000559 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1--áf- ™ X oldal MAGYAR ÉLET 1990 december 1 NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK fJE TV" eled kívánok társalogni - Jövő színészi „V nemzedék" - írta nagy verses vallomásában 1853-ba- n Egressy Gábor Hát tessék itt az alkalom Most a XX század végén kissé harsányan kissé önünneplősen de azért őszinte büszkességgel emlékeztek meg e hon színmű-vészei kétszáz éves szinházi kultúránkról Hogyan is írta Egressy tiszteletre méltó pátoszával e költeményben? „A színészet oly régi mint az ember - És megmarad míg ember élni fog" Mi itt egy század sarkába szorítva hozzátehetjük: igen mester a múlt rokona a jelennek ha van miért visszagondolni rá Az idő és az ember nem ellenségek olyankor amikor alkotások kapcsolatában keressük a múltat A művész varázslója az időnek A magyar neylvű színház megteremtéséért két évszázad óta mérhetetlen küzdelem folyik A XIX században például több mint négyezer eredeti darabot írtak ám e kísérlethalmaz nagy részét elnyelte a feledés Él Az ember tragédiája a Bánk bán a Csongor és Tünde s még vagy kéttucatnyi értékőrző színészeknek nemes feladatot jelentő színdarab Hozzá kell tennem hogy a XX századi termés sem sokkal kevesebb S ha e kétszázadnyi színpadi termés-hez hozzászámítom a világirodalmat és a kül-földi divatos darabokat is akkor talán érzékel-hető hogy több százezres lélekszámú mennyei város lakosságát teszi ki Thália papjainak és papnőinek sokasága Hol vagy Kántorné Szentpétery Jászai Mari Somlay Artúr Bajor Gizi kérdezhetjük ma amikor anyanyelvünk agyongyötrése oly vesze-delmes szakaszba jutott mint még soha (Nem is szólva a vécéfeliratokat párbeszédbe szedő új nyelvi kultúráról) Mégsem aggódom - hadd szóljak vissza innen a jövőből a múltba Egressy szellemszavaira - a színészet holnapja miatt Máris kevesebbet ordítanak suttognak hada-rászn- ak dünnyögnek az ország színpadjain mint eddig A szó (vagy mondjuk: az emberi beszéd) hamarosan visszanyerheti értelmét s talán még régi sallangjaitól is megtisztul Mert még ezek is itt vannak A kezdet kezdetén a honfilelkesedés azokat is elragadta akik a német színjátszásból a magyarba pártoltak Ezzel magyarázható hogy némely külföldről érkezett színházlátogató csodálkozva állapítja meg mennyire hasonlít a magyar nyelv a némethez Nem érdemes az ünnepfés' napjaiban eleink színházbuzgalmát romantikába burkolni elég romantikusok voltak ők maguk Az istenáldotta tehetségek céljain bírálatok tükrözte játékstílu-sán viszont érdemes elgondolkoznunk Nemcsak Egressy költeménye fogalmazta meg a XIX században hogy „Művészetben az első és utolsó - Törvény az eredetiség" Ez a felismerés vette szárnyra a XX században Varsányi Irént Hegedűs Gyulát Bihari Józsefet Bartos Gyulát Tőkés Annát s még számos nagy színészünket Ugyancsak a múlt század színházi közhangu-latát tolmácsolja a tanköltemény másik megálla-pítása: „minden nagy színművész - Új oldalára vet fényt a szerepnek" Nem nehéz rálelnünk arra hogy a múlt-jelen-jö- vő hármasa a színészetben egyetlen sodrást jelent akár a folyam tegnapi mai és holnapi hullámai Tímár József szikár halált fegye-lmező Ránk doktora Ruttkai Éva félig álom félig valóság Natasája a Háború és Békében s hogy köztünk élő művészeket is említsek Tolnay Klári az ábrándot kétségbeesetten átélő Blanche-lélekrajz- a Gábor Miklós csupa líra és "JTÜlfti önvallomás Hamletje Darvas Iván szigorúan logikus gogoli őrültje s még jó néhány korunk-be- li alakítás a szerepek iránti érzékletes és árnyalatokban is gazdag örök eredetiséggel tette boldoggá a század második felének nézőit Hová tűnnek a szerepek a színészi alkotások? Könnyű azt válaszolni hogy a filmtechnika rögzíti őket Csipet igazság van benne csak a lélek és a pillanat találkozása hiányzik belőle Úgy is mondhatom: a szívdobogás Jászai Mari irigylésre méltó egyszerűséggel írja meg: „Szegény szerepeim Most egyszerre sajnálom őket hogyan tűnnek le az örök semmibe -- mintha kedves halottjaim volnának Némelyikért kár" E némelyek között bizonyára ott van Madách Évája és az Elektra Hogy mit jelentett ez utóbbi szerep Jászai a színházrajongó közönség és az egyetemes magyar kultúra számára azt Babits 1921 október tizedikével keltezett Jászai Mari halálára című verse hagyta ránk költői hitelességgel „Poézis? Zokogj mostoha - kitagadott Orestes mert Elektra tűnt - az alvilágba" S a vers utolsó pillanataiban egy fenséges görög kórus tbbbszólamúságával kiáltja: „Ki hozza vissza - Ki hozza vissza" Ha méregetjük a múltat századunk színhá-zában bevallhatjuk hogy lebecsültük a népszín-művet a daljátékot s e két műfaj ötvözeteit holott ezekben olyan nagy művészek alkottak legendás játékstílust mint Déryné vagy Blaha Lujza Nem bántunk illő megbecsüléssel Jób Dániel színgazdag hétköznapiságra törekvő Vígszínházával Forgács Rózsi szociális eszmé-ket szolgáló hagyományaival Németh Antal Nemzeti Színházat modernizáló törekvéseivel Nem kapott méltó folytatást a mártírhalált halt Horváth Árpád hazai drámát ébresztő programja Ezzel szemben nem kell szemlesütve járnunk ha a színház és fasizmus viszonya kerül szobai Színművészetünk megtartotta humánus értékei fölényét mind a hitleri mind a sztálini dikta? túrában Nem politikai gesztusokkal hanem remekbe szabott előadásokkal (SáHt szembe az államilag gyártott' frázisokkalAz úgynevezett ötvenes évek idején a Revizor' előadása (Rátkai Márton bámulatos Polgármester-alakításáva- l) a legszebb színházi teljesítmények közé tartozott Ehhez hasonló vagy ezt a művészi színvonalat megközelítő előadás volt az Ármány és Szerelem Somlay főhercegével Gábor Miklós Ferdinánd-jával Bajor Gizi Lady Milfortjával Az ötvenhatos forradalom leverése után a színház a jó színház feszültsége az addig ki nem mondott s az akkor alig kimondható vagy tiltott érzések gondolatok társadalmi feszült-ségek és ellentmondások légköréből Az utóbbi tíz esztendőben azonban csökkent a színészi egyéniségek szerepe nőtt a „rend-hagyó" voltukkal kérkedő rendezések száma Színpadjainkon egyre többször látunk értelmet-lenül földönfetrengő szeretkezést mímelő üvöltésekkel drámaiságot kierőszakoló lényeket A néző türelmét próbára tevő ilyen és ehhez hasonló heccelődések sehol a világon nem tudták és nem tudják ma sem eltéríteni a színházat attól az eredeti céltól hogy a lélek menedéke legyen Örök és áldott szívbeli UTOLSÓ ALKALOM! UTOLSÓ ALKALOM AZ AMERIKAI MAGYAR SZÉPMÍVES CHÉII maradék könyvei mélyen leszállított áron MAGYARNYELVEN: Készlet Incze: A Hargita lelke 4US$ 30 példány Somody: Szemben a sorssal 5" " 42 " Wass: Magyar örökségünk 2" " 56 " Wass: Erdők Könyve 4" " 35 " Wass: A Láthatatlan Lobogó vers 4" " 34 " Wass: Hagyaték 5" " 68 " Wass: A Funtineli Boszorkány LIIIII 10" " 95 " ANGOLNYELVEN: Baross: Hungary and Hitler 3" " 118" Bobula:Originofthe Hungárián Nation 3" " 112" Jobbágy: Hungárián Folküancesillustrv' 5" " 43" Haraszti: Origin of the Rumanians 3" " 62" Ilona Károlyi Széchényi: The pcndulum Swings 5" " 38" KostyarPanslavism 4" " 58" Wagner: Toward a New Central Europe 5 " " 46 " Major: American-Hungaria- n Relations 5 " " 32 " Wass:Our Hungárián Heritage 2"" 86" Wass:Manatthesideoftheroad 5"" 115" Wass:The purple ghosts of damnation row 5" " 187" Wass:Deadlyfogatdeadmanslanding 3" " 196" Wass:Facts and Figurcs on Transylvania 2 " " 66 " Transylvania and the Hungarian-Rumania- n 10"" 31" problem Postaköltség: az USA-ba- n díjtalan külföldre Kanadát beleértve a könyvek árának 10%-- a CÍM: American Hungárián Literary Guild 54729 Cedar Crest Road AstorFL 32102 USA sas?„Múltak beszéde a jövővel táplálkozott! IBM a pesti egyetemeken Szerződést írtak alá az IBM Európa és a há-rom fővárosi egyetem képviselői az ELTE aulájában A hónapok óta folyó tárgyalások eredményeként meg-született egyezmény nagy lehetőségeket nyit meg a három egyetem hallgatói e-l- őtt Azzal ugyanis hogy nagy kapacitású számítógép birtokába is juthatnak meg-kezdhetik az egyete-mekközti számítógé-pes gerinchálózat kiépítését új távlato-kat nyitva ezzel az ok-tatásban és a kutatás-ban A szerződést a Művelődésügyi és Közoktatási Miniszté-rium jelen levő képvi-selője is ellátta aláírá-sával ff mulatsága ember voltunknak Életünk egyetlen és végső vigasza hogy sírni és nevetni tudunk Egyedül mi emberek az egész Mindenségben A színházat mi szerencsétlen XX századdal sújtott emberek ma is Thália istennő templomá-nak tekintjük így szólok vissza a „múltakba" Egressy 137 évvel ezelőtt írott versének márvá-- nyos visszhangot verő szavaira válaszul Kétszáz éves a magyar színészet Kétszáz éves a mi kedves Thahank Es milyen friss est fiatal Becsületemre mondom kisasszony nem akarok bókolni de száznak sem látszik Volt csendesen betiltott előadás mint Németh László Széchenyije volt néhány színdarab amit az akkori sanda kritikai közhelyek és értékelések még csendesebben sodortak le a színpadról vagy már kéziratos formában söpörtek le a műsorról A színház jogosan és konokul esetleg kisebb megalkuvások árán ragaszkodott a megújuláshoz Ez a magatartás természetes folytatása a jövőt kereső szándé-koknak KINEK A PARANCSARA? Az orosz cárt és családját Lenin egyenes utasítására végezték ki ja egy ororsz iro aki megszállottan kutata Miklós halálának rejtélyes körülményeit A lekszei Ahimov a Kremlben dolgozott mint jLLeninnek a szovjet állam megalapítójának a testőre Lenin 1918 július 16-- án utasította Ahi-mov-ot hogy küldjön el egy titkos táviratot amelynek semmiféle nyoma sem maradhat Ahimovnak vissza kellett hoznia a Lenin által aláirt eredeti kézírásos szöveget sőt még azt a távírószalagot is amelyet az üzenet leadására használtak A távírász először megtagadta a szalag visszaadását de engedett amikor Ahimov elővette a pisztolyát és úgy követelte a távíró-szalagot Mint Ahimov később elmondta ez a szuperfontos és nagyon kényes üzenet tartal-mazta Lenin utasítását arra hogy gyilkolják meg II Miklóst az utolsó orosz cárt és családját akiket a bolsevikok a szibériai Jekatyerinburg városában tartottak fogva Ahimov beszámolója - mondotta Eduárd Radzinszkij orosz drámaíró aki megtalálta a visszaemlékezést - arra mutat hogy „Lenin maga döntött a cári család kivégzéséről" Az időzítés tökéletes Radzinszkij ezt a megállapítást könyvében akarja közzétenni amelynek a megírását jövőre fejezi be Ez a könyv bizonyosan szenzáció lesz Moszkvában ahol a hatóságok 70 éven át ahhoz a valótlansághoz tartották magukat hogy a szibériai helyi vezetők Lenin tudomása nélkül rendelték el a cári család meggyilkolását A könyv időzítése tökéletes Lenin image-já- t alaposan beszennyezték Mihail Gorbacsov glasznosztyjának az évei alatt Több szovjet nagyvárosban megrohamozták a Lenin-szobrokat S az utolsó cár akit hosszú ideig nevetség tárgyává tettek a kommunisták visszatérőben van a nép körében Utcai árusoknál kapható II Miklós fényképe és a cárt ábrázoló ikon „Miután olyan sok gonosz ember vezette ezt az országot II Miklós cár szentként tér vissza" - állapította meg Radzinszkij Az 54 éves drámaíró hosszú ideje megszállottan kutatja az utolsó cár halálának körülményeit Radzinszkij az 1960-a- s években albérlő volt egy rossz egészségi állapotban lévő öregasszonynál aki már alig látott Valaha híres színésznő volt és néhai férje egykor az Izvesztyija című kormánylapot szerkesztette Amikor egyszer a konyhában teáztak az asszony említést tett Radzinszkijnak egy italozásba torkolló vacsoráról amelyen a férje 1920-ba- n vett részt Jankel Jurovszkijjal azoknak a katonáknak egyikével akik lelőtték a cárt Jurovszkij akkor elmesélte hogy miként pattantak le a golyók a cár lányairól a derékfűzőjükben elrejtett ékszerek miatt úgy hogy szuronnyal kellett végezni velük A volt katona szerint a kivégzési parancs Moszkvából érkezett S ami a legfontosabb volt Radzinszkij számára Jurovszkij azt is elmondta hogy írásos feljegyzéseket is készített a gyilkosságról Seregnyi értékes dokumentum Három évvel ezelőtt amikor Gorbacsov reformpolitikája kezdett érvényesülni Radzin-szkij úgy döntött hogy vérgre ideje megkeresni Jurovszkij feljegyzéseit Hivatalos levelet szerzett a Majakovszkij Színháztól amely tanúsította hogy darabot ír az 1917-e- s bolsevik forradalom 1K111 i 1 ' " 1 Wí - ft A 1 Ihé m jnm " --" BjVTi I rt 0 ~ ?Wwi8MflSlMlftJK mMm tv— j-- — rti-f'-f- trt iifrlinriam II n I ÜNNEPI FOGADÁS A HILTONBAN GÖNCZ ÁRPÁD KÖZTÁRSASÁGI ELNÖK TOLNAY KLÁRIVAL ÉS HIRTUNO ISTVÁNNAL - II ról Ennek az iratnak a segítségével sikerült bejutnia az állami levéltárakba Radzinszkij meglepetésére nemcsak Jurovszkijnak a gyilkos-sággal kapcsolatos feljegyzéseit találta meg hanem seregnyi értékes egyéb dokumentumot is köztük az utolsó cár személyes naplóit amelyek 51 kötetben napról napra rögzítették az t uralkodó életének eseményeit egészen 14 éves( korától kezdve „Amikor kezdtem tanulmá-nyozni a naplókat a lapok össze voltak nyomódva mert évtizedeken át senki sem olvasta őket" - mondotta a drámaíró Radzinszkij hogy jóvá tegye a dolgot olyan könyv írásába kezdett amely - saját bevallása szerinti-'betö- lti ázegész életét Mint tréfásan mondja „én vagyok a cár utolsó foglya" A könyv első fejezeteiből részleteket közölt az Ogonyok című népszerű hetilap Ezután több-száz levél érkezett egyszerű szovjet államplgá-rokt- ól szemtanúk visszaemlékezéseivel a régi eseményekről amelyek a cár kivégzése előtt alatt és utána történtek Radzinszkij most azt tervezi hogy kutatási eredményeit jövőre publikálja Oroszországban és külföldön a következő címmel: „A cár naplói: II Miklós -- élet és halál" Rossz előérzet Maguk a naplók banálisak „A nap librettójának" nevezi őket Radzinszkij Arról szólnak hogy hol sétált a cár és ki jött vacsorára vendégként Bizonyos történelmi értékelést csak egy bejegyzés tartalmaz az 1917 március 2--i A cár ezen a napon mondott le „Lemondásom szükséges Oroszország megmen-tése érdekében" - idézi a cár tanácsadóinak véleményét A lemondó levelet azonban „rossz előérzettél" írja alá mert „mindenhol árulás gyávaság és félrevezetés tapasztalható" A könyv igazi értékét a második fele képviseli amely egyebek között időrendben számol be a gyilkosságról Ennek bizonyos része már ismert Nyugaton például Lev Trockij naplói amelyeket a Harvard Egyetemen őriznek szintén azt állítják hogy Lenin rendelte el a cári család megölését Ezt azonban sohasem publi-kálták Oroszországban Radzinszkij most abban bízik hogy sikerül megsemmisítenie a Lenin-mítoszt A drámaíró szerint a cári család lemészárlása logikus előfutára volt Sztálin véres tisztogatásainak „Sztálin igazi tanítványa volt Leninnek A nemzeti tragédiánk Leninnel kezdődött" - mondja Radzinszkij Ha az ilyenfajta véleményt szabadon publikálni lehet akkor ez a tragédia talán már a végéhez közeledik (Newsweek) PÜSKI— CORVIN HUNGÁRIÁN BOOKS and RECORDS 251 E 82nd St New York N Y 1W28 (82 és 83 Street kőzött) Telefon: (212) 879-88- 93 Sok ezer magyar könyv ojság hanglemex hangszalag Ikka-beQzcté- B Látogassa meg boltunkat a new york--1 magyar negyedben! Fstin Is szállítónk — kérjen kataUgut
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, December 01, 1990 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1990-12-01 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000751 |
Description
Title | 000559 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | 1--áf- ™ X oldal MAGYAR ÉLET 1990 december 1 NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK fJE TV" eled kívánok társalogni - Jövő színészi „V nemzedék" - írta nagy verses vallomásában 1853-ba- n Egressy Gábor Hát tessék itt az alkalom Most a XX század végén kissé harsányan kissé önünneplősen de azért őszinte büszkességgel emlékeztek meg e hon színmű-vészei kétszáz éves szinházi kultúránkról Hogyan is írta Egressy tiszteletre méltó pátoszával e költeményben? „A színészet oly régi mint az ember - És megmarad míg ember élni fog" Mi itt egy század sarkába szorítva hozzátehetjük: igen mester a múlt rokona a jelennek ha van miért visszagondolni rá Az idő és az ember nem ellenségek olyankor amikor alkotások kapcsolatában keressük a múltat A művész varázslója az időnek A magyar neylvű színház megteremtéséért két évszázad óta mérhetetlen küzdelem folyik A XIX században például több mint négyezer eredeti darabot írtak ám e kísérlethalmaz nagy részét elnyelte a feledés Él Az ember tragédiája a Bánk bán a Csongor és Tünde s még vagy kéttucatnyi értékőrző színészeknek nemes feladatot jelentő színdarab Hozzá kell tennem hogy a XX századi termés sem sokkal kevesebb S ha e kétszázadnyi színpadi termés-hez hozzászámítom a világirodalmat és a kül-földi divatos darabokat is akkor talán érzékel-hető hogy több százezres lélekszámú mennyei város lakosságát teszi ki Thália papjainak és papnőinek sokasága Hol vagy Kántorné Szentpétery Jászai Mari Somlay Artúr Bajor Gizi kérdezhetjük ma amikor anyanyelvünk agyongyötrése oly vesze-delmes szakaszba jutott mint még soha (Nem is szólva a vécéfeliratokat párbeszédbe szedő új nyelvi kultúráról) Mégsem aggódom - hadd szóljak vissza innen a jövőből a múltba Egressy szellemszavaira - a színészet holnapja miatt Máris kevesebbet ordítanak suttognak hada-rászn- ak dünnyögnek az ország színpadjain mint eddig A szó (vagy mondjuk: az emberi beszéd) hamarosan visszanyerheti értelmét s talán még régi sallangjaitól is megtisztul Mert még ezek is itt vannak A kezdet kezdetén a honfilelkesedés azokat is elragadta akik a német színjátszásból a magyarba pártoltak Ezzel magyarázható hogy némely külföldről érkezett színházlátogató csodálkozva állapítja meg mennyire hasonlít a magyar nyelv a némethez Nem érdemes az ünnepfés' napjaiban eleink színházbuzgalmát romantikába burkolni elég romantikusok voltak ők maguk Az istenáldotta tehetségek céljain bírálatok tükrözte játékstílu-sán viszont érdemes elgondolkoznunk Nemcsak Egressy költeménye fogalmazta meg a XIX században hogy „Művészetben az első és utolsó - Törvény az eredetiség" Ez a felismerés vette szárnyra a XX században Varsányi Irént Hegedűs Gyulát Bihari Józsefet Bartos Gyulát Tőkés Annát s még számos nagy színészünket Ugyancsak a múlt század színházi közhangu-latát tolmácsolja a tanköltemény másik megálla-pítása: „minden nagy színművész - Új oldalára vet fényt a szerepnek" Nem nehéz rálelnünk arra hogy a múlt-jelen-jö- vő hármasa a színészetben egyetlen sodrást jelent akár a folyam tegnapi mai és holnapi hullámai Tímár József szikár halált fegye-lmező Ránk doktora Ruttkai Éva félig álom félig valóság Natasája a Háború és Békében s hogy köztünk élő művészeket is említsek Tolnay Klári az ábrándot kétségbeesetten átélő Blanche-lélekrajz- a Gábor Miklós csupa líra és "JTÜlfti önvallomás Hamletje Darvas Iván szigorúan logikus gogoli őrültje s még jó néhány korunk-be- li alakítás a szerepek iránti érzékletes és árnyalatokban is gazdag örök eredetiséggel tette boldoggá a század második felének nézőit Hová tűnnek a szerepek a színészi alkotások? Könnyű azt válaszolni hogy a filmtechnika rögzíti őket Csipet igazság van benne csak a lélek és a pillanat találkozása hiányzik belőle Úgy is mondhatom: a szívdobogás Jászai Mari irigylésre méltó egyszerűséggel írja meg: „Szegény szerepeim Most egyszerre sajnálom őket hogyan tűnnek le az örök semmibe -- mintha kedves halottjaim volnának Némelyikért kár" E némelyek között bizonyára ott van Madách Évája és az Elektra Hogy mit jelentett ez utóbbi szerep Jászai a színházrajongó közönség és az egyetemes magyar kultúra számára azt Babits 1921 október tizedikével keltezett Jászai Mari halálára című verse hagyta ránk költői hitelességgel „Poézis? Zokogj mostoha - kitagadott Orestes mert Elektra tűnt - az alvilágba" S a vers utolsó pillanataiban egy fenséges görög kórus tbbbszólamúságával kiáltja: „Ki hozza vissza - Ki hozza vissza" Ha méregetjük a múltat századunk színhá-zában bevallhatjuk hogy lebecsültük a népszín-művet a daljátékot s e két műfaj ötvözeteit holott ezekben olyan nagy művészek alkottak legendás játékstílust mint Déryné vagy Blaha Lujza Nem bántunk illő megbecsüléssel Jób Dániel színgazdag hétköznapiságra törekvő Vígszínházával Forgács Rózsi szociális eszmé-ket szolgáló hagyományaival Németh Antal Nemzeti Színházat modernizáló törekvéseivel Nem kapott méltó folytatást a mártírhalált halt Horváth Árpád hazai drámát ébresztő programja Ezzel szemben nem kell szemlesütve járnunk ha a színház és fasizmus viszonya kerül szobai Színművészetünk megtartotta humánus értékei fölényét mind a hitleri mind a sztálini dikta? túrában Nem politikai gesztusokkal hanem remekbe szabott előadásokkal (SáHt szembe az államilag gyártott' frázisokkalAz úgynevezett ötvenes évek idején a Revizor' előadása (Rátkai Márton bámulatos Polgármester-alakításáva- l) a legszebb színházi teljesítmények közé tartozott Ehhez hasonló vagy ezt a művészi színvonalat megközelítő előadás volt az Ármány és Szerelem Somlay főhercegével Gábor Miklós Ferdinánd-jával Bajor Gizi Lady Milfortjával Az ötvenhatos forradalom leverése után a színház a jó színház feszültsége az addig ki nem mondott s az akkor alig kimondható vagy tiltott érzések gondolatok társadalmi feszült-ségek és ellentmondások légköréből Az utóbbi tíz esztendőben azonban csökkent a színészi egyéniségek szerepe nőtt a „rend-hagyó" voltukkal kérkedő rendezések száma Színpadjainkon egyre többször látunk értelmet-lenül földönfetrengő szeretkezést mímelő üvöltésekkel drámaiságot kierőszakoló lényeket A néző türelmét próbára tevő ilyen és ehhez hasonló heccelődések sehol a világon nem tudták és nem tudják ma sem eltéríteni a színházat attól az eredeti céltól hogy a lélek menedéke legyen Örök és áldott szívbeli UTOLSÓ ALKALOM! UTOLSÓ ALKALOM AZ AMERIKAI MAGYAR SZÉPMÍVES CHÉII maradék könyvei mélyen leszállított áron MAGYARNYELVEN: Készlet Incze: A Hargita lelke 4US$ 30 példány Somody: Szemben a sorssal 5" " 42 " Wass: Magyar örökségünk 2" " 56 " Wass: Erdők Könyve 4" " 35 " Wass: A Láthatatlan Lobogó vers 4" " 34 " Wass: Hagyaték 5" " 68 " Wass: A Funtineli Boszorkány LIIIII 10" " 95 " ANGOLNYELVEN: Baross: Hungary and Hitler 3" " 118" Bobula:Originofthe Hungárián Nation 3" " 112" Jobbágy: Hungárián Folküancesillustrv' 5" " 43" Haraszti: Origin of the Rumanians 3" " 62" Ilona Károlyi Széchényi: The pcndulum Swings 5" " 38" KostyarPanslavism 4" " 58" Wagner: Toward a New Central Europe 5 " " 46 " Major: American-Hungaria- n Relations 5 " " 32 " Wass:Our Hungárián Heritage 2"" 86" Wass:Manatthesideoftheroad 5"" 115" Wass:The purple ghosts of damnation row 5" " 187" Wass:Deadlyfogatdeadmanslanding 3" " 196" Wass:Facts and Figurcs on Transylvania 2 " " 66 " Transylvania and the Hungarian-Rumania- n 10"" 31" problem Postaköltség: az USA-ba- n díjtalan külföldre Kanadát beleértve a könyvek árának 10%-- a CÍM: American Hungárián Literary Guild 54729 Cedar Crest Road AstorFL 32102 USA sas?„Múltak beszéde a jövővel táplálkozott! IBM a pesti egyetemeken Szerződést írtak alá az IBM Európa és a há-rom fővárosi egyetem képviselői az ELTE aulájában A hónapok óta folyó tárgyalások eredményeként meg-született egyezmény nagy lehetőségeket nyit meg a három egyetem hallgatói e-l- őtt Azzal ugyanis hogy nagy kapacitású számítógép birtokába is juthatnak meg-kezdhetik az egyete-mekközti számítógé-pes gerinchálózat kiépítését új távlato-kat nyitva ezzel az ok-tatásban és a kutatás-ban A szerződést a Művelődésügyi és Közoktatási Miniszté-rium jelen levő képvi-selője is ellátta aláírá-sával ff mulatsága ember voltunknak Életünk egyetlen és végső vigasza hogy sírni és nevetni tudunk Egyedül mi emberek az egész Mindenségben A színházat mi szerencsétlen XX századdal sújtott emberek ma is Thália istennő templomá-nak tekintjük így szólok vissza a „múltakba" Egressy 137 évvel ezelőtt írott versének márvá-- nyos visszhangot verő szavaira válaszul Kétszáz éves a magyar színészet Kétszáz éves a mi kedves Thahank Es milyen friss est fiatal Becsületemre mondom kisasszony nem akarok bókolni de száznak sem látszik Volt csendesen betiltott előadás mint Németh László Széchenyije volt néhány színdarab amit az akkori sanda kritikai közhelyek és értékelések még csendesebben sodortak le a színpadról vagy már kéziratos formában söpörtek le a műsorról A színház jogosan és konokul esetleg kisebb megalkuvások árán ragaszkodott a megújuláshoz Ez a magatartás természetes folytatása a jövőt kereső szándé-koknak KINEK A PARANCSARA? Az orosz cárt és családját Lenin egyenes utasítására végezték ki ja egy ororsz iro aki megszállottan kutata Miklós halálának rejtélyes körülményeit A lekszei Ahimov a Kremlben dolgozott mint jLLeninnek a szovjet állam megalapítójának a testőre Lenin 1918 július 16-- án utasította Ahi-mov-ot hogy küldjön el egy titkos táviratot amelynek semmiféle nyoma sem maradhat Ahimovnak vissza kellett hoznia a Lenin által aláirt eredeti kézírásos szöveget sőt még azt a távírószalagot is amelyet az üzenet leadására használtak A távírász először megtagadta a szalag visszaadását de engedett amikor Ahimov elővette a pisztolyát és úgy követelte a távíró-szalagot Mint Ahimov később elmondta ez a szuperfontos és nagyon kényes üzenet tartal-mazta Lenin utasítását arra hogy gyilkolják meg II Miklóst az utolsó orosz cárt és családját akiket a bolsevikok a szibériai Jekatyerinburg városában tartottak fogva Ahimov beszámolója - mondotta Eduárd Radzinszkij orosz drámaíró aki megtalálta a visszaemlékezést - arra mutat hogy „Lenin maga döntött a cári család kivégzéséről" Az időzítés tökéletes Radzinszkij ezt a megállapítást könyvében akarja közzétenni amelynek a megírását jövőre fejezi be Ez a könyv bizonyosan szenzáció lesz Moszkvában ahol a hatóságok 70 éven át ahhoz a valótlansághoz tartották magukat hogy a szibériai helyi vezetők Lenin tudomása nélkül rendelték el a cári család meggyilkolását A könyv időzítése tökéletes Lenin image-já- t alaposan beszennyezték Mihail Gorbacsov glasznosztyjának az évei alatt Több szovjet nagyvárosban megrohamozták a Lenin-szobrokat S az utolsó cár akit hosszú ideig nevetség tárgyává tettek a kommunisták visszatérőben van a nép körében Utcai árusoknál kapható II Miklós fényképe és a cárt ábrázoló ikon „Miután olyan sok gonosz ember vezette ezt az országot II Miklós cár szentként tér vissza" - állapította meg Radzinszkij Az 54 éves drámaíró hosszú ideje megszállottan kutatja az utolsó cár halálának körülményeit Radzinszkij az 1960-a- s években albérlő volt egy rossz egészségi állapotban lévő öregasszonynál aki már alig látott Valaha híres színésznő volt és néhai férje egykor az Izvesztyija című kormánylapot szerkesztette Amikor egyszer a konyhában teáztak az asszony említést tett Radzinszkijnak egy italozásba torkolló vacsoráról amelyen a férje 1920-ba- n vett részt Jankel Jurovszkijjal azoknak a katonáknak egyikével akik lelőtték a cárt Jurovszkij akkor elmesélte hogy miként pattantak le a golyók a cár lányairól a derékfűzőjükben elrejtett ékszerek miatt úgy hogy szuronnyal kellett végezni velük A volt katona szerint a kivégzési parancs Moszkvából érkezett S ami a legfontosabb volt Radzinszkij számára Jurovszkij azt is elmondta hogy írásos feljegyzéseket is készített a gyilkosságról Seregnyi értékes dokumentum Három évvel ezelőtt amikor Gorbacsov reformpolitikája kezdett érvényesülni Radzin-szkij úgy döntött hogy vérgre ideje megkeresni Jurovszkij feljegyzéseit Hivatalos levelet szerzett a Majakovszkij Színháztól amely tanúsította hogy darabot ír az 1917-e- s bolsevik forradalom 1K111 i 1 ' " 1 Wí - ft A 1 Ihé m jnm " --" BjVTi I rt 0 ~ ?Wwi8MflSlMlftJK mMm tv— j-- — rti-f'-f- trt iifrlinriam II n I ÜNNEPI FOGADÁS A HILTONBAN GÖNCZ ÁRPÁD KÖZTÁRSASÁGI ELNÖK TOLNAY KLÁRIVAL ÉS HIRTUNO ISTVÁNNAL - II ról Ennek az iratnak a segítségével sikerült bejutnia az állami levéltárakba Radzinszkij meglepetésére nemcsak Jurovszkijnak a gyilkos-sággal kapcsolatos feljegyzéseit találta meg hanem seregnyi értékes egyéb dokumentumot is köztük az utolsó cár személyes naplóit amelyek 51 kötetben napról napra rögzítették az t uralkodó életének eseményeit egészen 14 éves( korától kezdve „Amikor kezdtem tanulmá-nyozni a naplókat a lapok össze voltak nyomódva mert évtizedeken át senki sem olvasta őket" - mondotta a drámaíró Radzinszkij hogy jóvá tegye a dolgot olyan könyv írásába kezdett amely - saját bevallása szerinti-'betö- lti ázegész életét Mint tréfásan mondja „én vagyok a cár utolsó foglya" A könyv első fejezeteiből részleteket közölt az Ogonyok című népszerű hetilap Ezután több-száz levél érkezett egyszerű szovjet államplgá-rokt- ól szemtanúk visszaemlékezéseivel a régi eseményekről amelyek a cár kivégzése előtt alatt és utána történtek Radzinszkij most azt tervezi hogy kutatási eredményeit jövőre publikálja Oroszországban és külföldön a következő címmel: „A cár naplói: II Miklós -- élet és halál" Rossz előérzet Maguk a naplók banálisak „A nap librettójának" nevezi őket Radzinszkij Arról szólnak hogy hol sétált a cár és ki jött vacsorára vendégként Bizonyos történelmi értékelést csak egy bejegyzés tartalmaz az 1917 március 2--i A cár ezen a napon mondott le „Lemondásom szükséges Oroszország megmen-tése érdekében" - idézi a cár tanácsadóinak véleményét A lemondó levelet azonban „rossz előérzettél" írja alá mert „mindenhol árulás gyávaság és félrevezetés tapasztalható" A könyv igazi értékét a második fele képviseli amely egyebek között időrendben számol be a gyilkosságról Ennek bizonyos része már ismert Nyugaton például Lev Trockij naplói amelyeket a Harvard Egyetemen őriznek szintén azt állítják hogy Lenin rendelte el a cári család megölését Ezt azonban sohasem publi-kálták Oroszországban Radzinszkij most abban bízik hogy sikerül megsemmisítenie a Lenin-mítoszt A drámaíró szerint a cári család lemészárlása logikus előfutára volt Sztálin véres tisztogatásainak „Sztálin igazi tanítványa volt Leninnek A nemzeti tragédiánk Leninnel kezdődött" - mondja Radzinszkij Ha az ilyenfajta véleményt szabadon publikálni lehet akkor ez a tragédia talán már a végéhez közeledik (Newsweek) PÜSKI— CORVIN HUNGÁRIÁN BOOKS and RECORDS 251 E 82nd St New York N Y 1W28 (82 és 83 Street kőzött) Telefon: (212) 879-88- 93 Sok ezer magyar könyv ojság hanglemex hangszalag Ikka-beQzcté- B Látogassa meg boltunkat a new york--1 magyar negyedben! Fstin Is szállítónk — kérjen kataUgut |
Tags
Comments
Post a Comment for 000559