000055b |
Previous | 1 of 13 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
5?Z H
SS
1
ínyct m
itikilf
""-s&r- r- -- "ír"
m ' 'íljCi'fflJM "( "W
71 J i --a 5 !
1 M p 4 r "
1 '5
SZERKESZTŐSÉG
ÉS
KIADÓHIVATAL:
353 Spjdina Avenue
Toronto 2B Ont
Telefon: CM 4-37- 21
Vol 17 No 10
4Vf --rr m~m XVII évf 10 szára
kjBJmjQ:iai2 JtiuDssarmDS 1967 március 11 Authonzcd as 2nd class
mai) by the Post Office
Department Otttwa and
CAWADA'S LABGEST AND OLDEST WEEKLY IN THE HUNGÁRIÁN LANGUAGE for payment of postage Ara:
in
15
cash
cent g£Z3E3S3333S f&LLnL±uLiZji JiJiiJpjyjfi SSBESE33 22SSSZ3Z~SZ SE2322 332SS sssssssssas zscs !11'?&-- 1
4k
A gazdag
nieeliaiiigiiiii!
I eformi
Magyar©
Magyarország készülődik a már
cius 19-- i képviselőválasztásokra A
kommunista előkelőségek kortes- -
beszédeket tartanak Kállai Gyula
1 miniszterelnök Debrecenben az
I Arany Bika bzauo nagytermeoen
$1 tartott nagygyűlést melyet a rádió
és a televízió is közvetített
m A választásoknak nincs politikai m ______ tt - jelentősege niszen csaK a riazanas
Népfront által kiválasztott százszá-zalékosan
kommunista jelöltekre
lehet szavazni Ez tehát nem vá-lasztás
csak a szavazás paródiája
A kortesbeszédek közül Fock Je-nőnek
a Politikai Bizottság tagjá-nak
és miniszterelnök helyettesnek
csepeli halandzsája emelkedik ki
Beismerte hogy
a népgazdaság ütemének fejlő-désével
nincsenek megeléged-ve
(Ez kommunista nyelven a
teljes csődöt jelenti) Ezért a
gazdasági mechanizmus re-formjára
van szükség hogy
segítségével lényegesen növel-hessék
a gazdasági munka ha-tékonyságát
Mikor már a vak is látja a kom
munista gazdasági rendszer csőd-jét
olyankor ' reformokat jelente-nek
be melyeknek fájdalomcsilla-pító
orvosság szerepük van Ezek
a reformoki mindig politikai célt is
szolgálnak: nagymértékben előse-gítik
a szocialista demokrácia (so-hasem
nevezik nevén a gyermeket
A Szerk) szélesebb körű kibonta-kozását
A reformmal kapcsolatos állami
határozatok kidolgozása az év első
felében befejeződik — igéri Fock
Jenő — s a második félévben a
5 uiumiLenunacs eie kciui vaum
h
i tunk tehát a reformra mint gyö- -
'( —
Ha Fock Jenő nincs is megelé-gedve
a fejlődés ütemével mások
3 dicshimnuszokat zengenek a szo- -
cialista építés eredményeiről Szé
dülten olvassuk Erdei Lászlónénak
a Magyar Nők országos elnökének
kisváradi kortesbeszédét:
— Míg a századfordulón az átl-agos
életkor nőknél 34 férfiaknál
375 év volt addig jelenleg a nők-nél
72 a férfiaknál 67 év A szá- -
zadfordulón a sorköteles fiúk átla-- 1
gos magassága 1605 centiméter
volt napjainkban pedig 1725 cen-timéter
Valaha vágyálomnak tűnt
ma pedig valóságnak hogy egy-eg-y
munkás és paraszt nő ruhatárában
három-nég- y (tavaszi téli átmene-ti
esd stb) kabát van a férfiaké-ban
pedig 3 kabát és 5 öltöny (Na
csak kérjenek tőlünk ezentúl a ro-konok
és ismerősök használt ruhát
elküldjük nekik a Népszabadság-ból
kivágott „igaz" statisztikát A
Szerk)
Czinege Lajos honvédelmi mi-niszter
Szolnokon dicsérte a ma- -
Ml-sDEN-KI
MUNKÁS A buda-pesti
lapok közük a „Magyar Szocia
lista Munkáspárt" központi bizottsá-gának
új tagjait a foglalkozás megjel-ölésével:
Apró Antal munkás a mi-niszterkanács
elnökhelyettese Bíró
Wzsef munkás külkereskedelmi mi-niszter
Biszku Béla munkás párttit-kár
Czinege Lajos munkás hadügy
miniszter Dobi István mezőgazdasági
munKás az elnöki tanács elnöke Fock
fenő munkás a minisztertanács elnök-helyettese
Galambos József munkás
a belügyminiszter helyettese Kádár Já-nos
munkás a párt első titkára Lo-sonc- zi
Pál mezőgazdasági munkás
földművelésügyi miniszter Nyers Re-- m
munkás pártitkán Tömpe István
munkás a Rádió elnöke stb még két tut munkás Csak aztán eléne-tfhetik- -e
hogy „kérges a tenyerem
tenyerem — avval keresem e
o aga
FSZagrwBl
az
Párt
első
az
így
A azon- -
Kanada fökormányzója már-cius
szívroham következtében éves
ottawai parlamentben
és március a római ka-tolikus
temették el A főkormány-zó- t
Taschereau helyettesíti az
Vanier főkor-mányzó
volt hivatali
Ugyancsak második volt
között aki Kanadában szüle-tett
be este
egy hoki-mérkőzé- st családja
aztán szíve váratlanul
gyár fiatalok fegyveres szolgálat-ban
tanúsított magatartását Be-csülettel
eleget tesznek a Varsói
Szerződésből rájuk kötele-zettségeknek
Még megérjük hogy
fiaink a szovjet-kína- i határról kül-dözik
haza a tábori levelezőlapo-kat
a békeszerete-tének
legnagyobb dicsőségére Kár
volna kioltani ifjú életüket
örült ázsiai kommunista diktátor
hatalmi álmaiért
Belefáradt-- e
Huszonnyolc millió francia vá-lasztó
járult március 5-é- n az ur-nákhoz
hogy öt évre megválasz-sz- a
a parlament 486 tagját Georges
Pompidou miniszterelnöknek nem
lesz könnyű dolga hogy többséget
biztosítson pártjának a nemzetgyű-lésben
A többség kérdése valószí-nűleg
csak a március 12-é- n tartan-dó
pótválasztásokon dől el
A közvéleménykutatás a szava-zatok
45%-á- t jósolta a baloldali
pártoknak melyek de Gaulle erő-szakos
bel-- és ellen
akár a többséget is megszerezhe-tik
A baloldalnak három frakciója
áll de Gaulle-la- l szemben A Fran-cois
Mitterand által vezetett nem-kommunista
Szocialista Szövetség
(Mitterand volt de Gaulle ellenfele r tfnaitfia
George Vanier
5-é- n
korában meghalt
ravatalozták
Bazilikából
Róbert
új főkormányzó
a
alatt halt meg
fökormányzók
Halála
még megnézett
társaságában
dobogni
iuíJlfcMwwuvCMih i fi MmJaatümtm
i''M'i JJH'EiHiHl'liJlj'JJjJtlluwiJHlLHlN" '"''E '
A kínai hadsereg és az
A kínai kulturális forradalom
megnyilvánulása a
durva szovjetellenesség Cikkekben
és a szovjet né-pet
„fasisztának" „imperialistá-nak"
nevezik Állandó
hangzanak el a Szovjetunióval
szemben
Hivatalos nyilatkozatok szerint a
kínai hadsereg és az ifjúság hábo-rúra
készül a Szovjetunió ellen A
szovjet katonákat gyávának papír-tigriseknek
tüntetik fel Minden
nap várható hogy szovjet-kín- ai
határon súlyos tűzharcok kezdőd-nek
A Mao-kultu- sz túltesz minden
nyugati elképzelésen „Mao csuszi"
(Mao elnök ahogy a kínaiak neve-zik)
már régen nem bölcs vezér és
mindenható politikus hanem val-lásos
bálvánnyá merevedett akit
nem dicsőíteni hanem imádni kelL
Mindenkinek zsebében van
egy piros könyv mely idézete-ket
velős mondásokat tartal-maz
Mao beszédeiből Har-minchárom
címszó köré cso-portosulnak
ezek az igazsá-gok
Ha valaki citálni kezdi
megjelöli a fejezetcímet az ol-dalszámot
és a passzust Evés
előtt és után is ezt mormogják
Az iskolákban hónapok óta nincs a
tanítás a gyerekeket összegyűjtik
megzenésített Mao idézeteket éne-keltetnek
velük a vörös könyvecs-kéket
mellükre szorítják toppan-tanak
és tapsolnak majd kezükkel
előre szúrnak a levegőbe az „£ü
Rgjg S5??r
1 iiffiiiiii'j'j"Mi-iiii[nujw- yu
ssssmsss-sszssssssoszs- ss
mBrairarawiM'JiiuíMrw-ir- a
már Franciaország a Gaullizmusba?
elnök választáson) a Pierre
Mendes-Franc- e elnöksége alatt ál-ló
Egyesült Szocialista és a
kommunisták
Az választáson csak abszo-lút
többséggel lehet elnyerni a man-dátumot
a második választáson
résztvesznek mindazok a jelöltek
akik a leadott szavazatoknak leg-alább
10%-á- t megkapták Ez alka-lommal
már egyszerű többség
dönt A baloldali pártok megálla-podtak
abban hogy a második vá-lasztáson
jelöltjeik visszalépnek
annak javára aki a legtöbb szava-zatot
kapta A franciák azonban
nem ismerik a politikai fegyelmet
s a megállapodás Tökéletes be-tartása
alig várható
francia közvélemény
2233ffl
79
Az
fel 8-á- n
főbíró
kinevezéséig
második aki ideje
a
váratlanul következett
s meg-szűnt
háruló
kommunizmus
néhány
külpolitikája
legfontosabb
rádióadásokban
fenyegetések
a
J SE3"2""EZ22"32 ZSSSSSSBZÜ
meg!" refrént kiáltozzák Az ut-cákon
petárdákat robbantanak és
élvezik a robbantás zaját
Szovjet híradások viszont arról
számolnak be hogy Maotól süriin
elfordulnak hívei A nehézségekkel
szembekerült Mao Tse-tun- g magá-hoz
hívatta az agg nagy tekintélyű
81 esztendős Csu Te marsallt hogy
hosszú hallgatás után álljon végre
mellé A találkozó viharos volt
Mao felszólította a marsallt hogy
gyakoroljon önkritikát amiért ed-dig
nem támogatta a kulturális for-radalmat
Csu Te azonban visszautasította
Kifejtette ha valakinek önkritikát
kell gyakorolni akkor az Mao el
Mikor 1945-be- n az egyesült ha-talmak
csapatai megszállták Né-metországot
az Egyesült Államok
vezető tábornokai azt jósolták
hogy a németek 100 éven keresz-tül
képtelenek lesznek újabb há-ború
viselésére Jóslatukat arra
alapították hogy romokban hever-nek
a német városok elpusztítot-ták
iparát útjait és közlekedési
berendezéseit és
német népet
Két évtized alatt azonban
Európa egyik leg-dinamikusabb
gazdasági egysége
lett Hatalmas hadserege van mely
fontos szerepet tölt be az Atlanti
Szövetségben
SJJOIi
Kodály Zoltán világhírű magyar
zeneszerző az új magyar muzsika
megteremtője 85 éves korában
meghalt Diadalútját 1923-ba- n
kezdte meg amikor a főváros egye-sítésének
félszázados jubileumán a
Filharmonikusok bemutatták Psal-mus
Hungaricus című monumentá-lis
kőruskompozicióját mely egy-csapás- ra
a nemzet nagy költőjévé
avatta Munkájára Háry János cí-mű
daljátéka tette fel a koronát
Röviddel halála előtt az angol ki-rályi
Filharmóniai Társaság Kodály
Zoltánnak ítélte oda aranyérmét
olyan zeneszerzők után mint Sos-takovi- cs
Britten és Stravinsky A
torontói egyetem tavaly díszdok-torrá
avatta
ban de Gaullet úgy tekinti
mint akit a francia nép kért
fel a nemzet vezetésére Ha a
választás mégis rosszul ütne
ki egyrészt az alkotmány kü-lönleges
hatalmat biztosít de
Gaulle részére másrészt új
választást rendelhet el
Megfigyelők azt hiszik hogy a
párizsiak nincsenek de Gaulle
lett s ez 31 ellen--
& v _" t ~f rsr 90ljM zéki mandátumot
jelent a parla-v!'}'
f'-'-7'-- - J mentben Szociá-lis
nyugtalanság
észlelhető a ten-gerparti
tartomá-nyok
ipari körze-teiben
is A kor-mánypárt
ezek-ben
a kritikus
körzetekben nagynevű jelölteket
állított harcba és költséges sajtó
televízió és rádió propagandával
támogatja jelöltjeit Michel Bour-gran- d
politikai ügynök egymillió
dolláros költségvetéssel irányítja a
hírverést
A kormánypárt részére nagy
erősséget jelentenek a női szava-zatok
A választók között 15 mil-lió
nö van és csak 13 millió férfi
A francia közvélemény azt ter-jeszti
hogy de Gaulle az Expo 67
világkiállítás megnyitására Montre-álba
utazik ahol beszédében Ame-rika
ellenes offenzívát indít eL
nök mert az 5 vezetésével az 5
nevében tették tönkre belsőleg né-hány
hónap alatt Kínát és a jelek
szerint most nemzetközi tekinté-lyét
is teljesen tönkre zúzzák Mao
végül megelégedett volna annyival
ha a marsall néhány cikket publi-kál
a lapokban melyekben fenn-tartás
nélkül az ö oldalára áll de
a marsall ezt is visszautasította A
két politikus búcsú nélkül vált el
egymástól
Kínában személyi harc folyik
nem pedig két ellentétes politika
összeütközése Maonak most rövid
lélegzetvételre van szüksége hogy
későbben majd könyörtelenül le-számolhasson
ellenfeleivel Kíná-ban
ez régi politikai gyakorlat
ifjúság háborúra készül a Szovjetunió ellen
Sokba kerül a rajnai angol hadsereg
megfélemlítették
Nyugat-Ném-etország
mel-!FrrI'- S3
Anglia az utolsó tíz év alatt
pénzügyi okokból fokozatosan
csökkentette rajnai hadseregét
1957-be- n még 77000 ember állt
őrt a Rajnánál amely mára 51000
főre csökkent s a London és Bonn
között folyó sikertelen pénzügyi
tárgyalás miatt további visszavoná-sa
várható
James Callaghan angol pénzügy-miniszter
kijelentette hogy Anglia
nem hajlandó tovább viselni a raj-nai
hadsereg költségeit melyek
márkavásárlások útján Nyugat-Németorszá- g
közgazdaságát erősítik
Ezen a pénzen inkább otthon mo- -
(Folytatás a 12 oldalon)
'! 1
Wass Albert:
MAGYAR SZEMMEl
Az amerikai magyar könyvkiadás problémáit többen isme-rik
de beszélni róluk valamilyen oknál fogva senki sem mer
Pedig ideje lenne hogy végre őszintén szembe nézzünk ezek-kel
a problémákkal megvizsgáljuk őket egyenesen és tárgyila-gosan
és ha szükségesnek látszik levonjuk a következménye-ket
Magyarul mondva: ne nyafogjunk többet hanem tegyünk
valamit a problémák megoldására vagy fogjuk be a szánkat
és halgassunk
Az alábbiakban a magam szempontjai szerint igyekszem
megvilágítani azt a kérdés-komplexum- ot mely az amerikai ma-gyar
könyvnyomtatást körülveszi De szükséges lenne ha má-sok
is megtennék ugyanezt Minél több szemszögből világí-tunk
meg egy problémát annál tisztábban látjuk azt és annál
könnyebben találunk egy megoldáshoz vezető utat — ha van
olyan út egyáltalában
Legelőször is azt kell tisztáznunk magunk között hogy
van-- c célja és értelme magyar könyvkiadásnak Amerika föld-jén?
Amikor magyar könyvkiadásról beszélünk az emigráció-ban
értjük alatta szabad földön élő magyar írók müveinek
valamint a rab-hazáb- an eltiltott magyar műveknek magyar
nyelven való megjelentetéséi valamint magyar írók müveinek
angol nyelven való kiadását azzal a céllal hogy Amerika né-pével
megismertessük a magyar múltai a magyar nemzet
sorsát és a magyarság elsőszülöttségi jogait a Kárpátok me-dencéjéhez
Kétségtelen hogy a könyvkiadás lehetőségei mint minden
más üzleti vállalkozásé a kereslethez kell igazodjanak Ha
igaz az hogy több mint félmillió magyar él azv amerikai kon-tinens- en
akkor feltételezhető lenne hogy egy magyar könyv-ből
ötezer példányt könnyen fölvásárolhat az amerikai ma-gyarság
Ebbe a föltételezésbe már sok magyar vállalkozás
belebukott Az igazság ugyanis az hogy az amerikai ma-gyarság
fölvevöképessége jelenleg ezer példány körül mozog
Ennekj)ka_-- részben az „amerikai élettempóban részben-- a -m- agyarság
szétszórtságában rejlik részben pedig az egységes
hírszolgálat teljes hiányában De függetlenül attól hogy mi az
oka a tény az hogy a jelen helyzetben a jelen adottságai mel-lett
magyar nye'"ü könyvet üzleti alapokon nem lehet kiadni
Amerikában csupán valakinek vagy valakiknek az önfeláldozó
szolgálata révén
Magyar írók műveinek angol nyelven való megjelenése ter-mészetszerűleg
az amerikai könyvkiadóvállalatok illetve ezen
vállalatok „magyar" lektorainak politikai és világnézeti beál-lítottságán
múlik Ha megvizsgáljuk azoknak a magyar köny-veknek
vékonyka sorát melyek az utolsó harminc évben meg-jelenhettek
angol fordításban tisztán fölismerhetjük ennek a
szűrőnek a tendenciáját Lehetséges hogy idő folyamán egy
emigrációs másod-generáci- ó fölcseperesedésével ez a magyar-ellenes
fal amit bizonyos elemek fölépítettek maguknak az
amerikai kiadóvállalatok köré letörik és szétporlad Ez azon-ban
a jövendő kérdése mi viszont a jelenben élünk Az ame-rikai
közvélemény jelenjét kell megnyerjük a magunk szá-mára
hogy jövendőt építhessünk reá Közvéleményt formálni
pedig csak nyomtatott sző útján lehet
Mindezeknek a tényeknek és szükségeknek a gondos mér-legelése
érlelte ki bennem három évvel ezelőtt az Amerikai
Magyar Szépmíves Czéh gondolatát mint az egyetlen kézzel-fogható
lehetőséget A gondolat nem volt eredeti: az erdélyi
magyarság szellemi végvárára épült föl ehhez hasonló alapokon
a két világháború között Hogy az Amerikai Magyar Szépmíves
Czéh sikere és hatása messze elmaradt az Erdélyi Szépmíves
Czéh mögött ennek természetes oka az hogy Erdély magyar-sága
a román elnyomás súlya alatt egymásra talált és tömör
egységben állt oda a kulturális intézmények mögé míg az
Amerikába sodródott magyarok — akiknek egy nagy része
odahaza is csak negatív értelemben viselte a maga magyarsá-gát
— az amerikai jólét neonfényeitöl elvakulva az otthon-vesztés
keserűségeit öncélú haszonkeresésbe igyekeznek bele-fullaszta- ni
Bár az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh a maga primitív
módján máris olyan eredményeket ért el angol-amerik- ai vona-lon
melyhez fogható még eddig nem volt mégis megállapítha-tó
hogy sem szerkezete sem módszerei nem elégé időszerűek
arra hogy hosszúlejáratú tervek és célok szempontjából meg-feleljen
Létezése túlságosan függő viszonyban áll az előfize-tők
ingadozó és gyakran szeszélyes magatartásával mely ma-gatartást
egy-eg- y író személye vagy valamely könyvnek egyet-len
mondata ide-od- a képes befolyásolni Ehhez járul továbbá az
is hogy sokan még a mai napig sem értették meg a Czéh léte-zésének
egyetlen okát és célját mely kimondottan a magyarság-is-meret
angol nyelven való terjesztése maguknak a ma-gyaroknak
a bevonásával szövetkezeti alapon és nem egymás
szórakoztatása magyar nyelven
Mindezekből az következik hogy ha valóban szükségét érez-zük
annak hogy felvilágosítsuk az angol nyelvű világot a ma-gyarságot
illető kérdésekben és ezáltal közhangulatot teremt-sünk
a magyar ügy mellett és ha valóban szükségét érezzük
annak hogy ajtót nyissunk az emigrációban lévő magyar írók
és az otthon eltiltott magyar Írásművek számára a világ min-den
tájára szétszórt magyar tömegek felé akkor ennek más
módja nincs mint egy olyan szilárd üzleti alapokra felépített
nagy magyar kiadóvállalat létesítése mely a modern világ
eszközeinek birtokában versenyképes lehet és megoldja a meg-oldásra
váró feladatokat Ahhoz nem fér kétség hogy egy
megfelelő tökével rendelkező vállalat melynek módja lenne
(Folytatás a 12 oldalon) AVVVVVWVVMVWVWV '
Wi
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, March 11, 1967 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1967-03-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000322 |
Description
| Title | 000055b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 5?Z H SS 1 ínyct m itikilf ""-s&r- r- -- "ír" m ' 'íljCi'fflJM "( "W 71 J i --a 5 ! 1 M p 4 r " 1 '5 SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: 353 Spjdina Avenue Toronto 2B Ont Telefon: CM 4-37- 21 Vol 17 No 10 4Vf --rr m~m XVII évf 10 szára kjBJmjQ:iai2 JtiuDssarmDS 1967 március 11 Authonzcd as 2nd class mai) by the Post Office Department Otttwa and CAWADA'S LABGEST AND OLDEST WEEKLY IN THE HUNGÁRIÁN LANGUAGE for payment of postage Ara: in 15 cash cent g£Z3E3S3333S f&LLnL±uLiZji JiJiiJpjyjfi SSBESE33 22SSSZ3Z~SZ SE2322 332SS sssssssssas zscs !11'?&-- 1 4k A gazdag nieeliaiiigiiiii! I eformi Magyar© Magyarország készülődik a már cius 19-- i képviselőválasztásokra A kommunista előkelőségek kortes- - beszédeket tartanak Kállai Gyula 1 miniszterelnök Debrecenben az I Arany Bika bzauo nagytermeoen $1 tartott nagygyűlést melyet a rádió és a televízió is közvetített m A választásoknak nincs politikai m ______ tt - jelentősege niszen csaK a riazanas Népfront által kiválasztott százszá-zalékosan kommunista jelöltekre lehet szavazni Ez tehát nem vá-lasztás csak a szavazás paródiája A kortesbeszédek közül Fock Je-nőnek a Politikai Bizottság tagjá-nak és miniszterelnök helyettesnek csepeli halandzsája emelkedik ki Beismerte hogy a népgazdaság ütemének fejlő-désével nincsenek megeléged-ve (Ez kommunista nyelven a teljes csődöt jelenti) Ezért a gazdasági mechanizmus re-formjára van szükség hogy segítségével lényegesen növel-hessék a gazdasági munka ha-tékonyságát Mikor már a vak is látja a kom munista gazdasági rendszer csőd-jét olyankor ' reformokat jelente-nek be melyeknek fájdalomcsilla-pító orvosság szerepük van Ezek a reformoki mindig politikai célt is szolgálnak: nagymértékben előse-gítik a szocialista demokrácia (so-hasem nevezik nevén a gyermeket A Szerk) szélesebb körű kibonta-kozását A reformmal kapcsolatos állami határozatok kidolgozása az év első felében befejeződik — igéri Fock Jenő — s a második félévben a 5 uiumiLenunacs eie kciui vaum h i tunk tehát a reformra mint gyö- - '( — Ha Fock Jenő nincs is megelé-gedve a fejlődés ütemével mások 3 dicshimnuszokat zengenek a szo- - cialista építés eredményeiről Szé dülten olvassuk Erdei Lászlónénak a Magyar Nők országos elnökének kisváradi kortesbeszédét: — Míg a századfordulón az átl-agos életkor nőknél 34 férfiaknál 375 év volt addig jelenleg a nők-nél 72 a férfiaknál 67 év A szá- - zadfordulón a sorköteles fiúk átla-- 1 gos magassága 1605 centiméter volt napjainkban pedig 1725 cen-timéter Valaha vágyálomnak tűnt ma pedig valóságnak hogy egy-eg-y munkás és paraszt nő ruhatárában három-nég- y (tavaszi téli átmene-ti esd stb) kabát van a férfiaké-ban pedig 3 kabát és 5 öltöny (Na csak kérjenek tőlünk ezentúl a ro-konok és ismerősök használt ruhát elküldjük nekik a Népszabadság-ból kivágott „igaz" statisztikát A Szerk) Czinege Lajos honvédelmi mi-niszter Szolnokon dicsérte a ma- - Ml-sDEN-KI MUNKÁS A buda-pesti lapok közük a „Magyar Szocia lista Munkáspárt" központi bizottsá-gának új tagjait a foglalkozás megjel-ölésével: Apró Antal munkás a mi-niszterkanács elnökhelyettese Bíró Wzsef munkás külkereskedelmi mi-niszter Biszku Béla munkás párttit-kár Czinege Lajos munkás hadügy miniszter Dobi István mezőgazdasági munKás az elnöki tanács elnöke Fock fenő munkás a minisztertanács elnök-helyettese Galambos József munkás a belügyminiszter helyettese Kádár Já-nos munkás a párt első titkára Lo-sonc- zi Pál mezőgazdasági munkás földművelésügyi miniszter Nyers Re-- m munkás pártitkán Tömpe István munkás a Rádió elnöke stb még két tut munkás Csak aztán eléne-tfhetik- -e hogy „kérges a tenyerem tenyerem — avval keresem e o aga FSZagrwBl az Párt első az így A azon- - Kanada fökormányzója már-cius szívroham következtében éves ottawai parlamentben és március a római ka-tolikus temették el A főkormány-zó- t Taschereau helyettesíti az Vanier főkor-mányzó volt hivatali Ugyancsak második volt között aki Kanadában szüle-tett be este egy hoki-mérkőzé- st családja aztán szíve váratlanul gyár fiatalok fegyveres szolgálat-ban tanúsított magatartását Be-csülettel eleget tesznek a Varsói Szerződésből rájuk kötele-zettségeknek Még megérjük hogy fiaink a szovjet-kína- i határról kül-dözik haza a tábori levelezőlapo-kat a békeszerete-tének legnagyobb dicsőségére Kár volna kioltani ifjú életüket örült ázsiai kommunista diktátor hatalmi álmaiért Belefáradt-- e Huszonnyolc millió francia vá-lasztó járult március 5-é- n az ur-nákhoz hogy öt évre megválasz-sz- a a parlament 486 tagját Georges Pompidou miniszterelnöknek nem lesz könnyű dolga hogy többséget biztosítson pártjának a nemzetgyű-lésben A többség kérdése valószí-nűleg csak a március 12-é- n tartan-dó pótválasztásokon dől el A közvéleménykutatás a szava-zatok 45%-á- t jósolta a baloldali pártoknak melyek de Gaulle erő-szakos bel-- és ellen akár a többséget is megszerezhe-tik A baloldalnak három frakciója áll de Gaulle-la- l szemben A Fran-cois Mitterand által vezetett nem-kommunista Szocialista Szövetség (Mitterand volt de Gaulle ellenfele r tfnaitfia George Vanier 5-é- n korában meghalt ravatalozták Bazilikából Róbert új főkormányzó a alatt halt meg fökormányzók Halála még megnézett társaságában dobogni iuíJlfcMwwuvCMih i fi MmJaatümtm i''M'i JJH'EiHiHl'liJlj'JJjJtlluwiJHlLHlN" '"''E ' A kínai hadsereg és az A kínai kulturális forradalom megnyilvánulása a durva szovjetellenesség Cikkekben és a szovjet né-pet „fasisztának" „imperialistá-nak" nevezik Állandó hangzanak el a Szovjetunióval szemben Hivatalos nyilatkozatok szerint a kínai hadsereg és az ifjúság hábo-rúra készül a Szovjetunió ellen A szovjet katonákat gyávának papír-tigriseknek tüntetik fel Minden nap várható hogy szovjet-kín- ai határon súlyos tűzharcok kezdőd-nek A Mao-kultu- sz túltesz minden nyugati elképzelésen „Mao csuszi" (Mao elnök ahogy a kínaiak neve-zik) már régen nem bölcs vezér és mindenható politikus hanem val-lásos bálvánnyá merevedett akit nem dicsőíteni hanem imádni kelL Mindenkinek zsebében van egy piros könyv mely idézete-ket velős mondásokat tartal-maz Mao beszédeiből Har-minchárom címszó köré cso-portosulnak ezek az igazsá-gok Ha valaki citálni kezdi megjelöli a fejezetcímet az ol-dalszámot és a passzust Evés előtt és után is ezt mormogják Az iskolákban hónapok óta nincs a tanítás a gyerekeket összegyűjtik megzenésített Mao idézeteket éne-keltetnek velük a vörös könyvecs-kéket mellükre szorítják toppan-tanak és tapsolnak majd kezükkel előre szúrnak a levegőbe az „£ü Rgjg S5??r 1 iiffiiiiii'j'j"Mi-iiii[nujw- yu ssssmsss-sszssssssoszs- ss mBrairarawiM'JiiuíMrw-ir- a már Franciaország a Gaullizmusba? elnök választáson) a Pierre Mendes-Franc- e elnöksége alatt ál-ló Egyesült Szocialista és a kommunisták Az választáson csak abszo-lút többséggel lehet elnyerni a man-dátumot a második választáson résztvesznek mindazok a jelöltek akik a leadott szavazatoknak leg-alább 10%-á- t megkapták Ez alka-lommal már egyszerű többség dönt A baloldali pártok megálla-podtak abban hogy a második vá-lasztáson jelöltjeik visszalépnek annak javára aki a legtöbb szava-zatot kapta A franciák azonban nem ismerik a politikai fegyelmet s a megállapodás Tökéletes be-tartása alig várható francia közvélemény 2233ffl 79 Az fel 8-á- n főbíró kinevezéséig második aki ideje a váratlanul következett s meg-szűnt háruló kommunizmus néhány külpolitikája legfontosabb rádióadásokban fenyegetések a J SE3"2""EZ22"32 ZSSSSSSBZÜ meg!" refrént kiáltozzák Az ut-cákon petárdákat robbantanak és élvezik a robbantás zaját Szovjet híradások viszont arról számolnak be hogy Maotól süriin elfordulnak hívei A nehézségekkel szembekerült Mao Tse-tun- g magá-hoz hívatta az agg nagy tekintélyű 81 esztendős Csu Te marsallt hogy hosszú hallgatás után álljon végre mellé A találkozó viharos volt Mao felszólította a marsallt hogy gyakoroljon önkritikát amiért ed-dig nem támogatta a kulturális for-radalmat Csu Te azonban visszautasította Kifejtette ha valakinek önkritikát kell gyakorolni akkor az Mao el Mikor 1945-be- n az egyesült ha-talmak csapatai megszállták Né-metországot az Egyesült Államok vezető tábornokai azt jósolták hogy a németek 100 éven keresz-tül képtelenek lesznek újabb há-ború viselésére Jóslatukat arra alapították hogy romokban hever-nek a német városok elpusztítot-ták iparát útjait és közlekedési berendezéseit és német népet Két évtized alatt azonban Európa egyik leg-dinamikusabb gazdasági egysége lett Hatalmas hadserege van mely fontos szerepet tölt be az Atlanti Szövetségben SJJOIi Kodály Zoltán világhírű magyar zeneszerző az új magyar muzsika megteremtője 85 éves korában meghalt Diadalútját 1923-ba- n kezdte meg amikor a főváros egye-sítésének félszázados jubileumán a Filharmonikusok bemutatták Psal-mus Hungaricus című monumentá-lis kőruskompozicióját mely egy-csapás- ra a nemzet nagy költőjévé avatta Munkájára Háry János cí-mű daljátéka tette fel a koronát Röviddel halála előtt az angol ki-rályi Filharmóniai Társaság Kodály Zoltánnak ítélte oda aranyérmét olyan zeneszerzők után mint Sos-takovi- cs Britten és Stravinsky A torontói egyetem tavaly díszdok-torrá avatta ban de Gaullet úgy tekinti mint akit a francia nép kért fel a nemzet vezetésére Ha a választás mégis rosszul ütne ki egyrészt az alkotmány kü-lönleges hatalmat biztosít de Gaulle részére másrészt új választást rendelhet el Megfigyelők azt hiszik hogy a párizsiak nincsenek de Gaulle lett s ez 31 ellen-- & v _" t ~f rsr 90ljM zéki mandátumot jelent a parla-v!'}' f'-'-7'-- - J mentben Szociá-lis nyugtalanság észlelhető a ten-gerparti tartomá-nyok ipari körze-teiben is A kor-mánypárt ezek-ben a kritikus körzetekben nagynevű jelölteket állított harcba és költséges sajtó televízió és rádió propagandával támogatja jelöltjeit Michel Bour-gran- d politikai ügynök egymillió dolláros költségvetéssel irányítja a hírverést A kormánypárt részére nagy erősséget jelentenek a női szava-zatok A választók között 15 mil-lió nö van és csak 13 millió férfi A francia közvélemény azt ter-jeszti hogy de Gaulle az Expo 67 világkiállítás megnyitására Montre-álba utazik ahol beszédében Ame-rika ellenes offenzívát indít eL nök mert az 5 vezetésével az 5 nevében tették tönkre belsőleg né-hány hónap alatt Kínát és a jelek szerint most nemzetközi tekinté-lyét is teljesen tönkre zúzzák Mao végül megelégedett volna annyival ha a marsall néhány cikket publi-kál a lapokban melyekben fenn-tartás nélkül az ö oldalára áll de a marsall ezt is visszautasította A két politikus búcsú nélkül vált el egymástól Kínában személyi harc folyik nem pedig két ellentétes politika összeütközése Maonak most rövid lélegzetvételre van szüksége hogy későbben majd könyörtelenül le-számolhasson ellenfeleivel Kíná-ban ez régi politikai gyakorlat ifjúság háborúra készül a Szovjetunió ellen Sokba kerül a rajnai angol hadsereg megfélemlítették Nyugat-Ném-etország mel-!FrrI'- S3 Anglia az utolsó tíz év alatt pénzügyi okokból fokozatosan csökkentette rajnai hadseregét 1957-be- n még 77000 ember állt őrt a Rajnánál amely mára 51000 főre csökkent s a London és Bonn között folyó sikertelen pénzügyi tárgyalás miatt további visszavoná-sa várható James Callaghan angol pénzügy-miniszter kijelentette hogy Anglia nem hajlandó tovább viselni a raj-nai hadsereg költségeit melyek márkavásárlások útján Nyugat-Németorszá- g közgazdaságát erősítik Ezen a pénzen inkább otthon mo- - (Folytatás a 12 oldalon) '! 1 Wass Albert: MAGYAR SZEMMEl Az amerikai magyar könyvkiadás problémáit többen isme-rik de beszélni róluk valamilyen oknál fogva senki sem mer Pedig ideje lenne hogy végre őszintén szembe nézzünk ezek-kel a problémákkal megvizsgáljuk őket egyenesen és tárgyila-gosan és ha szükségesnek látszik levonjuk a következménye-ket Magyarul mondva: ne nyafogjunk többet hanem tegyünk valamit a problémák megoldására vagy fogjuk be a szánkat és halgassunk Az alábbiakban a magam szempontjai szerint igyekszem megvilágítani azt a kérdés-komplexum- ot mely az amerikai ma-gyar könyvnyomtatást körülveszi De szükséges lenne ha má-sok is megtennék ugyanezt Minél több szemszögből világí-tunk meg egy problémát annál tisztábban látjuk azt és annál könnyebben találunk egy megoldáshoz vezető utat — ha van olyan út egyáltalában Legelőször is azt kell tisztáznunk magunk között hogy van-- c célja és értelme magyar könyvkiadásnak Amerika föld-jén? Amikor magyar könyvkiadásról beszélünk az emigráció-ban értjük alatta szabad földön élő magyar írók müveinek valamint a rab-hazáb- an eltiltott magyar műveknek magyar nyelven való megjelentetéséi valamint magyar írók müveinek angol nyelven való kiadását azzal a céllal hogy Amerika né-pével megismertessük a magyar múltai a magyar nemzet sorsát és a magyarság elsőszülöttségi jogait a Kárpátok me-dencéjéhez Kétségtelen hogy a könyvkiadás lehetőségei mint minden más üzleti vállalkozásé a kereslethez kell igazodjanak Ha igaz az hogy több mint félmillió magyar él azv amerikai kon-tinens- en akkor feltételezhető lenne hogy egy magyar könyv-ből ötezer példányt könnyen fölvásárolhat az amerikai ma-gyarság Ebbe a föltételezésbe már sok magyar vállalkozás belebukott Az igazság ugyanis az hogy az amerikai ma-gyarság fölvevöképessége jelenleg ezer példány körül mozog Ennekj)ka_-- részben az „amerikai élettempóban részben-- a -m- agyarság szétszórtságában rejlik részben pedig az egységes hírszolgálat teljes hiányában De függetlenül attól hogy mi az oka a tény az hogy a jelen helyzetben a jelen adottságai mel-lett magyar nye'"ü könyvet üzleti alapokon nem lehet kiadni Amerikában csupán valakinek vagy valakiknek az önfeláldozó szolgálata révén Magyar írók műveinek angol nyelven való megjelenése ter-mészetszerűleg az amerikai könyvkiadóvállalatok illetve ezen vállalatok „magyar" lektorainak politikai és világnézeti beál-lítottságán múlik Ha megvizsgáljuk azoknak a magyar köny-veknek vékonyka sorát melyek az utolsó harminc évben meg-jelenhettek angol fordításban tisztán fölismerhetjük ennek a szűrőnek a tendenciáját Lehetséges hogy idő folyamán egy emigrációs másod-generáci- ó fölcseperesedésével ez a magyar-ellenes fal amit bizonyos elemek fölépítettek maguknak az amerikai kiadóvállalatok köré letörik és szétporlad Ez azon-ban a jövendő kérdése mi viszont a jelenben élünk Az ame-rikai közvélemény jelenjét kell megnyerjük a magunk szá-mára hogy jövendőt építhessünk reá Közvéleményt formálni pedig csak nyomtatott sző útján lehet Mindezeknek a tényeknek és szükségeknek a gondos mér-legelése érlelte ki bennem három évvel ezelőtt az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh gondolatát mint az egyetlen kézzel-fogható lehetőséget A gondolat nem volt eredeti: az erdélyi magyarság szellemi végvárára épült föl ehhez hasonló alapokon a két világháború között Hogy az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh sikere és hatása messze elmaradt az Erdélyi Szépmíves Czéh mögött ennek természetes oka az hogy Erdély magyar-sága a román elnyomás súlya alatt egymásra talált és tömör egységben állt oda a kulturális intézmények mögé míg az Amerikába sodródott magyarok — akiknek egy nagy része odahaza is csak negatív értelemben viselte a maga magyarsá-gát — az amerikai jólét neonfényeitöl elvakulva az otthon-vesztés keserűségeit öncélú haszonkeresésbe igyekeznek bele-fullaszta- ni Bár az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh a maga primitív módján máris olyan eredményeket ért el angol-amerik- ai vona-lon melyhez fogható még eddig nem volt mégis megállapítha-tó hogy sem szerkezete sem módszerei nem elégé időszerűek arra hogy hosszúlejáratú tervek és célok szempontjából meg-feleljen Létezése túlságosan függő viszonyban áll az előfize-tők ingadozó és gyakran szeszélyes magatartásával mely ma-gatartást egy-eg- y író személye vagy valamely könyvnek egyet-len mondata ide-od- a képes befolyásolni Ehhez járul továbbá az is hogy sokan még a mai napig sem értették meg a Czéh léte-zésének egyetlen okát és célját mely kimondottan a magyarság-is-meret angol nyelven való terjesztése maguknak a ma-gyaroknak a bevonásával szövetkezeti alapon és nem egymás szórakoztatása magyar nyelven Mindezekből az következik hogy ha valóban szükségét érez-zük annak hogy felvilágosítsuk az angol nyelvű világot a ma-gyarságot illető kérdésekben és ezáltal közhangulatot teremt-sünk a magyar ügy mellett és ha valóban szükségét érezzük annak hogy ajtót nyissunk az emigrációban lévő magyar írók és az otthon eltiltott magyar Írásművek számára a világ min-den tájára szétszórt magyar tömegek felé akkor ennek más módja nincs mint egy olyan szilárd üzleti alapokra felépített nagy magyar kiadóvállalat létesítése mely a modern világ eszközeinek birtokában versenyképes lehet és megoldja a meg-oldásra váró feladatokat Ahhoz nem fér kétség hogy egy megfelelő tökével rendelkező vállalat melynek módja lenne (Folytatás a 12 oldalon) AVVVVVWVVMVWVWV ' Wi |
Tags
Comments
Post a Comment for 000055b
