1957-02-23-07 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
JotaMn mdä mtä arvosleinima^a sanon, ettei tarkoitukseni kävttää Liekkiä kinasteluvalinee- •itykseksi. iime kesänä Torontossa pidettyjen iikkijuhlien päätyttyä oli pidetty ottelu Vapaus-kustannusyhtiön tantamien lehtien asioista. Vaiäca ollutkaan siellä, hiin luin lehdistä, siellä öli esitetty toivomus myös> Liekin suhteen, että se edelleenkin elisi lukijakuntaansa valistavilla oituksilla ja pyrkisi yhäi^ paranta>. nkin sisältöään ja- edelleen mujut-yhä kansanomaisemmaksi, saisi, kirjeenvaihtajia ja sitten, tulisi pirteämmäksi ja monipuolisem- UUSI JATKOKERTOMl^ ALMA Tässä numerossa päättj^fäL jatkokert«miukset^^^ -Katumus". Ensi numerossa alkaa sitten Marjatan 'Kohtalon tidlä'V L u - j a tietävät, että haiiellä on ama^ tair^ttavana ^ ""^'^ " ^ l"^^ ^y^"^ i a feaunista, joten emme-vaivaiidukaan uuttÄ fatkokertomusta lähemmin...esittelemään. • \V::v-:V/:-^-?--.:'.:'^ •u.Oi::.:-^^ Toisesta jatkokertomuksesta ei vielä ole päätetty, kun olemme odotel- - leet tiedusteluumme vastausta "Synnmpuumerkm".kirjoittajalta. Ellei se. pian saavu, valitsemme jonkin käsilläolevista seuraavaksi.! / - , - ^ - TOIMITUS; A X X I E RI7ISS-\LO: alan Marfusku T T ^ U N . n y t Kalevalan päivänä muis-, telemme , Elias Lönnrotin . suurta set istuivat käsitöitä tehdessään ja välillä taas lapset leikkivät. MiiutCÄ |)irt-lyöskin esitettiin toivomus,, että työtä.Kalevalan runojen keräilijänä ja ^ tiä käytettiin työhuoneena kaikenlai-! iä lukeva yleisö toisi esille mielipi- yhteen sommittelijana, niin joudumme sia töitä varten.Miehet kutoiv^ verk-sä sisältöön nähden, mikäli kul- .myöskin huomioimaan sen, että hän koja, veistelivät ja valmistelivat tyÖ!^ kin aihetta ilmenee. " . keräilyniatkoillaan joutui kosketuksiin kaluja puusta, naiset kehräsivät villoja Liekin lukija'' käytti tuota oikeut- monenlaisten ihmisten kanssa maiiseu- ja, pellavaa, sekä-tekivät muita käsi-ja anosteli joitakin kirjoituksia duilla, joihin ei sivistys ollut vielä lei- töitä. Nämä olivat puhdetöitä, joitÄ' n käsityksensä mukaisesti. En maansa painanut (huom! savupirtti a i - tehtiin pärevalkean valossa, oittanut; nimittää ketään;^jätkät, kakausl Karjalassa)v Auringon valoar sillä enhän oikein tiedä mitä kaik- saatiin moniin sävupirtteihin vain tuolla nimityksellä; tarkoitetaan- Jätössä olevasta räppänältä tai pienes-tä neliskulmaisesta ikkunasta, joka: o l i : etelähpuoleisc^^ s^ nän puolella nurkkauksessa * oli ristik-* n sisältyy jotakin vähemmän kau- kojall^inen pöytä ja nurkasta kahteen suuntaan' pitkaf j a levät peiikit, joita n, mutta olen jo lapsesta asti k u i i l - puhuttavan' jätkistä ja jätkämäi-estä. Olen kyllä käsittäneetj että Tyttölapset tavallisesti istuivat-äi« din vierellä, kuunnellen satuja, joita äiti heiUe kertoi. VäliUä hän saattoi myöskin laulaa univirttä- lapsilleeri^ jolloin pikkupää painui; äidin olkaa \^sten. . . Pojat taaä kuuluivat isän omaisuu-^ teen^- Isä opetti- heille ^työtaitoa- ja K i f j . S t T D B U R Y N F L f K KA Afoue^äisct rknnai tääM VMite vakka* aaki, mukmaMn. niissä oli . koko^ylätt v ä k i . . . . ^Torstai-^lan bingo oli . ^ suuretilmnen aivan, joita ^ylläjysti siellä ;.iaaksoi kaiken va^vait.^ Lamntmna oli sitten kabaret4i täällä, i^Jjojt stelläi joukkoa ja Summntaitta vieraat Soosta, ,\ iokaritt keilan mytti, hyvin vallan tytöt-smiä paikan tämän täytti, < Väkeäkin oli siellä - . i melkein täysi tupa, > ^ joka takaa* uudelleenkin j - tuUa onpl lupa* \ \ johtuu muista syistä j a sitä^on soina,mm. jos vieras yfipyi taloon, tää edelfeenkin. Puolestani, tämä Asukkailla oli n»s. "kolpitsat", kah-päättyä tähän, N den hengen-vuoteet. Tällaisen sängyn " L I E K I N L U K I J . V . peitti: päi\^ä kansi, jonka pääUä nai-* lanimen taakse: kätkjcytyminen tatpee» tullen- käytettiin makuulavit- kasvatti heihin miehen sisua.-Tuohon^ ' .sisuunV sisältyr ^tappelu'' jä? "voitöll^ pääsy, Siina välillä taTvittiinkin miestä, sillä, mies saattoi oUa toineh- E^si sMUttuitaitia sitten,* vietetäkän kaitq, "RymJSttylär^* mali:iun ja valmistellaan < näitä. On Itaalillamme niefiot monet, /tarjoitus ja huiske, ' kuuluu siellä pauhua ja välillä taas kitiske.' km. . ' . TTöänllia«i:s.ft«a o« .p. vp. :i«a. jakoi i s a pvo,^j i:al - 'la.ste^n l-ikHaaJ t«tVtaHa^,« ettei vanih,u„s„ xpj oloinen ONNITTELUMME K A L E V A L A N YTJOSÖ^ÄID^ÄN JOHDOSTA! Sudbiiry P. & C. Co-OperatiVe Dairy Ifd. ' : P U H E I L I N ÖS: 5-^85 , . - 231 Spruce Street ' ^udbury, Ontario voidut sitä syödä, «iitä hyvästä lapset toisinaan repivän ^ häntä tukasta ja muuten kohtelivat pahoin. Eräs vanha muistoesine oli Märj uskalla aina mukanaan. Sen häh oli p i i - loittahut repaleisen hameensa taskuun. .Se loihti mieleen lapsuusajan jä sifa seuranneen nuoruuden ^aikaisen iloi-^ sen elämän. Toisinaan, kun vanhus arveli olevansa aivan yksinään, otti hän tuon aar-, teen esille ja hyväili sitä hellästi. L.u- KÄia6¥ALA-PÄIVÄN TERVEHDYS! RITARI AGEHCIES, LTD^ VAKUUTUS- JA III^TKAILUTOIMISTO: V - Puhelin OS. 5-5685 ' 7 <3E»AR STRaaETT Y L J f f l ^^ leen, kun ei itsekään muuta oppia ollut saanut. Tämä on vain pieni kuvaus muinaisen 'Karjalan kansan elämästä, jota Lönnrot tiiäd . . . Mutta siihen sisältyi muutakin, sillä h ^ - tahtoi kuul& mitä satuja isä ja äiti lapsilleen kertoi^ mitä lauluja lauloi. Tällaisen yksinkertaisen mutta rehellisen kansan keskiiudessa liikkui tuo suuri poika* kuin kotonaan^CTätU sarka- ^emattomat kaihon^yyneleet oMvat sih pukumi pukeutunutta miösta fc^rjalai- ,^ vuotaneet, menneisyyttä ^uistefies-nen kohteU. vertaisenaan,- mut^ her- ^- ^ämä vanhuksen ainoa ystävä «li-rain edessä painui pää ujostellen ja kukkooilli pelaten. . - . ' Mainitussa talossa, tapasivat Pieta- ^ ' "^^ YJin tuotteitaan, vievät talonpojat yö- Raippalan Marjuska , :oU syntytiyt .^^..^ ^ ^ ^ ^ ^ ^^^y,^ puolimatkan Salmissa, Venäjän Kaplassa, mutta pajy^nia. Tupa oU näin useinkin muutti Suomen puolelle .vanhempien. matkamiefeä. sa"'mukana jo pienenä ollessaan. Isän-- ^ - sä oH ammatiltaan savenvalaja.. Hän Si^skuun iltapäivänä oli sai työn Kyyrölässä jossa ^ l e t t .m jar ^^^^^^^ m^tkalU inUtik makBe, Hän valmistettiin kaikenlaisia ^saviastioitaj CSJ:N SUDBURYK OSASTO ALAJAOSTOINEEN lausuu parhaiflim^^ Katevaian 108. vuosipäivän jolidosta Vaalilsaanune kulUuuxiperinteitäö: kmmioittakflft.mme sekä'töÖsäSmi yhä tuimetiiininaksi kansaUis-eepctopymmy jcgite vertaa ei : ,ole ;mmdenvaylOTäJh^^ erikoisuutena kukkopilUäi valmistus; Tämä soitin oU lapsista vertaansa.vaiL-: la oleva kapistus, jonkar edessä puuhevoset ja -lehmät saivat väistyä. Pillin^ • kulki jalan, kuten tavallisesti. Matka? varoitaan beaa kantoi karvalaukussa, jota y l i olan kulkeva hihna kannatti. Käsivarrellaan hänellä oli pitkä vaa-. lea sarkaviitta. Muu puku oli har-puhallusta- kuuluikin kaikkialla missä/ ^^^^ karjaUisilla ta-* vain lapsia parveih. . : - • , lonp^jillakm. Hän käveU parhaillaan- Marjuska oli eräässä Kivennavan t a - *~ lossa ruotivaivaisena;' Hän pii vaiiha ja sokea, asui vanhasi - saiiiiasäa< hyljättynä j a yksin. Tavallisesti- lähetettiin lapset viemään jotakin ruoantapaista vanhukselle. Toisinaan oli ruoka niin TERVEHDYKSEMRÄE! F I N A SEI^¥ICi vttliis «niollMUi». maähfeillä; kun takaapäin^ ilmaantui parivaljakon vietämä. heinäktformav ' M i h i n . vieraalla matka? kysyi , mies kuorman päältä. , —^ Tuonnepmn vain, vastasi jalankulkija. . : — Jos tahdot köröttää, niin nouse kuorman päälle, sanoi ajomies." , • Matkaaja sanoi tekevänsä sen mielellään j a kiipesi kuorman päälle. ^ Miesten kesken sukeutui; vilkas kes-kustelu j a väUllapaiitiin tupakaksi. I l -^ lan lähestyessä saavuttiin Kivennar' valle. Hevoset näyttivät tietävän k o r t -' teenpaikan ja poikkesivat maantieltä . tatooa. Tupa oli yövieraita täynnä. Emän^.; tä. puiihaili illallista yömiehilie ja lap- ' set elämöivät J uunin nurkkauksessa*. ^ K u n tva^ oli ^öi^raideki käytössä, • nukkuivat 4apset uunin, pSäUä. , Tupa . ; oUkIn .ylcMibtejUu vmsnästJi; neliömetriä ^ ^ Vyoten, p^nUt j a b ^ Tähän taloon y^p9^ «myöskili liinn'^ li» Hfim*
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, February 23, 1957 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1957-02-23 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki570223 |
Description
Title | 1957-02-23-07 |
OCR text | JotaMn mdä mtä arvosleinima^a sanon, ettei tarkoitukseni kävttää Liekkiä kinasteluvalinee- •itykseksi. iime kesänä Torontossa pidettyjen iikkijuhlien päätyttyä oli pidetty ottelu Vapaus-kustannusyhtiön tantamien lehtien asioista. Vaiäca ollutkaan siellä, hiin luin lehdistä, siellä öli esitetty toivomus myös> Liekin suhteen, että se edelleenkin elisi lukijakuntaansa valistavilla oituksilla ja pyrkisi yhäi^ paranta>. nkin sisältöään ja- edelleen mujut-yhä kansanomaisemmaksi, saisi, kirjeenvaihtajia ja sitten, tulisi pirteämmäksi ja monipuolisem- UUSI JATKOKERTOMl^ ALMA Tässä numerossa päättj^fäL jatkokert«miukset^^^ -Katumus". Ensi numerossa alkaa sitten Marjatan 'Kohtalon tidlä'V L u - j a tietävät, että haiiellä on ama^ tair^ttavana ^ ""^'^ " ^ l"^^ ^y^"^ i a feaunista, joten emme-vaivaiidukaan uuttÄ fatkokertomusta lähemmin...esittelemään. • \V::v-:V/:-^-?--.:'.:'^ •u.Oi::.:-^^ Toisesta jatkokertomuksesta ei vielä ole päätetty, kun olemme odotel- - leet tiedusteluumme vastausta "Synnmpuumerkm".kirjoittajalta. Ellei se. pian saavu, valitsemme jonkin käsilläolevista seuraavaksi.! / - , - ^ - TOIMITUS; A X X I E RI7ISS-\LO: alan Marfusku T T ^ U N . n y t Kalevalan päivänä muis-, telemme , Elias Lönnrotin . suurta set istuivat käsitöitä tehdessään ja välillä taas lapset leikkivät. MiiutCÄ |)irt-lyöskin esitettiin toivomus,, että työtä.Kalevalan runojen keräilijänä ja ^ tiä käytettiin työhuoneena kaikenlai-! iä lukeva yleisö toisi esille mielipi- yhteen sommittelijana, niin joudumme sia töitä varten.Miehet kutoiv^ verk-sä sisältöön nähden, mikäli kul- .myöskin huomioimaan sen, että hän koja, veistelivät ja valmistelivat tyÖ!^ kin aihetta ilmenee. " . keräilyniatkoillaan joutui kosketuksiin kaluja puusta, naiset kehräsivät villoja Liekin lukija'' käytti tuota oikeut- monenlaisten ihmisten kanssa maiiseu- ja, pellavaa, sekä-tekivät muita käsi-ja anosteli joitakin kirjoituksia duilla, joihin ei sivistys ollut vielä lei- töitä. Nämä olivat puhdetöitä, joitÄ' n käsityksensä mukaisesti. En maansa painanut (huom! savupirtti a i - tehtiin pärevalkean valossa, oittanut; nimittää ketään;^jätkät, kakausl Karjalassa)v Auringon valoar sillä enhän oikein tiedä mitä kaik- saatiin moniin sävupirtteihin vain tuolla nimityksellä; tarkoitetaan- Jätössä olevasta räppänältä tai pienes-tä neliskulmaisesta ikkunasta, joka: o l i : etelähpuoleisc^^ s^ nän puolella nurkkauksessa * oli ristik-* n sisältyy jotakin vähemmän kau- kojall^inen pöytä ja nurkasta kahteen suuntaan' pitkaf j a levät peiikit, joita n, mutta olen jo lapsesta asti k u i i l - puhuttavan' jätkistä ja jätkämäi-estä. Olen kyllä käsittäneetj että Tyttölapset tavallisesti istuivat-äi« din vierellä, kuunnellen satuja, joita äiti heiUe kertoi. VäliUä hän saattoi myöskin laulaa univirttä- lapsilleeri^ jolloin pikkupää painui; äidin olkaa \^sten. . . Pojat taaä kuuluivat isän omaisuu-^ teen^- Isä opetti- heille ^työtaitoa- ja K i f j . S t T D B U R Y N F L f K KA Afoue^äisct rknnai tääM VMite vakka* aaki, mukmaMn. niissä oli . koko^ylätt v ä k i . . . . ^Torstai-^lan bingo oli . ^ suuretilmnen aivan, joita ^ylläjysti siellä ;.iaaksoi kaiken va^vait.^ Lamntmna oli sitten kabaret4i täällä, i^Jjojt stelläi joukkoa ja Summntaitta vieraat Soosta, ,\ iokaritt keilan mytti, hyvin vallan tytöt-smiä paikan tämän täytti, < Väkeäkin oli siellä - . i melkein täysi tupa, > ^ joka takaa* uudelleenkin j - tuUa onpl lupa* \ \ johtuu muista syistä j a sitä^on soina,mm. jos vieras yfipyi taloon, tää edelfeenkin. Puolestani, tämä Asukkailla oli n»s. "kolpitsat", kah-päättyä tähän, N den hengen-vuoteet. Tällaisen sängyn " L I E K I N L U K I J . V . peitti: päi\^ä kansi, jonka pääUä nai-* lanimen taakse: kätkjcytyminen tatpee» tullen- käytettiin makuulavit- kasvatti heihin miehen sisua.-Tuohon^ ' .sisuunV sisältyr ^tappelu'' jä? "voitöll^ pääsy, Siina välillä taTvittiinkin miestä, sillä, mies saattoi oUa toineh- E^si sMUttuitaitia sitten,* vietetäkän kaitq, "RymJSttylär^* mali:iun ja valmistellaan < näitä. On Itaalillamme niefiot monet, /tarjoitus ja huiske, ' kuuluu siellä pauhua ja välillä taas kitiske.' km. . ' . TTöänllia«i:s.ft«a o« .p. vp. :i«a. jakoi i s a pvo,^j i:al - 'la.ste^n l-ikHaaJ t«tVtaHa^,« ettei vanih,u„s„ xpj oloinen ONNITTELUMME K A L E V A L A N YTJOSÖ^ÄID^ÄN JOHDOSTA! Sudbiiry P. & C. Co-OperatiVe Dairy Ifd. ' : P U H E I L I N ÖS: 5-^85 , . - 231 Spruce Street ' ^udbury, Ontario voidut sitä syödä, «iitä hyvästä lapset toisinaan repivän ^ häntä tukasta ja muuten kohtelivat pahoin. Eräs vanha muistoesine oli Märj uskalla aina mukanaan. Sen häh oli p i i - loittahut repaleisen hameensa taskuun. .Se loihti mieleen lapsuusajan jä sifa seuranneen nuoruuden ^aikaisen iloi-^ sen elämän. Toisinaan, kun vanhus arveli olevansa aivan yksinään, otti hän tuon aar-, teen esille ja hyväili sitä hellästi. L.u- KÄia6¥ALA-PÄIVÄN TERVEHDYS! RITARI AGEHCIES, LTD^ VAKUUTUS- JA III^TKAILUTOIMISTO: V - Puhelin OS. 5-5685 ' 7 <3E»AR STRaaETT Y L J f f l ^^ leen, kun ei itsekään muuta oppia ollut saanut. Tämä on vain pieni kuvaus muinaisen 'Karjalan kansan elämästä, jota Lönnrot tiiäd . . . Mutta siihen sisältyi muutakin, sillä h ^ - tahtoi kuul& mitä satuja isä ja äiti lapsilleen kertoi^ mitä lauluja lauloi. Tällaisen yksinkertaisen mutta rehellisen kansan keskiiudessa liikkui tuo suuri poika* kuin kotonaan^CTätU sarka- ^emattomat kaihon^yyneleet oMvat sih pukumi pukeutunutta miösta fc^rjalai- ,^ vuotaneet, menneisyyttä ^uistefies-nen kohteU. vertaisenaan,- mut^ her- ^- ^ämä vanhuksen ainoa ystävä «li-rain edessä painui pää ujostellen ja kukkooilli pelaten. . - . ' Mainitussa talossa, tapasivat Pieta- ^ ' "^^ YJin tuotteitaan, vievät talonpojat yö- Raippalan Marjuska , :oU syntytiyt .^^..^ ^ ^ ^ ^ ^ ^^^y,^ puolimatkan Salmissa, Venäjän Kaplassa, mutta pajy^nia. Tupa oU näin useinkin muutti Suomen puolelle .vanhempien. matkamiefeä. sa"'mukana jo pienenä ollessaan. Isän-- ^ - sä oH ammatiltaan savenvalaja.. Hän Si^skuun iltapäivänä oli sai työn Kyyrölässä jossa ^ l e t t .m jar ^^^^^^^ m^tkalU inUtik makBe, Hän valmistettiin kaikenlaisia ^saviastioitaj CSJ:N SUDBURYK OSASTO ALAJAOSTOINEEN lausuu parhaiflim^^ Katevaian 108. vuosipäivän jolidosta Vaalilsaanune kulUuuxiperinteitäö: kmmioittakflft.mme sekä'töÖsäSmi yhä tuimetiiininaksi kansaUis-eepctopymmy jcgite vertaa ei : ,ole ;mmdenvaylOTäJh^^ erikoisuutena kukkopilUäi valmistus; Tämä soitin oU lapsista vertaansa.vaiL-: la oleva kapistus, jonkar edessä puuhevoset ja -lehmät saivat väistyä. Pillin^ • kulki jalan, kuten tavallisesti. Matka? varoitaan beaa kantoi karvalaukussa, jota y l i olan kulkeva hihna kannatti. Käsivarrellaan hänellä oli pitkä vaa-. lea sarkaviitta. Muu puku oli har-puhallusta- kuuluikin kaikkialla missä/ ^^^^ karjaUisilla ta-* vain lapsia parveih. . : - • , lonp^jillakm. Hän käveU parhaillaan- Marjuska oli eräässä Kivennavan t a - *~ lossa ruotivaivaisena;' Hän pii vaiiha ja sokea, asui vanhasi - saiiiiasäa< hyljättynä j a yksin. Tavallisesti- lähetettiin lapset viemään jotakin ruoantapaista vanhukselle. Toisinaan oli ruoka niin TERVEHDYKSEMRÄE! F I N A SEI^¥ICi vttliis «niollMUi». maähfeillä; kun takaapäin^ ilmaantui parivaljakon vietämä. heinäktformav ' M i h i n . vieraalla matka? kysyi , mies kuorman päältä. , —^ Tuonnepmn vain, vastasi jalankulkija. . : — Jos tahdot köröttää, niin nouse kuorman päälle, sanoi ajomies." , • Matkaaja sanoi tekevänsä sen mielellään j a kiipesi kuorman päälle. ^ Miesten kesken sukeutui; vilkas kes-kustelu j a väUllapaiitiin tupakaksi. I l -^ lan lähestyessä saavuttiin Kivennar' valle. Hevoset näyttivät tietävän k o r t -' teenpaikan ja poikkesivat maantieltä . tatooa. Tupa oli yövieraita täynnä. Emän^.; tä. puiihaili illallista yömiehilie ja lap- ' set elämöivät J uunin nurkkauksessa*. ^ K u n tva^ oli ^öi^raideki käytössä, • nukkuivat 4apset uunin, pSäUä. , Tupa . ; oUkIn .ylcMibtejUu vmsnästJi; neliömetriä ^ ^ Vyoten, p^nUt j a b ^ Tähän taloon y^p9^ «myöskili liinn'^ li» Hfim* |
Tags
Comments
Post a Comment for 1957-02-23-07