1979-06-14-05 |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Elu" nr. 24 (1551) 19791 • «Meie. Elu" nr. 24 (1531) 1979 NELJAPÄEVAL, 14. Jiwmi, - THBRSIJAY, JUNE--14-
I H uni II nui) 1 1 1 1 1 5 a i a a i g^niwi
See oli väärikaks eest-
[jaks. Kui teised rahvu-
[ma väljapanekuis esile
likku; käsitööd, teatud';
•ilugü, siis eestlaste pea-asetatud
sellele, mida'
Ivabas maailmas. Selles
Itud kujutavkunsti, ke-
Ikiseid ja eestimotiivi-kunsti
esemeid. .Välja-
JA, Leelt, E. Rubergilt,
riti huvi äratasid Pee-.-
ikatuurid vähemusrah-iusest
Kanadas, siis ke-ilkeni.
lt ja M. Eerme-
•eksliibrised E. Eerme
tste diapositiivide kava
| R. Meritsa ja; E KK
suulistele selgitustele-iste
kohta jagati; Eesti
[stavat kirjandust. Hu-
Rubergi poolt esita-demonstratsioon,
kus
[ed külastajad oma tala.
.Eesti reljeef kaart
lit. ' '
[es olid müügil eesti'
[saadused . ja „Rolling
ite arv eestlaste osas
[ui ka kaasaaitajatega
75-le, siis hilisemate
I ja.Eesti Seltsi liikme-saja
piiresse. On ar-kujuneb
pidev iga-e,
kus ei tohiks eest-luududa,
immergau
usmängucS
ia ettekanne Oberam-jmängudest
neljapäs-f/
ana-Andrese kirikus
[vulisele kuula jaskon-
)guduse seltskondlik
llt suutis mahutada,
on oma ettekannet
lekond korda küll eesli
ja saksa keeles.
|oma ettekandes Kan-kompaktse
pildi,
[uspilte ja helilinte
Imbineeritult;
lau Kannatusmängud
|1 Qberammergau kü-ftsustasid
lavastada
lusteekonna tänutun-ttkulainest
pääsemi-ilati
mängud Kuur-
[tsensuuri Kolleedu-uningas
Maks I loal
takistamatult igal'
[ai. Esimene tekst,
J:k väärtus, on Ros-
150—1970 aastani ka-
)aisenbergr teksti.:
md Rochus Dedler.
nootide kogu hävi-;
hi •••Oberammergaus'
küla asub Baieris
|e arvu (ca 5000)
jerlased, tiroollased
|e välimusest domi-ükad
juuksed. Nad
[kerdajad, näitlejad
igude ettevalmistav.'
aastat ja neist võ-
[00 Oberammergau-
60,laulusoliste 10,
65 orkestranti.
märkida, et esi-;
sissetulek oli 373.
|iati- külale tuletõr-.
— 1970. a. pidus- .
liljonit saksa mar-d
27, maist kuni:
hillise: aja jooksul
nkuid oli naituse-
. Voo rand. Selline
) oli paljudele üs-
|o!seks meelelahu-
Teose ilusa vali-na
kitarri saatel;
.Miss Estonia". :
äiud peagu suvi.
on.-õitest saanud
ja ümber ringi
[sikad valmivad ja;
••Ei-müüd ole enam
jmiseks enne kui
' ?. • S. V .
5
MAST"
2 R 6
Isa saabus kiirel sammul tuletornist.
Ootasin teda-õueväravast Kätt
surudes lugesin juba ta näost otsuse,
mis oli — ei. Ema toas nuttis ja
•nuttis.
Teadsin ju ette, mida nad mulle
ütlevad: üksik poeg/talu, kus kõik
oli ehitatud minule, abielu, milleks
isegi juba tütarlaps tallu oli toodud.
See mind alles revolteeris! Ma ei
pallinud seda tüdrukut. Mis teadis
\ tema teatrist! Isadorä Duncanist,
iGloriä Swansonist, kirjandusest,
tantsust!; Ta polnud kutselises teat-riski
käinud. ;:
Vaene tüdruk! Andestagu ta mulle
mu kurjad mõtted, aga mina olin ju
sündinud peenete tislerite ateljeedes
treitud naistele | . .
Kuidas võisid mu vanemad üldse
mõteldagi; et läheksin ühe külatüd-rukuga
altari ette, jagaksin temaga
voodit.
Need olid inetud mõtted ühe süütu
tüdruku kohta. Mida sain ma sinna
parata! . .
Kõnelus vanematega oli vaikne ja
kindel. Isalp ütlesin: ,>Sa ise olid'
kolmkümmendviis aastat kodust
ära; reisides Hamburgi-New Yorgi,
Geenua-India, Peterburi-Napoli vahet.
1, Ema oli mu kahe vennaga üksi.
Tahtsid teha ka mu vendadest meremehi.
Tulemus: hukkusid korraga
ühel. ööl Balti meres. Ma pole sündinud
talutööd tegema. Teater on mu
elu, ja seda ei suuda isegi teie minus
hävitada. Mitte iial".
Toas valitses surrnavaikus. Lõpuks
ütles isa:
,/Mine siis, Albert, aga sa tead, et
sellega^ murrad oma ema viimase
elujõu. Senini oleme sulle lubanud
kõik, aga tead, et Pariisi sõiduks mul
tuste kuludeks. Pole m% endale isegi
veel surnukirstu muretsenud"...
Surusin omad huuled tädi laubale
ja pöördusin minema. Uksel aga peatusin.
Tädi oli tõstnud omad värise
vad käed nagu õnnistuseks.
„Suur Jumal saab õnnistama su
eluteed... Öle tubli! Ära ole nji tõsine.
. .naerata mulle : veel kord...
su nägu läheb alati nii ilusaks, kui
naeratad."...
Naeratasin, aga mul voolasid pisarad.
Kiiresti sulgesin ukse.
Kaua, kaua hoidsin oma ema käte
vahel ja silitasin ta pead. Nii raske
oli lahkuda. Nii hirmus raske! Palju
raskem kui seda võinuksin eales ette
kujutada. Mis oli kogu maailm ühe
ema kõrval! Katsin ta kortsunud,• pisaratest
märjad palged suudlustega. 17||f£
Parem käsi, mis paitas ta halli poole
tõmbuvat pead, oleks tahtnud sul-,
geda pihku kõik ta valud ja vaevad.
Palju, nii palju on armastust ühe
ema südames! Enam kui keegi meist
seda vääriks.
,01i vaja minna. Oli vaja! Üle. kurbuse,;
üle verepisaraie prna ema südames,:
Ta aitas veel mind isa kõrvale
vankrisse/joostes siis õueväravaid
avama.
. Jumalaga kõik majad, puud, loomad,
põllud, heinamaad, kased, linnud!
Jumalaga lilled! Jumalaga
ema!...
Hobune traavis piki karjamaad
looklevat teed, üks kilomeeter metsani.
Ema seisis ikka veel õuevära-
'V.V.V.V»*'
Kälastamine on väga tuntud sport Ontarios. Ontario valitsus pidevalt kontrollib ja
teeb uurimusi ja katsetusi kalade kohta. Katsed on tehtud 625 järves ja jões.
UIDE TO EATING
Sõrve tuletorn millega seotud Aario
A. Maristi lapsepõlve-aastad, ehitati
1770. a. poolsaare lõunatippu, Sõrve
säärele, Esimese Maailmasõja ajal
aštis seal läheduses vene suurtükipa-tarei,
mida tulistasid sakslased merelt.
Mürsud tabasid ka majakat,
mille parandamise ajal on tehtud
ülaltoodud foto. 1958—60 on ehitatud
uus Sõrve tuletorn.
Tulemused on ära toodud kolmes väljaandes „Guide to Eating Ontario Sport Fish"
orthern Ontario, Southern Ontario ja Great Lakes väljaanded.)
Noh, küll sa talle vettinud raipele ette
jõuad. Nii siis, Albert, ole meheks!
Kirjuta meile ka mõnikord kuidas
vas, lehvitades valget rätikut. Oli ta-jsulläheb. Eks me oota. Teeb rõõmu,
he hüpata vankrist, kiskuda kingad (kui tuleb kaugelt kiri. Säh, võta.see,
sul pikk reis ees, kulub ära. Küll ma
Reedale tasun su võla. Ei tea. kuidas
sul seal Pariisis läheb või on. Kas
leiadki selle Jeesuse ülikonnas Dun-mu
õlad vappusid... Rusikasse "tõm-1 c a n i üles. Kui on pettus, tule tagasi,
bunud kätes, tungisid küüned lihasse. ) K o h t o n s u l kindel, see ootab alati.
Metsanurgal, kus tee pöördus pare- M e i e ka veel seisame püsti. Istu
male, tõusin. Ikka veel lehvis valge l n ü ü d
autosse, las tossab ja tol-rätik.
Imab... Albert..."
jalast jä joosta tagasi lennates...
„Ära vaata, ära vaata tagasi!"...
kumisesid mu kõrvus poeedi sõnad.
Olin vajunud'pplyili vankri põhja jä j
Siis tõmbas kuusemets oma vahe-teki
kõigele ette. Sõnatult kulges
sõit isa kõrval. — Koer, kes nagu
tundis, et ta väike peremees on asunud
pikale,, jäädavalt lahkuviivale
teele( saatis meid ligi kolmkümmend
kilomeetrit; kadudes lõpuks
metsateel.
Sõitnud paar tundi, praotas isa
huuled: .';.
• „Sa lähed siis mul nüüd laia maailma
t.eatert tegema... See sul nii
kangesti veres.... sellest lahti ei
saa".... -
„Ei saa jah. .'•. Just nagu sul oli
meri veres" . . .
„Mei4,,meri, see on tõeline elu, teater
on hilberdamine" . . .
„Ära nüüd hakka jälle" . . .
. „Ega mahakkagi."... Ja siis tüki
aja pärast:
Millegi pärast ei olnud ma oma isa
kunagi kallistanud, oli alati nagu
piinlik, kuigi südames nii mõnigi
kord kihvatas tänumeeles ta suuremeelsuse
eest. See tundus ebaloomulik,
nagu see Prantsusmaal loomulik
on — ja nii võrratult; ilus. Nüüd aga
sulas jää, tormasin ta juure, haarasin
tä ümbert surudes oma näo ta
südamele. '. .'
'„Albert, mis sa nüüd veiderdad...
A l b e r t . . . " - . -V
Kiskusin enese lahti, hüppasin autosse.
Isa kobas taskus: „Säh, võta
Tasuta brosüüri võite saada oma kohalikust.
THE ONTARIO MiNISTRY OF THE ENVIRONMENT
THE ONTARIO MINISTRY OF NATURAL RESOURCES
või posti teel tellides kirjutada: ' •
; :'. Information Services Branch,
Ontario Ministry of the Environment . ;
P.O. Box 2700, Termina! "A"
:. -r-ToröritOiÕntariö M5W'lH3'":::-.'.:--
Kirjas märkida missugust väljaanhet soovite - Northern Ontario, Southern Ontario
või Great Lakes.: ; : •. • :;.
Ministry of the
Environment
Hon. Harry C. Parrotf, DDS, Minister
Ministry of
Natural Resources
Hon! James A. C. Auld, Minister
Ontario
M l INDBGÄ ENDEL KÕKS
Rääkides eesti kujutavast kunstist,
tunneb üldsus küll rohkem Eesti iseseisvusaegset
kunsti ja kunstnikke.
Seda isegi kodumaal. Pikk aastate
isoleeritus, pole seal esile, toonud
uusi suuri nimesid ega saavutisi. Domineerivad
vabariigiaegsed loojad,
kellele nooremad (ka progressiivsed)
ülesse vaatavad. Paguluseski silmapaistvamalt
esileküündivamad on
need, kes kodumaal olid nimed või
lootusiandvad oma õppeajal ja värskete
lõpetajatena. Ei meenu, et paguluses
oleks neid, kes ületanuks Ed.
Ölet, Juhan Nõmmikut, Jaan Grün-bergi,
Erik Haamerit, Ed. Rüga, Eric
Pehapit, Ägate Veeberit jt., rääkimata
Ed. Wiiraltist. Need nimetatud on
nud eluaja • endaga kaasas, kanna
nüüd sina edasi.... Albert...".
Auto sööstis minema.
Tuli sõita esiti piki Saaremaad; siis
üle kolmekilomeetrilise silla, sealt
läbi Muhumaa, mille sadamas laev
JFausti Pariisis ka oh või? K a s | P e a t u s e n n e .sihi 'võtmist Tallinna
Aario A. Maristi |isa--Andres oli Sõrve
majakavaht.
sulle raha anda ei ole." •
Olin löödud. Teadsin hästi, et rahast
kodus puudust ei olnud, sest isa
oli tuletornis hea ja kindla palga
peal. SCQ\ oli vaid |a viimne, meeleheitlik
katse, mind kohale jääma
sundida.
. Ma eil vaielnud enam. Lahkudes
toast, läksin kiirel isammul lähedale
Laadla külasse, Kristjani talu pere-i
naise Reeda lutule, kes oli mu tädi,
ema kaudu. Tädi põdes juba aasia
voodis oma surmahaigust, mis viiski
ta kalmisttiJe pärast veel pikka, paar
aastat, -kestnud kannatamist. Ta enda
poeg-,-..Peeter • Truu, oli läinud
Ameerikasse ja sealt isegi ei kirjula-
• nud.-oma--emale, mine kunagi enam.
Olin tädile alai; pailapseks olnud,
ta oli muile nagu teiseks emaks. Küllap
ta omale pojale mõtles, kui ta
mind oma käte vahel hoidis, mida
tegi tihti, või- mind mõne üllatusega
rõõmustas. >1
Ta nägu oli juba hauaeelselt kõhnaks
muutunud. Pannes enda omad
ta kõhnadele kätele, hoidsin suure
vaevaga pisaratel tagasi. ,',Nii siis, sa
mõtled kaugele minna. Tahad jätta
maha omad vanemad. Kas sa mõtled
teha niisamuti oma emaga nagu
minu Peeter minusza?" ,
„Ei, seda ma ei tee, kirjutan talle
iga nädal. Saadan raha".
Rääkisin talle oma häda, paludes
laenata sõiduraha.
„Sa ei ole kellelegi siin vallas sarnane,
oled teist moodi. See on Jumala
tahtmine. Mine fsiis- pealegi. Ma
•palvetan sinu eest. Olid ka mulle
rõõmuks. Siis ma sind enam ei näe
mitte kunagi!"
Vaevaliselt ajas ta enese istukile,
pistis kondise käe madratsi alla ja
tõi sealt nähtavale paki raha.
. „Võta siit natuke rohkem kui sõiduks
vaja." Ülejäänu jääb mu ma-mäletad,
kuis sa mul ükskord heinä-koorma
otsas Faustiks tahtsid saada?"...
Ta ütles seda muheledes.
Vaatasin oma isa kõrvalt. Temas
polnud talumehest jälgegi. Olin nii
tihti nautinud ta proportsioonides
näojooni, tundes uhkust: aristokraatne
profiil, peeneitvooJitud nina,
energiline lõug, sinised silmad,
prantslaslikult mustad/ tihedais kä-harais
juuksed ja shatäänivärvi vurrud
andsid mingi võluva segu. Kasvult
pikk, kondilt .pcenevõitu, omas
ta aga tugeva jõu. Nooruses oli ta
olnud „väga ilus mees", ja nii mõnigi
pariislane,' nähes ta fotot mii
korteri seinal, küsis; kes ori see filmitäht?",
. ;.
Kui jõudsime . Kuressaare linna
alevisse, Wilbergi vabriku varemete
ette, kus vaade merele 'avanes/peatas
isa järsku hobuse. Meie mõlemi
pilgud olid sihitud Roomassaare sadamale,
kust parajasti aurik, mis pidi
mind Tallinna viima välja sõitis.
Olime hilinenud, terve tunni. Kumbki,
meist ei lausunud sõnagi. Isa juhtis
hobuse raekoja ette. Mind" üllatas
kui kergejalgselt ta vankrilt hüppas
ja taksiautode juure jooksis.'Neid oli
terve' 1 inna kohta ainult kaks. Lähenedes
kuulsin, kuidas ta. nendega
kauples,: et üks neist mu peale võtaks
ja kihutaks sadamani, kus laev
peatuse tegi. Sinna Oli vist umbes
sada: kilomeetrit :Üks.juhtidest nõustus,
saare oludes kõrge summa eest.
, vaadates oma isa, sõ--
suunas. . Saabusime sinna veerand
tundi enne laeva; tulekut.
Alles laeva kajutis vaatasin isa antud
rahapakki. Seda, oli nii palju, et
võinuksin sõita Pariisi ja sealt tagasi.
Olin unustanud isa tänadagi.
. (Järgneb) '
Emadepäevo
fähistaniin©
Seisin sea
navõime kadunud. Selline ta mul oli,
mu isa! Kõia
tihti läks ja
ele vaidles ta vastu, aga
:ellis ise mulle ajalehed,
raamatuid^ nüüd üürib pojale auto!
,,Ah, et sa tahad minna Pariisi, poeg?
Siis pole muud kui lase käia! Minagi
olin kord oma laevaga selle maa Le
Havre sadamas peatumas."
Kui kaubad autojuhiga koos, võttis
ta taskust raha, maksis sõidu eest
ette ja pöördus siis minu poole:
„Neetüd laevalogask! Ei mallanud
meid 'oodata! Mul
Pran tsusmäle — ja:
Eelmiste aastate eeskujul tähistas
Eesti Selts Hollandis ka sel kevadel
traditsioonilist emadepäeva. See leidis
;aset pühapäeval,; 6. mail Rotterdamis,
Soome Meremeeste Kirikumajas
. Koosviibimise kestel tuli esitamisele
Ameerika: eestlaste poolt Ä,
Kitzbergi ..Libahunt" ainetel vända-tul
film „Tiiria", milline koosolijate'
poolt suure tähelpanu' jä sooja kiiduavalduse
osaliseks sai. Ei puudunud
lilled emadele ja kaetud oli ka hubane
kohvilaud meie virkade perenaiste
poolt.. Kokkutülijäte arv ulatus
neljakümneni, kusjuures on tulnud
kaasmaalasi ligidalt ja kaugelt. Isegi
üle 200 kilomeetri pikkust teed ei pidanud
mõned .paljuks, et emadepäeva
tähistamisest osa võtta ja eestlaste
poolt ja emakeeles valmistatud
filmi näha ning seda meie vanemale
põlvele hästi tuntud eesti kirjaniku
teose ainetel. .-;
Oma osavõtuga austas emadepäeva
koosviibimist Ühendatud Põgenik
ke Organisatsioon Hollandis -sekretär
dr. J . K. Jarolimek ja oli arvukalt
saabunud hollandlastest • perekonnaliikmeid
ja tuttavaid ning samuti
ei puudunud koosolijate hulgast
soomlasest ja lätlasest külalised
ning üks Belgia kaasmaalane.
Võime seda kokkutulekut pidada
täiesti õnnestunuks ja loodame, et
poeg minemas see ka edaspidi nii on. • .
vaat' ei oota, . Eesti Selts Hollandis avaldab sü
mu väike sulenuga. Olen seda kan- olnud paguiusmaadei tippudeks, pärinedes
omaaegse kodumaa viljasta^
vast õhkkonnast.
Endel Kõks on üks nende seas. Ta
põgenemistee kulges üle Saksamaa
Rootsi. Sealt on tä jaganud oma loomingut
ka Kanadas ja USA-s, korduvalt
ja pikemalt siin peatudes ja töötades.
Ta on kolme maa kunstnik ja
kõige laiemalt tuntud eesti kunstnikke.
Alles möödunud talval oli ta järjekordselt
oma loomingu ülesannetes
Torontos, siis vahepeal Rootsis ja
momendil Washingtonis) kus ülesanded
seovad teda sügiseni. Tal on olnud
mitmeid erinäitusi ka väljaspool
siin loetletud maades, ta on mitmete
nimekate kunstiühingute liige ja tema
toid leidub riiklikkudes galerii-des
ja kollektsioonides. Austatud on
teda hõbe medaliga Accademia Inter-näzionalc
Roma ja Diplome d'Hori-neur,
Internationale Nõel, Biärritz
(Fränce) poolt
Järjekordne , ühemehenäitus toimub
praegu Torontos Estee Galle-ry's,
mis jääb avatuks,21. juunini. Seda
võiks pealkirjastada „Endel
jks, 40 aastat kunstnikuna". Kui
mälu ei peta, lõpetas ta 1939. a. Pallase.
Samas lennus, teiste hulgas, oli
veel Elmar Kits ja Lepo Mikko.
Need kolm, juba õpiiasnäitustel silmapaistvad,
lõpunäitusel aga eriliselt
esile tõstetuna, esinesid samuti
suure eduga ka pärastistel näitustel.
Meie suure eruditsiooniga kunstikriitik
Kangro-Pool pühendas neile eriliselt
tähelepanu/neid koos vaadeldes.
^Kolmainsuseks" nimetas ta
neid. ühist neil oli vaid hea kool j a
andekus. Oma laadilt/stiililt ja isiklike
omaduselt aga suuresti erinevad.
Sama Kangro-P,ooI klassifitseeris
neid umbes nii: Kits— virtuoos,
üldmõjusid käsitlev, Mikko — monumentaalses
vormijoonelises maalimisviisis
ja Kõks — esteet, otsingud
tasakaalu ja vormirikkuse suunas.
See nooruk-kunstnikele antud põhi-diagnoos,
ligi nelikümmend aastat
tagasi, on olnud paikapidav nende
kulmineerivas loomingus. Vastavalt
oma intensioonile, nad on avaldanud
kiiret ja pidevat tehniliste võimete,
rast tänu härradele Riks Norvehle ja
Kaljo Käärikule filmi laenutamise ja
transpordi eest. . ; ! :
:'Y: ' E. Roode
vormikindluse, stiilipuhtuse ja sisutiheduse
tõusu, omapärast stiili ja
ainetõlgendamist, seejuures hoidudes
kunstilisest konventsionaalsusest.
(Muide Mikko ja Kits jäid kodumaa
haardesse, kus viimane alles
mõne aasta eest suri.)
Kõige enam selles kolmainsuses"
on Endel Kõks võitnud tähelepanu
peenelt teostatud probleemide rohke
loominguga. Viljastav talle on olnud,
olla vaba. Suure intellektiga, enesekriitika
ja arusaamaga väärtusist, on
ta hoidnud oma loomingu elavana ja
võtab seisukoha kunstilistes problee*
mides (ka sõnas ja kirjas). Sellele,
mida ta väljendab, annab vormi, mis
pole tardunud, korduv ega mõjustatud.
Ikka on reaktsioonid uudsed ja
huvitavad. Nägemise ja aineteväliku
amplituud ja käsitlusskäala avar,
püsimata mõne kindla suuna juures.
Ta valdab ülimalt tehnikat, mis talle
annab võimaluse ja vabaduse painduvaks
väljenduseks, olla kord klassik,
realist, modernist või sümbolist.
Nonobjekt puudub peagu täiesti ning
olgugi objekt peidetud, mõneti maalingud
raskesti või vähe mõistetavad,
ometi intensiivne koloriit ning
kompositsiooni tihedus hoiavad koos
ja annavad terviklikkusega maali,
millel pindade jaotusis vähimgi osa
on täidetud, pakkudes värvimeeleölu
ja kompositsioonilisi probleeme. Antud
näitusel sellistena võiksid. olla
„Kevade tunnusmärgid", „Sügise
tunnusmärgid" ja „NeIi dimensiooni".
-/;;
Et saada erinevaid muljeid, kõrvutada
ja tajuda, on Kõks ette võtnud
reise kaugematesse paikadesse ja
erinevate rahvaste juurde. Neilt reisidelt
kaasavõetud muljetel on tal
olnud näitus Iisraeli motiividel.
Käesoleval korral aga hiljutisest reisist
Türgimaale, nähtud inimestest
nende kombeist ja maast, kunstniku
individuaalses ja subjektiivses kujutuses.
Enam kui oma viimaseis perioodides,
on esemeline realiteet,
maastikuline ja portreeline, oma õigustes.
Vähem küll „Simses minaretis"
(moshee), kuid suurepärane, atmosfääris
„The Meeting in Istanbul"
on realistlik, samuti grupp talupoegi
eesliga „The Türkish Peasafits'!, ,,The
Bellydancer" ja ,,The Postcard Seller".
Viimane . on tähelepandav )—
postkaarte müüja portree/kümmekond
postkaarti seinale riputatult;
Iga postkaart on miniatuurne maal,
kompositsioon, portree või linna motiiv,
peenes viimistluses.
Möödunud veebruaris avati Eesti
Majas ühispanga poolt tellitud ja
Endel Kõksi teostusel Arthur Ekbau-mi
portree, tagapõhjaks Toronto
suurlinna motiiv, võimsa vana pangahoonega.
Sümboolne tagapõhi,
millel eestlusel oma Eesti Majaga ja
pangaga oma koht. Käesoleval näitusel
on kunstnikult teine süürmõõt-meline
port ree ^- „Urve Karuks".
Kolmveeraud-portree, diskreetne, karakteerne
ja tõsiseilmeline, relv hoituna
horisontaalselt ees, taustaks
märklaud ja luuleread ja -värsid.
Portreteeritav on tuntud luuletaja.
Soom/ese muljed
Eesfiš kaob huvi
HELSINGI (M. E.) — Ajalehe „Ka-leva"
kultuuritoimetaja Meri Kaua
külastas märtsis Tallinnat ja tutvus
seal 1974 ä. surnud Günther Rein-dorffi
ning 54-aastase tartlase Ilmar
Malinl töödega. Toimetaja Kaila artikkel
ilmus 1. aprillil pealkirjaga
„Malm ja Reindorff" ja selles käsitleti
mõlema kunstniku töid, mis olid
näha Eesti; Riiklikus Kunstimuuseumis
Kadriorus, endises presidendilossis.
.
Reindorff, kellele tema eluajal anti
kõik kunstnikele pakutavad tiitlid
professorist alates, pole stiililiselt radikaalset
suunda muutunud aastakümnete
jooksul ja see ongi üheks -
põhjuseks, miks Reindorff pole
„POP" eesti noorema põlvkonna meelest,
teine süü olevat, et kunstnik oli
seisukohti võtmatu inimene.
Kirjutusest selgub ka, et tänapäeva
Eestis ei tunta huvi realismi vastu
— vastupidi. Soomele, kus realism,
hakkab jälle pead tõstma.
Reindorfi töödest mainib artikli
-kirjutaja ka Soomes kõige tuntumaks
kunstniku tööks saanud „Sibe-.
liuse Finlandiat", mis jätkuvalt põhjustab
poleemikat Eestiski. .
. Ilmar Malin'i tuntakse Soomelahe
lõunakaldal „seesmise mõtisklejana,
kelle tööd sisaldavad kaaluka sõnu-numi".
Soomes . need läheneks rohkem
sürrealismile. .
; Meri Kaila. lõpetab oma kirjutise;
„Ilmar Malin on nende sümbol istlikkude
töödega läinud julgust nõudvale
teele olukorras, milles ametlik
kunstihinjlamine veelgi soosib sotsialistlikku
realismi. Väga tore aga on'
sellest hoolimata panna tähele, kuidas
omaalgatuslik panus, mis sunnib
kunstniku real istlikust väljendusest
kõrvale kalduma, on sageli vaala ia
seisukohalt huvilavam nins heldem;
, !.'• V: J. M. ;
„MESE, ELU" asutas Eesti ühiskond
ja. seisab eesti ühiskonna teenistuses.
-•.
Aga relv ja märklaud? On's need laskuri-
ja;jahiharrastuse sümbolid, või
kaitse loomingulisele vabadusele! ?
Igatahes on foon sümbolistlik, kompositsioon
tihe, on stiilitündlik maa-literviklikküs
pindade jaotuses ja:
koloriidis, j • ;
On imponeeriv kunstnikku näha.
maalimas lõuendile ja kasutamas
kvaliteetvärve. Galerii ruum ja val-gustusšeade
igati sobiv. Nimestik või
kataloog eksponaatide kohta olnuks
tarvilik. Seda mitte üksi näitust külastajatele.
Arhivaarina olen võinud
kogeda katalooge dokumentatsioonina.
•
Endel Kõks on võitnud lugupidamise
peenelt ja rangelt teostatud
probleemiderohke loominguga, mis
tagab talle püsiva koha ajas.
• R.. ANTIK
Object Description
| Rating | |
| Title | Meie Elu = Our life, June 14, 1979 |
| Language | es |
| Subject | Estonian Canadians -- Newspapers |
| Publisher | Eesti Kirjastus Kanadas |
| Date | 1979-06-14 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Meie E790614 |
Description
| Title | 1979-06-14-05 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Elu" nr. 24 (1551) 19791 • «Meie. Elu" nr. 24 (1531) 1979 NELJAPÄEVAL, 14. Jiwmi, - THBRSIJAY, JUNE--14- I H uni II nui) 1 1 1 1 1 5 a i a a i g^niwi See oli väärikaks eest- [jaks. Kui teised rahvu- [ma väljapanekuis esile likku; käsitööd, teatud'; •ilugü, siis eestlaste pea-asetatud sellele, mida' Ivabas maailmas. Selles Itud kujutavkunsti, ke- Ikiseid ja eestimotiivi-kunsti esemeid. .Välja- JA, Leelt, E. Rubergilt, riti huvi äratasid Pee-.- ikatuurid vähemusrah-iusest Kanadas, siis ke-ilkeni. lt ja M. Eerme- •eksliibrised E. Eerme tste diapositiivide kava | R. Meritsa ja; E KK suulistele selgitustele-iste kohta jagati; Eesti [stavat kirjandust. Hu- Rubergi poolt esita-demonstratsioon, kus [ed külastajad oma tala. .Eesti reljeef kaart lit. ' ' [es olid müügil eesti' [saadused . ja „Rolling ite arv eestlaste osas [ui ka kaasaaitajatega 75-le, siis hilisemate I ja.Eesti Seltsi liikme-saja piiresse. On ar-kujuneb pidev iga-e, kus ei tohiks eest-luududa, immergau usmängucS ia ettekanne Oberam-jmängudest neljapäs-f/ ana-Andrese kirikus [vulisele kuula jaskon- )guduse seltskondlik llt suutis mahutada, on oma ettekannet lekond korda küll eesli ja saksa keeles. |oma ettekandes Kan-kompaktse pildi, [uspilte ja helilinte Imbineeritult; lau Kannatusmängud |1 Qberammergau kü-ftsustasid lavastada lusteekonna tänutun-ttkulainest pääsemi-ilati mängud Kuur- [tsensuuri Kolleedu-uningas Maks I loal takistamatult igal' [ai. Esimene tekst, J:k väärtus, on Ros- 150—1970 aastani ka- )aisenbergr teksti.: md Rochus Dedler. nootide kogu hävi-; hi •••Oberammergaus' küla asub Baieris |e arvu (ca 5000) jerlased, tiroollased |e välimusest domi-ükad juuksed. Nad [kerdajad, näitlejad igude ettevalmistav.' aastat ja neist võ- [00 Oberammergau- 60,laulusoliste 10, 65 orkestranti. märkida, et esi-; sissetulek oli 373. |iati- külale tuletõr-. — 1970. a. pidus- . liljonit saksa mar-d 27, maist kuni: hillise: aja jooksul nkuid oli naituse- . Voo rand. Selline ) oli paljudele üs- |o!seks meelelahu- Teose ilusa vali-na kitarri saatel; .Miss Estonia". : äiud peagu suvi. on.-õitest saanud ja ümber ringi [sikad valmivad ja; ••Ei-müüd ole enam jmiseks enne kui ' ?. • S. V . 5 MAST" 2 R 6 Isa saabus kiirel sammul tuletornist. Ootasin teda-õueväravast Kätt surudes lugesin juba ta näost otsuse, mis oli — ei. Ema toas nuttis ja •nuttis. Teadsin ju ette, mida nad mulle ütlevad: üksik poeg/talu, kus kõik oli ehitatud minule, abielu, milleks isegi juba tütarlaps tallu oli toodud. See mind alles revolteeris! Ma ei pallinud seda tüdrukut. Mis teadis \ tema teatrist! Isadorä Duncanist, iGloriä Swansonist, kirjandusest, tantsust!; Ta polnud kutselises teat-riski käinud. ;: Vaene tüdruk! Andestagu ta mulle mu kurjad mõtted, aga mina olin ju sündinud peenete tislerite ateljeedes treitud naistele | . . Kuidas võisid mu vanemad üldse mõteldagi; et läheksin ühe külatüd-rukuga altari ette, jagaksin temaga voodit. Need olid inetud mõtted ühe süütu tüdruku kohta. Mida sain ma sinna parata! . . Kõnelus vanematega oli vaikne ja kindel. Isalp ütlesin: ,>Sa ise olid' kolmkümmendviis aastat kodust ära; reisides Hamburgi-New Yorgi, Geenua-India, Peterburi-Napoli vahet. 1, Ema oli mu kahe vennaga üksi. Tahtsid teha ka mu vendadest meremehi. Tulemus: hukkusid korraga ühel. ööl Balti meres. Ma pole sündinud talutööd tegema. Teater on mu elu, ja seda ei suuda isegi teie minus hävitada. Mitte iial". Toas valitses surrnavaikus. Lõpuks ütles isa: ,/Mine siis, Albert, aga sa tead, et sellega^ murrad oma ema viimase elujõu. Senini oleme sulle lubanud kõik, aga tead, et Pariisi sõiduks mul tuste kuludeks. Pole m% endale isegi veel surnukirstu muretsenud"... Surusin omad huuled tädi laubale ja pöördusin minema. Uksel aga peatusin. Tädi oli tõstnud omad värise vad käed nagu õnnistuseks. „Suur Jumal saab õnnistama su eluteed... Öle tubli! Ära ole nji tõsine. . .naerata mulle : veel kord... su nägu läheb alati nii ilusaks, kui naeratad."... Naeratasin, aga mul voolasid pisarad. Kiiresti sulgesin ukse. Kaua, kaua hoidsin oma ema käte vahel ja silitasin ta pead. Nii raske oli lahkuda. Nii hirmus raske! Palju raskem kui seda võinuksin eales ette kujutada. Mis oli kogu maailm ühe ema kõrval! Katsin ta kortsunud,• pisaratest märjad palged suudlustega. 17||f£ Parem käsi, mis paitas ta halli poole tõmbuvat pead, oleks tahtnud sul-, geda pihku kõik ta valud ja vaevad. Palju, nii palju on armastust ühe ema südames! Enam kui keegi meist seda vääriks. ,01i vaja minna. Oli vaja! Üle. kurbuse,; üle verepisaraie prna ema südames,: Ta aitas veel mind isa kõrvale vankrisse/joostes siis õueväravaid avama. . Jumalaga kõik majad, puud, loomad, põllud, heinamaad, kased, linnud! Jumalaga lilled! Jumalaga ema!... Hobune traavis piki karjamaad looklevat teed, üks kilomeeter metsani. Ema seisis ikka veel õuevära- 'V.V.V.V»*' Kälastamine on väga tuntud sport Ontarios. Ontario valitsus pidevalt kontrollib ja teeb uurimusi ja katsetusi kalade kohta. Katsed on tehtud 625 järves ja jões. UIDE TO EATING Sõrve tuletorn millega seotud Aario A. Maristi lapsepõlve-aastad, ehitati 1770. a. poolsaare lõunatippu, Sõrve säärele, Esimese Maailmasõja ajal aštis seal läheduses vene suurtükipa-tarei, mida tulistasid sakslased merelt. Mürsud tabasid ka majakat, mille parandamise ajal on tehtud ülaltoodud foto. 1958—60 on ehitatud uus Sõrve tuletorn. Tulemused on ära toodud kolmes väljaandes „Guide to Eating Ontario Sport Fish" orthern Ontario, Southern Ontario ja Great Lakes väljaanded.) Noh, küll sa talle vettinud raipele ette jõuad. Nii siis, Albert, ole meheks! Kirjuta meile ka mõnikord kuidas vas, lehvitades valget rätikut. Oli ta-jsulläheb. Eks me oota. Teeb rõõmu, he hüpata vankrist, kiskuda kingad (kui tuleb kaugelt kiri. Säh, võta.see, sul pikk reis ees, kulub ära. Küll ma Reedale tasun su võla. Ei tea. kuidas sul seal Pariisis läheb või on. Kas leiadki selle Jeesuse ülikonnas Dun-mu õlad vappusid... Rusikasse "tõm-1 c a n i üles. Kui on pettus, tule tagasi, bunud kätes, tungisid küüned lihasse. ) K o h t o n s u l kindel, see ootab alati. Metsanurgal, kus tee pöördus pare- M e i e ka veel seisame püsti. Istu male, tõusin. Ikka veel lehvis valge l n ü ü d autosse, las tossab ja tol-rätik. Imab... Albert..." jalast jä joosta tagasi lennates... „Ära vaata, ära vaata tagasi!"... kumisesid mu kõrvus poeedi sõnad. Olin vajunud'pplyili vankri põhja jä j Siis tõmbas kuusemets oma vahe-teki kõigele ette. Sõnatult kulges sõit isa kõrval. — Koer, kes nagu tundis, et ta väike peremees on asunud pikale,, jäädavalt lahkuviivale teele( saatis meid ligi kolmkümmend kilomeetrit; kadudes lõpuks metsateel. Sõitnud paar tundi, praotas isa huuled: .';. • „Sa lähed siis mul nüüd laia maailma t.eatert tegema... See sul nii kangesti veres.... sellest lahti ei saa".... - „Ei saa jah. .'•. Just nagu sul oli meri veres" . . . „Mei4,,meri, see on tõeline elu, teater on hilberdamine" . . . „Ära nüüd hakka jälle" . . . . „Ega mahakkagi."... Ja siis tüki aja pärast: Millegi pärast ei olnud ma oma isa kunagi kallistanud, oli alati nagu piinlik, kuigi südames nii mõnigi kord kihvatas tänumeeles ta suuremeelsuse eest. See tundus ebaloomulik, nagu see Prantsusmaal loomulik on — ja nii võrratult; ilus. Nüüd aga sulas jää, tormasin ta juure, haarasin tä ümbert surudes oma näo ta südamele. '. .' '„Albert, mis sa nüüd veiderdad... A l b e r t . . . " - . -V Kiskusin enese lahti, hüppasin autosse. Isa kobas taskus: „Säh, võta Tasuta brosüüri võite saada oma kohalikust. THE ONTARIO MiNISTRY OF THE ENVIRONMENT THE ONTARIO MINISTRY OF NATURAL RESOURCES või posti teel tellides kirjutada: ' • ; :'. Information Services Branch, Ontario Ministry of the Environment . ; P.O. Box 2700, Termina! "A" :. -r-ToröritOiÕntariö M5W'lH3'":::-.'.:-- Kirjas märkida missugust väljaanhet soovite - Northern Ontario, Southern Ontario või Great Lakes.: ; : •. • :;. Ministry of the Environment Hon. Harry C. Parrotf, DDS, Minister Ministry of Natural Resources Hon! James A. C. Auld, Minister Ontario M l INDBGÄ ENDEL KÕKS Rääkides eesti kujutavast kunstist, tunneb üldsus küll rohkem Eesti iseseisvusaegset kunsti ja kunstnikke. Seda isegi kodumaal. Pikk aastate isoleeritus, pole seal esile, toonud uusi suuri nimesid ega saavutisi. Domineerivad vabariigiaegsed loojad, kellele nooremad (ka progressiivsed) ülesse vaatavad. Paguluseski silmapaistvamalt esileküündivamad on need, kes kodumaal olid nimed või lootusiandvad oma õppeajal ja värskete lõpetajatena. Ei meenu, et paguluses oleks neid, kes ületanuks Ed. Ölet, Juhan Nõmmikut, Jaan Grün-bergi, Erik Haamerit, Ed. Rüga, Eric Pehapit, Ägate Veeberit jt., rääkimata Ed. Wiiraltist. Need nimetatud on nud eluaja • endaga kaasas, kanna nüüd sina edasi.... Albert...". Auto sööstis minema. Tuli sõita esiti piki Saaremaad; siis üle kolmekilomeetrilise silla, sealt läbi Muhumaa, mille sadamas laev JFausti Pariisis ka oh või? K a s | P e a t u s e n n e .sihi 'võtmist Tallinna Aario A. Maristi |isa--Andres oli Sõrve majakavaht. sulle raha anda ei ole." • Olin löödud. Teadsin hästi, et rahast kodus puudust ei olnud, sest isa oli tuletornis hea ja kindla palga peal. SCQ\ oli vaid |a viimne, meeleheitlik katse, mind kohale jääma sundida. . Ma eil vaielnud enam. Lahkudes toast, läksin kiirel isammul lähedale Laadla külasse, Kristjani talu pere-i naise Reeda lutule, kes oli mu tädi, ema kaudu. Tädi põdes juba aasia voodis oma surmahaigust, mis viiski ta kalmisttiJe pärast veel pikka, paar aastat, -kestnud kannatamist. Ta enda poeg-,-..Peeter • Truu, oli läinud Ameerikasse ja sealt isegi ei kirjula- • nud.-oma--emale, mine kunagi enam. Olin tädile alai; pailapseks olnud, ta oli muile nagu teiseks emaks. Küllap ta omale pojale mõtles, kui ta mind oma käte vahel hoidis, mida tegi tihti, või- mind mõne üllatusega rõõmustas. >1 Ta nägu oli juba hauaeelselt kõhnaks muutunud. Pannes enda omad ta kõhnadele kätele, hoidsin suure vaevaga pisaratel tagasi. ,',Nii siis, sa mõtled kaugele minna. Tahad jätta maha omad vanemad. Kas sa mõtled teha niisamuti oma emaga nagu minu Peeter minusza?" , „Ei, seda ma ei tee, kirjutan talle iga nädal. Saadan raha". Rääkisin talle oma häda, paludes laenata sõiduraha. „Sa ei ole kellelegi siin vallas sarnane, oled teist moodi. See on Jumala tahtmine. Mine fsiis- pealegi. Ma •palvetan sinu eest. Olid ka mulle rõõmuks. Siis ma sind enam ei näe mitte kunagi!" Vaevaliselt ajas ta enese istukile, pistis kondise käe madratsi alla ja tõi sealt nähtavale paki raha. . „Võta siit natuke rohkem kui sõiduks vaja." Ülejäänu jääb mu ma-mäletad, kuis sa mul ükskord heinä-koorma otsas Faustiks tahtsid saada?"... Ta ütles seda muheledes. Vaatasin oma isa kõrvalt. Temas polnud talumehest jälgegi. Olin nii tihti nautinud ta proportsioonides näojooni, tundes uhkust: aristokraatne profiil, peeneitvooJitud nina, energiline lõug, sinised silmad, prantslaslikult mustad/ tihedais kä-harais juuksed ja shatäänivärvi vurrud andsid mingi võluva segu. Kasvult pikk, kondilt .pcenevõitu, omas ta aga tugeva jõu. Nooruses oli ta olnud „väga ilus mees", ja nii mõnigi pariislane,' nähes ta fotot mii korteri seinal, küsis; kes ori see filmitäht?", . ;. Kui jõudsime . Kuressaare linna alevisse, Wilbergi vabriku varemete ette, kus vaade merele 'avanes/peatas isa järsku hobuse. Meie mõlemi pilgud olid sihitud Roomassaare sadamale, kust parajasti aurik, mis pidi mind Tallinna viima välja sõitis. Olime hilinenud, terve tunni. Kumbki, meist ei lausunud sõnagi. Isa juhtis hobuse raekoja ette. Mind" üllatas kui kergejalgselt ta vankrilt hüppas ja taksiautode juure jooksis.'Neid oli terve' 1 inna kohta ainult kaks. Lähenedes kuulsin, kuidas ta. nendega kauples,: et üks neist mu peale võtaks ja kihutaks sadamani, kus laev peatuse tegi. Sinna Oli vist umbes sada: kilomeetrit :Üks.juhtidest nõustus, saare oludes kõrge summa eest. , vaadates oma isa, sõ-- suunas. . Saabusime sinna veerand tundi enne laeva; tulekut. Alles laeva kajutis vaatasin isa antud rahapakki. Seda, oli nii palju, et võinuksin sõita Pariisi ja sealt tagasi. Olin unustanud isa tänadagi. . (Järgneb) ' Emadepäevo fähistaniin© Seisin sea navõime kadunud. Selline ta mul oli, mu isa! Kõia tihti läks ja ele vaidles ta vastu, aga :ellis ise mulle ajalehed, raamatuid^ nüüd üürib pojale auto! ,,Ah, et sa tahad minna Pariisi, poeg? Siis pole muud kui lase käia! Minagi olin kord oma laevaga selle maa Le Havre sadamas peatumas." Kui kaubad autojuhiga koos, võttis ta taskust raha, maksis sõidu eest ette ja pöördus siis minu poole: „Neetüd laevalogask! Ei mallanud meid 'oodata! Mul Pran tsusmäle — ja: Eelmiste aastate eeskujul tähistas Eesti Selts Hollandis ka sel kevadel traditsioonilist emadepäeva. See leidis ;aset pühapäeval,; 6. mail Rotterdamis, Soome Meremeeste Kirikumajas . Koosviibimise kestel tuli esitamisele Ameerika: eestlaste poolt Ä, Kitzbergi ..Libahunt" ainetel vända-tul film „Tiiria", milline koosolijate' poolt suure tähelpanu' jä sooja kiiduavalduse osaliseks sai. Ei puudunud lilled emadele ja kaetud oli ka hubane kohvilaud meie virkade perenaiste poolt.. Kokkutülijäte arv ulatus neljakümneni, kusjuures on tulnud kaasmaalasi ligidalt ja kaugelt. Isegi üle 200 kilomeetri pikkust teed ei pidanud mõned .paljuks, et emadepäeva tähistamisest osa võtta ja eestlaste poolt ja emakeeles valmistatud filmi näha ning seda meie vanemale põlvele hästi tuntud eesti kirjaniku teose ainetel. .-; Oma osavõtuga austas emadepäeva koosviibimist Ühendatud Põgenik ke Organisatsioon Hollandis -sekretär dr. J . K. Jarolimek ja oli arvukalt saabunud hollandlastest • perekonnaliikmeid ja tuttavaid ning samuti ei puudunud koosolijate hulgast soomlasest ja lätlasest külalised ning üks Belgia kaasmaalane. Võime seda kokkutulekut pidada täiesti õnnestunuks ja loodame, et poeg minemas see ka edaspidi nii on. • . vaat' ei oota, . Eesti Selts Hollandis avaldab sü mu väike sulenuga. Olen seda kan- olnud paguiusmaadei tippudeks, pärinedes omaaegse kodumaa viljasta^ vast õhkkonnast. Endel Kõks on üks nende seas. Ta põgenemistee kulges üle Saksamaa Rootsi. Sealt on tä jaganud oma loomingut ka Kanadas ja USA-s, korduvalt ja pikemalt siin peatudes ja töötades. Ta on kolme maa kunstnik ja kõige laiemalt tuntud eesti kunstnikke. Alles möödunud talval oli ta järjekordselt oma loomingu ülesannetes Torontos, siis vahepeal Rootsis ja momendil Washingtonis) kus ülesanded seovad teda sügiseni. Tal on olnud mitmeid erinäitusi ka väljaspool siin loetletud maades, ta on mitmete nimekate kunstiühingute liige ja tema toid leidub riiklikkudes galerii-des ja kollektsioonides. Austatud on teda hõbe medaliga Accademia Inter-näzionalc Roma ja Diplome d'Hori-neur, Internationale Nõel, Biärritz (Fränce) poolt Järjekordne , ühemehenäitus toimub praegu Torontos Estee Galle-ry's, mis jääb avatuks,21. juunini. Seda võiks pealkirjastada „Endel jks, 40 aastat kunstnikuna". Kui mälu ei peta, lõpetas ta 1939. a. Pallase. Samas lennus, teiste hulgas, oli veel Elmar Kits ja Lepo Mikko. Need kolm, juba õpiiasnäitustel silmapaistvad, lõpunäitusel aga eriliselt esile tõstetuna, esinesid samuti suure eduga ka pärastistel näitustel. Meie suure eruditsiooniga kunstikriitik Kangro-Pool pühendas neile eriliselt tähelepanu/neid koos vaadeldes. ^Kolmainsuseks" nimetas ta neid. ühist neil oli vaid hea kool j a andekus. Oma laadilt/stiililt ja isiklike omaduselt aga suuresti erinevad. Sama Kangro-P,ooI klassifitseeris neid umbes nii: Kits— virtuoos, üldmõjusid käsitlev, Mikko — monumentaalses vormijoonelises maalimisviisis ja Kõks — esteet, otsingud tasakaalu ja vormirikkuse suunas. See nooruk-kunstnikele antud põhi-diagnoos, ligi nelikümmend aastat tagasi, on olnud paikapidav nende kulmineerivas loomingus. Vastavalt oma intensioonile, nad on avaldanud kiiret ja pidevat tehniliste võimete, rast tänu härradele Riks Norvehle ja Kaljo Käärikule filmi laenutamise ja transpordi eest. . ; ! : :'Y: ' E. Roode vormikindluse, stiilipuhtuse ja sisutiheduse tõusu, omapärast stiili ja ainetõlgendamist, seejuures hoidudes kunstilisest konventsionaalsusest. (Muide Mikko ja Kits jäid kodumaa haardesse, kus viimane alles mõne aasta eest suri.) Kõige enam selles kolmainsuses" on Endel Kõks võitnud tähelepanu peenelt teostatud probleemide rohke loominguga. Viljastav talle on olnud, olla vaba. Suure intellektiga, enesekriitika ja arusaamaga väärtusist, on ta hoidnud oma loomingu elavana ja võtab seisukoha kunstilistes problee* mides (ka sõnas ja kirjas). Sellele, mida ta väljendab, annab vormi, mis pole tardunud, korduv ega mõjustatud. Ikka on reaktsioonid uudsed ja huvitavad. Nägemise ja aineteväliku amplituud ja käsitlusskäala avar, püsimata mõne kindla suuna juures. Ta valdab ülimalt tehnikat, mis talle annab võimaluse ja vabaduse painduvaks väljenduseks, olla kord klassik, realist, modernist või sümbolist. Nonobjekt puudub peagu täiesti ning olgugi objekt peidetud, mõneti maalingud raskesti või vähe mõistetavad, ometi intensiivne koloriit ning kompositsiooni tihedus hoiavad koos ja annavad terviklikkusega maali, millel pindade jaotusis vähimgi osa on täidetud, pakkudes värvimeeleölu ja kompositsioonilisi probleeme. Antud näitusel sellistena võiksid. olla „Kevade tunnusmärgid", „Sügise tunnusmärgid" ja „NeIi dimensiooni". -/;; Et saada erinevaid muljeid, kõrvutada ja tajuda, on Kõks ette võtnud reise kaugematesse paikadesse ja erinevate rahvaste juurde. Neilt reisidelt kaasavõetud muljetel on tal olnud näitus Iisraeli motiividel. Käesoleval korral aga hiljutisest reisist Türgimaale, nähtud inimestest nende kombeist ja maast, kunstniku individuaalses ja subjektiivses kujutuses. Enam kui oma viimaseis perioodides, on esemeline realiteet, maastikuline ja portreeline, oma õigustes. Vähem küll „Simses minaretis" (moshee), kuid suurepärane, atmosfääris „The Meeting in Istanbul" on realistlik, samuti grupp talupoegi eesliga „The Türkish Peasafits'!, ,,The Bellydancer" ja ,,The Postcard Seller". Viimane . on tähelepandav )— postkaarte müüja portree/kümmekond postkaarti seinale riputatult; Iga postkaart on miniatuurne maal, kompositsioon, portree või linna motiiv, peenes viimistluses. Möödunud veebruaris avati Eesti Majas ühispanga poolt tellitud ja Endel Kõksi teostusel Arthur Ekbau-mi portree, tagapõhjaks Toronto suurlinna motiiv, võimsa vana pangahoonega. Sümboolne tagapõhi, millel eestlusel oma Eesti Majaga ja pangaga oma koht. Käesoleval näitusel on kunstnikult teine süürmõõt-meline port ree ^- „Urve Karuks". Kolmveeraud-portree, diskreetne, karakteerne ja tõsiseilmeline, relv hoituna horisontaalselt ees, taustaks märklaud ja luuleread ja -värsid. Portreteeritav on tuntud luuletaja. Soom/ese muljed Eesfiš kaob huvi HELSINGI (M. E.) — Ajalehe „Ka-leva" kultuuritoimetaja Meri Kaua külastas märtsis Tallinnat ja tutvus seal 1974 ä. surnud Günther Rein-dorffi ning 54-aastase tartlase Ilmar Malinl töödega. Toimetaja Kaila artikkel ilmus 1. aprillil pealkirjaga „Malm ja Reindorff" ja selles käsitleti mõlema kunstniku töid, mis olid näha Eesti; Riiklikus Kunstimuuseumis Kadriorus, endises presidendilossis. . Reindorff, kellele tema eluajal anti kõik kunstnikele pakutavad tiitlid professorist alates, pole stiililiselt radikaalset suunda muutunud aastakümnete jooksul ja see ongi üheks - põhjuseks, miks Reindorff pole „POP" eesti noorema põlvkonna meelest, teine süü olevat, et kunstnik oli seisukohti võtmatu inimene. Kirjutusest selgub ka, et tänapäeva Eestis ei tunta huvi realismi vastu — vastupidi. Soomele, kus realism, hakkab jälle pead tõstma. Reindorfi töödest mainib artikli -kirjutaja ka Soomes kõige tuntumaks kunstniku tööks saanud „Sibe-. liuse Finlandiat", mis jätkuvalt põhjustab poleemikat Eestiski. . . Ilmar Malin'i tuntakse Soomelahe lõunakaldal „seesmise mõtisklejana, kelle tööd sisaldavad kaaluka sõnu-numi". Soomes . need läheneks rohkem sürrealismile. . ; Meri Kaila. lõpetab oma kirjutise; „Ilmar Malin on nende sümbol istlikkude töödega läinud julgust nõudvale teele olukorras, milles ametlik kunstihinjlamine veelgi soosib sotsialistlikku realismi. Väga tore aga on' sellest hoolimata panna tähele, kuidas omaalgatuslik panus, mis sunnib kunstniku real istlikust väljendusest kõrvale kalduma, on sageli vaala ia seisukohalt huvilavam nins heldem; , !.'• V: J. M. ; „MESE, ELU" asutas Eesti ühiskond ja. seisab eesti ühiskonna teenistuses. -•. Aga relv ja märklaud? On's need laskuri- ja;jahiharrastuse sümbolid, või kaitse loomingulisele vabadusele! ? Igatahes on foon sümbolistlik, kompositsioon tihe, on stiilitündlik maa-literviklikküs pindade jaotuses ja: koloriidis, j • ; On imponeeriv kunstnikku näha. maalimas lõuendile ja kasutamas kvaliteetvärve. Galerii ruum ja val-gustusšeade igati sobiv. Nimestik või kataloog eksponaatide kohta olnuks tarvilik. Seda mitte üksi näitust külastajatele. Arhivaarina olen võinud kogeda katalooge dokumentatsioonina. • Endel Kõks on võitnud lugupidamise peenelt ja rangelt teostatud probleemiderohke loominguga, mis tagab talle püsiva koha ajas. • R.. ANTIK |
Tags
Comments
Post a Comment for 1979-06-14-05
