1986-07-24-08 |
Previous | 8 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
NELJAPÄEVAL, 24. JuullL - THURSDAY, JULY 24 „Meie Elu" nr. 30 HAWSLUPF Ühest eiBstliise toes üle Kanada on eesti ajalehtede lugejatele tuntud HapsLuppi nimi. Samuti teavad teda vabad eestlased vabas Läänes, Torontos tuntakse Hans Luppi kui aktiivset ja eeskujulikku eestlast. Viiks pikale kõikide organisatsioonide loetelu; kus Hans Lupp on olnud esimees või juhatuie liige. - Kaugelenägeliku pilguga, suure kohusetruudusega, praktilise vaistuga juhib H.yLupp juba kauemat aega meie koolikomiteed. Võimatu on arvestada neid tunde, mis ta on pühendanud Toronto Koolide hüvanguks ning meie koolide majandusliku stabiilsuse saavutamiseks. Praktilis.e: hoolitseva vaistuga on Hans Lupp, tegutsenud Eesti Sihtkapitali esimehena alates 1974. aastast. Oma arüandlusis on H.L. äärmiselt , täpne, loogiliselt selgb, kasutades mitmepoolset kontrollitarvist. Hans Lupp is leidub oskust ja annet argi-. ülesannete lahjendamisel, ka suuremate sündmuste organiseerimisel. Kui kõikumata patriooti, Eesti vabaduse ja rahvusliku sõltumatuse eest kindlat'võitlejat, valivad eestlased teda pidevalt Eestlaste Kesknõukogusse alates 1954. aastast. . Mõned tuntud inimesed väsivad ühiskondlikes ülesannetes. Kuid lu-gupidamisväärne on inimene, kellele meeldib ühiskondlik tegevus, kes teeb seda"tasuta, reeglipäraselt oma sisemisest kutsumisest. Selline lugu-pidamisväärne epstlane on Hans Lupp. Tä töö meie ühiskonnas pn edukas, sest tenia on pinud öise inimene ülesannetes, mida ta qmä õlgadele on võtnud. , • Kutsealaselt on H^ns Lupp suure insenerifirma teenistuses tööstuslike projektide juhatajana ja associate partnerina. r Tema 25-äastast panust Hatch & Associates En^gineering and Project Management ettevõttele märgiti hiljuti piduliku koosviibimise raames, kus talle kingiti kuld:mansetinööbid : ja kuld-käekell koos suurema rahalise hüvitusega; Kuigi ta jõuab neil päevil 65-da eluaastani, jääb ta ühendusse oma töökohaga nõuandvates ülesannetes. Omal töökohal on H/Lupp täielikult tunnustatud, lugupeetav juhtiv jõud. Samuti on ta seda Korp! Fraternitas Esticas, kuhu kuulub Vilistlasena^ Viis aastat tagasii kui Hans Lupp jõudis senaätoH ikka, kuuekümne-aastasejKs, vääristati teda Kanada Eestlasfe Teenetemärgiga eestlusele ja Eesti vabadusvõitlusele osutatud teenete eest. Hans Lupp on sündinud 25. juulil 1921.a. Seega päikesekülluslikus juulis sündinud ja nüüd kuuekümne viie aastane seenior. Pingelist koosolekuil ja tööülesan-deil olemist, kodust eemalviibimist teab, talub ja mõistab H. Luppi šar-mantne ja südamlikabikaasa Eha. Austatud, armas Hans! Sa oled pälvinud oma võimete, mõtete-ja tegude ühtsusega, truudusega oma rahvusele. AUTORITEEDI ja POPU. LAARSUSE. Hindame Su tegevust, ettevõtmisi, saavutusi. Soovime Sulle jõudu ning indu eelolevaiks aastaiks kindlalt sama rada edasi astuda! Olgu Taevane Isa Sulle ja Su perele jätkuvalt armuline! ANDRES, TORK 60 24. juulil tähistati Toronto EELK Peetri koguduse esimees Andres TorkomaöO. juubelit. Sündinud Tartus tuntud pedagoogi dr. Juhan Torgi ja Marie Helene, sündinud Kabin, noorema pojana õppis Andres Tartu Poeglaste Gümnaasiumis, lõpetades 1944. Mobilisatsioonist pääses tervislikel põhjusil. Sadamasse hilinemise tõttu pääses perekond Tork ka saatusest, mida ees ootas teisi põge-nikke laeva ,,Moero" hukkumisel. Saksamaale jõudes asus töökas ja edasipüüdlik noormees kohe töönor-mi täitma, et pääseda nii pea kui võimalik Darmstadt'i Ülikooli. Olekski^ lõpetanud inseneriteaduskonna, )cui Uus-Meremaale edasi-siirdumise võimalus ei oleks neile avanenud tänu ühele juudisoost kooliõpetajale, kes garanteeris neile korteri. Ka uuel asukohamaal tegi Andres kohe ära nõuetava tööperioodi. Lõpetas Christchurch'i Ülikooli 1950.'a. tsiviilinseneri kraadiga. Töötas valitsuse juures jõujaamade ja jõepaisude projekteerimisel. 1953. detsembris abiellus Inge Silmiga. Neile sündis neli last. Viive, Hillar, Lembit ja Aarne. Aucklandis elades oli Andres aktiivne kohalikus Balti Klubis ja luteri koguduses. Kuid Uus- Meremaal oli eestlaste arv äärmiselt väike ning väljavaated laste eestlasteks' kasvatamiseks halvad. Andres ja Inge osustasid jällegi ümber asuda, seekord Torontosse. 1965 astusid nad laevale, mis tõi neid läbi Vaikse ookeani ja Panama kanali kaudu Põhja-Anieerikasse. Lapsed olid soovinud vahepeatusel Tahiitiš sinna troopilisse paradiisi jääda, kus igal lapsel mitu koera, kuid inseneri sil- • male ei istunud hästi primitiivsed sanitaar- ja kanalisatsiooniolud. Torontos lõi juubilar koos perekonnaga kohe agaralt- kaasa eesti tegevusega. Andres oli esimeseks meessoost õpetajaks Peetri kogudu- ' se pühapäevakoolis, siis oli leerieel- , sete noorterühma juhataja. Varsti valiti ta koguduse nõukogusse, siis juhatusse ning 1980. a. on ta olnud koguduse esimees. Tema siiras kristlik usk ja tugev töövõime on teda kandnud läbi raskete momentide ning koguduse juhtimine on olnud,edukas. Eraelus on ta üheks abipresiden-diks konsulteerimis-inseneri firmas Morrison Hershfield Ltd., olles end täiendanud Toronto Ülikooli mägist-, ri kraadiga, mille saavutas 1970. a. väitekirjaga ,,Änalysis of Elastic Cable Nets by Iterative Displace-ments". Aega on juubilar.leidnud ka koorilauluks, korvpalli ja võrkpalli mänguks ja murdmaasuusatamiseks. Akadeemiliselt kuulub Eesti Üliopi- ' laste Seltsi. . Armas Andres, sinu mitmed sõbrad soovivad sulle veel paljudeks aastateks' tervist, jõudu ja Issanda õnnistust! MÕTTESÄHVATUSI Boai Õpetaja Ivar Pohl näitab rootsi skautidele Vormsi kirikut. 50 aastat tagasi eesli s i ü ü i M i s puutub l a a g r i t ö ö d e s s e , piirdume peamiselt praktiliste asjadega. Kaunistusesemete valmistamise jä- . tarne, eestlastele' ja lätlastele. Teame peale I n g a r ö - l a a g r i t , et selles on nad meistrid.' A g a tahaksin näha seda r ü h m a . k e s praktilisuses võiksenn.ast meie vastu panna. Uhke laagrivärava tugeva''aiaga olema ka püstitanud; K u i o l e m e . t ö ö d e g a v a l m i s j ä h m e tervitama teisi r ü h m i ja vaatama kuidas neil on, L ä h e m a d naabrid on taanlased. Nemad on tegutsenud samade põhimõtete järgi kui meiegi ja korraldanud k õ i k praktiliselt. Eestlased on teinud suuri ehitisi. Üks rühm on ehitanud terve l i n n a m ü ü r i tornidega. Need müürid, mis on oma kolm meetrit kõrged, on tehtud pilliroost, puust raamistikuga. Ühe torni otsas on lip-puvarras ja redeliga pääseb üles jä saab heisata lippu. Leedu rühm on kaasatoodud rannakarpidest jn veer-kividest teinud suure skaudiliilia mis asetseb ilusa mereliiva peal, Tarve liilia on vist viis või kuus meetrit pikk ja sama lai, n i i et võib aiu saada missugune töö selle taga peitub. Üks vene mereskautide rühm on püstitanud niasti ja taglastanud selle ja asetanud suure arvu signaallippe tippu; Selle masti ees seisab paar suurt savist tehtud lootsi. Värske vee eest on hästi hoolitsetud. Kõikjal on paigutatud suured veetünnid. Paar korda päevas tulevad veokid veega,.mis pumbatakse vajaduse korral tünnidesse. Ainult üks viga on selle süsteemiga, nimelt see vastik hais mis veokid välja ajavad. Veoautod ja rongid nimelt kasutavad teatud sorti õli mida pressitakse välja põlevkivist. See on väga odav kütteaine, aga hais on hirmus. Teine probleem on suplemine. Vesi on nimelt väga madal ja kunagi nagu ei jõua suplemissügavasse vette. Mõnes kohas võib minna kas või viie- või kuuesaja meetri kaugusele ja vesi ulatab ikkagi ainult põlvedeni. ANDRESTORK BON AIR APPLIANCE SERVICE küimutuskappe ja pliite — igat MiM ji^ 31 aastat tööpraktikat ii( Tel. 533-9334 — Peter IPLUMBING, H E A T I NG and R E P Ä I RS gaasi-ja olektrgahjud/korsinsi-voodrid (chimnoY linings). Ahjude puhastamine ® Easto ira, T©I.(416V275-1280 a|lillllllllilllllllllliilllillllillllllll8llilllllHIII393lll^ Abielutüli. Naine kriiskab: ,,01eksin ma teadnud, et sa niisugune põrguline oled,.siis oleksin abiellunud vanakuradiga." ,,Nimeta mulle riik, kus abielud vahel lubatud." Heinsoo Insuranc Eesti Majas Broadvlevi^ Aveiiue| ruum 2(52, Toronto, Ontario M4K Telefon 461^764 Hea väljanägemisega daam kõrtsileti e^s trimpavale mehele: „Kiii nii edasi teete, olete varsti mu juures voodis." „0n teil aga julgust," vastab mees ja võtab, uue punnsuutäie. ,,01en ülemõde haiglas," tuleb vastus. • Varsti saabub laagri avamise päev. Meil on esimest korda seljas paraa-divorm kuhu kuulub valge, särk ja sinine skaudirätik. Täpselt ettenähtud ajaks marsime väljakule. Tühi -on. Mitte ühtegi inimest pole näha. Hakkame arutama, et ehk oleme läinud vale kohta ja saadame Bibeni asja uurima. Ta tuleb tagasi ja ütleb et oleme küll õige; kohas. Vähe imestava näoga istumt maha ja hakkame ootama, mis nüüd saab. Poole tunni pärast kuuleme vilesignaale laagri-platsidelt meie "imber. Nähtavasti hakatakse lõpukr liikuma. Veerand tundi veel ja esimene salk tuleb marssides, uhkelt nagu kõiboleks korras. Nii tuleb üks salk teise järel ja lõpuks, nagu ürituse kroon, tuleb laag-riorkester ja staap. Vaatame oma kella ja üks-teist tähendävah. Täpsus nähtavasti ei ole voorus Eestis. See oli teine suur üllatus, mis meid siin oli tabanud. Esimene oli Tallinnas kui me laagriülem restoranis tellis klaas piima ja sai hoopis makaroni-pudingut. 5000 KÜLALIST - Nüiid on ka suur hulk külalisi saabunud.. Neid on tulnud lähedalt ja kaugelt. Kogu maalt on tulnud eri-ronge Haapsalusse, sest paljud tahavad osa võtta laagri avamisest. Meie suureks rahulduseks paneme tähele, et suur osa on ilusaid tütarlapsi ja noori naisi. Hiljem kuuleme, et kohal on olnud sel päeval ligemale nis tuhat külalist. See pidavat olema haruldaselt suur arv seal. Üks asi üllatab meid alguses, nimelt et seal on nii palju rootsi keelt kõnelevaid inimesi. Aga saame teada, et üksnes Haapsalus, linn oma nelja-viie tuhande elanikuga, räägivad kaheksasada inimest rootsi keelt. Sellest võib aru saada, et Rootsi ja rootslased peavad olema seal tohutult lugupeetud, asjaolu mida me hiljem tihti kogesime. Nüüd on aga jumalateenistus alanud, mis toimub enne laagri avamist ja taas võime imestada. Suurem osa salmidest mis lauldakse, on rootsi omad. Järgneb lühike jutlus, millest me mõhkugi aru ei saa, ja lõpuks on avamistseremoonia. Sellest saame sama vähe aru, aga näib olevat väga pidulik^kuna rahvas seda jälgib suure huviga. Lõpuks saame siis ka ennast liigutada. Meil tuleb nimelt defileeri-da laagri staabi eest mööda. Rahvus rahvuse järgi marsivad saluteerides rahvahulkade ees, kes neile austust avaldab. Võime vaid tähele panna, et rootslasi ja eestlasi austatakse kõige soojemalt. ..VORMSI SAAREL Pärast laagri avamist oleme meie, rootslased, laagris vaevalt ühe terve päeva, vaid käime^ mitmel väljasõidul ja tutvume ümbrusega. Ühel päeval külastab meid kandidaat Ivar Pohl, Vormsi kirikuõpetaja vend, ja kutsub meid saarele vaatama kuidas rootslased elavad. Rõõmuga võtame vastu tema kutse ja palume tal jutustada eesti saarte rootsi elanikest. Ta ütleb et rootslasi on Eestis umbes 8.000. Nad elavad peamiselt Rägödel, Odehsholmil, Nargöl, Nuc-köl. Runol ja Vormsil (Wormsö.l). Seal on rootsi kirikuõpetajaid. Eestis on seitseteist' rootsi kuueklassilist algkooli, üks rahvaülikool — Birka Nuckö saarel — ning üks rootsi gümnaasium Haapsalus, asutatud a. 1930.. Nucköl on üks rootsi misjonär, Ryden.ja üks diakonaat. Rootslastest elavad 2.700 Vormsil. Kandidaat Pohl loeb üles külade nimed. Neid on kuusteist ja meie meelest kõik vaga koduste nimedega, nagu Borrby, . Fällorna, Hakabacken, Kärrslätt, Söderby, Uppholmön jne. Küsime, kui kaua rootslased on seal elanud jamillega nad endiji ela- 'tavad.. ,,Ei ole õnnestunud jõud'a selgusele, kunas rootslased nen(iesse kohtadesse on saabunud", ütleb kan- \didaat Põhi, „aga teame, et neid oli "siin juba 13. sajandil. Arvatavasti oleme rootsi viikingite järeltulijad. Ja arvata on, et rahvas alati on endi elatanud nii nagu nüüd, nimelt kalas-tamise,' meresõidu ja põllumajandusega. Viimane mainitu on naiste töö, kui^mehed on merel." Ja kui jõuame Vormsile leiame varsti, et rahvas peab tõesti olema meie hõimud. Välimus on rootsipärane ja samuti keel. UNUSTAMATU REIS . Aga aeg läheb liiga kiirelt. Enne kui oleme kõigesse jõudnud süveneda, on aeg laagrit lammutada. Samal päeval kui lahkusime, käisime teist korda Vormsil ja võtsime osa rootsi jumalateenistusest saare rootsi kirikus. Kui sealt ära tulime, jäime paar tundi hiljaks ja olime sunnitud laagrit lammutama rekordajaga, et jõuda Tallinna rongile, mis väljus, kell seitse õhtul. Kell kuus oli aga kõik juba valmis ja varustus laotud vankrile, mis viidi jaama. Olime lammutustöö-ga hakkama saanud ühe tunniga, mis on aukartust äratav saavutus, arvesse võttes et meist ei jäänud järele ühtegi jälge. juba päev hiljem lahkume Eestist sama laevaga.millega olime tulnud ja jõudsime tormise sõidu järel Stock-lolmi, kus meie rühm hajus. Nii oli siis see unustamatu reis, mille vältel olime näinud ja kogenud nii palju ja sõlminud nii mitmeid sõprussidemeid, tagasivõtmatult möödas. Aga enne kui lahkusime, leppisime :ris kokku, et kohtume, kui see võimalikuks osutub, Hollandis 1937 või Lätis 1938. ' STIG LÖWENDAHL vVANDRARSCOUT (Tõlkinud rootsi keelest A.K.] n««aEM><n»<>«2><Kii><iOT»iHja><><n><)<am>4n>tK3i><i<n>^ .,ME1E ELU" lugejad, ärge unustage oma sõpradele soovitamast ,.MEIE ELU" Hilisematel väljakaevamistel tuleb enne tsivilisatsioon koristada, enne kui pääseb kultuuri juurde. See seisab inimese loomuses, et ta mõtleb loogiliselt ja talitab mõistmatult. Kui tahad tuleviku eest muretseda, siis võta minevikku aukartuse ja olevikku umbusaldusega. 0) Kui Jumal maailma lõi, puhkas ta ühe päeva. Seejärele lõi tn naise ning sellest peale pole tal enam rahu. Kes ennast ise kiidab, sel peavad olema väga halvad naabrid. Kõige kindlam rikkus on vajaduste puudumine. Sõna ,,daam" on raskesti defineeritav. Aga seda näeb, kui ta su ees seisab. Abielu on loterii, kus mees oma vabaduse ja naine oma õnne mängu panevad. ' Inimese silma saladus on, et tji läbi lukuaugu rohkem näeb kui läbi avatud ukse. Valimine'on. väga hea asi. Kes võidab, pääseb pukki, kes kaotab, see ei tarvitse lubadustelt kinni pidada. Kogunud NIHITS NÄDALA RISTSÕNAD t4 lj 21 73 s 6 7 $ ts 30 tl JT Põiki: 1. - - - mis eelnev — dito. 5. Müün kohesel enampakkumisel. 10.^ - - - kali — õlu. 14. Esmalt. 15. Saksa naisenimi. 16. Üks maailmakuulsaid suurfirmasid. 17. Üks suure hävitus-jõuga varustatud mererelvi. 19. Sih paljudel tänavanurkadel 20. Vees või niiskes kohas kasvavat eostaime. 21. Selle uskujaid nimetatakse fatalistideks. 23. Ühe sugupoole. 25. Saksakeele artikkel alaleütlevas [Daativ] käändes. 26. Vereimejad. 29. Ühel täisnurkse kolmnurga küljel. 34. Tuleb tähtajal tasuda. 35. - - - tegema — tulist säru või vingerpussi tegema. 37. Olete kusagil 38. Nii ja ---.39. Selline õun kukub puust esmajoones alla. 41. - - - Vegas. 42. - - - ajaks' — kuni surmani. 44. Pigistan — murdes, 45. Ühe endisaegse sanatooriumi asukoht Eestis. 46. Jutilise sabaga loom kes võimaluse korral kõik ennem söömist puhtaks peseb. 48. Ühe teatud palmi viljad. 50. Mitte tarvitatud, ka tänav mitmes Eesti linnas. 51. Täimuna. 53. Väga hea kõnemehe hüüdnimi. 57. Edvistate — murdes. 61. Ravimtaim — ladina-või inglispärases kirjaviisis. 62, Ruttate. 64. Alemaal 65. Šoti mehenimi, ka tänav Toronto all-linnas. 66. Taburet. 67. Kerjus. 68. Tuiskliiva hang. 69. Ühe endise Toronto linnapea, kelle nimega raekojaväljak. on ristitud, hüüdnimi (eesnime järgi). Püsti: 1. Üks eesti keele käändeid-vastab küsimusele milleks või kelleks. 2. Üks Eesti kirjanikke ja luuletajaid. 3. Minult. 4. Naisenimi 5. Alkoholi ja happe reageerimisel tekkivas orgaanilises ühendis. 6. Kalts, räbal 7. Võta vastu. 8. Hispaania naisenimi. 9. Üks Ameerika osariike, 10. Soustis. 11. Sammu. 12. Käes. 13. Kirjatähe. 18. Kaota orienteerumise võime. 22. Taga--- - jälitatu. 24, Viga. 26. Hea köievalmistamise materjal 27, Kartlikule. 28. Teatud auk. 30. A. Saafi üks ajaloolisi teoseid. 31. Ühel algelemendil 32. Muinasitaalia keel. 33. Vedeled. 36. Tsaar — inglise keele üks kolmest kirjutusviisist. 39. Oli kindel 40. Selle abil on kergem jõuda suurte võimete piiridele. 43. Nendest saavad aastad. 45. Üks Saksa linnu. 47. Ühes kindlas kohas eluneval 49. Taibus. 52. Mõlad. 53. On igal potil 54. Skandinaavia naisenimi. 55. Teen midagi numbrite, kirjade ja raamatutega. 56. Jää puhkama. 58. Niidu, ka tänav Tallinnas! 59. Neli ühesugust kaashäälikut. 60. Neli ühesugust täishäälikut. 63.- - - haljas — kiiusk, mänd või mõni muu okaspuu. (Koostanud E.V.] (Lahendus järgmises lehes) EELiyilSE NÄDALA RISTSÕNADE LAHENDUS: PÕIKI: 1. Tala, 5. Tüki, 9. Askos, 14. Alal, 15. Arad, 16. Roodu, 17. Saul 18. Paraadidel, 20. Uksi, 21. Ast, 22.'Ankara, 23 Seekli 25. Kulda, 27. Saba, 29. L i l 30. A k e l 34. Ist, 36. Sumin, 38. Kaana, 39.'Kaamelikara-vani, 42. Ladin, 43. Kadad, 44. Ret, 45. Aval, 46. Prs, 47. Aule, 49. Loovl 51. Vikla, 54. Areaal, 58. Alo, 60. Iran, 61. Karastatud, 63. Gaid, 64. Seisu, 65. V u i l 66. Nadi, 67. Ilmes, 68. Asun, 69. Edus. PÜSTI: 1. Tasus, 2. Alake, 3. Lau-sestada, 4. Allika, 5. Tapa, 6. Ürask, 7. Kartulikasvatus, 8. Ida, 9. Ardna, 10. Soik, 11. Koda, 12. Oder, 13. Sula, 19. Aadl 24. Ibsen, 26. Linad, 28. Aul, 30. Aav, 31. Kaarekraad, 32. Enne, 33. Lait, 34. Ikla, 35. Saav, 37. Mikro, 38. Kaduv, 40. Mil, 41. Raa, 46. Polt, 48. Liigne, 49. Lasus, 50. Ilutu, 52. Laidu, 53. Andis, 54. Aksi, 55. Rael 56. Erim, 57. Agise, 59. Odin, 62. Ava.
Object Description
Rating | |
Title | Meie Elu = Our life, July 24, 1986 |
Language | es |
Subject | Estonian Canadians -- Newspapers |
Publisher | Eesti Kirjastus Kanadas |
Date | 1986-07-24 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Meie E860724 |
Description
Title | 1986-07-24-08 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
NELJAPÄEVAL, 24. JuullL - THURSDAY, JULY 24 „Meie Elu" nr. 30
HAWSLUPF
Ühest eiBstliise toes
üle Kanada on eesti ajalehtede
lugejatele tuntud HapsLuppi nimi.
Samuti teavad teda vabad eestlased
vabas Läänes,
Torontos tuntakse Hans Luppi kui
aktiivset ja eeskujulikku eestlast.
Viiks pikale kõikide organisatsioonide
loetelu; kus Hans Lupp on olnud
esimees või juhatuie liige. -
Kaugelenägeliku pilguga, suure
kohusetruudusega, praktilise vaistuga
juhib H.yLupp juba kauemat aega
meie koolikomiteed. Võimatu on arvestada
neid tunde, mis ta on pühendanud
Toronto Koolide hüvanguks
ning meie koolide majandusliku stabiilsuse
saavutamiseks.
Praktilis.e: hoolitseva vaistuga on
Hans Lupp, tegutsenud Eesti Sihtkapitali
esimehena alates 1974. aastast.
Oma arüandlusis on H.L. äärmiselt
, täpne, loogiliselt selgb, kasutades
mitmepoolset kontrollitarvist. Hans
Lupp is leidub oskust ja annet argi-.
ülesannete lahjendamisel, ka suuremate
sündmuste organiseerimisel.
Kui kõikumata patriooti, Eesti vabaduse
ja rahvusliku sõltumatuse
eest kindlat'võitlejat, valivad eestlased
teda pidevalt Eestlaste Kesknõukogusse
alates 1954. aastast.
. Mõned tuntud inimesed väsivad
ühiskondlikes ülesannetes. Kuid lu-gupidamisväärne
on inimene, kellele
meeldib ühiskondlik tegevus, kes
teeb seda"tasuta, reeglipäraselt oma
sisemisest kutsumisest. Selline lugu-pidamisväärne
epstlane on Hans
Lupp. Tä töö meie ühiskonnas pn
edukas, sest tenia on pinud öise inimene
ülesannetes, mida ta qmä õlgadele
on võtnud. , •
Kutsealaselt on H^ns Lupp suure
insenerifirma teenistuses tööstuslike
projektide juhatajana ja associate
partnerina. r
Tema 25-äastast panust Hatch &
Associates En^gineering and Project
Management ettevõttele märgiti hiljuti
piduliku koosviibimise raames,
kus talle kingiti kuld:mansetinööbid
: ja kuld-käekell koos suurema rahalise
hüvitusega;
Kuigi ta jõuab neil päevil 65-da
eluaastani, jääb ta ühendusse oma
töökohaga nõuandvates ülesannetes.
Omal töökohal on H/Lupp täielikult
tunnustatud, lugupeetav juhtiv jõud.
Samuti on ta seda Korp! Fraternitas
Esticas, kuhu kuulub Vilistlasena^
Viis aastat tagasii kui Hans Lupp
jõudis senaätoH ikka, kuuekümne-aastasejKs,
vääristati teda Kanada
Eestlasfe Teenetemärgiga eestlusele
ja Eesti vabadusvõitlusele osutatud
teenete eest.
Hans Lupp on sündinud 25. juulil
1921.a. Seega päikesekülluslikus
juulis sündinud ja nüüd kuuekümne
viie aastane seenior.
Pingelist koosolekuil ja tööülesan-deil
olemist, kodust eemalviibimist
teab, talub ja mõistab H. Luppi šar-mantne
ja südamlikabikaasa Eha.
Austatud, armas Hans! Sa oled
pälvinud oma võimete, mõtete-ja tegude
ühtsusega, truudusega oma rahvusele.
AUTORITEEDI ja POPU.
LAARSUSE. Hindame Su tegevust,
ettevõtmisi, saavutusi. Soovime Sulle
jõudu ning indu eelolevaiks aastaiks
kindlalt sama rada edasi astuda!
Olgu Taevane Isa Sulle ja Su
perele jätkuvalt armuline!
ANDRES, TORK 60
24. juulil tähistati Toronto EELK
Peetri koguduse esimees Andres
TorkomaöO. juubelit. Sündinud Tartus
tuntud pedagoogi dr. Juhan Torgi
ja Marie Helene, sündinud Kabin,
noorema pojana õppis Andres Tartu
Poeglaste Gümnaasiumis, lõpetades
1944. Mobilisatsioonist pääses tervislikel
põhjusil. Sadamasse hilinemise
tõttu pääses perekond Tork ka
saatusest, mida ees ootas teisi põge-nikke
laeva ,,Moero" hukkumisel.
Saksamaale jõudes asus töökas ja
edasipüüdlik noormees kohe töönor-mi
täitma, et pääseda nii pea kui
võimalik Darmstadt'i Ülikooli.
Olekski^ lõpetanud inseneriteaduskonna,
)cui Uus-Meremaale edasi-siirdumise
võimalus ei oleks neile
avanenud tänu ühele juudisoost kooliõpetajale,
kes garanteeris neile korteri.
Ka uuel asukohamaal tegi Andres
kohe ära nõuetava tööperioodi.
Lõpetas Christchurch'i Ülikooli
1950.'a. tsiviilinseneri kraadiga. Töötas
valitsuse juures jõujaamade ja
jõepaisude projekteerimisel. 1953.
detsembris abiellus Inge Silmiga.
Neile sündis neli last. Viive, Hillar,
Lembit ja Aarne. Aucklandis elades oli
Andres aktiivne kohalikus Balti Klubis
ja luteri koguduses. Kuid Uus-
Meremaal oli eestlaste arv äärmiselt
väike ning väljavaated laste eestlasteks'
kasvatamiseks halvad. Andres
ja Inge osustasid jällegi ümber asuda,
seekord Torontosse. 1965 astusid nad
laevale, mis tõi neid läbi Vaikse
ookeani ja Panama kanali kaudu
Põhja-Anieerikasse. Lapsed olid soovinud
vahepeatusel Tahiitiš sinna
troopilisse paradiisi jääda, kus igal
lapsel mitu koera, kuid inseneri sil- •
male ei istunud hästi primitiivsed
sanitaar- ja kanalisatsiooniolud.
Torontos lõi juubilar koos perekonnaga
kohe agaralt- kaasa eesti
tegevusega. Andres oli esimeseks
meessoost õpetajaks Peetri kogudu- '
se pühapäevakoolis, siis oli leerieel- ,
sete noorterühma juhataja. Varsti valiti
ta koguduse nõukogusse, siis juhatusse
ning 1980. a. on ta olnud
koguduse esimees. Tema siiras kristlik
usk ja tugev töövõime on teda
kandnud läbi raskete momentide ning
koguduse juhtimine on olnud,edukas.
Eraelus on ta üheks abipresiden-diks
konsulteerimis-inseneri firmas
Morrison Hershfield Ltd., olles end
täiendanud Toronto Ülikooli mägist-,
ri kraadiga, mille saavutas 1970. a.
väitekirjaga ,,Änalysis of Elastic
Cable Nets by Iterative Displace-ments".
Aega on juubilar.leidnud ka
koorilauluks, korvpalli ja võrkpalli
mänguks ja murdmaasuusatamiseks.
Akadeemiliselt kuulub Eesti Üliopi-
' laste Seltsi. .
Armas Andres, sinu mitmed sõbrad
soovivad sulle veel paljudeks
aastateks' tervist, jõudu ja Issanda
õnnistust!
MÕTTESÄHVATUSI
Boai
Õpetaja Ivar Pohl näitab rootsi skautidele Vormsi kirikut.
50 aastat tagasi
eesli s
i ü ü i
M i s puutub l a a g r i t ö ö d e s s e , piirdume
peamiselt praktiliste asjadega.
Kaunistusesemete valmistamise jä- .
tarne, eestlastele' ja lätlastele. Teame
peale I n g a r ö - l a a g r i t , et selles on nad
meistrid.' A g a tahaksin näha seda
r ü h m a . k e s praktilisuses võiksenn.ast
meie vastu panna. Uhke laagrivärava
tugeva''aiaga olema ka püstitanud;
K u i o l e m e . t ö ö d e g a v a l m i s j ä h m e tervitama
teisi r ü h m i ja vaatama kuidas
neil on, L ä h e m a d naabrid on taanlased.
Nemad on tegutsenud samade
põhimõtete järgi kui meiegi ja korraldanud
k õ i k praktiliselt. Eestlased
on teinud suuri ehitisi. Üks rühm on
ehitanud terve l i n n a m ü ü r i tornidega.
Need müürid, mis on oma kolm meetrit
kõrged, on tehtud pilliroost, puust
raamistikuga. Ühe torni otsas on lip-puvarras
ja redeliga pääseb üles jä
saab heisata lippu. Leedu rühm on
kaasatoodud rannakarpidest jn veer-kividest
teinud suure skaudiliilia mis
asetseb ilusa mereliiva peal, Tarve
liilia on vist viis või kuus meetrit
pikk ja sama lai, n i i et võib aiu saada
missugune töö selle taga peitub. Üks
vene mereskautide rühm on püstitanud
niasti ja taglastanud selle ja asetanud
suure arvu signaallippe tippu;
Selle masti ees seisab paar suurt
savist tehtud lootsi.
Värske vee eest on hästi hoolitsetud.
Kõikjal on paigutatud suured
veetünnid. Paar korda päevas tulevad
veokid veega,.mis pumbatakse
vajaduse korral tünnidesse. Ainult
üks viga on selle süsteemiga, nimelt
see vastik hais mis veokid välja ajavad.
Veoautod ja rongid nimelt kasutavad
teatud sorti õli mida pressitakse
välja põlevkivist. See on väga
odav kütteaine, aga hais on hirmus.
Teine probleem on suplemine. Vesi
on nimelt väga madal ja kunagi nagu
ei jõua suplemissügavasse vette. Mõnes
kohas võib minna kas või viie- või
kuuesaja meetri kaugusele ja vesi
ulatab ikkagi ainult põlvedeni.
ANDRESTORK
BON AIR APPLIANCE SERVICE
küimutuskappe ja pliite — igat MiM
ji^ 31 aastat tööpraktikat ii(
Tel. 533-9334 — Peter
IPLUMBING, H E A T I NG
and R E P Ä I RS
gaasi-ja olektrgahjud/korsinsi-voodrid
(chimnoY linings).
Ahjude puhastamine ® Easto ira,
T©I.(416V275-1280
a|lillllllllilllllllllliilllillllillllllll8llilllllHIII393lll^
Abielutüli. Naine kriiskab:
,,01eksin ma teadnud, et sa niisugune
põrguline oled,.siis oleksin abiellunud
vanakuradiga."
,,Nimeta mulle riik, kus abielud
vahel lubatud."
Heinsoo Insuranc
Eesti Majas
Broadvlevi^ Aveiiue| ruum 2(52,
Toronto, Ontario M4K
Telefon 461^764
Hea väljanägemisega daam kõrtsileti
e^s trimpavale mehele:
„Kiii nii edasi teete, olete varsti mu
juures voodis."
„0n teil aga julgust," vastab mees
ja võtab, uue punnsuutäie.
,,01en ülemõde haiglas," tuleb vastus.
•
Varsti saabub laagri avamise päev.
Meil on esimest korda seljas paraa-divorm
kuhu kuulub valge, särk ja
sinine skaudirätik. Täpselt ettenähtud
ajaks marsime väljakule. Tühi
-on. Mitte ühtegi inimest pole näha.
Hakkame arutama, et ehk oleme läinud
vale kohta ja saadame Bibeni
asja uurima. Ta tuleb tagasi ja ütleb
et oleme küll õige; kohas. Vähe imestava
näoga istumt maha ja hakkame
ootama, mis nüüd saab. Poole tunni
pärast kuuleme vilesignaale laagri-platsidelt
meie "imber. Nähtavasti
hakatakse lõpukr liikuma. Veerand
tundi veel ja esimene salk tuleb marssides,
uhkelt nagu kõiboleks korras.
Nii tuleb üks salk teise järel ja lõpuks,
nagu ürituse kroon, tuleb laag-riorkester
ja staap. Vaatame oma
kella ja üks-teist tähendävah. Täpsus
nähtavasti ei ole voorus Eestis. See
oli teine suur üllatus, mis meid siin
oli tabanud. Esimene oli Tallinnas
kui me laagriülem restoranis tellis
klaas piima ja sai hoopis makaroni-pudingut.
5000 KÜLALIST -
Nüiid on ka suur hulk külalisi
saabunud.. Neid on tulnud lähedalt ja
kaugelt. Kogu maalt on tulnud eri-ronge
Haapsalusse, sest paljud tahavad
osa võtta laagri avamisest. Meie
suureks rahulduseks paneme tähele,
et suur osa on ilusaid tütarlapsi ja
noori naisi. Hiljem kuuleme, et kohal
on olnud sel päeval ligemale nis tuhat
külalist. See pidavat olema haruldaselt
suur arv seal. Üks asi üllatab
meid alguses, nimelt et seal on nii
palju rootsi keelt kõnelevaid inimesi.
Aga saame teada, et üksnes Haapsalus,
linn oma nelja-viie tuhande elanikuga,
räägivad kaheksasada inimest
rootsi keelt. Sellest võib aru
saada, et Rootsi ja rootslased peavad
olema seal tohutult lugupeetud, asjaolu
mida me hiljem tihti kogesime.
Nüüd on aga jumalateenistus alanud,
mis toimub enne laagri avamist
ja taas võime imestada. Suurem osa
salmidest mis lauldakse, on rootsi
omad. Järgneb lühike jutlus, millest
me mõhkugi aru ei saa, ja lõpuks on
avamistseremoonia. Sellest saame sama
vähe aru, aga näib olevat väga
pidulik^kuna rahvas seda jälgib suure
huviga. Lõpuks saame siis ka ennast
liigutada. Meil tuleb nimelt defileeri-da
laagri staabi eest mööda. Rahvus
rahvuse järgi marsivad saluteerides
rahvahulkade ees, kes neile austust
avaldab. Võime vaid tähele panna, et
rootslasi ja eestlasi austatakse kõige
soojemalt.
..VORMSI SAAREL
Pärast laagri avamist oleme meie,
rootslased, laagris vaevalt ühe
terve päeva, vaid käime^ mitmel
väljasõidul ja tutvume ümbrusega.
Ühel päeval külastab meid kandidaat
Ivar Pohl, Vormsi kirikuõpetaja
vend, ja kutsub meid saarele vaatama
kuidas rootslased elavad. Rõõmuga
võtame vastu tema kutse ja palume
tal jutustada eesti saarte rootsi elanikest.
Ta ütleb et rootslasi on Eestis
umbes 8.000. Nad elavad peamiselt
Rägödel, Odehsholmil, Nargöl, Nuc-köl.
Runol ja Vormsil (Wormsö.l).
Seal on rootsi kirikuõpetajaid. Eestis
on seitseteist' rootsi kuueklassilist
algkooli, üks rahvaülikool — Birka
Nuckö saarel — ning üks rootsi
gümnaasium Haapsalus, asutatud a.
1930.. Nucköl on üks rootsi misjonär,
Ryden.ja üks diakonaat. Rootslastest
elavad 2.700 Vormsil. Kandidaat
Pohl loeb üles külade nimed.
Neid on kuusteist ja meie meelest
kõik vaga koduste nimedega, nagu
Borrby, . Fällorna, Hakabacken,
Kärrslätt, Söderby, Uppholmön jne.
Küsime, kui kaua rootslased on
seal elanud jamillega nad endiji ela-
'tavad.. ,,Ei ole õnnestunud jõud'a selgusele,
kunas rootslased nen(iesse
kohtadesse on saabunud", ütleb kan-
\didaat Põhi, „aga teame, et neid oli
"siin juba 13. sajandil. Arvatavasti
oleme rootsi viikingite järeltulijad. Ja
arvata on, et rahvas alati on endi
elatanud nii nagu nüüd, nimelt kalas-tamise,'
meresõidu ja põllumajandusega.
Viimane mainitu on naiste töö,
kui^mehed on merel." Ja kui jõuame
Vormsile leiame varsti, et rahvas
peab tõesti olema meie hõimud. Välimus
on rootsipärane ja samuti keel.
UNUSTAMATU REIS .
Aga aeg läheb liiga kiirelt. Enne
kui oleme kõigesse jõudnud süveneda,
on aeg laagrit lammutada. Samal
päeval kui lahkusime, käisime teist
korda Vormsil ja võtsime osa rootsi
jumalateenistusest saare rootsi kirikus.
Kui sealt ära tulime, jäime paar
tundi hiljaks ja olime sunnitud laagrit
lammutama rekordajaga, et jõuda
Tallinna rongile, mis väljus, kell seitse
õhtul. Kell kuus oli aga kõik juba
valmis ja varustus laotud vankrile,
mis viidi jaama. Olime lammutustöö-ga
hakkama saanud ühe tunniga, mis
on aukartust äratav saavutus, arvesse
võttes et meist ei jäänud järele
ühtegi jälge.
juba päev hiljem lahkume Eestist
sama laevaga.millega olime tulnud ja
jõudsime tormise sõidu järel Stock-lolmi,
kus meie rühm hajus. Nii oli
siis see unustamatu reis, mille vältel
olime näinud ja kogenud nii palju ja
sõlminud nii mitmeid sõprussidemeid,
tagasivõtmatult möödas. Aga
enne kui lahkusime, leppisime
:ris
kokku, et kohtume, kui see võimalikuks
osutub, Hollandis 1937 või Lätis
1938. '
STIG LÖWENDAHL
vVANDRARSCOUT
(Tõlkinud rootsi keelest A.K.]
n««aEM> |
Tags
Comments
Post a Comment for 1986-07-24-08