000261 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
9Ü „ S)iaAá&aLAa
iC -
ict'ísi-A'Ji- m : &:& 7i-'iyjPf'§'i?rjv-
#? :5%7-aw?s'i6s:ffiír'S:-
i v
MAGYAR ÉLET ' 1961 június 3
6 oldal
KÖNYVEKRŐL
Korondí András versel Ma-gyar
Élet ' kiadása Torontó 108
lap
irodalom kedvelői őszin-te
AZ
örömmel vehetik kéz-b- e
ezt a szép-kiállítás- ú könyvet:
végre összegyűjtve láthatják
Köröndi András verseit- - ame-lyekből
csak nagyon ritkán o-lvashattunk
egyet-egy- et s azt
sem akárhol A Magyar Élet ré-gi
adósságot törlesztett a könyv
kiadásával
Korondi nagy tárgyismeretről
is biztos kritikai érzékről tanús-kodó
tanulmányai bírálatai és
nyelvészeti cikkei eddig is sejt-tették
velünk hogy Írójuknak
bizonyára szorosabb és bensőbb
kapcsolata is lehet az irodalom-mal
a költészettol: most ez a
100 oldalnyi vers a fölfedezés
jóleső örömét kelti bennünk Az
esztéta tettekkel is bizonyítja
hogy nemcsak ért a vershez
hanem vérbeli költő is nemcsak
boncolgatni tudja a szárakat
hanem művészien összerakni is
nemcsak kiváló ismerője a ma-gyar
vorsmértéknek hanem ih-letett
mestere is
világ tárul föl KÜLÖNÖS
verseiben- - Ha
nem is lép teljesen ismeretlen
területekre de elmondhatjuk
hogy a lakatlan vidékeket ked-veli
a szikes mezőket a hom-lokot
karcoló cserjéseket az el-me'
horgasait A bölcseleti elem
nem sok költőnél otthonos ö
jól érzi magát benne mint a hal
a vízben Természetesen ez nála
nem csupán' „bölcseletel a bö-lcseletért"
Van valami izgatóan
fanyar íze ami egyedülállóvá
és főként magyarrá teszi mint
CSER LÁSZLÓ UTUEGYZETEIBÖL
8OTÍ _ #
pipázó kintetet
tnllcskájuk melyet
holmi terhelt
Nem tudom hirtelen
eszembe jutott
Mindaz az erő hatalom vitéz-ség
nagyság amit
a Nyugaton és Keleten
jelentett Amint így tű-nődtem
elhatároztam hogy ve-szek
valahol egy Jó fényképet
tatárokról biztosan
árulják minden vásárcsarnok-- ]
ban Ha valamit hát okot ér-demes
Atturkáltam
között amit elém tettek hol- -
tek fölül elölről be-lül
hát hogy ne-kem
valami néprajzi dolog kelle-ne
úton
felffl!£!M
SÍSl"SrfX%
rtW"Si"
nWVSi1 r++ V"
hegyaljai borokat Élet- -
bölcsesség a javából Az elve-szett
paradicsom utáni örök
nosztaglia madáchi elv mai
megfogalmazása: „Küzdj! csep-pet
tölts s tudd mi-haszna
— nem évül az a gyü-mölcs"
Magatartása bár szívvel-lélekk- el
költői de nem ösztönös
Nem az a költő aki arra büsz-ke
hogy nem ismeri költészet
ábécéjét Öntudatosan lép
Arany Babits Szabó Lőrinc és
Illyés Gyula nyomába Szemlé-lődik
de saját gondolatait vetí-ti
bele a világba Szemlélődésé-nek
tárgya csak alkalom hogy
elmondhassa mi lakik a szívé-ben:
Nézd egy eltévedi klscsibc
tántorog a fiatal napon!
Puha csőrével n földet böködi
járni lenni élni megélni tanul
egy göröngy nagy halom
egy ugri szellő könnyen fellöki
de küzd bár ö marad alul
de vlni kezd: így elébb csak
kicsibe'
csőrrel bököd lábbal topog
e földön melyen élni halni fog
Korondi nem sokat törődik
színnel tájfestéssel: a gondola-ti
elem a lényeges Vonalakkal
ábrázol nem színfoltokkal
Van benne valami' józan nyu-godt
de kesernyés paraszthu-mor
közeledik a legna-gyobb
kérdésekhez is szemreb-benés
nélkül s talán azért sike-rül
tág pupilláján
kristályos tisztasággal s met-sző
élességgel az mozza-natokat:
Almában ki nem zuhant már
fagyos toronyból
$©& r
egyetlenegy sem
Ki veszi ezeket a —
bosszankodva — min- -
clenütt ezeket árulják!
— Ezeket mindenki veszi kü-lönösen
és kivétel
a
a
a
NI RW HH9DE9K1 4BF ÍM HMM v %& H M i r W m H w mw' -- m ntw
A pekingi tatárok városrészé--1 széthulló képekre csak egy te-'v- mi
álmatag [ kellett -- vetnem és meg-'áttam- az
úton amint csendesen [értettem hogy Itt Amerika
és közönyösen mereng- - szcs filmszínészének képét meg-le- k
egy utcai vendéglő padjain I találhatom de tatár nincs
mellett min-denféle
filléres
miért ]
tatárjárás
és vérengző
nép
egyaránt
az öreg
lefényképezni
a tömérdek kép
a
az
a
a
el
a
néki
Ezzel
örök
képeket?
kérdeztem
a fiatalság
embereket
ösz-fítlen- ül
is
Is
az
is
II ow
ez nélkül a középiskolások i
kérem ez Weismüllcr idegentől azt —
tizennyolc
vétellel Ez Hcnnl — saját
tosok de egy fia tatárt sem ta-- 1 Mentem tovább a csarnok üz-lálta- m
!let-utcái-n
és mintha bosszantani
Mégiscsak furcsa — gondol- - akarnának ' mindenünnen film-ta- ni
— hogy az embereket más színészek vihogtak rám
nem érdekli mint a régi épille-- ! Üldöztek tekintetükkel kine
hátulról és
Magyaráztam
öreg tatárok pipáz-va
tüzes
cseppre
megrögzíteni
ni¥
át
mutatott egy másik "sorozatra"
ez korcsolyabajnoknö kérem
Elég! kiáltottam és egy-- 1
szerrc minden ud- - j
variasságrúl
vettek Haha! Miénk a
világ Kínában is
Nem néztem rájuk
fejjel gondolkozva ballagtam
tovább nem törődve
j hogy a Járókelők csodálják: mit
A kínai boltos soha nem keresek itt ha nem nézelödök?
I mondja hogy nem szolgálhat : Egyszer azért fölnéztem Kon- -
amit kérsz Diadalmas fucius az öreg képét árui-arcc- al
emelt ki egy nagy dobozt I ták egy félreeső helyen
tartalmát az asztalra bort-- 1 két és nem tizennyolc vál-totta
Holdvilág-mosolyr- a derült i tozatban
a kéne Ügy látszik az Megálltam bölcs képe előtt
árúval eddig szivét és halkan tisztelettel
dúltam hozzá:
' Engem nem hódított A — Oh csodálatos bölcsességü
'1!fflT!!l'llft HSH11 ltlll} lim'llCT'íllllt! 'M!lll' iyl!llll I' üli i 1 n n
T"
ludva: lent hült-sar- ú hant vár
s halál dorombol
Nem áll- - meg az embernél
Mint minden igazi alkotó sze-retne
teremtés titkaiba be-lehatolni
ellesni a döntő pilla-natot
bár tudja hogy ehelyett
csak a "hetedik nap!' kiábrán-dulását
fogja megérezni mikor
Isten keze pihen a kilincsen" s
látja hogy hiába minden Így
edződik keménnyé humora s
mint az öregedő házőrző eb
már:' „Éber és konok: álma mel-lől
a neszre rámorog" Sőt
Harap álmában
hogy foga csorbul
az ismerősre
rávicsordul
Az emberi komédiát Balzac
írta meg prózában Korondi
imitt-amo- tt megcsendíti versben
is A kikiáltó versében ke
serűen ' döbben rá valóságra:
„az igazságot ne keresse senki
bolond!" Számbaveszi élet
ezernyi visszásságát éles sze
me mindenütt megtalálja az ár-nyékot
s néha villoni
hangokat üt meg Az élet kró
nikása de nemcsak a részlete-ket
látja van ereje az összege
zéshez is:
Felírjuk apró létezésünk:
— aláhúzd összeadd —
lám kijön az Élet
a nagy vonal alatt
EGLEPO Korondi
formagazdasága Talán
nincs is- - a két vers
amely azonos formatan íródott
volna A klasszikusoktól a ma-gyar
verselésig kipróbál s reme-kül
alkalmaz minden változatot
már zsonglőr-mutatván- y
1 r 8 r w ®l
W wvk ff mw 1
bölcs
Néha
és halhatatlan tudományú ag- - kai filmszínészek félig felöltöz-gastyán- -
felelj szolgád egy alá-- tetett képei fogják megmenteni
zatos kérésérc melyet müveid ! Kínát?
örök sorai között nem volt sze-- 1 A bölcs összevonta hófehér
roncsom olvasni Mondd szemöldökét és ugyancsak halk
nekem óh bölcs ml van az j vontatott hangon nlig" érthető
Mert Miért veszi a kínai új-emb- er
itt aki aaz ami ruha-Tarzan-film- ek
hőse Van rólaiban szellemben tudományban
egy sorozatom fel-- 1 — jelentéktelen? Mondd mért
itt Sonja ! iszonyodnák attól hogy
—
— —
elfelejtkeztem
Tatárok?
Lehajtott
azzal
azzal
körül-és
belül
ezzel a
mindenki így for-meghódíto- tta
meg
1 °®
címii
már
nagy
kötetben
meg
emberekkel? Miért nem tudják
felfedezni saját értékeiket mért
nem fényképeznek Pekingben
tatárokat? És mért hozatják meg
Amerika színészelnek képeit?
lelkük és kultúrájuk melységét
feltárják és mért nem vesznek
át idegenből olyat ami légin- -
kább Igénye lelkűknek és szel- -
Icmüknek? Vagy talán az amerl -
FELTÁMADT ÉVEK
S3SEF5P3W bb
A HÁZA3j
!
határáig t'is elmegy Nem idegen
ez' legjobb'- - költőinktől sem gon-doljunk
-- csak Babitsra Játékos
költő de -- nem könnyű labdák-kal
játszik -- Tiszteletben tartja
a szós mondát törvényeit Nin-csenek'
fölösleges szavai versei-ben
nincsenek hézagok se tol-dalékok
Kevés' tömörebb mai
költőnk van nála 3ár- - kiaknázza
az összes variációkat még sin-csenek
hevenyészett mondatai
Versfölépítése kitervelt minden
szó a helyén van mégis-mindi- g
tartogat számunkra meglepeté-seket
Nem szépíti a szárakat
belekeveri verseibe a köznapi
élet a hivatal az üzlet szavait
Engedjed Inkább
hadd legyek
kereskedelmi
levelek
értelmes szorgos
betűje
hajók és pultok
terűje
Versmondatai mint a régi" idők
kovácsolt vaskapui: súlyosak és
mégis könnyedek Különös rit-musok
lüktetnek bennük: hol az
élő beszéd erejével hatnak hol
az antikvitás érett borával ré:
szegítenek Egy-ké- t gyönyörű
sora: „Illattal az alkony kék
szellőt szerszámoz" — „Gond
nyüzsgő férgétől feketéll az- - al-ma"
— „Fáradt testét leteríti
szegény országára''
Kosztolányi óta alig akad köl-tőnk
aki ennyi örömét lelné' a
rímben s ilyen mesterien alkal-mazná:
Akik nem múlnák
s amik nem hűlnek
klasszikus kifejezésekkel így
válaszolt:
— Minden nép ilyen Én nem
ebből a korból vagyok! A szí-nészek
újak régi vagyok Én
bölcs voltam nem kellek hát
Az embereknek nem kell a böl-csesség
és félnek az igazságtól
Nekik könnyű változatosság
kell semmi más
Meghajoltam mélyen és meg-köszöntem
a választ aztán ki- -
i léptem az utcára
Lehet hogy Konfuclus túl szi- -
1 gorú?
jWHUBJfrran iswaa 'I ' 1 TUllll'" ""
UTÖSZÓ
EmlckczcDi Mint az öregek' ' '
állva' az ifjú párral induló kocsi mcgctl
Orraikon egy mosoly s egy könny halárán
egy régi riadt pillanat képe tör át a páián
Emlékszem Mint a megkopott
obsitos kinek szive a finánc-tis- zt láttán is megdobog
Emlékezem mint az ördögöcske
ráismer a lángban a földi örömökre
emlékezem mint az angyalocska
ráismer az űrben a földi fájdalomra
emlékezem mint az emberecske
a jöldgiz:gazában is ráismer az Edcn-kertr- e
Korondi András
'irtíii!HHHiiHriinr'Kiriiit:iHnnv:iu!inííiiíí'iíítHiíTiii'iHvíf"HíríiJirf rtnnNifru'r'itiiftiyirhHjuri!i-rniH!uimiHü!Tinfnh:inmiciíiHítiiTíiiai"Hiítíii--
íf
ü - nyeri vásár I
Torontó első magyar lías- - és Festéküzletében
fZ g ClL mat festék $399 1 g C L L lakk feslék $44
7 g külső lakk festék $429 1 g lerpentin 0651
jl festő ecset 2 inches 040 Feslék 964 árnyalatban kapható %
} GYŐZŐDJÖN K M IS AIMSONY ÁRAINKRÓL (
f íVPI'll S7Plrufim7nli„li„nvlr5 Fii nveo vMii'inumiuiiuifgínuli-v- Imo lvr uoimm IunwcfLniv'oilvr uoliilciíuIriiviTounrnilr &g
fúrnérlcinczck üveg ós porcclánáriik Összes vas és fcslékái'ú
1
- RAINB9W HARDWARE 1
I 964 BATHURST STREET TORONTO ONT - TEL: LE 5-82-
92 1
at a liitw
is:
én
tudják egy Úrnak
tervére gyűlnek
Kecel en kéve —
Hold kútján káva —:
egy célnak réve
pulyka és páva
Milyen ötletesen használja
rímként az azonos hangzású
de más jelentésű szavakat
Évekké a napok nyúlnak
rések szakadékká nyílnak
párducfoga nö a nyúlnak
atomhegye nő a nyílnak
Merészen nyúl a mai témák-hoz
nem fél a politikától sem
tökéletes formai művészete
szellemes íróniája mesterműve
teszi a kommunista zsarnokok
és bérencek karikatúráit is
Korondi legtöbb versét az öt-venes
évek első felében frta
Reméljük hogy nem torpan
meg a nagyszerű kezdet után
Szeretnénk ha formai kincses-tárában
helyet találna a szabad
vers is mint korunk lelkének
egyik érzékeny kifejezési eszkö-ze
örömmel látnánk s újabb
értékes alkotásokat várnánk at-tól
is ha csónakját eloldaná a
szilárdnak vélt partoktól a
költészet talán ködösebb és in-gatagabb-
de egyúttal- - tágasabb
és szédítőbb vizeire evezne Tu
dása és' ereje' megvan hozzá Az
eredmény pedig megér minden
kockázatot- -
TÜZ TAMÁS
SZEMLE
Az amerikai könyvpiac' érde-kes
újdonsága' Silviu Craciunas
"The Lost- - Footsteps" című mü-ve
A könyv a kommunista el-nyomás
romániai változatát an-nak
kegyetlenségét és sivár ki-látástalanságát
vázolja A-szerz- ő
az 1956 októberi magyar forra-dalom
időszakában tudott Nyu-gatra
menekülni
Johannes Duft a Sankt Gal-len- -l
(Svájc) kolostor könyvtá-rosa
közreadta a százezer köte-tes
könyvtárnak a magyar ka-landozásokra
vonatkozó forrás-anyagát
A magyar kalandozá-sokról
szó! Ekkehard krónikája
két másik évkönyv valamint a
Szent Wiborada vértanúhalálá-ról
szóló feljegyzés Ekkehardt
híres krónikája leírja a magya-rok
Sankt Gallenbe érkezését
926 május 1-- én (A kalandozáso-kat
lezáró lechmezei csata 955
augusztus 10-e- n zajlott le)
Sl Wasi
Spadinától egy utcával
--i""""1™
Az elveszett '
paradicsomból
Láttál szóltál ettél:
íme a számla:
villany gáz telefon a lakbér
Dolgozz! bérre gázra
felnőtté lettél — v
ez a kígyó s az alma ára
Keress! vértre könyvre —
verítéket költs
kacajra vigaszra könnyre
Küzdj! cseppet cseppre tölts
s tudd mihaszna —
el nem évül ~az a'gytimolcs
Korondi András
ÖNODY
OLIVÉR
BRAZIL
MÜVE
Át elmúlt évben komoly nem-zetközi
sikert aratott egy Bra-ziliában
megjelenő szakmunka
az „Tnflacao Brasileire" Írója az
egyik brazil minisztériumban
dolgozik mint osztályvezető:
Ónody Olivér A magyar gazda
sági szákember tíz éves brazí-liai
kutatómunka alapján írta
meg művét" mely a1 brazíliai gaz-dasági
helyzet vizsgálata-céljá-b'- ól
'a művelt világ-gazdáság- i je
összefoglalását hasz
nálja' háttérnek! így 'kerültek be--'
le a brazil niűbe értékes adatok
a magyar pénztörténetről és egy
történelmi' metszet a magyarság
gazdasági életének múltjáról
ónody Olivér most újabb mun-kájával
hívta fél magára a fi-gyelmét
A brazil külügyminisztérium
tudományos intézete' nemrég
nemzetközi vonatkozású tanul-mányokra
írt -- ki pályázatot A
nyertes pályamű Ónody Olivér
munkája „Brazília kereskedelmi
kapcsolatai a szovjet blokkal"
A pályamű sorsát
háromtagú bizottság a jelenle-gi
külügyminiszterből Oliviera
Campos nagykövetből és a bra-zil
egyetem nemzetközi jogi pro-fesszorából
álló zsűri döntötte
el A pályadíjat parádés ünnep-ség
keretében adta át ónody
Olivérnek Ferreira de Souza sze-nátor
A pályamű anyagáról egyelő-re
több hír nem áll rendelkezés-re
pedig a magyar olvasót na-gyon
érdekelné vajon Ónody
Olivér munkájának van-- e vala-mi
köze ahhoz a gazdasági szer-ződéshez
melyet most írtak alá
a brazíliai illetve magyar dele-gátusok
BJacyar tisztító-üze- m
Ingyen felvétel — házhozszállítás
Száraztisztítás — Mosás — Ingtisztítás
BATHURST LAUNDERETTE
742 BATHURST ST TEL: LE 1-2-
821
TURISTÁK VAKÁCIÓZÓK SZÍVES FIGYELMÉBE!
Ha a vízesés városában iár keresse fel bizalommal a
RAINBOW 'RESTAURANTOT
i
1329 FEURY STREET NIAGARA FÁLLS ONTARIO CANADA
mérföldnyire a vízeséstől — Léghűtés! — díjtalan parkolás!
A legismertebb és a legkedveltebb hely a városban !
FEDOR JÁNOS 39 év óta vezeti az üzletet
Útbaigazítással és szállással szíves készséggel szolgálunk
GYÁR! KISHtó ÉS HASZNÁLT
BÚTOROK!
Óriási megtakarítás !
Hűtőszekrény (frigldaire) S39—
Villany és gáztűzhely — v™ 5 25 —
'Mosógép „„„„ __ — - 5 11—
'- T V - 1Í - „SÓ-- —
Chesterfjpld _ -- - $ 20—
Continental ágy _______- - S 15 —
Magyar kiszolgálás jtönryii részletfizetés !
VWWVWVVV%AAAA
Initerl Furntture Fantories
'AAAWWWWVWWWMM
511 Kin
nyugatra
lenségeinek
elsőségének
Tulajdonosa
© M 87318
" l''v'rjVi:i ®3-3n- rír™
iMMMi :" WV ' - fíf'LiWW tj vij3
'mimvMimsw&v&t($$&ü$)&
laJJHUIVIlHUIVII
GUMIK VÉTELÉNÉL
Forduljon Torontó
legnagyobb szaküzletéhez
Használt gumi $495
Üj futóval
garantálva „' 995
Vadonai új $1145
1 DOLLÁR ELŐLEG
1 DOLLÁR HETI RÉSZLET
AUTÓRADIÓK
VETÉL ELADÁS CSERE
ERNLE PAYNE LIMITED
1386 Bloor St W Tel: LE 4-63-
74
ST W
M m M m an a— --t n h n xra o h ra i n_m_
!
$
L
-
SZABÓ FERENC
SZABÓSÁGA
2 EARL STREET TEL: WA 5-70-
34
L OSZT MÉRTÉK-SZABÓSÁ- G
Szövetek nagy választékban — A legújabb divat szerint
HASZNÁLT ÍRÓGÉPEK VÉTELE — ELADÁSA
JAVÍTÁSA — TISZTÍTÁSA — GARANCIÁVAL
Torontó egyetlen magyar' IrÓRép-möszeré- sz tizemében
ÁLL TYPE
1002 Batlnirst
Művészi színes fényképet
KÁRPÁTI STÜDIO
782a CLAIR
Speciális gyerm ekfelvételek
Telefonhívásra lakására megyünk
JUc m)!k
SEIBERLING
SAÜFETHY TlIRiE
WRITER CO
LE 4-22-
31
TEL: LE
MEGNYÍLT a Ml and JELI
európai új eszpresszó
BABI EVES KOLBÁSSZAL
minden Időben kapható
Ha mindig ezt a
márkát keresse
Ez bizonyosan eloltja
t szomjúságát ifán
az egész
Kltünö a gyermekeknek
A legjobb kcveröital
Eszpresszó kávó különleges szendvicsek
clsörcndli cukrászsütemények
NYITVA: minden nap délelőtt 11-t- öl éjjel 1--
lg!
Péntek-szombat-vasárn- ap délelőtt 11-t- öl 2-l- g
67 HAYTER ST TEL: EM 6-05- 86
(a College-tó- i Délre a Bay St-c- n az első utca jobbra)
SZABÓSÁG
PARAIZS SÁNDOR
MERTÉK UTÁNI FÉRFI SZABÓSÁGA
Legfinomabb -- tövetek állandóan nagy választékban
261 College St (Varga hentes üzlete felett) Tel: WA 5-64- 43
VALÓBAN FRISSÍT
Egyedül ezeknek az Ka-lókn- ak
van óhazái Izük
SS
Mm
R-mVH-b
tfiJJí
5-36- 37
stílusú
vásrol
öröm családnak
éjjel
KLÁRA ZE1SLER közli Ismerőseivel és barátaival
hogy MEGNYITOTTA modernül berendezett
'
I
'
FODRÁSZ
Tartós hullám I §NŰIl i Speciális hajfestés {
Gyermek
Paróka-mosá- s
hajvágái I
Parókák rendelésre
g " Nőknek férfiaknak i
—' pedikür manikűr '
KLrVRA'S ÖEAITTY SÁLON
1512 Eiílinton A ve W 9 RU 9-14- 33
saa&HdAk-ífegKJÉr:-t--- ' -'-'-
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 03, 1961 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1961-06-03 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000112 |
Description
| Title | 000261 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 9Ü „ S)iaAá&aLAa iC - ict'ísi-A'Ji- m : &:& 7i-'iyjPf'§'i?rjv- #? :5%7-aw?s'i6s:ffiír'S:- i v MAGYAR ÉLET ' 1961 június 3 6 oldal KÖNYVEKRŐL Korondí András versel Ma-gyar Élet ' kiadása Torontó 108 lap irodalom kedvelői őszin-te AZ örömmel vehetik kéz-b- e ezt a szép-kiállítás- ú könyvet: végre összegyűjtve láthatják Köröndi András verseit- - ame-lyekből csak nagyon ritkán o-lvashattunk egyet-egy- et s azt sem akárhol A Magyar Élet ré-gi adósságot törlesztett a könyv kiadásával Korondi nagy tárgyismeretről is biztos kritikai érzékről tanús-kodó tanulmányai bírálatai és nyelvészeti cikkei eddig is sejt-tették velünk hogy Írójuknak bizonyára szorosabb és bensőbb kapcsolata is lehet az irodalom-mal a költészettol: most ez a 100 oldalnyi vers a fölfedezés jóleső örömét kelti bennünk Az esztéta tettekkel is bizonyítja hogy nemcsak ért a vershez hanem vérbeli költő is nemcsak boncolgatni tudja a szárakat hanem művészien összerakni is nemcsak kiváló ismerője a ma-gyar vorsmértéknek hanem ih-letett mestere is világ tárul föl KÜLÖNÖS verseiben- - Ha nem is lép teljesen ismeretlen területekre de elmondhatjuk hogy a lakatlan vidékeket ked-veli a szikes mezőket a hom-lokot karcoló cserjéseket az el-me' horgasait A bölcseleti elem nem sok költőnél otthonos ö jól érzi magát benne mint a hal a vízben Természetesen ez nála nem csupán' „bölcseletel a bö-lcseletért" Van valami izgatóan fanyar íze ami egyedülállóvá és főként magyarrá teszi mint CSER LÁSZLÓ UTUEGYZETEIBÖL 8OTÍ _ # pipázó kintetet tnllcskájuk melyet holmi terhelt Nem tudom hirtelen eszembe jutott Mindaz az erő hatalom vitéz-ség nagyság amit a Nyugaton és Keleten jelentett Amint így tű-nődtem elhatároztam hogy ve-szek valahol egy Jó fényképet tatárokról biztosan árulják minden vásárcsarnok-- ] ban Ha valamit hát okot ér-demes Atturkáltam között amit elém tettek hol- - tek fölül elölről be-lül hát hogy ne-kem valami néprajzi dolog kelle-ne úton felffl!£!M SÍSl"SrfX% rtW"Si" nWVSi1 r++ V" hegyaljai borokat Élet- - bölcsesség a javából Az elve-szett paradicsom utáni örök nosztaglia madáchi elv mai megfogalmazása: „Küzdj! csep-pet tölts s tudd mi-haszna — nem évül az a gyü-mölcs" Magatartása bár szívvel-lélekk- el költői de nem ösztönös Nem az a költő aki arra büsz-ke hogy nem ismeri költészet ábécéjét Öntudatosan lép Arany Babits Szabó Lőrinc és Illyés Gyula nyomába Szemlé-lődik de saját gondolatait vetí-ti bele a világba Szemlélődésé-nek tárgya csak alkalom hogy elmondhassa mi lakik a szívé-ben: Nézd egy eltévedi klscsibc tántorog a fiatal napon! Puha csőrével n földet böködi járni lenni élni megélni tanul egy göröngy nagy halom egy ugri szellő könnyen fellöki de küzd bár ö marad alul de vlni kezd: így elébb csak kicsibe' csőrrel bököd lábbal topog e földön melyen élni halni fog Korondi nem sokat törődik színnel tájfestéssel: a gondola-ti elem a lényeges Vonalakkal ábrázol nem színfoltokkal Van benne valami' józan nyu-godt de kesernyés paraszthu-mor közeledik a legna-gyobb kérdésekhez is szemreb-benés nélkül s talán azért sike-rül tág pupilláján kristályos tisztasággal s met-sző élességgel az mozza-natokat: Almában ki nem zuhant már fagyos toronyból $©& r egyetlenegy sem Ki veszi ezeket a — bosszankodva — min- - clenütt ezeket árulják! — Ezeket mindenki veszi kü-lönösen és kivétel a a a NI RW HH9DE9K1 4BF ÍM HMM v %& H M i r W m H w mw' -- m ntw A pekingi tatárok városrészé--1 széthulló képekre csak egy te-'v- mi álmatag [ kellett -- vetnem és meg-'áttam- az úton amint csendesen [értettem hogy Itt Amerika és közönyösen mereng- - szcs filmszínészének képét meg-le- k egy utcai vendéglő padjain I találhatom de tatár nincs mellett min-denféle filléres miért ] tatárjárás és vérengző nép egyaránt az öreg lefényképezni a tömérdek kép a az a a el a néki Ezzel örök képeket? kérdeztem a fiatalság embereket ösz-fítlen- ül is Is az is II ow ez nélkül a középiskolások i kérem ez Weismüllcr idegentől azt — tizennyolc vétellel Ez Hcnnl — saját tosok de egy fia tatárt sem ta-- 1 Mentem tovább a csarnok üz-lálta- m !let-utcái-n és mintha bosszantani Mégiscsak furcsa — gondol- - akarnának ' mindenünnen film-ta- ni — hogy az embereket más színészek vihogtak rám nem érdekli mint a régi épille-- ! Üldöztek tekintetükkel kine hátulról és Magyaráztam öreg tatárok pipáz-va tüzes cseppre megrögzíteni ni¥ át mutatott egy másik "sorozatra" ez korcsolyabajnoknö kérem Elég! kiáltottam és egy-- 1 szerrc minden ud- - j variasságrúl vettek Haha! Miénk a világ Kínában is Nem néztem rájuk fejjel gondolkozva ballagtam tovább nem törődve j hogy a Járókelők csodálják: mit A kínai boltos soha nem keresek itt ha nem nézelödök? I mondja hogy nem szolgálhat : Egyszer azért fölnéztem Kon- - amit kérsz Diadalmas fucius az öreg képét árui-arcc- al emelt ki egy nagy dobozt I ták egy félreeső helyen tartalmát az asztalra bort-- 1 két és nem tizennyolc vál-totta Holdvilág-mosolyr- a derült i tozatban a kéne Ügy látszik az Megálltam bölcs képe előtt árúval eddig szivét és halkan tisztelettel dúltam hozzá: ' Engem nem hódított A — Oh csodálatos bölcsességü '1!fflT!!l'llft HSH11 ltlll} lim'llCT'íllllt! 'M!lll' iyl!llll I' üli i 1 n n T" ludva: lent hült-sar- ú hant vár s halál dorombol Nem áll- - meg az embernél Mint minden igazi alkotó sze-retne teremtés titkaiba be-lehatolni ellesni a döntő pilla-natot bár tudja hogy ehelyett csak a "hetedik nap!' kiábrán-dulását fogja megérezni mikor Isten keze pihen a kilincsen" s látja hogy hiába minden Így edződik keménnyé humora s mint az öregedő házőrző eb már:' „Éber és konok: álma mel-lől a neszre rámorog" Sőt Harap álmában hogy foga csorbul az ismerősre rávicsordul Az emberi komédiát Balzac írta meg prózában Korondi imitt-amo- tt megcsendíti versben is A kikiáltó versében ke serűen ' döbben rá valóságra: „az igazságot ne keresse senki bolond!" Számbaveszi élet ezernyi visszásságát éles sze me mindenütt megtalálja az ár-nyékot s néha villoni hangokat üt meg Az élet kró nikása de nemcsak a részlete-ket látja van ereje az összege zéshez is: Felírjuk apró létezésünk: — aláhúzd összeadd — lám kijön az Élet a nagy vonal alatt EGLEPO Korondi formagazdasága Talán nincs is- - a két vers amely azonos formatan íródott volna A klasszikusoktól a ma-gyar verselésig kipróbál s reme-kül alkalmaz minden változatot már zsonglőr-mutatván- y 1 r 8 r w ®l W wvk ff mw 1 bölcs Néha és halhatatlan tudományú ag- - kai filmszínészek félig felöltöz-gastyán- - felelj szolgád egy alá-- tetett képei fogják megmenteni zatos kérésérc melyet müveid ! Kínát? örök sorai között nem volt sze-- 1 A bölcs összevonta hófehér roncsom olvasni Mondd szemöldökét és ugyancsak halk nekem óh bölcs ml van az j vontatott hangon nlig" érthető Mert Miért veszi a kínai új-emb- er itt aki aaz ami ruha-Tarzan-film- ek hőse Van rólaiban szellemben tudományban egy sorozatom fel-- 1 — jelentéktelen? Mondd mért itt Sonja ! iszonyodnák attól hogy — — — elfelejtkeztem Tatárok? Lehajtott azzal azzal körül-és belül ezzel a mindenki így for-meghódíto- tta meg 1 °® címii már nagy kötetben meg emberekkel? Miért nem tudják felfedezni saját értékeiket mért nem fényképeznek Pekingben tatárokat? És mért hozatják meg Amerika színészelnek képeit? lelkük és kultúrájuk melységét feltárják és mért nem vesznek át idegenből olyat ami légin- - kább Igénye lelkűknek és szel- - Icmüknek? Vagy talán az amerl - FELTÁMADT ÉVEK S3SEF5P3W bb A HÁZA3j ! határáig t'is elmegy Nem idegen ez' legjobb'- - költőinktől sem gon-doljunk -- csak Babitsra Játékos költő de -- nem könnyű labdák-kal játszik -- Tiszteletben tartja a szós mondát törvényeit Nin-csenek' fölösleges szavai versei-ben nincsenek hézagok se tol-dalékok Kevés' tömörebb mai költőnk van nála 3ár- - kiaknázza az összes variációkat még sin-csenek hevenyészett mondatai Versfölépítése kitervelt minden szó a helyén van mégis-mindi- g tartogat számunkra meglepeté-seket Nem szépíti a szárakat belekeveri verseibe a köznapi élet a hivatal az üzlet szavait Engedjed Inkább hadd legyek kereskedelmi levelek értelmes szorgos betűje hajók és pultok terűje Versmondatai mint a régi" idők kovácsolt vaskapui: súlyosak és mégis könnyedek Különös rit-musok lüktetnek bennük: hol az élő beszéd erejével hatnak hol az antikvitás érett borával ré: szegítenek Egy-ké- t gyönyörű sora: „Illattal az alkony kék szellőt szerszámoz" — „Gond nyüzsgő férgétől feketéll az- - al-ma" — „Fáradt testét leteríti szegény országára'' Kosztolányi óta alig akad köl-tőnk aki ennyi örömét lelné' a rímben s ilyen mesterien alkal-mazná: Akik nem múlnák s amik nem hűlnek klasszikus kifejezésekkel így válaszolt: — Minden nép ilyen Én nem ebből a korból vagyok! A szí-nészek újak régi vagyok Én bölcs voltam nem kellek hát Az embereknek nem kell a böl-csesség és félnek az igazságtól Nekik könnyű változatosság kell semmi más Meghajoltam mélyen és meg-köszöntem a választ aztán ki- - i léptem az utcára Lehet hogy Konfuclus túl szi- - 1 gorú? jWHUBJfrran iswaa 'I ' 1 TUllll'" "" UTÖSZÓ EmlckczcDi Mint az öregek' ' ' állva' az ifjú párral induló kocsi mcgctl Orraikon egy mosoly s egy könny halárán egy régi riadt pillanat képe tör át a páián Emlékszem Mint a megkopott obsitos kinek szive a finánc-tis- zt láttán is megdobog Emlékezem mint az ördögöcske ráismer a lángban a földi örömökre emlékezem mint az angyalocska ráismer az űrben a földi fájdalomra emlékezem mint az emberecske a jöldgiz:gazában is ráismer az Edcn-kertr- e Korondi András 'irtíii!HHHiiHriinr'Kiriiit:iHnnv:iu!inííiiíí'iíítHiíTiii'iHvíf"HíríiJirf rtnnNifru'r'itiiftiyirhHjuri!i-rniH!uimiHü!Tinfnh:inmiciíiHítiiTíiiai"Hiítíii-- íf ü - nyeri vásár I Torontó első magyar lías- - és Festéküzletében fZ g ClL mat festék $399 1 g C L L lakk feslék $44 7 g külső lakk festék $429 1 g lerpentin 0651 jl festő ecset 2 inches 040 Feslék 964 árnyalatban kapható % } GYŐZŐDJÖN K M IS AIMSONY ÁRAINKRÓL ( f íVPI'll S7Plrufim7nli„li„nvlr5 Fii nveo vMii'inumiuiiuifgínuli-v- Imo lvr uoimm IunwcfLniv'oilvr uoliilciíuIriiviTounrnilr &g fúrnérlcinczck üveg ós porcclánáriik Összes vas és fcslékái'ú 1 - RAINB9W HARDWARE 1 I 964 BATHURST STREET TORONTO ONT - TEL: LE 5-82- 92 1 at a liitw is: én tudják egy Úrnak tervére gyűlnek Kecel en kéve — Hold kútján káva —: egy célnak réve pulyka és páva Milyen ötletesen használja rímként az azonos hangzású de más jelentésű szavakat Évekké a napok nyúlnak rések szakadékká nyílnak párducfoga nö a nyúlnak atomhegye nő a nyílnak Merészen nyúl a mai témák-hoz nem fél a politikától sem tökéletes formai művészete szellemes íróniája mesterműve teszi a kommunista zsarnokok és bérencek karikatúráit is Korondi legtöbb versét az öt-venes évek első felében frta Reméljük hogy nem torpan meg a nagyszerű kezdet után Szeretnénk ha formai kincses-tárában helyet találna a szabad vers is mint korunk lelkének egyik érzékeny kifejezési eszkö-ze örömmel látnánk s újabb értékes alkotásokat várnánk at-tól is ha csónakját eloldaná a szilárdnak vélt partoktól a költészet talán ködösebb és in-gatagabb- de egyúttal- - tágasabb és szédítőbb vizeire evezne Tu dása és' ereje' megvan hozzá Az eredmény pedig megér minden kockázatot- - TÜZ TAMÁS SZEMLE Az amerikai könyvpiac' érde-kes újdonsága' Silviu Craciunas "The Lost- - Footsteps" című mü-ve A könyv a kommunista el-nyomás romániai változatát an-nak kegyetlenségét és sivár ki-látástalanságát vázolja A-szerz- ő az 1956 októberi magyar forra-dalom időszakában tudott Nyu-gatra menekülni Johannes Duft a Sankt Gal-len- -l (Svájc) kolostor könyvtá-rosa közreadta a százezer köte-tes könyvtárnak a magyar ka-landozásokra vonatkozó forrás-anyagát A magyar kalandozá-sokról szó! Ekkehard krónikája két másik évkönyv valamint a Szent Wiborada vértanúhalálá-ról szóló feljegyzés Ekkehardt híres krónikája leírja a magya-rok Sankt Gallenbe érkezését 926 május 1-- én (A kalandozáso-kat lezáró lechmezei csata 955 augusztus 10-e- n zajlott le) Sl Wasi Spadinától egy utcával --i""""1™ Az elveszett ' paradicsomból Láttál szóltál ettél: íme a számla: villany gáz telefon a lakbér Dolgozz! bérre gázra felnőtté lettél — v ez a kígyó s az alma ára Keress! vértre könyvre — verítéket költs kacajra vigaszra könnyre Küzdj! cseppet cseppre tölts s tudd mihaszna — el nem évül ~az a'gytimolcs Korondi András ÖNODY OLIVÉR BRAZIL MÜVE Át elmúlt évben komoly nem-zetközi sikert aratott egy Bra-ziliában megjelenő szakmunka az „Tnflacao Brasileire" Írója az egyik brazil minisztériumban dolgozik mint osztályvezető: Ónody Olivér A magyar gazda sági szákember tíz éves brazí-liai kutatómunka alapján írta meg művét" mely a1 brazíliai gaz-dasági helyzet vizsgálata-céljá-b'- ól 'a művelt világ-gazdáság- i je összefoglalását hasz nálja' háttérnek! így 'kerültek be--' le a brazil niűbe értékes adatok a magyar pénztörténetről és egy történelmi' metszet a magyarság gazdasági életének múltjáról ónody Olivér most újabb mun-kájával hívta fél magára a fi-gyelmét A brazil külügyminisztérium tudományos intézete' nemrég nemzetközi vonatkozású tanul-mányokra írt -- ki pályázatot A nyertes pályamű Ónody Olivér munkája „Brazília kereskedelmi kapcsolatai a szovjet blokkal" A pályamű sorsát háromtagú bizottság a jelenle-gi külügyminiszterből Oliviera Campos nagykövetből és a bra-zil egyetem nemzetközi jogi pro-fesszorából álló zsűri döntötte el A pályadíjat parádés ünnep-ség keretében adta át ónody Olivérnek Ferreira de Souza sze-nátor A pályamű anyagáról egyelő-re több hír nem áll rendelkezés-re pedig a magyar olvasót na-gyon érdekelné vajon Ónody Olivér munkájának van-- e vala-mi köze ahhoz a gazdasági szer-ződéshez melyet most írtak alá a brazíliai illetve magyar dele-gátusok BJacyar tisztító-üze- m Ingyen felvétel — házhozszállítás Száraztisztítás — Mosás — Ingtisztítás BATHURST LAUNDERETTE 742 BATHURST ST TEL: LE 1-2- 821 TURISTÁK VAKÁCIÓZÓK SZÍVES FIGYELMÉBE! Ha a vízesés városában iár keresse fel bizalommal a RAINBOW 'RESTAURANTOT i 1329 FEURY STREET NIAGARA FÁLLS ONTARIO CANADA mérföldnyire a vízeséstől — Léghűtés! — díjtalan parkolás! A legismertebb és a legkedveltebb hely a városban ! FEDOR JÁNOS 39 év óta vezeti az üzletet Útbaigazítással és szállással szíves készséggel szolgálunk GYÁR! KISHtó ÉS HASZNÁLT BÚTOROK! Óriási megtakarítás ! Hűtőszekrény (frigldaire) S39— Villany és gáztűzhely — v™ 5 25 — 'Mosógép „„„„ __ — - 5 11— '- T V - 1Í - „SÓ-- — Chesterfjpld _ -- - $ 20— Continental ágy _______- - S 15 — Magyar kiszolgálás jtönryii részletfizetés ! VWWVWVVV%AAAA Initerl Furntture Fantories 'AAAWWWWVWWWMM 511 Kin nyugatra lenségeinek elsőségének Tulajdonosa © M 87318 " l''v'rjVi:i ®3-3n- rír™ iMMMi :" WV ' - fíf'LiWW tj vij3 'mimvMimsw&v&t($$&ü$)& laJJHUIVIlHUIVII GUMIK VÉTELÉNÉL Forduljon Torontó legnagyobb szaküzletéhez Használt gumi $495 Üj futóval garantálva „' 995 Vadonai új $1145 1 DOLLÁR ELŐLEG 1 DOLLÁR HETI RÉSZLET AUTÓRADIÓK VETÉL ELADÁS CSERE ERNLE PAYNE LIMITED 1386 Bloor St W Tel: LE 4-63- 74 ST W M m M m an a— --t n h n xra o h ra i n_m_ ! $ L - SZABÓ FERENC SZABÓSÁGA 2 EARL STREET TEL: WA 5-70- 34 L OSZT MÉRTÉK-SZABÓSÁ- G Szövetek nagy választékban — A legújabb divat szerint HASZNÁLT ÍRÓGÉPEK VÉTELE — ELADÁSA JAVÍTÁSA — TISZTÍTÁSA — GARANCIÁVAL Torontó egyetlen magyar' IrÓRép-möszeré- sz tizemében ÁLL TYPE 1002 Batlnirst Művészi színes fényképet KÁRPÁTI STÜDIO 782a CLAIR Speciális gyerm ekfelvételek Telefonhívásra lakására megyünk JUc m)!k SEIBERLING SAÜFETHY TlIRiE WRITER CO LE 4-22- 31 TEL: LE MEGNYÍLT a Ml and JELI európai új eszpresszó BABI EVES KOLBÁSSZAL minden Időben kapható Ha mindig ezt a márkát keresse Ez bizonyosan eloltja t szomjúságát ifán az egész Kltünö a gyermekeknek A legjobb kcveröital Eszpresszó kávó különleges szendvicsek clsörcndli cukrászsütemények NYITVA: minden nap délelőtt 11-t- öl éjjel 1-- lg! Péntek-szombat-vasárn- ap délelőtt 11-t- öl 2-l- g 67 HAYTER ST TEL: EM 6-05- 86 (a College-tó- i Délre a Bay St-c- n az első utca jobbra) SZABÓSÁG PARAIZS SÁNDOR MERTÉK UTÁNI FÉRFI SZABÓSÁGA Legfinomabb -- tövetek állandóan nagy választékban 261 College St (Varga hentes üzlete felett) Tel: WA 5-64- 43 VALÓBAN FRISSÍT Egyedül ezeknek az Ka-lókn- ak van óhazái Izük SS Mm R-mVH-b tfiJJí 5-36- 37 stílusú vásrol öröm családnak éjjel KLÁRA ZE1SLER közli Ismerőseivel és barátaival hogy MEGNYITOTTA modernül berendezett ' I ' FODRÁSZ Tartós hullám I §NŰIl i Speciális hajfestés { Gyermek Paróka-mosá- s hajvágái I Parókák rendelésre g " Nőknek férfiaknak i —' pedikür manikűr ' KLrVRA'S ÖEAITTY SÁLON 1512 Eiílinton A ve W 9 RU 9-14- 33 saa&HdAk-ífegKJÉr:-t--- ' -'-'- |
Tags
Comments
Post a Comment for 000261
