000125 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
fi ' "''" " ' ' '1' ' ''-'-
'Pír ' " "'' ' " "
_ _ - 4 i ' " ? " (
i
ál
6 oldal MAGYAR ÉLET 1957 június 15
VÍG BÉLA:
égegy monda
Ilyes Glulának
Aki szavakkal bánik szavakat
mintáz és illeszt az élet értelmébe
annak a szavak jelentenek vala-mit
mert önmagából valók A
szenvedés a megaláztatás a ki-látástalanság
a kudarc és a halál
clkülöníthetetlcnek az őket érző
ember lelkivilágától Ezért van az
hogy mikor más ember kínlódá-sáról
olvasok vagy hallok a sza-vak
saját Jelkembe markolnak
'Gyulám kedves barátom Illyés
Gyula kihez nemcsak a költő de
az ember iránti szeretet is vonz
— mire véljem azt a szörnyű
hírt miszerint örültek házába ke-rültél?
Valóban megroppant csi-szolt
fogékony elméd oz októ-beri
s az azt követő borzalmak
súlya alatt vagy ez a sátáni ter-rorista
rendszer ezáltal igyekszik
megszabadulni tőled? Ellobbant-- e
valóban a fáklya mely egy nem-zet
gyászát világította meg a bor-zongó
megrökönyödött felismerés
lobogó fényében — vagy erőszak-kal
s fondorlattal akarják kioltani
lelkedből a fényt?
Emlékszel mikor legelőször fel-kerestelek
rózsadombi villádban
hogy olvasásra nálad hagyjam né-hány
költcményemet? Soha nem
láttál annakelötte s mégis olyan
emberséggel vezettél be könyvek-kel
körülszegélyezcett dolgozó
szobádba mintha régi barátok
lennénk Könnyed rugalmas és
nyugodt voltál s az első dolgod
az volt hogy megkínálj valamivel
Nem dohányoztam tehát kávét és
kalácsot hozattál be melegszemű
feleségeddel s miután elmondtad
hogy éppen baj van nálatok a
vízvezetékkel s minden tudomá-nyo- d
kevésnek bizonyul arra
hogy a hibát magad kijavítsad
rátértél a költészetre s József At-tilától
Mécs Lászlóig minden va-lamire
való versíró számára volt
néhány kedves szavad Meséltél a
francia költőkről akiknek a mü-veiből
olyan szívesen és oly nagy
hozzáértéssel fordítottál' mesél-tél
a Párizsban töltött évekről a
földalatti mozgalomról s újabb
terveidről hogy visszalátogass a
háború után íróasztalod mögött
gyérülő hajaddal barátságos
mély tekinteteddel úgy ültél mint
ihlettett apostol Pedig nem tar-toztál
a kenctteljesck a szentes- -
kedök vagy a vakbuzgók közé Az
Isten-tud- at volt benned a legrej-tettebb
legkevésbé emlegetett ér
zés pedig létezését soha nem von
tad kétségbe Ügy voltál vele
mint a lány a saját érintetlensé
gével: restcltél beszélni róla -- de
legmélyebb valódban
#
ragaszkod
tál hozzá A paraszt hagyományos
Isten-keresés- ét az iskolázott em-ber
kétkedése soha nem tudta
Kedves Teofil
idegen népeknél nem az a baj hogy más nyelven beszélnek ha-nem
hogy más srófra jár az agyuk Mert a más nyelvet jól-rossz- ul
hamar vagy nehezen de meg lehet tanulni Am azt a
csavarhúzót megtalálni: ez már bonyolultabb feladat Vegyük
például az egyik legújabb eseményt amelyről az újságokból ér-tesültem
és amely még sok itteni furcsaságban edzett baráto-dat
is elmélkedésre kényszerítene Az eset hátteréhez tartozik
hogy Sao Paulo négyszázeves jubileumán felüdülve úgy lát-szik
elhatározta hogy minden vonatkozásban világvárossá nyúj-tózkodik
Ilyenkor természetesen nem Párizs vagy Róma a min-takép
ahol' alig van felhőkarcoló és ahol 'az emberek bisztrók-ban
és kis-kavéházak-ban
ődöngenek ahelyett hogy inuk sza-kadtáig
dolgoznának Nem a mintakép inkább New York a-- mit
nem egészen pontosan kissé elrajzolva képzelnék cl úgy
hogy az összkép inkább Chicagora emlékeztet
Szóval ilyen szép nagy dübörgő chicagói világvárosban
nevetséges hogy a bűnözés apró-kalibcr- íí betörőkre és besurra-nó
tolvajokra szorítkozzék Vagy két éve amikor itteniek meg-- "
inlcrjúvpltak egy újság számára hogy mi hiányzik ahhoz
hogy Sao Paulo tényleg világváros legyen egész komolyan mon-dottam
tehát: földalatti vasút és gengszterbandák A földalatti
yasút azóta is a szó szorosabb értelmében elsikkasztott tervek so-rába
tartozik de ami a gcngszctrckct illeti itt már félelmetes
méreteket ölt a garázda bandák tevékenysége amelyek behatol-nak
családi házakba villákba egészen rémületes gaztetteket
visznek véghez
Az ilyen szomorú példán okulva történt hogy valamelyik
előrelátó honpolgár beszerzett magának egy szakszerűen idomí-tott
német juhászkutyát azt a bizonyos „fai kast" amely újab-ban
kezd errefelé divatbajönni olyannyira hogy már a rendőr-ség
is felállított belőlük egy zászlóaljat Jámbor hűséges jószág
egy ilyen farkaskutya mindaddig amíg a gazdájáról van szó
De ha bctöiő vagy gonosztevő kerül útjába egyszerre kitör be-lőle
a fenevad és megmozdulnak benne a farkas-ősö- k génjei Ez
töi tént említett brazil honfitársunk házatáján is amely háztá-jat
a gazdák távolléte alkalmával környékezett meg a kerítésen
keresztül egy betörő Mit részletezzem: hetvenhat harapással
haldokova vitték az itteni szerctetkórházba a póruljárt tolvajt
És most jön a siói Tcofil amelyhez nehéz csavarhúzót ta-lálni
A betörőnél szakmai szerszámokon kivüí revolver is volt
tehát szükség esetén gyilkosságra is készen állt (A kutyát is
csak azért nem lőtte le mert az már az első intrádára leharap-ta
pár ujját a jobbkezen) A közvélemény mégis egyszeriben
felhördült a „kegyetlen" kutya ellen Hát szabad megengedni
hogy fenevadak elevenen marcangoljanak szét puszta revol-verrel
felszerelt védtelen embereket akik kísértés áldozatai
lettek és 'rossz útra tértek? Halál az ilyen ebekre! Halál a vér-szomjas
fenevadakra Elvégre civilizált országban nem enged
hető meg hogy akárcsak az őserdőben vadállatok tépjenek széf
kciítéscn bemászó békés honpolgárokat
Veszély fenyegette a „farkasokat" Tcofil Sao Paulonk-ba- n
ahol az érzelmes közvélemény mindig készen áll tiltakozás-ra
ha a rendőrök miközben utcai hajszában elfogják sípcson- -
ton rúgnak egy gyilkost Szerencse hogy nemcsak besurranó
tolvajok de amint említettem gengszterbandák is akadnak
már Ezek sorába tartozik az a még felderítetlen „gang'' is a-m- cly
á minap elrabolt egy hároméves kisfiút Miután pedig azt'
napokon át hiába kereste a rendőrség csendőrség katonaság és
tűzoltóság jött a hűséges Dick a rendőrkutya és szimatjával cl-'vez-ette
alhadnagyát a száraz kútgödörig ahol még elve talál-ták
a gyermeket Miután pedig Braziliában minden a gyermek
most egyszerre cmclkcdcctt a farkaskutyák ázsiója is Sőt ezzel
kapcsolatban kezdik már lassan megsejteni szélesebb körökben
is hogy szimatban cs jellemben mi emberek bizony meglehető-sen
elmaradtunk Dick a „farkasok" és általában a kutya-népe- k
mögött Ti a skandináv országokban már régóta tudjátok
nem kell hogy ezt külön bizonygassa neked
Üreg Barátod
i
Ncller Mátyás kedves rovatából vettük c sorokat a híres
J TeofiMcvcIck egyikét kegyeletes megemlékezésül
megszüntetni benned Legfeljebb
gyakorta- - eltűnődtél azon hogy
hol késik az Isten szükség idején
Ez a szükség-érze- t először akkor
érintett szíven mikor fiatal fő-vel
beletekintettél a szegénypa-raszti
sors földhözragadt eiesett-ségéb- e
elkísért a külvárosok ut-cáin
való ténfergéseidben mikor
szemedbe ütődtek a vásott tekin-tetű
de lelkükben magukraha-gyott
inasgyerekek a fejkendős
mosónők s a meztelen piszkos
tömeglakásokban földön üldögélő
kisgyerekek Kinn jártál a Szov-jetunióban
és láttad a bandákba
verődve csatangoló apátlan-anyátla- n
sihedercket kik lopásból vagy
a testük árulásából tengették ma-gukat
máról holnapra Láttad a
párisi hidak hajlásai alatt tanyá-zó
nyomorultakat s az utcalányok
színtelen arcát a gázlángban mi-közben
a mulatókból kihallatszott
a cigányzene a jazz és a balalaj-k- a
Ezeknek a nevében emeltél
szót később könyveidben verse-idben
baráti körödben És mind-ezek
felvetődtek akkor azon a
legelső vclemtöltött délutánon
Emlékszem a félolvasásodra
megfontolt komoly megjegyzé-seidre
néha megcsillanó pajzán
mosolyodra hosszú szótlan kéz-fogásodra
és a kbnyvru amit a-jandé- kba
adtál Emlékszem a kis-lányod
huncut mosolyára ahogy
karodba csimpaszkodva játszani
hívott Emlékszem- - a kutyádra a
szeptemberi ereszkedő napra a
romokra s a lépteim alatt koppa-nó
kövekre
A térbeli távolság megnőtt az-óta
köztünk de soha el nem á-rult- uk
egymást Egyikőnk így
másikónk amúgy vállalta a sor-sát
Mialatt én legalább nyíltan
megírhattam' távollétemben a ke-serűségemet
te titokban vehetted
papírra a dcisö orioaes lerjajau- -
HAZAI ŐRJÁRAT:
lásait ami otthon 's így mégjob-ba- n
fájt Kiadásra nem kerülhete-tet- t
sor mert családos ember vol-tál
s valahogyan út kellett vé-szelni
az elnyomás idejét De
gondolkozásodra töviskoszorút
font a munkatáborok drótakadá-lya
akkor is ha kívülről szem-lélted
Idegeidet gúzsbakötötte a
tébolyító csend melybe belezu-hant
tízmillió magyar a tprrnr é-vei- ben
S mikor magad' voltál a-m- cly
egyre gyakoribbá vált míg
azt vetted észre hogy mindig c-gyc- dill
vagy — önmagad vádol-tad
azért hogy nem tehetsz sem-mit
Ez a kettős élet ez a ki nem
fejezett belülről mardosó megha-sonlott
undor tört elő belőled az
októberi forradalom alatt Amit
még 1950-be- n írtál most átadtad
a nyomdának hogy felkorbácsol-ja
tízmillió megtört magyar lelkét
és tímilliószoros erővel harsogja:
„ígynem élet élni! Ez rosszabb a
haldoklásnál!"
Eltudnak-- c hallgattatni téged
azáltal hogy rács mögé zárnak
legyen az börtön rácsa -- vagy az
örültek házának különzárkája?
Még akkor is ha az elbukás fáj-dalma
az eszedet vette el tudn-ak-
e hallgattatni a patkányok a-k- ik
csak az idegen harckocsik ár-nyékában
Moszkva gennyes hul-ladékán
érzik jól 'magukat? Még
ha minden példányt el is --
koboznának
kinyomtatott panaszodból
ki tudják-- e tépni egy nép lelkéből
sikolyod emlékét?
Egy mondat elég arra hogy a
zsarnokságot megbénítsa a szel-lemmel
szemben egy mondat)
mely ki meri mondani hogy mi a
zsarnokság! Mint az örült aki elé
tükröt tartanak darabokra töri
saját képmását és önmagába me-reszti
karmait!
Buffalo 1957 június 4-- én
iuuwwjgff VÜMWiydo'fr&&B WiiHii ' &y-fv$ff2tX- i v &~myfM"fVl'™'rrrtrffi1S&j
Taina Elg a finn származású táncosnő a „Les Girls" című MGM(
film felvételei közben ünnepli születésnapját
_
Balján Kay Kcndall a
film másik csillaga s jobbról a magyar származású Mitzi Gaynor"
várják a születésnapi torta fölszclctelcsét
ÉS
A Madách Színház Németh
László 1946-ba- n íit „Széchenyi" cínní művét'
mutatta be május végén
A él-kritikus-ának
az örökifjú forradalmár (75 ta-vaszt
ért meg) Dölöni Györgynek sehogyan
sem tetszik Németh László drámáj'a „Az ön-magával
viaskodó van néha dan-tei
de aztán valami nemzeti paszomány ragad
rá mint a kurucok nadrágján a viézkötés' —
imígy fájlalkozik Bölöni s most már mindenki
előtt nyilvánvaló is hogy a "Széchenyi" nehe-zen
sorolható a haladó nemzeti
alkotásai közé"
A Széchenyit alakító Tímár Józsefnek bősé-gesen
jut az elismerésből a színházat azonban
szigorúan megrója a bíráló: „Az
elbukott ám ideológiai
éppenséggel nem scgíta Madách Színház ami-kor
előadja a Széchenyit különben nem tárná
a közönség elé a drámát amivel fclclcgcs alkal-mat
ad arra hogy a Dach-korszak- ot emlegető
kádenciák tapsra a nézőtéren né-melyeket"
A Petőfi Színház Ilubay Miklós „Eg)ik Eu
-- "?: 'U' 'i
% j -- - y í t7 V" v' xK'iKist&aMKTsssísas
Bing Crosby és Inger Stewens a MGM sztárjai a „Man of Firc"
forgatási szUnctébcn
VÖRÖSMARTY MIHÁLY
A HONTALAN
Járatlan utakon ki jársz
S keblet viharra vészre társz
örömtől idegen
Ki vagy te bánat embere
Mi sorsnak üldöz fegyvere
Hogy bolygsz vad Jbérceken?
„Hagyj bolyganom vad bérceken
Hagyd dúlni a vészt keblemen:
Én bujdosó vagyok
Klctlcnb itt e puszta szív
Zajosb a vész mely benne vív:
Fájdalmim oly nagyok"
Tán bús valal és kincsedet '
Elvette ádáz végzeted
Simost inség szomorít?
„Dús voltam s dúsnak lenni jó
S ínségem "most oly szívható:
De ez nem tántorít"
Két név eíötted szenti talán:
A hü barát és hü leány
És ök elhagytanak?
„Pártos barátság szerelem
Földön legkínzóbb gyötrelem:
Ök híven haltának"
HpcTszleHfl
Napirenden adódnak kisebb-nagyob- b
surlődásak a menekültek és
amerikai pátrónusaik közt A Ma-gyar
Hírlapban olvassuk az mű-faj
legüdébb példányát Az isinc-ictlc- ii
szerző — talán nem is tud
íóla — máris az emigráció kroki
írói közé tartozik
Uraim!
Sponsorom telefonértesítés kö-vetkeztében
az a sajnálatos hie-delem
alakult ki felölem hogy
naphosszat iszom Erről szó sincs
Sponsorom felelőtlensége volt en-nek
az oka A dolog -- ott kezdő-dött
hogy lakott nála egy magyar
menekült parasztasszony akinek
nyolchónapos csecsemője volt Az
asszonyt orvoshoz kellett vinni
Sponsorom megkért kísérjem el
öket Elkísértem Az orvosra vár-nunk
kellett Időközben a gyerek
olyan iszonyatosan ordított hogy
férfias elhatározással felálltám a
székről
— Én elmegyek —mondottam —
és a sarki bárban megiszom egy
whiskit Igaz hogy rossz de még
KÉT SZÍNMŰ EGY HALOM KÖNYV
Kamaraszínháza
Hruscscv-Kádár-fé- lc proletárdiktatúra
Széchenyiben
hagyományok
ellenforradal-om
felszámolásának
gerjesszenek
rópa"' című darabját mutatta be Ez 1945-be- n
Svájcban játszódik: a polgári szemlelet hazá-jában
De ez az igazán ártatlan környezet sem
menti meg a szerzőt aki „mondanivalóit gyen-ge
politikái világszemlélettel zavaros 'magyari'
sorsproblémákkal vegyíti és értelmetlenül dobj-a1
darabjában a világ ítélőszéke elé" — miként
a bíráló mondja
De ne csüggedjünk Mert íme Fehér Klára
befejezte „A földrengések szigete" cínni ifjúsá-gi
regényét s most végre hozzákezd „Házasság
lehetséges" című vígjátéka írásához
Továbbá: Balázs Anna elkészült a kom-munista
ifjúsági mozgalom mártírjairól szóló
novellás-kötetév-el Rövidesen megjelenik t
Máris_ megjelent azonban Hamvas II Sán-dor
„Volt egyszer egy házunk" című regen) c
Há Sándor terepe a Garay-té-r Hernád-utc- a
István-ú- t vidéke- - az un „Csikágó" Szereplői
a proletár-sorba- n élő kispolgári cszményű „la-kók"
aki szeretnének „háztulajdonosok" lenni
'„Bródy Lili" — mondja a bírálat — „felvetet-te
már 'A Manci' című regényében a Hernád-utc- a
leányainak problémáját" Há Sándorunk
tehát ezt az örök tárgyat fejleszti most tovább
txvK Ac-w-t w y s JtA ACW (tfx ív
:
nuiuuiuui'iMW! WJyufftJ'W Ml tv ti iii'hui '' I iqiuin lH5flr5r'~' ' I íiSlWVSfeTŐvS s&aBSifra&sUir -- - sfmii- - '- - i!?~s?lai i'sste- - v-qgj$- &
Í&jSsmS&Sí
Kihaltak ök? tán gyermeked
Szép hölgyed minden örömed
Emésztő sírba szállt?
„Mind sírban amit szeretek
De a szív mély s nagy menedék
Elnyögte a halált"
Te tűrsz bár kínod súlya nagy:
Tán a becsület rabja vagy
S neved gyalázva volt? '
„Gyalázva minden címerem
De azt hazámért szenvedem
S ez rajtam drága folt"
Hah számkivetve vagy tehát
S melyért vérzettéi ten hazád
Sújtv kérlelhetetlenül?
„A száműzöttnek honja van
S bár szenved ö s boldogtalan
A nemzet él és derül
A nemzet melyhez tartozám
Kiirtva s vérbe fúlt hazám
Többé fel nem virul:
Engem millióknak veszte nyom
Egy nép halálát hordozom
Keblemben ostorul"
mindig felülmúlja a gyereket
Innen az iszákosságomról szóló
legenda Sponsorom egyébként i-deg-beteg
'erősen hisztérikus asz-szon- y
volt A pályaudvarorr várt
engem Itt közölte velem hogy
mégis jobb lett volna egy házas-pár
Ezután még közölte velem
hogy kicsi és csúnya vagyok
feleltem mél-tóságteljesen
— Asszonyom —
egy jövendőbeli
templomszolga áhítatával — az
Isten előtt? mindnyájan egyformák
vagyunk
Ezután elvitt az egyik" egyház-község
világi vezetőjéhez Az is
megszemlélt (már kifejezetten Ha-genbe- ck
felé tigrisnek éreztem
magam) és megmutatta a templo
= ILLYÉS GYULA :
nj
03
Ö3
01
iii
J& w
A
li i
-- ♦:
BLOOR ST WEST Tel RE 0373 cs
és cs
hivja Mr
V®£
a
Bemondó: Emökc
' ~ msh jaak a B---- k mmm a mmm -a- ---k ------ ----- ' - w -
f HANGLEMEZKERESKEDÉSE 1 -
:♦) í
l(] 3540 ST BLVD 18 QUE (!]j
7Y
Ml
({0 nóták divatos y"
& A világ minden szállít "&Í
M eredeti
Kérjen ♦
ÍM A MAGYAR ÉLET montreali Itt M
W és valamint hirdetések itt leadhatók ♦:
mot a hozzákapcsolt részekkel e-gy- ütt
— That is all — mondotta sze-rényen
miután a ha-talmas
templom és a mintegy öt-ven
terem —
Szóval ezeket kellene
és az ablakokat tisztítani
Kivert a hideg — Ez
sok — mondtam — vacogó foggal
— — szólt ö fenkölten — az
Úristen mindent lehetővé
— I don't bclivc God can
give mc a third hand sweept
the floor — Ez
karrierdm vége
Egy hét múlva elmentem az
egyházközséghez Kér-tem
pénzt és Detroitot
l-==IIIl!III--lll--=IM--lllIIIIIIIll==llllllll-lll-
lltHIIIItlt==Illlll=ltll1l=
i KÁLVÁRIÁRA
Kószáltam jártam a
Ülök most hűvös fák alatt
Arcomon száraz béke és
szivemben mint számok
aljában az
hűvös biztos
=lll=lll=in=lll=lll=lll=tll=lll=IIIHIII=HI=lll=lll=lll=tll=IIIHM
a proletárdiktatórikus szel
s bebizonyítja az okon dicső
séges szovjettudós az iroda
lom-természetb-en
vész cl csupán át-alakul
Fábián Zoltán naplószcrü beszámolót ír há-romhónapos
külföldi arról Jiogy mit
tapasztalt 1956-5- 7 fordulóján Stockholmban
Londonban Ha naplójá-val
elkészül ír az
Ősszel Sándor „Rossz
című clbcszélés-kötct- c (Jobb mint a
„Manci"'?)
Aurél a régi magyar színészetről szó-ló
ven Az élő nemes liagomá-nyoko- n
majd be — a nyilatko-zat
— a magyar dráma' fejlődését a mohácsi
vésztől a Nemzet Színház megnyitásáig Erre
a müvére meg egy kicsit várni kell de máris
a Ferenc mint
c tanulmánya
A mozi-kedvelőkn-ek
l siker
„megható film egy tehetséges
hirdetik a hpok de tudtul
adják azt is hogy Móricz Zigmond három ver-ses
meséjéből színes készül Mesterházi
Lajos (aki szűk körben szerette magát „magyar
Proust"-na- k filmnovcllát ír Buda-pestről:
egy asszony mu-latja
be fővárosunk életét 1937-tő- l
AMERICAN ELECTRIC
372 VA 3-58- 19
villanyszerelési munkát vállalunk
Gyárak magánházak beszerelése
Rádió és TV-készülék-ek
javítása
24 órás szolgálat beszélünk
Fclvilágisilásért Lengyelt
MBB
Jordán
E55S3SSHH5nfEffi2CI
Hallgasson magyar
megtekintésével
takarítani
verejték
templomszolga]
mén" cimn
liamilloni rádión
minden szerdán cs pénteken
ESTE 9 ÓRAKOR
CHML
900 méteres hullámhosszon
A torontói Telegram című lap
magyar híreit
Döry Lajos ismerteti
LEGNAGYOBB
MAGYAR
f
I
11
rfv
Délibáb Film and Record Studio ?!)
'' LAWRANCE MONTREAL
U Világhírű operák gyönyörű operettek örökszép
magyar tánclemczck
részébe
lf Az magyar hanglemezek képviselete kjj
képviselete vásárolható
előfizethető
végeztünk
Uram
tesz
that
to
válaszoltam volt
c-vangé- likus
elhagytam
világot
bonyolult
összegezés:
tapasztalat
szocialista realizmus
lemében újólag
Micsurin 'igazát:
semmisem
útjáról
Varsóban Parisban
regényt
Szőnyi lá-nyok"
Kárpáti
kön) dolgozik
mutatja mond
kapható „Molnár drámaíró"
útján" című
szovjet kisfiúról''"
ajánlású
nevezni)
CO
Mindenfajta
karbantartása
Magyarul
vonatkozású
KANADA
„Qualiton"
árjegyzéket
rajzfilm
Sponsoromat már nem birta'm to-vább
Férjét a-hallgat- ag rokon-szenves
amerikait őszintén bámul-tam
mcit állandóan zokniban
járt és mert évek óta cl tudta vi-selni
ezt a fecsegő hisztérikus
öntelt szörnyeteget
Sponsorom még ezenkívül el-mondotta
véleményét felölem a
Bevándorlási Hivatalnak amely
egyáltalán nem lolt hizclgö reám
nézve A dolgot csupán az enyhí-tette
hogy a Bevándorlási Hivatal
is bolondnak tartja öt
Ha érdeklik a későbbiek folya-mán
karrierem további részleteit
is közölhetem
Aláírás
LL---=ltl--=lt---=llI---=Il-llllI--I-Itllllll
emigránsokról
megjelenik
imencséget
visszaemlékezéseiben
napjainkig
zenél
Tiszta a sor kész az eredmény
Homlokomat sem torlöm
A hajlongó hú táj felett
elnézem hosszan a keresztény
nagy összeadási jelet:
a Krisztusét a temetőn
11=111=
lil
ü!
iTi I
m
m
ÜJ
ÜJ
03
m
iii=iii
film készül Szőnyi István festőművész 'életéi ől
s megfilmesítik József Attila „A város pcic--
verset
Jiislus Pál Shakcspcaic szonettjeit foidítotla
magyarra versenyre kelve Szász Károly Ba-bits
Mihály Szabó Lőrinc pióbálkozásaival
Végezetül hadd iktassuk ide a piolctárdikta-túr- a
harcos irodalmi lapjának „Különös nap
a vasárnap" című költcmcnct íme:
Különös nap a vasárnap
Ünnepi színt ad a tájnak
Reggel mint az üvegbút a
Úgy borul iá a falura
Délben éhes a vasárnap _
Zúzát eszik] cshkcszámyat '
i
S inctt ivást a is jön inger r-í?--1
Koccintgat rá jó rizlinggel _
Este ha szállnak az árnyak - iy„:
Dúdolgat már a ratáinap f '
Fején félre van a kalap '
S botorkál az ablak alatt
Csodálatos csodálatos falu! még csodálato-sabb
mint a Karinlhy-Szabolcska-fé- lc (Annji
szocialista realizmus azonban vanvbcnne hogy
megtudjuk: a csiikc mellét s combját nem a
falu s nem a Vasárnap eszi meg Talán „a" Ká
dár ) -- s
l
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 15, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-06-15 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000014 |
Description
| Title | 000125 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | fi ' "''" " ' ' '1' ' ''-'- 'Pír ' " "'' ' " " _ _ - 4 i ' " ? " ( i ál 6 oldal MAGYAR ÉLET 1957 június 15 VÍG BÉLA: égegy monda Ilyes Glulának Aki szavakkal bánik szavakat mintáz és illeszt az élet értelmébe annak a szavak jelentenek vala-mit mert önmagából valók A szenvedés a megaláztatás a ki-látástalanság a kudarc és a halál clkülöníthetetlcnek az őket érző ember lelkivilágától Ezért van az hogy mikor más ember kínlódá-sáról olvasok vagy hallok a sza-vak saját Jelkembe markolnak 'Gyulám kedves barátom Illyés Gyula kihez nemcsak a költő de az ember iránti szeretet is vonz — mire véljem azt a szörnyű hírt miszerint örültek házába ke-rültél? Valóban megroppant csi-szolt fogékony elméd oz októ-beri s az azt követő borzalmak súlya alatt vagy ez a sátáni ter-rorista rendszer ezáltal igyekszik megszabadulni tőled? Ellobbant-- e valóban a fáklya mely egy nem-zet gyászát világította meg a bor-zongó megrökönyödött felismerés lobogó fényében — vagy erőszak-kal s fondorlattal akarják kioltani lelkedből a fényt? Emlékszel mikor legelőször fel-kerestelek rózsadombi villádban hogy olvasásra nálad hagyjam né-hány költcményemet? Soha nem láttál annakelötte s mégis olyan emberséggel vezettél be könyvek-kel körülszegélyezcett dolgozó szobádba mintha régi barátok lennénk Könnyed rugalmas és nyugodt voltál s az első dolgod az volt hogy megkínálj valamivel Nem dohányoztam tehát kávét és kalácsot hozattál be melegszemű feleségeddel s miután elmondtad hogy éppen baj van nálatok a vízvezetékkel s minden tudomá-nyo- d kevésnek bizonyul arra hogy a hibát magad kijavítsad rátértél a költészetre s József At-tilától Mécs Lászlóig minden va-lamire való versíró számára volt néhány kedves szavad Meséltél a francia költőkről akiknek a mü-veiből olyan szívesen és oly nagy hozzáértéssel fordítottál' mesél-tél a Párizsban töltött évekről a földalatti mozgalomról s újabb terveidről hogy visszalátogass a háború után íróasztalod mögött gyérülő hajaddal barátságos mély tekinteteddel úgy ültél mint ihlettett apostol Pedig nem tar-toztál a kenctteljesck a szentes- - kedök vagy a vakbuzgók közé Az Isten-tud- at volt benned a legrej-tettebb legkevésbé emlegetett ér zés pedig létezését soha nem von tad kétségbe Ügy voltál vele mint a lány a saját érintetlensé gével: restcltél beszélni róla -- de legmélyebb valódban # ragaszkod tál hozzá A paraszt hagyományos Isten-keresés- ét az iskolázott em-ber kétkedése soha nem tudta Kedves Teofil idegen népeknél nem az a baj hogy más nyelven beszélnek ha-nem hogy más srófra jár az agyuk Mert a más nyelvet jól-rossz- ul hamar vagy nehezen de meg lehet tanulni Am azt a csavarhúzót megtalálni: ez már bonyolultabb feladat Vegyük például az egyik legújabb eseményt amelyről az újságokból ér-tesültem és amely még sok itteni furcsaságban edzett baráto-dat is elmélkedésre kényszerítene Az eset hátteréhez tartozik hogy Sao Paulo négyszázeves jubileumán felüdülve úgy lát-szik elhatározta hogy minden vonatkozásban világvárossá nyúj-tózkodik Ilyenkor természetesen nem Párizs vagy Róma a min-takép ahol' alig van felhőkarcoló és ahol 'az emberek bisztrók-ban és kis-kavéházak-ban ődöngenek ahelyett hogy inuk sza-kadtáig dolgoznának Nem a mintakép inkább New York a-- mit nem egészen pontosan kissé elrajzolva képzelnék cl úgy hogy az összkép inkább Chicagora emlékeztet Szóval ilyen szép nagy dübörgő chicagói világvárosban nevetséges hogy a bűnözés apró-kalibcr- íí betörőkre és besurra-nó tolvajokra szorítkozzék Vagy két éve amikor itteniek meg-- " inlcrjúvpltak egy újság számára hogy mi hiányzik ahhoz hogy Sao Paulo tényleg világváros legyen egész komolyan mon-dottam tehát: földalatti vasút és gengszterbandák A földalatti yasút azóta is a szó szorosabb értelmében elsikkasztott tervek so-rába tartozik de ami a gcngszctrckct illeti itt már félelmetes méreteket ölt a garázda bandák tevékenysége amelyek behatol-nak családi házakba villákba egészen rémületes gaztetteket visznek véghez Az ilyen szomorú példán okulva történt hogy valamelyik előrelátó honpolgár beszerzett magának egy szakszerűen idomí-tott német juhászkutyát azt a bizonyos „fai kast" amely újab-ban kezd errefelé divatbajönni olyannyira hogy már a rendőr-ség is felállított belőlük egy zászlóaljat Jámbor hűséges jószág egy ilyen farkaskutya mindaddig amíg a gazdájáról van szó De ha bctöiő vagy gonosztevő kerül útjába egyszerre kitör be-lőle a fenevad és megmozdulnak benne a farkas-ősö- k génjei Ez töi tént említett brazil honfitársunk házatáján is amely háztá-jat a gazdák távolléte alkalmával környékezett meg a kerítésen keresztül egy betörő Mit részletezzem: hetvenhat harapással haldokova vitték az itteni szerctetkórházba a póruljárt tolvajt És most jön a siói Tcofil amelyhez nehéz csavarhúzót ta-lálni A betörőnél szakmai szerszámokon kivüí revolver is volt tehát szükség esetén gyilkosságra is készen állt (A kutyát is csak azért nem lőtte le mert az már az első intrádára leharap-ta pár ujját a jobbkezen) A közvélemény mégis egyszeriben felhördült a „kegyetlen" kutya ellen Hát szabad megengedni hogy fenevadak elevenen marcangoljanak szét puszta revol-verrel felszerelt védtelen embereket akik kísértés áldozatai lettek és 'rossz útra tértek? Halál az ilyen ebekre! Halál a vér-szomjas fenevadakra Elvégre civilizált országban nem enged hető meg hogy akárcsak az őserdőben vadállatok tépjenek széf kciítéscn bemászó békés honpolgárokat Veszély fenyegette a „farkasokat" Tcofil Sao Paulonk-ba- n ahol az érzelmes közvélemény mindig készen áll tiltakozás-ra ha a rendőrök miközben utcai hajszában elfogják sípcson- - ton rúgnak egy gyilkost Szerencse hogy nemcsak besurranó tolvajok de amint említettem gengszterbandák is akadnak már Ezek sorába tartozik az a még felderítetlen „gang'' is a-m- cly á minap elrabolt egy hároméves kisfiút Miután pedig azt' napokon át hiába kereste a rendőrség csendőrség katonaság és tűzoltóság jött a hűséges Dick a rendőrkutya és szimatjával cl-'vez-ette alhadnagyát a száraz kútgödörig ahol még elve talál-ták a gyermeket Miután pedig Braziliában minden a gyermek most egyszerre cmclkcdcctt a farkaskutyák ázsiója is Sőt ezzel kapcsolatban kezdik már lassan megsejteni szélesebb körökben is hogy szimatban cs jellemben mi emberek bizony meglehető-sen elmaradtunk Dick a „farkasok" és általában a kutya-népe- k mögött Ti a skandináv országokban már régóta tudjátok nem kell hogy ezt külön bizonygassa neked Üreg Barátod i Ncller Mátyás kedves rovatából vettük c sorokat a híres J TeofiMcvcIck egyikét kegyeletes megemlékezésül megszüntetni benned Legfeljebb gyakorta- - eltűnődtél azon hogy hol késik az Isten szükség idején Ez a szükség-érze- t először akkor érintett szíven mikor fiatal fő-vel beletekintettél a szegénypa-raszti sors földhözragadt eiesett-ségéb- e elkísért a külvárosok ut-cáin való ténfergéseidben mikor szemedbe ütődtek a vásott tekin-tetű de lelkükben magukraha-gyott inasgyerekek a fejkendős mosónők s a meztelen piszkos tömeglakásokban földön üldögélő kisgyerekek Kinn jártál a Szov-jetunióban és láttad a bandákba verődve csatangoló apátlan-anyátla- n sihedercket kik lopásból vagy a testük árulásából tengették ma-gukat máról holnapra Láttad a párisi hidak hajlásai alatt tanyá-zó nyomorultakat s az utcalányok színtelen arcát a gázlángban mi-közben a mulatókból kihallatszott a cigányzene a jazz és a balalaj-k- a Ezeknek a nevében emeltél szót később könyveidben verse-idben baráti körödben És mind-ezek felvetődtek akkor azon a legelső vclemtöltött délutánon Emlékszem a félolvasásodra megfontolt komoly megjegyzé-seidre néha megcsillanó pajzán mosolyodra hosszú szótlan kéz-fogásodra és a kbnyvru amit a-jandé- kba adtál Emlékszem a kis-lányod huncut mosolyára ahogy karodba csimpaszkodva játszani hívott Emlékszem- - a kutyádra a szeptemberi ereszkedő napra a romokra s a lépteim alatt koppa-nó kövekre A térbeli távolság megnőtt az-óta köztünk de soha el nem á-rult- uk egymást Egyikőnk így másikónk amúgy vállalta a sor-sát Mialatt én legalább nyíltan megírhattam' távollétemben a ke-serűségemet te titokban vehetted papírra a dcisö orioaes lerjajau- - HAZAI ŐRJÁRAT: lásait ami otthon 's így mégjob-ba- n fájt Kiadásra nem kerülhete-tet- t sor mert családos ember vol-tál s valahogyan út kellett vé-szelni az elnyomás idejét De gondolkozásodra töviskoszorút font a munkatáborok drótakadá-lya akkor is ha kívülről szem-lélted Idegeidet gúzsbakötötte a tébolyító csend melybe belezu-hant tízmillió magyar a tprrnr é-vei- ben S mikor magad' voltál a-m- cly egyre gyakoribbá vált míg azt vetted észre hogy mindig c-gyc- dill vagy — önmagad vádol-tad azért hogy nem tehetsz sem-mit Ez a kettős élet ez a ki nem fejezett belülről mardosó megha-sonlott undor tört elő belőled az októberi forradalom alatt Amit még 1950-be- n írtál most átadtad a nyomdának hogy felkorbácsol-ja tízmillió megtört magyar lelkét és tímilliószoros erővel harsogja: „ígynem élet élni! Ez rosszabb a haldoklásnál!" Eltudnak-- c hallgattatni téged azáltal hogy rács mögé zárnak legyen az börtön rácsa -- vagy az örültek házának különzárkája? Még akkor is ha az elbukás fáj-dalma az eszedet vette el tudn-ak- e hallgattatni a patkányok a-k- ik csak az idegen harckocsik ár-nyékában Moszkva gennyes hul-ladékán érzik jól 'magukat? Még ha minden példányt el is -- koboznának kinyomtatott panaszodból ki tudják-- e tépni egy nép lelkéből sikolyod emlékét? Egy mondat elég arra hogy a zsarnokságot megbénítsa a szel-lemmel szemben egy mondat) mely ki meri mondani hogy mi a zsarnokság! Mint az örült aki elé tükröt tartanak darabokra töri saját képmását és önmagába me-reszti karmait! Buffalo 1957 június 4-- én iuuwwjgff VÜMWiydo'fr&&B WiiHii ' &y-fv$ff2tX- i v &~myfM"fVl'™'rrrtrffi1S&j Taina Elg a finn származású táncosnő a „Les Girls" című MGM( film felvételei közben ünnepli születésnapját _ Balján Kay Kcndall a film másik csillaga s jobbról a magyar származású Mitzi Gaynor" várják a születésnapi torta fölszclctelcsét ÉS A Madách Színház Németh László 1946-ba- n íit „Széchenyi" cínní művét' mutatta be május végén A él-kritikus-ának az örökifjú forradalmár (75 ta-vaszt ért meg) Dölöni Györgynek sehogyan sem tetszik Németh László drámáj'a „Az ön-magával viaskodó van néha dan-tei de aztán valami nemzeti paszomány ragad rá mint a kurucok nadrágján a viézkötés' — imígy fájlalkozik Bölöni s most már mindenki előtt nyilvánvaló is hogy a "Széchenyi" nehe-zen sorolható a haladó nemzeti alkotásai közé" A Széchenyit alakító Tímár Józsefnek bősé-gesen jut az elismerésből a színházat azonban szigorúan megrója a bíráló: „Az elbukott ám ideológiai éppenséggel nem scgíta Madách Színház ami-kor előadja a Széchenyit különben nem tárná a közönség elé a drámát amivel fclclcgcs alkal-mat ad arra hogy a Dach-korszak- ot emlegető kádenciák tapsra a nézőtéren né-melyeket" A Petőfi Színház Ilubay Miklós „Eg)ik Eu -- "?: 'U' 'i % j -- - y í t7 V" v' xK'iKist&aMKTsssísas Bing Crosby és Inger Stewens a MGM sztárjai a „Man of Firc" forgatási szUnctébcn VÖRÖSMARTY MIHÁLY A HONTALAN Járatlan utakon ki jársz S keblet viharra vészre társz örömtől idegen Ki vagy te bánat embere Mi sorsnak üldöz fegyvere Hogy bolygsz vad Jbérceken? „Hagyj bolyganom vad bérceken Hagyd dúlni a vészt keblemen: Én bujdosó vagyok Klctlcnb itt e puszta szív Zajosb a vész mely benne vív: Fájdalmim oly nagyok" Tán bús valal és kincsedet ' Elvette ádáz végzeted Simost inség szomorít? „Dús voltam s dúsnak lenni jó S ínségem "most oly szívható: De ez nem tántorít" Két név eíötted szenti talán: A hü barát és hü leány És ök elhagytanak? „Pártos barátság szerelem Földön legkínzóbb gyötrelem: Ök híven haltának" HpcTszleHfl Napirenden adódnak kisebb-nagyob- b surlődásak a menekültek és amerikai pátrónusaik közt A Ma-gyar Hírlapban olvassuk az mű-faj legüdébb példányát Az isinc-ictlc- ii szerző — talán nem is tud íóla — máris az emigráció kroki írói közé tartozik Uraim! Sponsorom telefonértesítés kö-vetkeztében az a sajnálatos hie-delem alakult ki felölem hogy naphosszat iszom Erről szó sincs Sponsorom felelőtlensége volt en-nek az oka A dolog -- ott kezdő-dött hogy lakott nála egy magyar menekült parasztasszony akinek nyolchónapos csecsemője volt Az asszonyt orvoshoz kellett vinni Sponsorom megkért kísérjem el öket Elkísértem Az orvosra vár-nunk kellett Időközben a gyerek olyan iszonyatosan ordított hogy férfias elhatározással felálltám a székről — Én elmegyek —mondottam — és a sarki bárban megiszom egy whiskit Igaz hogy rossz de még KÉT SZÍNMŰ EGY HALOM KÖNYV Kamaraszínháza Hruscscv-Kádár-fé- lc proletárdiktatúra Széchenyiben hagyományok ellenforradal-om felszámolásának gerjesszenek rópa"' című darabját mutatta be Ez 1945-be- n Svájcban játszódik: a polgári szemlelet hazá-jában De ez az igazán ártatlan környezet sem menti meg a szerzőt aki „mondanivalóit gyen-ge politikái világszemlélettel zavaros 'magyari' sorsproblémákkal vegyíti és értelmetlenül dobj-a1 darabjában a világ ítélőszéke elé" — miként a bíráló mondja De ne csüggedjünk Mert íme Fehér Klára befejezte „A földrengések szigete" cínni ifjúsá-gi regényét s most végre hozzákezd „Házasság lehetséges" című vígjátéka írásához Továbbá: Balázs Anna elkészült a kom-munista ifjúsági mozgalom mártírjairól szóló novellás-kötetév-el Rövidesen megjelenik t Máris_ megjelent azonban Hamvas II Sán-dor „Volt egyszer egy házunk" című regen) c Há Sándor terepe a Garay-té-r Hernád-utc- a István-ú- t vidéke- - az un „Csikágó" Szereplői a proletár-sorba- n élő kispolgári cszményű „la-kók" aki szeretnének „háztulajdonosok" lenni '„Bródy Lili" — mondja a bírálat — „felvetet-te már 'A Manci' című regényében a Hernád-utc- a leányainak problémáját" Há Sándorunk tehát ezt az örök tárgyat fejleszti most tovább txvK Ac-w-t w y s JtA ACW (tfx ív : nuiuuiuui'iMW! WJyufftJ'W Ml tv ti iii'hui '' I iqiuin lH5flr5r'~' ' I íiSlWVSfeTŐvS s&aBSifra&sUir -- - sfmii- - '- - i!?~s?lai i'sste- - v-qgj$- & Í&jSsmS&Sí Kihaltak ök? tán gyermeked Szép hölgyed minden örömed Emésztő sírba szállt? „Mind sírban amit szeretek De a szív mély s nagy menedék Elnyögte a halált" Te tűrsz bár kínod súlya nagy: Tán a becsület rabja vagy S neved gyalázva volt? ' „Gyalázva minden címerem De azt hazámért szenvedem S ez rajtam drága folt" Hah számkivetve vagy tehát S melyért vérzettéi ten hazád Sújtv kérlelhetetlenül? „A száműzöttnek honja van S bár szenved ö s boldogtalan A nemzet él és derül A nemzet melyhez tartozám Kiirtva s vérbe fúlt hazám Többé fel nem virul: Engem millióknak veszte nyom Egy nép halálát hordozom Keblemben ostorul" mindig felülmúlja a gyereket Innen az iszákosságomról szóló legenda Sponsorom egyébként i-deg-beteg 'erősen hisztérikus asz-szon- y volt A pályaudvarorr várt engem Itt közölte velem hogy mégis jobb lett volna egy házas-pár Ezután még közölte velem hogy kicsi és csúnya vagyok feleltem mél-tóságteljesen — Asszonyom — egy jövendőbeli templomszolga áhítatával — az Isten előtt? mindnyájan egyformák vagyunk Ezután elvitt az egyik" egyház-község világi vezetőjéhez Az is megszemlélt (már kifejezetten Ha-genbe- ck felé tigrisnek éreztem magam) és megmutatta a templo = ILLYÉS GYULA : nj 03 Ö3 01 iii J& w A li i -- ♦: BLOOR ST WEST Tel RE 0373 cs és cs hivja Mr V®£ a Bemondó: Emökc ' ~ msh jaak a B---- k mmm a mmm -a- ---k ------ ----- ' - w - f HANGLEMEZKERESKEDÉSE 1 - :♦) í l(] 3540 ST BLVD 18 QUE (!]j 7Y Ml ({0 nóták divatos y" & A világ minden szállít "&Í M eredeti Kérjen ♦ ÍM A MAGYAR ÉLET montreali Itt M W és valamint hirdetések itt leadhatók ♦: mot a hozzákapcsolt részekkel e-gy- ütt — That is all — mondotta sze-rényen miután a ha-talmas templom és a mintegy öt-ven terem — Szóval ezeket kellene és az ablakokat tisztítani Kivert a hideg — Ez sok — mondtam — vacogó foggal — — szólt ö fenkölten — az Úristen mindent lehetővé — I don't bclivc God can give mc a third hand sweept the floor — Ez karrierdm vége Egy hét múlva elmentem az egyházközséghez Kér-tem pénzt és Detroitot l-==IIIl!III--lll--=IM--lllIIIIIIIll==llllllll-lll- lltHIIIItlt==Illlll=ltll1l= i KÁLVÁRIÁRA Kószáltam jártam a Ülök most hűvös fák alatt Arcomon száraz béke és szivemben mint számok aljában az hűvös biztos =lll=lll=in=lll=lll=lll=tll=lll=IIIHIII=HI=lll=lll=lll=tll=IIIHM a proletárdiktatórikus szel s bebizonyítja az okon dicső séges szovjettudós az iroda lom-természetb-en vész cl csupán át-alakul Fábián Zoltán naplószcrü beszámolót ír há-romhónapos külföldi arról Jiogy mit tapasztalt 1956-5- 7 fordulóján Stockholmban Londonban Ha naplójá-val elkészül ír az Ősszel Sándor „Rossz című clbcszélés-kötct- c (Jobb mint a „Manci"'?) Aurél a régi magyar színészetről szó-ló ven Az élő nemes liagomá-nyoko- n majd be — a nyilatko-zat — a magyar dráma' fejlődését a mohácsi vésztől a Nemzet Színház megnyitásáig Erre a müvére meg egy kicsit várni kell de máris a Ferenc mint c tanulmánya A mozi-kedvelőkn-ek l siker „megható film egy tehetséges hirdetik a hpok de tudtul adják azt is hogy Móricz Zigmond három ver-ses meséjéből színes készül Mesterházi Lajos (aki szűk körben szerette magát „magyar Proust"-na- k filmnovcllát ír Buda-pestről: egy asszony mu-latja be fővárosunk életét 1937-tő- l AMERICAN ELECTRIC 372 VA 3-58- 19 villanyszerelési munkát vállalunk Gyárak magánházak beszerelése Rádió és TV-készülék-ek javítása 24 órás szolgálat beszélünk Fclvilágisilásért Lengyelt MBB Jordán E55S3SSHH5nfEffi2CI Hallgasson magyar megtekintésével takarítani verejték templomszolga] mén" cimn liamilloni rádión minden szerdán cs pénteken ESTE 9 ÓRAKOR CHML 900 méteres hullámhosszon A torontói Telegram című lap magyar híreit Döry Lajos ismerteti LEGNAGYOBB MAGYAR f I 11 rfv Délibáb Film and Record Studio ?!) '' LAWRANCE MONTREAL U Világhírű operák gyönyörű operettek örökszép magyar tánclemczck részébe lf Az magyar hanglemezek képviselete kjj képviselete vásárolható előfizethető végeztünk Uram tesz that to válaszoltam volt c-vangé- likus elhagytam világot bonyolult összegezés: tapasztalat szocialista realizmus lemében újólag Micsurin 'igazát: semmisem útjáról Varsóban Parisban regényt Szőnyi lá-nyok" Kárpáti kön) dolgozik mutatja mond kapható „Molnár drámaíró" útján" című szovjet kisfiúról''" ajánlású nevezni) CO Mindenfajta karbantartása Magyarul vonatkozású KANADA „Qualiton" árjegyzéket rajzfilm Sponsoromat már nem birta'm to-vább Férjét a-hallgat- ag rokon-szenves amerikait őszintén bámul-tam mcit állandóan zokniban járt és mert évek óta cl tudta vi-selni ezt a fecsegő hisztérikus öntelt szörnyeteget Sponsorom még ezenkívül el-mondotta véleményét felölem a Bevándorlási Hivatalnak amely egyáltalán nem lolt hizclgö reám nézve A dolgot csupán az enyhí-tette hogy a Bevándorlási Hivatal is bolondnak tartja öt Ha érdeklik a későbbiek folya-mán karrierem további részleteit is közölhetem Aláírás LL---=ltl--=lt---=llI---=Il-llllI--I-Itllllll emigránsokról megjelenik imencséget visszaemlékezéseiben napjainkig zenél Tiszta a sor kész az eredmény Homlokomat sem torlöm A hajlongó hú táj felett elnézem hosszan a keresztény nagy összeadási jelet: a Krisztusét a temetőn 11=111= lil ü! iTi I m m ÜJ ÜJ 03 m iii=iii film készül Szőnyi István festőművész 'életéi ől s megfilmesítik József Attila „A város pcic-- verset Jiislus Pál Shakcspcaic szonettjeit foidítotla magyarra versenyre kelve Szász Károly Ba-bits Mihály Szabó Lőrinc pióbálkozásaival Végezetül hadd iktassuk ide a piolctárdikta-túr- a harcos irodalmi lapjának „Különös nap a vasárnap" című költcmcnct íme: Különös nap a vasárnap Ünnepi színt ad a tájnak Reggel mint az üvegbút a Úgy borul iá a falura Délben éhes a vasárnap _ Zúzát eszik] cshkcszámyat ' i S inctt ivást a is jön inger r-í?--1 Koccintgat rá jó rizlinggel _ Este ha szállnak az árnyak - iy„: Dúdolgat már a ratáinap f ' Fején félre van a kalap ' S botorkál az ablak alatt Csodálatos csodálatos falu! még csodálato-sabb mint a Karinlhy-Szabolcska-fé- lc (Annji szocialista realizmus azonban vanvbcnne hogy megtudjuk: a csiikc mellét s combját nem a falu s nem a Vasárnap eszi meg Talán „a" Ká dár ) -- s l |
Tags
Comments
Post a Comment for 000125
