpiposkea! - Olisi edes- rikas...
Aatu sai viettää joulun yksinään.
Sydäntä taas kerran kaiveli^lnorSia^
men mentyä tiehensä. Nyt oUAatul-la
jukaa HMiisteUa :ku^ menette^
lyään Maria kohtaan . i v
reikä, ei ole rikkonut luita —paranee
pian. Sido se lujasti. Vien hänet
kotiin huomenna . . . Hare, keitä ne
olivat?"
"Snap ratsasti tänne osoittaakseen
kunnioitustaan minulle."
"Snap! Nytkö jo? Mutta tiesin
näin käyvän, sillä näin sen. Sallimus
auttoi smua kumminkin, poikani,
sillä tuo haava ei ole vaarallinen.
Snap yllätti sinut, niinkö?"
" E i , tiesin sen tulevan."
"Jack ripusti pistoolinsa Hopeahar-jan
satulan nuppiin", sanoi Dave.
"Hän ei tiennyt, voisiko hän ampua
kurnjjaakaan, joko' Holdernessia tahi
Snapia."
"Holdemessiako?"
"Niin. Snap ratsasti tänne Hol-dernessin
seuraamana. Hare otak-
.sui, etteivät he ammu, kun hän on
aseeton. Mutta Snap ampui sittenkin."
"Oliko hän juovuksissa?"
. "Ei. He tulivat tänne tappamaan
Harea." Dave kertoi tapahtuman ko-
.Ikonaisuudessaan. "Ja kuulkaahan,
isä, siinä ei ole vielä kaikki. Snap
'On aivan hunningolla."
Dave kätki raivonsa kertoessaan
veljensä petoksesta, muut kääntyivät
syrjään ja Hare ummisti silmänsä.
Syntyi pitkä vaitiolo, jonka keskeyttivät
väin vanhan miehen raskaat
askeleet, kun-hän kulki edestakaisini
Vihdoin pysähtyi hän-ja Hare avasi
silmänsä.' Vanhus'; Seisoi siiofana ylös
kohotetuin käsivarsin ja pystyssä
päin. _
' "Hare", alotti August heti, "olen
syyllinen tähän petolliseen hyökkäykseen
sinua vastaan, sillä minähän
juuri lähetin sinut tänne. Tämä
on jo toinen kerta. Jumala varjelkoon
meitä kolmannelta! Näen —
mutta sano minulle, unhoititko varoitukseni,
kun käskin sinua ottamaan
vastaan Snapin kuin mies miehen?
"En!"
"Etkö sitten halua elää?"
"Tietysti."
"Et kai usko mihinkään mormoo-
«ien uskontunnustukseen?"
"Miten niin?" kys)ri Hare ihmetellen.
"Miksi luulet minun opettaneen sinulle
tuon pistoolitempun?"
"Kaiketikin voidakseni puolustautua."
"No miksi sitten annoit ampua itseäsi
kylmäverisesti? Miksi ripustit
pistoolsi satulanuppiin? Miksi et ampunut
Snapia ? Hänen isänsä, veljensä
vaiko hänen perheensä vuoksi?"
"Osittain, mutta ei kokonaan", vastasi
Hare hitaasti. "En tiennyt ennen,
mitä tiedän nyt. Ajatus tappaa
ihminen kauhistutti minua, tapahtuipa
se sitten vaikka itsepuolustuksessa,
ja tappaa teidän poikanne —"
"Hän ei ole enää poikani!" jyrisi
Naab. "Muista se, kun ensi kerran
tapaatte toisenne. En tahdo vertasi
Sasilleni. Älä salli tappaa itseäsi
kuin lammas! Jos luulet olevasi
mmulle jossakin kiitollisuudenvelassa,
vapautan sinut siitä."
Zeke lopetti hänen haavansa sito-näsen.
< Valmistettuaan> vuoteen huo-pqjpttdstä^
nosti hän Haren sille,
peitteii hänet ja käski hänen maata
liikkumatta. Hare tunsi olevansa
äärettömästi väsynyt, niin väsynyt,
.että setuntui oikein luihin asti. Joskus
vaipui häii horroksiin, joskus näki
hän taas tähtien kiiluvan,^
tuulen suhinan, Hopeaharjän tiu'un
kilinän ja puheen sorinaa, vaikka
kaikki tuntuikin kuuluvan jostakin
i kaukaa ja olevan saavuttamattomissa
kuin unikuvat.
Hän ratsasti kptiiaseuraaväna päivänä
hy^ heikossa; tilassa pyörtyen
matkan lopulla satulassa^ August
Naabin voimakkaat käsivarret kannattivat
häntä kumminkm. Hänen
haavansa sidottiin 'uudelleen ja Känet
sijoitettiin vuoteeseen, jossa hän nukkui
suurimman osan ajasta jä mietis-;
keli lopun. -
Kolmen viikon kuluttua oli hän jäl^
leen satulassa ratsastaen erämaahan
jpunaisen kaistaleen poikki laitumia
kohti. Paranemisaikanaan oli hän
huomannut, että hänen oli heti valittava,
halusiko hän harkitusti peräytyä
ja näyttää kykenemättömyytensä
kestää erämaan vaivoja, vai oliko hänen
lähdettävä sen synkkään hedelmättömyyteen.
Tämä vakava kysymys
ahdisti häntä... Kumminkin hän
tiesi,, että nopea päätös oli tarpeen
ratkaisevalla hetkellä..
Hän etsi yksinäisiä paikkoja enemmän
kuin ennen, vahtien ja kuunnel-len^
alituisesti, kuten Hapeaharjakin.
Hänen tehtävänsä veivät hänet Lorisevalle;
lälit^ellevieväri^ puoliväliin,
laakson poikki punaisen jyrkänteen
juurelle ja komeita kuusia kasvaville
Coconinan rinteille. Koska
Hopeaharjan vainu ja näkö olivat niin
terävät ja hän itsekin oli aina varuillaan,
ei hänen tietämättään pääss5rt
hänen lähelleen milloinkaan yhtään
paimenta, villiä hevosta eikä nuorta
härkää.
Päivät kuluivat, kevät oli jo aikoja
sitten muuttunut kesäksi, vuorilta puhaltavat
viileät tuulet seurasivat auringon
kuumuutta ja lentohiekkatuis-kuja.
Lokakuussa satoi jo lunta ja
marraskuu oli myrskyinen.
Hare oli viimeinen paimen, jonka
talvi karkoitti vuoristosta. Veljekset
odottivat häntä Hopeakulhon luona,
ja hänen saavuttuaan sälytettiin
kuormat heti ja lähdettiin kotiin.
August Naab"kuunteli vaitiollen ja
ihmetellen kertomusta laidunten
oloista hänen poissaollessaan.^ Otak-suttuaän
tappaneensa Haren olivat
Holderness ja Snap pysytelleet poissa
Hopeakulhon laituiöilte.JbÄ^^
kumminkui sattunut, että joku rat-sastajaryhmä
oli I^ulkenut laakson
poikki tahi jollekin tielle Da^en ja
hänen toverinsa näkyvim, heidän
kumminkaan silti milloinkaan tapaamatta
toisiaan. Tänä kesänä ja syksynä
ei laitumelta oltu varastettu ainoatakaan
härkää, ja lukuunottamatta
Lorisevan lähteen yläpuolella alituisesti
leijailevaa savupilveäjöli karjan
paimentaminen sujunut suureöi-mitta
vastuksitta. v :
Karenkin mielestä olivat kuukaur
det kuluneet nopeasti, mutta kiin hän
jälkeenpäin ajatteli kulunutta aikaa^
tuntui se hänestä vuosilta. Talvella
keitaiassa teki hän mitä milloinkin sattui
saadakseen ajan kulumaan; Hän
leikki lasten kanssa kartanolla ja ratsasteli
HopeaharjaHa punaisen vuorenrinteen
aurinkoisella ja tyynellä
''juurella; Aihoastaan pitkinä fltapuh.
teinä, joUom* hänellä ei ollut mitää^
tehtävää, tuntui aika hänestä pitiäl-tä
jä mermeiden ihuistot kiusasivat
häntä. Länteen päin johtavasta kai-lioportista
vilahtava punainen auringonlasku
voi herättää katkeria muis-toja;
hän sekä Yakasti että vihasi tuo-ta
värikästä erämaata. Meseal oli
siellä, jossiakiii noiden purppuraisten
varjojen Suojassa. Hän uneksi näkevänsä
häi^ räiskyvän takkavalkean
hehkuvissa hiilissä. Hän näki
tytön ratsastavan Mustalla BoUylla
tukka tuulessa liehuen. Eikä hän
vomut pyyhkiä mielestään kuvaa, jossa
hän Öli hakevinaan tytön vaitiol-
Ifeh Ja kumärtöheih päin jossakin nurkassa,
miehen, jolle hän oli luvattu,
istuessa hän«i vierellään. Tuo muisto
oli tuiskailinen. Haresta tuntui
kuin hehkiivä^ kipinä olisi pudonnut
rinnassa pleVaan haavaan, jonka tuo
erämaan haukka oli viiltänyt. Sa-maila
nä3H;ti se hänestä tuolta synkältä
rkjältä loistavalta valolta, jonka
poikki hänen oli vielä kuljettava.
- (Jatkuu)
;KRÄIDEN hai-lajien nahka on
kymmenen kertaa niin kestävää kuin
härännahka. -
Jacob Rämö
"Pappa" Rämö Torontosta, on tarmokas
i^iEKii^ levittäjä ja myyjä huolimatta
74 ikävuodestaan. Hän on
yksi mitä veteraaneja, jotka ovat aina
tyÖskefkelleet yhteisten pyrintöjen
hyväksi. Jö varkain nuoruudessaan
hänc-iyaske^^ Venäjän
tsaarin s;oHöp6litiikkaa vastaan. Ca-nadassa
hänin oUut yU 30 vuotta,
etupäässä Vancouverin seuduilla.
Matti Kurikm dkana hm oli Mal-kosaareUait.
s, "Kalevan 'kansan" yh-teiskurUidä-
pirsta Hän on
toiminut Suomessa, Yhdysvalloissa ja
Canädassa'*eri ty^^^
miehenä,
LIEKIN perustamisesta saakka on
"pappa*' Rämö-ollut aktiivinen ja esi-merkiUirteni^^^
Toronton
suomalaisiUeo^^^ h'*^'*^
tuttw. E(ä^^ ^^""^
lAEKnjlevtkik laajeni^
Tovoot^^ Rämölle va-loisia^
aätt^^ kiitämme
häntä iiE3^
tään työstä. Olemme vakuutettuja,
että hän edeUeenkin tarmokkaastt
työskentelee lÄExiti levikin laajentamiseksi.
^
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, December 4, 1937 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1937-12-04 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki371204 |
Description
| Title | 1937-12-04-10 |
| OCR text |
Sivu 10 LAUANTAINA, JOXH-UKUUN 4 PÄIVÄNÄ 1937
Dave hyppäsi notkeasti kuin tiikeri
veljensä kimppuun, pukkasi
ojennetun pistoolin syrjään ja puristi
Snapin kuin ruuvipiht^ihin. George
potkaisi Holdern^ssin hevosta niin,
että tuo tulinen ratsu hyppäsi nopeasti
pystyyn, ollen vähällä heittää ratsastajan
satulasta.. Zeke riensi Haren
luo asettaen tämän istumaan kiveä
vasten.
"Rauhoittukaa, sielläI"*" määräsi
Zeke. "Hän on mennyttä miestä."
"Jumalani, Jumalani!" huusi Dave
murtunein äänin. "5)i suinkaan hän
olekuollut?" ' -
"Häntä on ammuttu suoraan sydämeen!"
Daye Naab paiskasi^napin taak-jjepäin
melkein pois satulasta. "Voi
sinua kirottua! Pakene heti tahi tapan
sinut! Ja te, Holderness, muistakaa
sanani! Jos vielä joskus tapaamme,
saatte ampua, jos ennätätte!"
Hän katkaisi oksan muutamasta
seetristä lyöden sillä molempia hevosia
selkään. Ne laukkasivat aukeamalta,
kiipesivät kivikon laelle, syök-
S5ävät seetrien varjoon ja katosivat.
Dave hapuili sokeasti veljiään kohti.
"Zeke, tämä on kauheaa 1 Snap
teki nyt toisen murhan. Ja ystävän
i . ^ . . . Kuka kertoo tämän isälle?"
Silloin Hare suoristautui nojaten
kiveä vasten. Hänen paitansa oli auki,
paljas olkapp oli verinen ja kasvot
olivat kalpeat, mutta hänen silmänsä
hymyilivät. . "Toinnuhan,
Dave, en ole kuollut vielä."
"Varmasti et!" totesi Zeke. "Hän
ei kumartunut ollenkaan liian aikaisin
eikä myöhään ja saL luodin korkealle
olkapäähänsä."
GREY
Dave istuutui näköjään hyvin rauhallisesti
sanomatta sanaakaan, mutta
Jiäsi, jonka hän laski Haren polvelle,
vapisi hiemaiv.
"Kun näin Georgen menevän hakemaan
pyssyään", jatkoi Zeke, "tiesin,
että ellen voisi jotenkin estää,
alkaisi taistelu minuutin kuluttua.
Senvuoksi ilmoitin, että Jack on kuollut."
"Luuletko heidän tulleen vartavasten
hakemaan^ minua?" kysyi
Hare, .
"Epäilemättä", vastasi Dave kohottaen
päätään ja pyyhkien hikeä
otsaltaan., "Tiesin sen jo heti alussa,
mutta hämmästyin niin Snapin odottamatonta
ilmoitusta, etten voinut
pitää huomiotani tarpeeksi vireillä.
En senvuoksi huomannut Snapin aikeita,
ennenkuin liian myöhään."
"Kuunnelkaa, kuulen hevosten askelia",
sanoi Zeke keskeyttäen hetkeksi
Haren haavan sitomisen.
"Billy sieltä tulee, koska kapse
kuuluu kotoa päin", lisäsi George.
"Niinpähän onkin, ja isä* on hänen
ikanssäan. Hyvä Jumala, onko mei-
|
Tags
Comments
Post a Comment for 1937-12-04-10
