1986-12-26-05 |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
(1920) nm a" nr. S2 (1920) 1986 le,,Lembitu [ndres Taul, isele advent-nelja küün- Igeeliumi lu- KairiTaul. mlu .Jeesus Ikide saatel hündud ja Icine väikeste (mine metsa-i juhtkonna |e)s Õpetasid tel Ja kelle- |iil m^tsajou-janiseeritud iala juhtide |i poolt. Hel- [*evad prög- Sirje järvel, lask, Kristi Hundujuh- |indy Härm, Riina Kind- Koop, Ilmar f piid mõel-like lindude jks olid val-likud, mis ri-liiuseokstele. ited peaksid ka oravate- |1 pargis vai" line metsas [kaoga gaid-jteisele häid mtod tagasi suurlinna,, [se tehniline 5va juhatuse Terts. . E.A.: i i i l i Irvin Aleve . Viivi Luik sil Hinnang Soomest sv okupeeritud EestiSo ® 6 oo Helsingi (ME| — Aastal 1946 sündinud luuletaja-kirjanik Viivi Luik on Soomes ja ka Eestis saanud väga kiiresti tippkirjanikuks. Varem oli ta tuntud peamiselt luuletajana. Eestlannat on intervjueerinud raadio, TV ningpaljud ajalehed seoses tema teosega „Seit8mes rahukevad". Seda peetakse praegu kolige tähtsamaks dO-ndailaastailEekis Ilmunud raamatuks. Varsti ilmub see Eva Lille tõlkes ka soome keeles.^ ,,Seitsmes rahukevad" on Viivi Luige esimene romaan, ning kohe pärast selle ilmumist ü^tles kirjanik Mati Unt ajakirjas ,,Keel ja Kirjandus", et see on ,,1980-ndate aastate parim eesti romaan". Paljude meelest on raamat ka sensatsiooniks, kuna see räägib vaimukalt stalinismi perioodi lootusetust elust Eesti külas, ,,Seitsmes rahukevad" ilmub ka . vene keeles. ..Helsingin Sanomatele" antud intervjuus iitles autoi? muuhulgas: ,,Raamatut on peetud liiga julmaks, selle peategelast liiga agressiivseks. Mulle on tuldud ka ütlema, et pärast sõda polnud sellist ,,suhkrupuu-dust" nagu ma oma raamatus kir^ jeldan. Peab möönma, et ma kartsin, kui ma oma käsikirja kirjastajale viisin, sest selle vaatevinkel lapse suu läbi oli nii erandlik. Mingeid muudatusi polnud siiski vaja teha. ..Selles on rohkesti minu enda lapsepõlve kogemusi eesti külast pärast Teist maailmasõda. Ma mäletan ka selliseid sündmusi ja tundeid, mida ma elasin läbi kolmeaastasena. Raamat siiski ei kopeeri minu elu otseselt. Olen üheks aastaks tihendanud^ terve lapsepõlve ning ehitanud sünteesi vana. ja uue aja kokkupõrkest. Peale selle töötasin raamatut kirjutades läbi palju ajaloolist materjali. Eestil on pikk ja varjundirikas ajalugu, mis mahutab rohkesti erisuguseid perioode. Kirjanikud on huvitatud selle kirjeldamisest. Soomlased, võib-olla ei tunne Eesti sõjajärgseid aegu eriti hästi; Teile võib mu raamat siis õpetlik olla." Dr. Oo Käbin„Die medizimsche Forschung und Lehre an der Uni-versität Dorpat/Tartu 1802-1940". @28 lk. Verlag Norddeutsche Kul-Äsja ilmus paljude aastate töö ja materjalide kogumise tulemusena dr. Ilo Käbin'a saksakeelne uurimus Tartu Ülikooli Arstiteaduskonna ajaloost. Ühtlasi promoveerus autorsel-le mahuka dissertatsiooniga 6. novembril s.a. Lund'iÜlikooliarstiteaduse doktoriks. Raamat on pühendatud Tartu Ülikooli Arstiteaduskonnale. Dr. Ilo Käbin sündis Narvas 1921.a. koolijuhataja pojana, lõpetas Narva Ühisgümnaasiumi ja astus Tartu Ülikooli arstiteaduskonda. Ta pääses küüditamisest kuna perekond oli Narvast kolinud Virumaale. Saksa okupatsiooni ajal töötas ta sõjaväe polikliinikus ning sõjaväearsti assistendina oli tal vahel võimalusi sunniviisil mobiliseerinud noormehi sõjaväe kohustustest päästa. 1944.a. põgenes dr. Käbin Soome, töötas Karjala Karinasel sõjaväe arstina ja maandus lõpuks Rootsis, kuä ta lõpetas oma stuudiumi Uppsala Ülikoolis. Ta töötas alguses Landskrona maakonnahaiglas ja 1960. aastast alates erapraksisega arstina Landskrona linnas. Dr. Käbin^- avaldanud rohkesti publikatsioone nii oma erialalt kui ka üldkultuurilisest valdkonnast. 1972.a. ilmus temalt raamat „Maal ja merel. Eesti arste-maadeüurijaid", mis samal ajal tuli välja ka rootsi-keelses tõlkes. Autor on kogunud endale aastate jooksul mahuka kol-lektsiopni Baltica vanadest ra-amatu-test ja maakaartidest, midata möödunud aastal Rootsis esitas laialdast tähelepanu äratanud näitusel,,Mare Balticum". Kuna dr. Käbin'a uurimused põhjenevad; faktidel ja hoolega kontrollitud andmetel, siis ei ühtu tema väited kaugeltki mitte N. Liidu ,,ametlikkude ajaloo versioonidega" ja FRIDAY, DECEMBER 26 Korp! Sakala aukiri kolmele Saksamaa eestlasele Korp! Sakala Inglismaa Koondise poolt annetati mõtteline tunnustus-aukiri kolmele Saksamaal elunevale rahvusHkule võitlejale, ajakirjanikele, kelledeks oli ette nähtud kauaaegne endine Inglismaa Eestlaste Ühingu esimees ja endine Inglismaa eestlaste häälekandja „Eesti Hääle" peatoimetaja Väino Pärtel, Saksamaa Eestlaste. Keskkomitee kauaaegne esimees ja „Eesti Rada", väljaandja-peatoimetaja Joh. Västrik ning kauaaegne, „Eesti Rada" toimetusliige ja välisajalehtede kaastööline, veste-mees Arnold Kokk. Mõtteline aukiri on Korp! Sakala 75. a. juubeli hõbedasel lehel Sakala vapiga keskel, mille juurde on trükitud tunnustuse tekst,,tulihingelisele patrioodile ennastsalgava töö eest meie rahva heaks". Aukiri on suures formaadis, klaasistatud ja raamistatud ning selle andis asjaosalistele isiklikult üle Korp! Sakala Inglismaa Koondise seenior.kirjanik Einar San-den Ardiffist. Romaan Afganistani vabadusvõitlusest Afgaani autori Idries Shah romaan „l^ara Kush", kirjastatud Collins'i poolt Inglismaal, kirjeldab praegust Afganistani vabadusvõitlust. Põneva sündmustiku tausta moodustab meile nii tuttav kommunistlik režiim, oma julmuse ja nõrkustega, mille vastu "Võitlejad kasutavad hämmastavat kavalust ja leidlikkust materiaalse ja arvulise ülekaalu võitmiseks. Ma kirjeldaksin seda raamatut kui kombinatsiooni romaanist ,,Kui venelased tulid", filmist ,,Rambo" ja televiisorisaatest,,MacGyver''. Kaasatõmbav lugemismaterjal endale ja ajakohane ja õpetlik kinkimiseks oma inglise keelt rääkivatele sõpradele. Metro Toronto piirkonnas pn ,,Kara Kush" saadaval ka raamatukogus. A.R. SAID JÕULUPÜHI UUT AASTAT! T A M A R A ja K A L JO L E H E L A , RÕÕMSAID JÕULUPÜHI JA HEAD UUT AASTAT. Kõrge tasemega eesti muusika ALAN TEDER 19 ARUNDEL AVE TORONTO ONTARIO M4K 3A1 465-5382 Kas, legend või mitte 0 0 « tamise 1 13. dets. toimus Midland Collegi-ate auditooriumis Cathedral Bluff s Symphony orkestri jõulukoüitšert, kus Estonia Koori ja eesti solistide HandePi oratooriumist „Me^8ias". Orkestrijuht Clifford Poole, on a varasematest East York*i Symphony orkestri ja Estonia Koori ühisesiinemiste kaudu. Cathedral Bluffs orkester on jSga üle? ehitatud Clifford Poole'i poolt paari viimase aasta jooksul. Orkester esitas Roole'! juijitimisel tema enda komponeeritud „Fan-fare", Prokoffief i „Peter and the Wolf (sõnaline osa raadio-kommentaator AlexBarris) ja Humper-dink'i„ pream Pantomine" ooperist „HBnseI and Gretel*', sopran yalve ie esitamist, peab imestama juhi oskust lühikese ajaga organiseerida pii võimelist instrumentaal-gruppi. „Messiase" esitamiseks rakendus Händeli originaalne orkestri a^ vuline koosseis, tulles lava ette. Lavale asus Estonia Koor üle 50-lük- Koor laulis inglise keeles:,,And the Glory of the Lord", „Kor unto us a child is born" ja „HaUeluuja". Kahe esimese koori meloodiline virtuooslikkus oli Estonia Koorile rõõmsanäoliseks laulutujuks, aga „Halleluuja" koori laulmisel liitus läbipaistvale rütmikindlale koloratuurile veel oodatud uus dimensioon: Toi eriline osavus koorilt välja võluda mahlakas tüsedus, fortissi-mo, ga; dr. Toi võttis taktikepi ja Händel! helid võisid vallutada saali. Esitatis aariat ja 3 koorinumbrit Aariate esitajateks olid esinemise järjekorras: Estra Väli-Toompuu alt, Tamara Lehela-Norheim sopran, Andres Raudsepp bass, Andrus Voitk bariton ning Valve Tali sopran. Kõik eesti solistid olid vokaalselt üksteisest erinevad ja esitasid oma { snsseelamisega ja Toi juha<- [ontserdi kava koostajad olid pai° giitanud „Mes8ia8e" kontserdi kõige tähtsamasse paika, esimese osa lõppu ja teenitud aplausi ajal võis orkestri nägudelt lugeda, et nad olid koostööd nautinud. Enne Estonia Koori lavalt lahkia-mist anti dr. To!'le üle auaadress, varem puudus juubelisünnipäeva kontsert jäi ära Toi venna, Harri surma tõttu. • • _ ! _ • J * » hendusega, olid alla kirjutanud järgmiste org. ide esindajad: EKN, Eesti Lauljate Liit P-Ameerikas, Tor. Eesti Meeskoor, Tor. Eesti Segakoor, Esto-seetõttu on tema arvel raudrimba. taga lendu lastud tigedaid sõnu. Raamat koosneb viiest peatükist, mis omakorda jagunevad drialas-teks alajaotusteks. Sellele lisandu-vadiMbliograafia ja allikmaterjalide loetelu, nimede register ning inglis ja prantsuskeelsed kokkuvõtted. Ka on raamat varustatud mitniesuguste tabelitega, fotodega, faksiimilite ja kaartidega. Raamat on väärtuslikuks lisandiks meie ajaloo raamatutele ning saksa keeles kirjutatuna kättesaadavam laiemale lugejaskonnale. S. SUMBORU nia Orkester, Cantate Domino, Vana Andrese kog Segakoor, Hamiltoni Eesti Seltsi Segakoor, Eesti Rahvusteater ja „Kalurineiu" tegelaskond ja Estonia Koor, Kontserdi lõpul, peale pisut kaua kestnud jõululaulude laulmist, andis Clifford Poole uuesti sõna Estonia Koorile, kes oli selleks ajaks kogunenud saali rõdule, tagaseina ja alustas vaikselt, puhaste akordidega tasast ümisemist Kohalviibinud paljudele eestlastele tehti siin veel meeldiv üllatus, kui vaikse ümina sisse kõlas selgesti eesti keeles: „Õhtu tuleb me tubaje, laskub hämarus õuele, aeg on hakata minema sõba silmale laskema". Selle südamliku eestikeelse õhtulaulu helide saatel öeldi orkestri-oolne tänu esinenuile ja sooviti kõi-poolne tänu esinenuile ja sooviti kõigile „häid pühi"! Aga kuulu järgi astus Estonia Koor koduteele, kutse tuleva aastaseks sesooniks taskus. Tänu Toile, solistidele ja Estonia Koorile! Publikut võis arvestada 800 üm° V ^1'?' iil Häi e8sia§'ega" dr. Roman Tos Foto — 0. Haamer iis oli Jeesus 18 aastat? Kus oli Jeesus Naatsaretist oma elu 12. ja 30.aastate vahel, millest ristiusu pühad kirjad vaikivad — Uue Testamendiga alates? Sadasid aastaid on nii ajaloo- kui piibliuurijad, ning isegi harilikud piiblilugejad, selle küsimuse üle asjatult murdnud oma päid. Lugege Luuka evangeeliumi.2.peatüki kahte viimast salmi (51,52), ning siis peatükk 3-dast salme 21 ja 23. Siis näete, milles müsteerium seisab. Ometi on selge, et need vahepealsed aastad, poisikesest meheks sirgumise aastad, pidid olema täidetud mingisuguse tegevusega, aktiivsusega, sündmustega, olukordadega, mis pidid kuidagi mõjustama Jeesuse edaspidise elu ja isiksuse kujunemist! Tõsi, uue Testamendi n n. ,,kanoonilised" kirjutised polfe ainsad, mis Jeesusest kõnelevad. Õieti öelda, need moodustavad vaid väikse osa, mis testamendi kanoonilisel koostamisel eksjste3risid, 3.-st 5. sajandini p.Kr. Arvestatakse, et kokku oli neid vähemalt 250 käsikirjalist raamatut. Need kõrvalejäetud käsikirjad, milliseid tuntakse nüüd ,,apogrüüfiliste'* nime all, käsitavad kas laps-Jeesuse. fantastilisi imetegusid, või- ta õpetusi, ütelusi aformismidekujul, oma jüngritele — pärast oma ,,ületõüsmist". Kuid ühestki neist vastust,,kadunud aastatele" ei saa. Võib öelda, et kuni 1945/47. nn. ,,Surnumere pärgamendirullide" (,,Dead Sea Scrolls") avastamiseni, polnud ühtki reaalsel võimalusel rajanevat.hüpoteesi Jeesuse 18 aastat kestnudtundmata elu" kohta — peale lihtsa puusepatöö! (Teatavasti leiti eelpoolmainitud nahksed ürikud Qumras, kõrbelisel alal Jerusalemma ja Surnumere vahelisel lühimaal, kus teadlaste veende kohaselt oli kuni aastani 70 p. Kr. asunud üks tähtsamaid n n. , „esseenide" usulise vendluskonna keskusi Jeesuse-aegses Palestiinas.) Mitmed õpetlased, kes avastatud kirjavara hakkasid uuriiha ja analüüsima, jõudsid arvamisele, et Jeesus kuulus kas liikmena, või vähemalt liikme- .kandidaadina sellesse poolmüstilisse, askeetlikku usu-sekti, elades pikemat aega mõnes nende kommunaalses asulas, kas Palestiinas või Egiptuses. Viimases neid tunti „therapeutikute" {,,tervendajate") nime all. Seda teooriat näib toetavat kaunis hästi Jeesuse mõtlemise, eluviisi, ta õpetuse ja sõnade lähedane . vaimusugulus nendega ja nende poolt austatud suure Õigluse Õpetajaga", kes oli surnud märtrisurma65 kuni 100 aastat varemalt. ESSEENID Igaljuhul on see teooria põhjustanud suurenenud huvi Jeesuse tõelise isiku, ta elu, ta haridusliku ettevalmistuse ja mitmete juutidest erinevate vaadete alg-allikate leidmise vastu. Nii näiteks ütleb dr. Charles F. Potter oma raamatus ,,The Lost Years of Jesus Revealed";„On olnud õpetlasi juba kaua enne Qumra esseenide raamatukog'.vavastamist, kes on uskunud, et Jeesus polnud mitte lihtne, koolitamata käsitööline, keSp,kõneles, nagu veel ükski mees pole kunagi kõnelenud; lihtsalt selletõttu, et ta oli täidetud Pühast Vaimust ja Jumal kasutas teda oma suu asemel!" Dr. Thomas Walker oma 1925.a. raamatus,,Mida Jeesus luges?", nimetab teda üheks ,,oma aja kohta paljulugenud, erakordse intelligentsiga nooreks meheks, kelle l ä k i t u s . . . oli ilmselt rikastatud mitte ainult oma rahva ja usu. allikaist, vaid olles hoolikalt jälginud kõikide teiste siiralt Jumalat ja selle Tõde otsijate eeskuju... ja mitmete teiste rahvaste usulisi raamatuid lugedes, mis ilmselt olid talle kättesaadavad." Teatud määral aitab esseenide mõju Jeesusele, ta-jüngritele ja järelkäijatele rõhutada ka A. Powell-Davies oma raamatus ,,The Meaning of the Dead Sea Scrolls", milles ta ütleb: „Kristlik Kirik oma organisatsioonilt, õpetusteh, sakramentidelt.ja kirjutistelt on olnud mõjustatud — ja oma varajases järgus, võib olla — isegi pinud identne n n. ,,Uute lepinglastega", keda me nüüd tunneme ,,esseenide" nime all." Seda ideed täiendab tänapäeva üks kõige tähtsamaid piibli (eriti U.T.) ja varajase kristluse ajaloo tundjaid, dr. Hugh J. Schonfield (Londonist) kes märgib, et selles pole midagi imestada, et Uue Testamendi evangeeliumides ega epistlites pole sõnagi mainitud esseenidest, sest see oleks üleliigne, kuna primitiivseid (algseid) kristlasi, või,,nazareenlasi", tavalistiasetatiusulis-filosoofilis-se üldraami, mida nimetati ,,essenismiks". TEISED MÕJUTUSED , See moodustas nagu mingi suure perekonna, milleüksikliikmed, kui neid eraldi võtta, ühes või teises punktis erinesid teistest. Kuid fundamentaalsed põhimõtted olid ühendavad. Ja sellejuures on paradoksaalne, et esseenid, nii ainuõigeteks ja ,,valituiks" juudaistideks kui nad endid pidasid, omasid metafüüsilisi vaateid ja ideid, mis pärinesid Egiptuse, Pärsia, Kreeka, India ja eriti Gautama Buddha usundeist! Pole ime. See on teadlaste poolt kindlakstehtud ajalooline fakt, et India suur humanistlik valitseja, Ashoka (278-223 e. Kr.) olles ise budistliku mungaordu liige, saatis sajad misjonärid läände, kes budismi propageerimise ülesandel ulatusid Egiptusse, Makedooniasse, Süü-riasse ja Mesopotaamiasse (on loomulik,'et Palestiina ei saanud jääda vahele). Seda tõendas juba Rooma ajaloolane Plinius (23-79 p.Kr.), seda kinnitab ajaloolane Lamotte. Dr. Charles F. Potter oma raamatus „Did Jesus Write This Book?" ütleb lihtsalt: „Läkitus, mis Jeesus tõi Galileasse, kandis märgataval määral Pärsia zoroastrianismi elemente, milliseid analüüsides viivad meid kaugemale tagasi. India aarialaste teoloogia juurde." Selles mõttes on India filosoofil, õpetlasel'ja end. vabariigi abi-presidendil S. Radakrishnan' il täiesti õigus öelda (raamatus „East And West In Religion"): „Kristus on õieti Ida religioon, mis Lääne pinnasesse ümberistutatult võttis omale Lääne-inimese arusaamadele iseloomustavad vormid." Et Jeesusele essenism oli tuttav ja südamelähedane, on selge,vaatamata et ta mitmes punktis (liberaalsemana) neist drastiliselt erines. Muide, Jeesus jüngritega järgnes isegi esseenide kalendrile, mis erines veidi Palestiinas üldmaksvast, ametlikust kalendrist. Selle erinevuse mitteteadmine on tekitanud arusaamatusi Jeesuse ,,kannatus-nädala" päevade arvestamisel. Kuid kõik see informatsioon on pakkunud ainult ühe teooria võimalikkudest. See pole andnud kindlamat ega detaibsemat vastust. Ometi on kõik kristluse tagapõhja-'ja ajalootundjad üksmeelel, et peab olema mingi põhjus, miks kogu miljonitesse ulatuv ristisusuliste mass seisab endiselt küsimuste ees: Kus Jeäsus oli 17-18 aastat? Mis ta tegi? Miks ükski allikas ei kõnele sellest, isegi mitte legendina, nagu neid piiblis leidub arvukaelt? VELLE (Järgneb) • • i i l
Object Description
Rating | |
Title | Meie Elu = Our life, December 26, 1986 |
Language | es |
Subject | Estonian Canadians -- Newspapers |
Publisher | Eesti Kirjastus Kanadas |
Date | 1986-12-26 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Meie E861226 |
Description
Title | 1986-12-26-05 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | (1920) nm a" nr. S2 (1920) 1986 le,,Lembitu [ndres Taul, isele advent-nelja küün- Igeeliumi lu- KairiTaul. mlu .Jeesus Ikide saatel hündud ja Icine väikeste (mine metsa-i juhtkonna |e)s Õpetasid tel Ja kelle- |iil m^tsajou-janiseeritud iala juhtide |i poolt. Hel- [*evad prög- Sirje järvel, lask, Kristi Hundujuh- |indy Härm, Riina Kind- Koop, Ilmar f piid mõel-like lindude jks olid val-likud, mis ri-liiuseokstele. ited peaksid ka oravate- |1 pargis vai" line metsas [kaoga gaid-jteisele häid mtod tagasi suurlinna,, [se tehniline 5va juhatuse Terts. . E.A.: i i i l i Irvin Aleve . Viivi Luik sil Hinnang Soomest sv okupeeritud EestiSo ® 6 oo Helsingi (ME| — Aastal 1946 sündinud luuletaja-kirjanik Viivi Luik on Soomes ja ka Eestis saanud väga kiiresti tippkirjanikuks. Varem oli ta tuntud peamiselt luuletajana. Eestlannat on intervjueerinud raadio, TV ningpaljud ajalehed seoses tema teosega „Seit8mes rahukevad". Seda peetakse praegu kolige tähtsamaks dO-ndailaastailEekis Ilmunud raamatuks. Varsti ilmub see Eva Lille tõlkes ka soome keeles.^ ,,Seitsmes rahukevad" on Viivi Luige esimene romaan, ning kohe pärast selle ilmumist ü^tles kirjanik Mati Unt ajakirjas ,,Keel ja Kirjandus", et see on ,,1980-ndate aastate parim eesti romaan". Paljude meelest on raamat ka sensatsiooniks, kuna see räägib vaimukalt stalinismi perioodi lootusetust elust Eesti külas, ,,Seitsmes rahukevad" ilmub ka . vene keeles. ..Helsingin Sanomatele" antud intervjuus iitles autoi? muuhulgas: ,,Raamatut on peetud liiga julmaks, selle peategelast liiga agressiivseks. Mulle on tuldud ka ütlema, et pärast sõda polnud sellist ,,suhkrupuu-dust" nagu ma oma raamatus kir^ jeldan. Peab möönma, et ma kartsin, kui ma oma käsikirja kirjastajale viisin, sest selle vaatevinkel lapse suu läbi oli nii erandlik. Mingeid muudatusi polnud siiski vaja teha. ..Selles on rohkesti minu enda lapsepõlve kogemusi eesti külast pärast Teist maailmasõda. Ma mäletan ka selliseid sündmusi ja tundeid, mida ma elasin läbi kolmeaastasena. Raamat siiski ei kopeeri minu elu otseselt. Olen üheks aastaks tihendanud^ terve lapsepõlve ning ehitanud sünteesi vana. ja uue aja kokkupõrkest. Peale selle töötasin raamatut kirjutades läbi palju ajaloolist materjali. Eestil on pikk ja varjundirikas ajalugu, mis mahutab rohkesti erisuguseid perioode. Kirjanikud on huvitatud selle kirjeldamisest. Soomlased, võib-olla ei tunne Eesti sõjajärgseid aegu eriti hästi; Teile võib mu raamat siis õpetlik olla." Dr. Oo Käbin„Die medizimsche Forschung und Lehre an der Uni-versität Dorpat/Tartu 1802-1940". @28 lk. Verlag Norddeutsche Kul-Äsja ilmus paljude aastate töö ja materjalide kogumise tulemusena dr. Ilo Käbin'a saksakeelne uurimus Tartu Ülikooli Arstiteaduskonna ajaloost. Ühtlasi promoveerus autorsel-le mahuka dissertatsiooniga 6. novembril s.a. Lund'iÜlikooliarstiteaduse doktoriks. Raamat on pühendatud Tartu Ülikooli Arstiteaduskonnale. Dr. Ilo Käbin sündis Narvas 1921.a. koolijuhataja pojana, lõpetas Narva Ühisgümnaasiumi ja astus Tartu Ülikooli arstiteaduskonda. Ta pääses küüditamisest kuna perekond oli Narvast kolinud Virumaale. Saksa okupatsiooni ajal töötas ta sõjaväe polikliinikus ning sõjaväearsti assistendina oli tal vahel võimalusi sunniviisil mobiliseerinud noormehi sõjaväe kohustustest päästa. 1944.a. põgenes dr. Käbin Soome, töötas Karjala Karinasel sõjaväe arstina ja maandus lõpuks Rootsis, kuä ta lõpetas oma stuudiumi Uppsala Ülikoolis. Ta töötas alguses Landskrona maakonnahaiglas ja 1960. aastast alates erapraksisega arstina Landskrona linnas. Dr. Käbin^- avaldanud rohkesti publikatsioone nii oma erialalt kui ka üldkultuurilisest valdkonnast. 1972.a. ilmus temalt raamat „Maal ja merel. Eesti arste-maadeüurijaid", mis samal ajal tuli välja ka rootsi-keelses tõlkes. Autor on kogunud endale aastate jooksul mahuka kol-lektsiopni Baltica vanadest ra-amatu-test ja maakaartidest, midata möödunud aastal Rootsis esitas laialdast tähelepanu äratanud näitusel,,Mare Balticum". Kuna dr. Käbin'a uurimused põhjenevad; faktidel ja hoolega kontrollitud andmetel, siis ei ühtu tema väited kaugeltki mitte N. Liidu ,,ametlikkude ajaloo versioonidega" ja FRIDAY, DECEMBER 26 Korp! Sakala aukiri kolmele Saksamaa eestlasele Korp! Sakala Inglismaa Koondise poolt annetati mõtteline tunnustus-aukiri kolmele Saksamaal elunevale rahvusHkule võitlejale, ajakirjanikele, kelledeks oli ette nähtud kauaaegne endine Inglismaa Eestlaste Ühingu esimees ja endine Inglismaa eestlaste häälekandja „Eesti Hääle" peatoimetaja Väino Pärtel, Saksamaa Eestlaste. Keskkomitee kauaaegne esimees ja „Eesti Rada", väljaandja-peatoimetaja Joh. Västrik ning kauaaegne, „Eesti Rada" toimetusliige ja välisajalehtede kaastööline, veste-mees Arnold Kokk. Mõtteline aukiri on Korp! Sakala 75. a. juubeli hõbedasel lehel Sakala vapiga keskel, mille juurde on trükitud tunnustuse tekst,,tulihingelisele patrioodile ennastsalgava töö eest meie rahva heaks". Aukiri on suures formaadis, klaasistatud ja raamistatud ning selle andis asjaosalistele isiklikult üle Korp! Sakala Inglismaa Koondise seenior.kirjanik Einar San-den Ardiffist. Romaan Afganistani vabadusvõitlusest Afgaani autori Idries Shah romaan „l^ara Kush", kirjastatud Collins'i poolt Inglismaal, kirjeldab praegust Afganistani vabadusvõitlust. Põneva sündmustiku tausta moodustab meile nii tuttav kommunistlik režiim, oma julmuse ja nõrkustega, mille vastu "Võitlejad kasutavad hämmastavat kavalust ja leidlikkust materiaalse ja arvulise ülekaalu võitmiseks. Ma kirjeldaksin seda raamatut kui kombinatsiooni romaanist ,,Kui venelased tulid", filmist ,,Rambo" ja televiisorisaatest,,MacGyver''. Kaasatõmbav lugemismaterjal endale ja ajakohane ja õpetlik kinkimiseks oma inglise keelt rääkivatele sõpradele. Metro Toronto piirkonnas pn ,,Kara Kush" saadaval ka raamatukogus. A.R. SAID JÕULUPÜHI UUT AASTAT! T A M A R A ja K A L JO L E H E L A , RÕÕMSAID JÕULUPÜHI JA HEAD UUT AASTAT. Kõrge tasemega eesti muusika ALAN TEDER 19 ARUNDEL AVE TORONTO ONTARIO M4K 3A1 465-5382 Kas, legend või mitte 0 0 « tamise 1 13. dets. toimus Midland Collegi-ate auditooriumis Cathedral Bluff s Symphony orkestri jõulukoüitšert, kus Estonia Koori ja eesti solistide HandePi oratooriumist „Me^8ias". Orkestrijuht Clifford Poole, on a varasematest East York*i Symphony orkestri ja Estonia Koori ühisesiinemiste kaudu. Cathedral Bluffs orkester on jSga üle? ehitatud Clifford Poole'i poolt paari viimase aasta jooksul. Orkester esitas Roole'! juijitimisel tema enda komponeeritud „Fan-fare", Prokoffief i „Peter and the Wolf (sõnaline osa raadio-kommentaator AlexBarris) ja Humper-dink'i„ pream Pantomine" ooperist „HBnseI and Gretel*', sopran yalve ie esitamist, peab imestama juhi oskust lühikese ajaga organiseerida pii võimelist instrumentaal-gruppi. „Messiase" esitamiseks rakendus Händeli originaalne orkestri a^ vuline koosseis, tulles lava ette. Lavale asus Estonia Koor üle 50-lük- Koor laulis inglise keeles:,,And the Glory of the Lord", „Kor unto us a child is born" ja „HaUeluuja". Kahe esimese koori meloodiline virtuooslikkus oli Estonia Koorile rõõmsanäoliseks laulutujuks, aga „Halleluuja" koori laulmisel liitus läbipaistvale rütmikindlale koloratuurile veel oodatud uus dimensioon: Toi eriline osavus koorilt välja võluda mahlakas tüsedus, fortissi-mo, ga; dr. Toi võttis taktikepi ja Händel! helid võisid vallutada saali. Esitatis aariat ja 3 koorinumbrit Aariate esitajateks olid esinemise järjekorras: Estra Väli-Toompuu alt, Tamara Lehela-Norheim sopran, Andres Raudsepp bass, Andrus Voitk bariton ning Valve Tali sopran. Kõik eesti solistid olid vokaalselt üksteisest erinevad ja esitasid oma { snsseelamisega ja Toi juha<- [ontserdi kava koostajad olid pai° giitanud „Mes8ia8e" kontserdi kõige tähtsamasse paika, esimese osa lõppu ja teenitud aplausi ajal võis orkestri nägudelt lugeda, et nad olid koostööd nautinud. Enne Estonia Koori lavalt lahkia-mist anti dr. To!'le üle auaadress, varem puudus juubelisünnipäeva kontsert jäi ära Toi venna, Harri surma tõttu. • • _ ! _ • J * » hendusega, olid alla kirjutanud järgmiste org. ide esindajad: EKN, Eesti Lauljate Liit P-Ameerikas, Tor. Eesti Meeskoor, Tor. Eesti Segakoor, Esto-seetõttu on tema arvel raudrimba. taga lendu lastud tigedaid sõnu. Raamat koosneb viiest peatükist, mis omakorda jagunevad drialas-teks alajaotusteks. Sellele lisandu-vadiMbliograafia ja allikmaterjalide loetelu, nimede register ning inglis ja prantsuskeelsed kokkuvõtted. Ka on raamat varustatud mitniesuguste tabelitega, fotodega, faksiimilite ja kaartidega. Raamat on väärtuslikuks lisandiks meie ajaloo raamatutele ning saksa keeles kirjutatuna kättesaadavam laiemale lugejaskonnale. S. SUMBORU nia Orkester, Cantate Domino, Vana Andrese kog Segakoor, Hamiltoni Eesti Seltsi Segakoor, Eesti Rahvusteater ja „Kalurineiu" tegelaskond ja Estonia Koor, Kontserdi lõpul, peale pisut kaua kestnud jõululaulude laulmist, andis Clifford Poole uuesti sõna Estonia Koorile, kes oli selleks ajaks kogunenud saali rõdule, tagaseina ja alustas vaikselt, puhaste akordidega tasast ümisemist Kohalviibinud paljudele eestlastele tehti siin veel meeldiv üllatus, kui vaikse ümina sisse kõlas selgesti eesti keeles: „Õhtu tuleb me tubaje, laskub hämarus õuele, aeg on hakata minema sõba silmale laskema". Selle südamliku eestikeelse õhtulaulu helide saatel öeldi orkestri-oolne tänu esinenuile ja sooviti kõi-poolne tänu esinenuile ja sooviti kõigile „häid pühi"! Aga kuulu järgi astus Estonia Koor koduteele, kutse tuleva aastaseks sesooniks taskus. Tänu Toile, solistidele ja Estonia Koorile! Publikut võis arvestada 800 üm° V ^1'?' iil Häi e8sia§'ega" dr. Roman Tos Foto — 0. Haamer iis oli Jeesus 18 aastat? Kus oli Jeesus Naatsaretist oma elu 12. ja 30.aastate vahel, millest ristiusu pühad kirjad vaikivad — Uue Testamendiga alates? Sadasid aastaid on nii ajaloo- kui piibliuurijad, ning isegi harilikud piiblilugejad, selle küsimuse üle asjatult murdnud oma päid. Lugege Luuka evangeeliumi.2.peatüki kahte viimast salmi (51,52), ning siis peatükk 3-dast salme 21 ja 23. Siis näete, milles müsteerium seisab. Ometi on selge, et need vahepealsed aastad, poisikesest meheks sirgumise aastad, pidid olema täidetud mingisuguse tegevusega, aktiivsusega, sündmustega, olukordadega, mis pidid kuidagi mõjustama Jeesuse edaspidise elu ja isiksuse kujunemist! Tõsi, uue Testamendi n n. ,,kanoonilised" kirjutised polfe ainsad, mis Jeesusest kõnelevad. Õieti öelda, need moodustavad vaid väikse osa, mis testamendi kanoonilisel koostamisel eksjste3risid, 3.-st 5. sajandini p.Kr. Arvestatakse, et kokku oli neid vähemalt 250 käsikirjalist raamatut. Need kõrvalejäetud käsikirjad, milliseid tuntakse nüüd ,,apogrüüfiliste'* nime all, käsitavad kas laps-Jeesuse. fantastilisi imetegusid, või- ta õpetusi, ütelusi aformismidekujul, oma jüngritele — pärast oma ,,ületõüsmist". Kuid ühestki neist vastust,,kadunud aastatele" ei saa. Võib öelda, et kuni 1945/47. nn. ,,Surnumere pärgamendirullide" (,,Dead Sea Scrolls") avastamiseni, polnud ühtki reaalsel võimalusel rajanevat.hüpoteesi Jeesuse 18 aastat kestnudtundmata elu" kohta — peale lihtsa puusepatöö! (Teatavasti leiti eelpoolmainitud nahksed ürikud Qumras, kõrbelisel alal Jerusalemma ja Surnumere vahelisel lühimaal, kus teadlaste veende kohaselt oli kuni aastani 70 p. Kr. asunud üks tähtsamaid n n. , „esseenide" usulise vendluskonna keskusi Jeesuse-aegses Palestiinas.) Mitmed õpetlased, kes avastatud kirjavara hakkasid uuriiha ja analüüsima, jõudsid arvamisele, et Jeesus kuulus kas liikmena, või vähemalt liikme- .kandidaadina sellesse poolmüstilisse, askeetlikku usu-sekti, elades pikemat aega mõnes nende kommunaalses asulas, kas Palestiinas või Egiptuses. Viimases neid tunti „therapeutikute" {,,tervendajate") nime all. Seda teooriat näib toetavat kaunis hästi Jeesuse mõtlemise, eluviisi, ta õpetuse ja sõnade lähedane . vaimusugulus nendega ja nende poolt austatud suure Õigluse Õpetajaga", kes oli surnud märtrisurma65 kuni 100 aastat varemalt. ESSEENID Igaljuhul on see teooria põhjustanud suurenenud huvi Jeesuse tõelise isiku, ta elu, ta haridusliku ettevalmistuse ja mitmete juutidest erinevate vaadete alg-allikate leidmise vastu. Nii näiteks ütleb dr. Charles F. Potter oma raamatus ,,The Lost Years of Jesus Revealed";„On olnud õpetlasi juba kaua enne Qumra esseenide raamatukog'.vavastamist, kes on uskunud, et Jeesus polnud mitte lihtne, koolitamata käsitööline, keSp,kõneles, nagu veel ükski mees pole kunagi kõnelenud; lihtsalt selletõttu, et ta oli täidetud Pühast Vaimust ja Jumal kasutas teda oma suu asemel!" Dr. Thomas Walker oma 1925.a. raamatus,,Mida Jeesus luges?", nimetab teda üheks ,,oma aja kohta paljulugenud, erakordse intelligentsiga nooreks meheks, kelle l ä k i t u s . . . oli ilmselt rikastatud mitte ainult oma rahva ja usu. allikaist, vaid olles hoolikalt jälginud kõikide teiste siiralt Jumalat ja selle Tõde otsijate eeskuju... ja mitmete teiste rahvaste usulisi raamatuid lugedes, mis ilmselt olid talle kättesaadavad." Teatud määral aitab esseenide mõju Jeesusele, ta-jüngritele ja järelkäijatele rõhutada ka A. Powell-Davies oma raamatus ,,The Meaning of the Dead Sea Scrolls", milles ta ütleb: „Kristlik Kirik oma organisatsioonilt, õpetusteh, sakramentidelt.ja kirjutistelt on olnud mõjustatud — ja oma varajases järgus, võib olla — isegi pinud identne n n. ,,Uute lepinglastega", keda me nüüd tunneme ,,esseenide" nime all." Seda ideed täiendab tänapäeva üks kõige tähtsamaid piibli (eriti U.T.) ja varajase kristluse ajaloo tundjaid, dr. Hugh J. Schonfield (Londonist) kes märgib, et selles pole midagi imestada, et Uue Testamendi evangeeliumides ega epistlites pole sõnagi mainitud esseenidest, sest see oleks üleliigne, kuna primitiivseid (algseid) kristlasi, või,,nazareenlasi", tavalistiasetatiusulis-filosoofilis-se üldraami, mida nimetati ,,essenismiks". TEISED MÕJUTUSED , See moodustas nagu mingi suure perekonna, milleüksikliikmed, kui neid eraldi võtta, ühes või teises punktis erinesid teistest. Kuid fundamentaalsed põhimõtted olid ühendavad. Ja sellejuures on paradoksaalne, et esseenid, nii ainuõigeteks ja ,,valituiks" juudaistideks kui nad endid pidasid, omasid metafüüsilisi vaateid ja ideid, mis pärinesid Egiptuse, Pärsia, Kreeka, India ja eriti Gautama Buddha usundeist! Pole ime. See on teadlaste poolt kindlakstehtud ajalooline fakt, et India suur humanistlik valitseja, Ashoka (278-223 e. Kr.) olles ise budistliku mungaordu liige, saatis sajad misjonärid läände, kes budismi propageerimise ülesandel ulatusid Egiptusse, Makedooniasse, Süü-riasse ja Mesopotaamiasse (on loomulik,'et Palestiina ei saanud jääda vahele). Seda tõendas juba Rooma ajaloolane Plinius (23-79 p.Kr.), seda kinnitab ajaloolane Lamotte. Dr. Charles F. Potter oma raamatus „Did Jesus Write This Book?" ütleb lihtsalt: „Läkitus, mis Jeesus tõi Galileasse, kandis märgataval määral Pärsia zoroastrianismi elemente, milliseid analüüsides viivad meid kaugemale tagasi. India aarialaste teoloogia juurde." Selles mõttes on India filosoofil, õpetlasel'ja end. vabariigi abi-presidendil S. Radakrishnan' il täiesti õigus öelda (raamatus „East And West In Religion"): „Kristus on õieti Ida religioon, mis Lääne pinnasesse ümberistutatult võttis omale Lääne-inimese arusaamadele iseloomustavad vormid." Et Jeesusele essenism oli tuttav ja südamelähedane, on selge,vaatamata et ta mitmes punktis (liberaalsemana) neist drastiliselt erines. Muide, Jeesus jüngritega järgnes isegi esseenide kalendrile, mis erines veidi Palestiinas üldmaksvast, ametlikust kalendrist. Selle erinevuse mitteteadmine on tekitanud arusaamatusi Jeesuse ,,kannatus-nädala" päevade arvestamisel. Kuid kõik see informatsioon on pakkunud ainult ühe teooria võimalikkudest. See pole andnud kindlamat ega detaibsemat vastust. Ometi on kõik kristluse tagapõhja-'ja ajalootundjad üksmeelel, et peab olema mingi põhjus, miks kogu miljonitesse ulatuv ristisusuliste mass seisab endiselt küsimuste ees: Kus Jeäsus oli 17-18 aastat? Mis ta tegi? Miks ükski allikas ei kõnele sellest, isegi mitte legendina, nagu neid piiblis leidub arvukaelt? VELLE (Järgneb) • • i i l |
Tags
Comments
Post a Comment for 1986-12-26-05