000262 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
"í--- -'
')" PiSl
í oldal MAGYAR ÉLET 1957" október' 26
jiiiliiiiiiiiiiiiiiiliiiililiiiiiilUliiliiiiiiiiliiiiilliliii
I Kovách Aladár:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiim
4i%r!3'jlW'4íí
MA JEGYZETE K)
&' L
wrfr apE-C- T
' Aliira
A váci fegyház balladája
&%3fcvSi
1 - II
(B I Z A L S'
5)
Ezérkilencszáznegyvenöt márciusában amikor
piég a hidak tört karokkal lógtak Pesten a meg- -
áradt Dunábar a lakosság lassan felcipelte hol
miját a 'pincékből
i'''illllllllllllllülllir:
a szobákba s az ember
tétován leütött így billentyiit a sáros zongorán
— ebben az időben amikor az élet szeszélye-sebb
sorsjáték volt mint az ostrom idején az
orosz politikai' rendőrség brigádjai fésülték át a várost Rejtel- -
mes listákkal járkáltak s élet-halál- ra ment a kérdés: 'vajon kivel
i tévesztenek össze? vajon hány év jár annak — aki helyett
i elvisznek? s van-- e remény valaha is arra hogy kiderül a tévedés?
Kiderült hogy nem fontos hogy tévedés Eleve mindenki
gyanús senki se ártatlan Listákkal ők csak a forma kedvéért
járkálnak Legtöbbször lista nélkül utcatorkolatokban láncot al- -
kotva kapták el a polgárokat akik reggel hivatalba indultak és
sohase érkeztek meg oda Ismeretlen helyek're kerültek Évekre
[ vagy örökre
j Akkor még semmi gyakorlatunk nem volt e keleti technika
elhárítására és sétálva jéptünk csapdákba Akik még járkáltunk
[ nem sejtettük hogy a villanegyedek pincéi már fogdák s alat-- I
tünk s körülöttünk néhány méter mélyen kiskertek szép házai-- I
jiak szenes' kamráiban már emberek ülnek
I ' Csak néha derült fény ilyen esetekre Mikor egy egy fogoly
elég szívós makacs és ötletes volt hogy életjelt tudjon adni ma-- I
gáról
[ Orosz örökkel tele a ház a park Cédulát írni kijuttatni nem
! lőhet Egy fogoly énekelni kezd Tudja hogy közel az utca né-- _
! ha lépések kopognak cl a pince ablakrése fölött A fogoly énekel-- !
harsányan és kitartóan Az oroszok szeretik az éneket s egy da-- I
loló rabbal nem lehet baj
I A fogoly pedig azt énekeli húszszor százszor: Figyelj ki er- -
j re jársz fogoly vagyok Értesítsd családom: Duna-utc- a három
I földszint négy balra Harmadik nap valaki felfigyelt a szövegre
gyökeret ver a lába a pinceablak előtt Hallgatja újra és újra az
ismeretlen járókelő aztán futva továbbáll s mikor jön az este
i besurran a címre fölszint négy balra hírt vinni a lámpa alatt
ülő néma családnak
Ez a negyvenötből ismert valóság hétköznapi történet ju-tott
eszembe amikor a napokban kezembe került a váci rabok1
„Költői Antológiá-"j- a egy különös keserű nehéz vádak'at mon-- :
dó kötet amelyben harminckét ismeretlen költő keveri a jajt az
i átkot s az evangéliumi reményt
„Füveskert" a címe a most Bécsben megjelent kötetnek s
bizony megérdemli hogy megvegyék szerte a világon a magya- -
Rögtönzött síremlék a
kiégett
Elt 18 évet Gyászolja egész
Az elszáiil magyar asszonyok csalája
A mi nemzedékünk szinte szem-tanúként
nézhette végig a törté-nelem
legnagyobb katonai vere-ségeit
Tauneberg Marne — em-lékezetes
nevek az első világhá-borúból
A második világháború-ban
a Poltava-- i tankcsata volt a
legnagyobb ezt csak Sztálingrád
multa felül
msAM npji'Ammm uuuhubm
__ _ - "v " _ _ _ Ki ra - i a i't 1 t jra - + — j 'íí J3
_
fJti
rok — ennek a szép szomorú kis kötetnek helye van minden
magyar otthonban Lapozni kell visszatérni rá ezek nem versi-kék
ezek lázak és véres ujjlenyomatok iszonyú évek a kö alatt
nyomorgó ország énekei
Most csak első hírt adok e könyvről — a MAGYAR ÉLET
irodalmi rovata majd bemutatja szélesen ezeket a szabadsághar-cos
költőket — e pillanatban a Forradalom első évfordulójának
előestéjén csak felhívom a figyelmet erre a katakombákból tá-madó
írói gárdára ök lesznek azok akik kibontják majd a ma-gyar
nép szent lázadásának eszmei tartalmát túl az időszerűn
ami örökkévaló ami szellemi ebben a 'szabadságharcban s amit
most a Szovjet raffinált technikával el akar sikkasztani
Csak három versszakot idézek itt a kötet egyik vezető ver-séből
Szerzője Tollas Tibor politikai fogoly költő szabad-ságharcos
Irta 1955-be- n fogsága idején amikor a váci börtön-ben
bádoglemezzel szegezték be az ablakokat mert perverz go- -
nosztevök soknak találták a raboknak jutó fényt és levegőt:
Az eleiből csak ennyi fény maradi
Csillagos ég tenyérnyi napsugár
Ezt vártuk nap-na- p homályos falak
Üregéből csténkénl-délulá- n
S elvették ezt is a tenyérnyi napol '
Dcbádogoztak minden ablakot
Tágult szemekkel kék tengerét látom
Nápolyiink s fénylő partjai feleli
Még V(ír- - a Vezúv pipál ér a tájon
Barnára lesült boldog emberek
Látjátok? Éjben élünk mint vakok
liebádogoztak minden ablakot 1
Tizen fekszünk egy fullasztó szűk lyukba
A szánk kapkodja be a levegőt - ''
Mint partravctelt halak kopoltyuja ~ '
Tátogunk némán — s érzed nincs erőd i
Szívni az étel- - s ürülékszagot '
llebádogozlak minden ablakot „ I)(
Eddig tizenegy nyelvre'-fordítottá-k' le 'V verset melyből1 ew
részt idéztem s mely súlyosabb mint a readingi fegyház ballá- - M
dája Ez' Vác és százezrek éneke -
BflKtiL 2k'Cb''ufl'#íui'HHB3T''k 'OShVHH
budapesti utcán Az jjsszcrólt fakereszt felirata: „Itt nyugszik Németh
Magyarország
Ezeket a világhírű megsemmi-sítő
katonai vereségeket felülmul-ta
egy ütközet a budapesti Hősök
Terén Különös csapat volt ez A
kivérzett lebombázott Budapes-ten
harmincezer magyar asszony
elindult hogy virágot tegyen az
Ismeretlen Katona sírjára A Hő-sök
Terének bejáratánál került
fellcpfti
-- '
(
'
i-J- tm
i f ír HU
Öl?
'-- :I
'ttyíí"
ftl
Márta
eüt!üuu£tg:rwavgJr?gaiHmfiiwnsEi§
a 'Hősök 'Terén
' JÜe rrE r
sor az összeütközésre A harminc-ezer
magyar nő szembeszállt a
szovjet tankokkal és gépfegyve-rekkel
"A küzdelemben a dicső-séges"
Vörös Hadsereg vereséget
szenvedett Ez volt a hadtörténe-lem
legnagyobb katonai veresége
Teljes megsemmisülés erkölcsi
Sztálingrád
A különös csatáról meg kell
említenünk hogy az állig felfegy-verzett
páncélos szovjet egysé-gekel
szemben az asszonyok e-gyet- len
fegyvere a virág volt A
kegyelet virága amit az országos
CS SZABÓ LÁSZLÓ: b' ' r
Halottak Napja nem a porladó
hamvak az élő lelkek ünnepe
Több mint ezerszáz esztendeje
megülik évente apró reszkető fé-nyeknél
mikor a fákra is leszáll
az arany halál De 1956-tó- l fogva
Magyarországon krisztusi ünnep
is ez a keresztény emlékezés: o-ly- ari
áldozat ünnepe amelyet egy
nép hozott hogy kiontott vérével
tisztábbra mossa á világ lekiisme-reté- t
s puszta mellel a fegyverek
'elé ugorva meghirdesse hogy a
Bűnnek nincs igazi hatalma Mert
azok a friss holtak akiknek heve-nyészett
utcai sírja fölött kigyúl
a mécses megszégyenítették a ké-telkedőket
akik nem bíztak a lé-lek
törhetetlen szabadságában s
ujjongással tölti el a hívőket akik
tudták liogy a lélek csöndes de
töretlen ellenállása egyszer még
képes lesz a legnagyobb véráldo-zatra
és önfeláldozásra Nem bíz-tak
hiába Kicsi és szegény nép
vállalkozott erre "a fennkölt és fe-lülmúlhatatlan
áldozatra olyan
nép amelyet legtöbb szomszédja'
s rnás'yilágrészck néper számban-- ]
Hatalomban anyagi erooen-'reiui-múlna- k
De egyiksem a lélek ere
!
--iiV 't ísr
-- -" !'--'
"'
a
t j í - '
' r V
' '-
'5 - } ' s
-
' - --j
5K3SF íf - i- -
fiHí& i - '-- TA - fi5
is? 4l?íf vk--
e
H
gyásznak ez a_ megrendítő hadmű
velete le akart tenni az Ismeretlen
Katona sírjára
Ki indította ki vezette ezt a
kísérteties menetet? Honnan volt-- a
virág? A szabadságharcban ele-sett
férjek apák testvérek szel-lemalakja
vezérelte védte báto-rította
a magyar nőket a téli Bu-dapesten?
Az elesettek bátorsága
és ereje szállt át a nők lelkébe?
Nem tudjuk Van a hősiességnek
egy fajtája amellyel szemben
még a mindenre elszánt szovjet
katona is tehetetlen Hiába a tank
a mellnek szegezett pisztoly A
magyar nök utat törtek az Isme-retlen
Katona sírjához A szov- -
jében és szabadságában A gond-viselés
rendjét kell látni és di-csérni
abban hogy a magyar sza-badságharc
azon az ünnepen vég-ződik
Halottak Napján amely
nem a porladó testek hanem az
élő lelkek ünnepnapja Mostantól
fogva akárhogy forduljon is a ma-gyarság
jó vagy balsorsa a világ
népei a holtak élő lelkére emlé-kezve
a síroknál emlékezni fog-nak
azokra a magyar férfiakra
asszonyokra és serdülőkre diá-kokra
munkásokra katonákra
parasztokra és írókra akik véres
áldozatukkal tanúságot tettek e
lélek örök szabadságáról s visz-szaadtá- k
egy magyar szó hitvalló
csodálatos értelmét Ez a szó a
halálmegvetés' Az elesett hősök a
szó szoros értelme áLcrint megve-tették
a halált mert nem hittek
az örök halálban s tudták hogy
halál csak a földi létben van ab-ban
a földi életben amelyet meg-mérgezett
a bűn s méltatlanná
tett az emberhez Tudták hogy
élőhalottnak lenni rosszabb és
péltatlanább mint- - hősi" hálott-na- k
Hány hadosztálya van a pápá
ceviiiltírsésiuihel tanúsítjuk
magyar náp elolt
''-- ' imllldf lái-fíi- l ll
5
sí sui "tíftfjijf #i i(iniii
óJ-- -
"'-- ' ':-- '
i
jet-hatalm- at tá-bornokot
arcul verték a
szovjet katonát leköpdös-té- k
kigúnyolták Majd talán évek
évtizedek multán megírják hogy
gyászoló nök yirágot szorongató
kezétől szenvedte a vörös ármá-dia
az első döntő csapást
Amilyen értehetlcn az hogy
honnan szerzett virágot a Gyász
hadserege épp olyan csodálatos
hogy a felszabadulást végignézte
India Epp az előző
napon hangzott el a Delhi-- i parla-mentben
Gandhi egyik követőjé-nek
ajkáról hogy ök nem hívei a
fegyveres fölkelésnek inkább a
passzív ellenállást javasolják Bu-dapestnek
Ez a passzív ellenállás
tökéletes bemutatót tartott a le-rombolt
Budapesten Azt a né-hány
pofont amit a szovjet tá-bornok
kapott még a
hindunak is meg kell bo-csájta- nia
nak? kérdezte Sztálin Midőn a
pápa meghallotta ezt a gőgös bal-ga
kérdést mosolyogva azt felel-te:
az én seregem az égben van
Ez a sereg harcolt Budapest utcá-in
nemcsak a katolikusok hanem
minden hitvallásuak mellett a-zok- nak
az oldalán is akik sose
próbálták ki az ima erejét nem
kóstolták meg édes ízét mert
szunnyadt bennük a hit de szívük
az angyalok szövet-ségesei
voltak Ifjak férfiak ag-gok
lányok és asszonyok
vagy gyatra
a kezükben
a szívben legyőzték Sztálin
Krisztus tudatos
vagy' öntudatlan követőiként vál-lalták
a legnagyobb áldozatot u-tódai- kért
nemzetükért és minden
nemzetért Rettenetes volt a bosz-sz- ú
a hitetlenség fölött: a látha-tatlan
és letagadott lélek elnémí-totta
a látható fegyvereket
A magyar költészet tele van
hintve jövőbelátó igékkel „Nem
sokaság hanem lélek- - s szabad
nép" tesz csuda dolgokat" ki-áltotta
Berzsenyi nem törődve
maga körül a szomorú valósággal
ft-&- + j'SíW-íí- í
'mmM
y s
ííí- - £?:':
%
i'- - 'ii ip?'Vi' ' i " '
: i ' -
líiifíjessuk : Kfígyelfíluiwet
uzylüsMnuigyar hosjik
--:io u v
mindig világít
- —ál É& Viiifecr föMöiii 'Mi '
' )
ymsm-k
L
i '
-
" :
-- -
apuna
megszemélyesítő
fegyvert-emél- ö
megfigyelője
legtürelme-seb- b
—
s
tisztaságával
fegy-vertelenül
fegyverek-kel
s haláltmegvetés-sel
hadosztályait
—
"
: -- '
"
iránt
rewerieá
amely látszólag meghazudtolta
Neki volt azonban igaza a prófé-ta
költőnek mert a magyar nép
százötven évvel később helytállt a
szavaiért Milyen jó hogy meg-van
ez a felséges sor a legszebb
sírfelírat az októberi áldozatok
friss hantjai felett! Egy másik
pár év előtt a hitleri háború leg-- t
sötétebb óráiban közelítő csapá-sok
s iszonyatok sejtelmével azt
írta: „nem ijeszt mi csak ijeszt-het
nem ölhet mi csak ölne min-ket"
Milyen jő hogy megvan ez
a két sor amely összemarkolja az
októberi szabadságharc értelmét s
a hősi halottak egykori hitvallá-sát
ha maguk talán nem tudták
is kimondani ilyen tömören
A magyar nép ma azokhoz a
repedezett régi-rég- i képekhez ha-sonlít
amelyeken a feltámadt
szomorú de győzhetetlen Krisz-tus
borzalmas sebektől s alvadt
vérrel borítva kereszttel a vállán
a nyitott és legyőzött sír szélén
ül Az ö áldozatára emlékeztet a-- mit
a nép egy ködös szétlőtt le-szegényedett
elcsúfított és meg-alázott
nagyváros utcáin vég-hezvitt
Mint minden áldozat
Krisztus nyomdokán a magyaro-ké
is egyszerre megszégyenít és
felemel bűntudattal és ujjongás-sal
telít Nem vagyunk rá méltók
s mégis el kell fogadni mert így
altarja az áldozathozó
Nagyon nehéz napok várnak a
magyarokra De nem azért mert
a tél küszöbén rommá lett az ott-honuk
Azért sem mert kevés a
kenyér ruha szén és kötszer
Ezeket a hiányokat és gondokat
enyhíti a bámuló és meghatott vi-lág
segítsége s a maguk buzgal-ma
De nehéz napok várnak a ma-gyarra
mert lélekben és szellem-ben
magatartásunkban és közdol-gainkban
a politikában gyárak-ban
hivatalokban iskolákban s a
földeken felül kell múlniuk egész
múltjukat Nem lesz könnyű mél-tónak
lenni azokhoz a holtakhoz
Krisztus tudatos vagy öntudatlan
követőihez akik Halottak Napja
előtt Budapesten és az országban
olyan sokat elmostak a világ bű-neiből
(Elhangzott 1956 nov 2-á- n Ha-lottak
Napján az Angol Rádió ma-gyar
adásában)
% fí ! JU
um&cBmmaitfjji i vwrmixatt1hiPK!XVKt
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, October 26, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-10-26 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000031 |
Description
| Title | 000262 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | "í--- -' ')" PiSl í oldal MAGYAR ÉLET 1957" október' 26 jiiiliiiiiiiiiiiiiiiliiiililiiiiiilUliiliiiiiiiiliiiiilliliii I Kovách Aladár: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiim 4i%r!3'jlW'4íí MA JEGYZETE K) &' L wrfr apE-C- T ' Aliira A váci fegyház balladája &%3fcvSi 1 - II (B I Z A L S' 5) Ezérkilencszáznegyvenöt márciusában amikor piég a hidak tört karokkal lógtak Pesten a meg- - áradt Dunábar a lakosság lassan felcipelte hol miját a 'pincékből i'''illllllllllllllülllir: a szobákba s az ember tétován leütött így billentyiit a sáros zongorán — ebben az időben amikor az élet szeszélye-sebb sorsjáték volt mint az ostrom idején az orosz politikai' rendőrség brigádjai fésülték át a várost Rejtel- - mes listákkal járkáltak s élet-halál- ra ment a kérdés: 'vajon kivel i tévesztenek össze? vajon hány év jár annak — aki helyett i elvisznek? s van-- e remény valaha is arra hogy kiderül a tévedés? Kiderült hogy nem fontos hogy tévedés Eleve mindenki gyanús senki se ártatlan Listákkal ők csak a forma kedvéért járkálnak Legtöbbször lista nélkül utcatorkolatokban láncot al- - kotva kapták el a polgárokat akik reggel hivatalba indultak és sohase érkeztek meg oda Ismeretlen helyek're kerültek Évekre [ vagy örökre j Akkor még semmi gyakorlatunk nem volt e keleti technika elhárítására és sétálva jéptünk csapdákba Akik még járkáltunk [ nem sejtettük hogy a villanegyedek pincéi már fogdák s alat-- I tünk s körülöttünk néhány méter mélyen kiskertek szép házai-- I jiak szenes' kamráiban már emberek ülnek I ' Csak néha derült fény ilyen esetekre Mikor egy egy fogoly elég szívós makacs és ötletes volt hogy életjelt tudjon adni ma-- I gáról [ Orosz örökkel tele a ház a park Cédulát írni kijuttatni nem ! lőhet Egy fogoly énekelni kezd Tudja hogy közel az utca né-- _ ! ha lépések kopognak cl a pince ablakrése fölött A fogoly énekel-- ! harsányan és kitartóan Az oroszok szeretik az éneket s egy da-- I loló rabbal nem lehet baj I A fogoly pedig azt énekeli húszszor százszor: Figyelj ki er- - j re jársz fogoly vagyok Értesítsd családom: Duna-utc- a három I földszint négy balra Harmadik nap valaki felfigyelt a szövegre gyökeret ver a lába a pinceablak előtt Hallgatja újra és újra az ismeretlen járókelő aztán futva továbbáll s mikor jön az este i besurran a címre fölszint négy balra hírt vinni a lámpa alatt ülő néma családnak Ez a negyvenötből ismert valóság hétköznapi történet ju-tott eszembe amikor a napokban kezembe került a váci rabok1 „Költői Antológiá-"j- a egy különös keserű nehéz vádak'at mon-- : dó kötet amelyben harminckét ismeretlen költő keveri a jajt az i átkot s az evangéliumi reményt „Füveskert" a címe a most Bécsben megjelent kötetnek s bizony megérdemli hogy megvegyék szerte a világon a magya- - Rögtönzött síremlék a kiégett Elt 18 évet Gyászolja egész Az elszáiil magyar asszonyok csalája A mi nemzedékünk szinte szem-tanúként nézhette végig a törté-nelem legnagyobb katonai vere-ségeit Tauneberg Marne — em-lékezetes nevek az első világhá-borúból A második világháború-ban a Poltava-- i tankcsata volt a legnagyobb ezt csak Sztálingrád multa felül msAM npji'Ammm uuuhubm __ _ - "v " _ _ _ Ki ra - i a i't 1 t jra - + — j 'íí J3 _ fJti rok — ennek a szép szomorú kis kötetnek helye van minden magyar otthonban Lapozni kell visszatérni rá ezek nem versi-kék ezek lázak és véres ujjlenyomatok iszonyú évek a kö alatt nyomorgó ország énekei Most csak első hírt adok e könyvről — a MAGYAR ÉLET irodalmi rovata majd bemutatja szélesen ezeket a szabadsághar-cos költőket — e pillanatban a Forradalom első évfordulójának előestéjén csak felhívom a figyelmet erre a katakombákból tá-madó írói gárdára ök lesznek azok akik kibontják majd a ma-gyar nép szent lázadásának eszmei tartalmát túl az időszerűn ami örökkévaló ami szellemi ebben a 'szabadságharcban s amit most a Szovjet raffinált technikával el akar sikkasztani Csak három versszakot idézek itt a kötet egyik vezető ver-séből Szerzője Tollas Tibor politikai fogoly költő szabad-ságharcos Irta 1955-be- n fogsága idején amikor a váci börtön-ben bádoglemezzel szegezték be az ablakokat mert perverz go- - nosztevök soknak találták a raboknak jutó fényt és levegőt: Az eleiből csak ennyi fény maradi Csillagos ég tenyérnyi napsugár Ezt vártuk nap-na- p homályos falak Üregéből csténkénl-délulá- n S elvették ezt is a tenyérnyi napol ' Dcbádogoztak minden ablakot Tágult szemekkel kék tengerét látom Nápolyiink s fénylő partjai feleli Még V(ír- - a Vezúv pipál ér a tájon Barnára lesült boldog emberek Látjátok? Éjben élünk mint vakok liebádogoztak minden ablakot 1 Tizen fekszünk egy fullasztó szűk lyukba A szánk kapkodja be a levegőt - '' Mint partravctelt halak kopoltyuja ~ ' Tátogunk némán — s érzed nincs erőd i Szívni az étel- - s ürülékszagot ' llebádogozlak minden ablakot „ I)( Eddig tizenegy nyelvre'-fordítottá-k' le 'V verset melyből1 ew részt idéztem s mely súlyosabb mint a readingi fegyház ballá- - M dája Ez' Vác és százezrek éneke - BflKtiL 2k'Cb''ufl'#íui'HHB3T''k 'OShVHH budapesti utcán Az jjsszcrólt fakereszt felirata: „Itt nyugszik Németh Magyarország Ezeket a világhírű megsemmi-sítő katonai vereségeket felülmul-ta egy ütközet a budapesti Hősök Terén Különös csapat volt ez A kivérzett lebombázott Budapes-ten harmincezer magyar asszony elindult hogy virágot tegyen az Ismeretlen Katona sírjára A Hő-sök Terének bejáratánál került fellcpfti -- ' ( ' i-J- tm i f ír HU Öl? '-- :I 'ttyíí" ftl Márta eüt!üuu£tg:rwavgJr?gaiHmfiiwnsEi§ a 'Hősök 'Terén ' JÜe rrE r sor az összeütközésre A harminc-ezer magyar nő szembeszállt a szovjet tankokkal és gépfegyve-rekkel "A küzdelemben a dicső-séges" Vörös Hadsereg vereséget szenvedett Ez volt a hadtörténe-lem legnagyobb katonai veresége Teljes megsemmisülés erkölcsi Sztálingrád A különös csatáról meg kell említenünk hogy az állig felfegy-verzett páncélos szovjet egysé-gekel szemben az asszonyok e-gyet- len fegyvere a virág volt A kegyelet virága amit az országos CS SZABÓ LÁSZLÓ: b' ' r Halottak Napja nem a porladó hamvak az élő lelkek ünnepe Több mint ezerszáz esztendeje megülik évente apró reszkető fé-nyeknél mikor a fákra is leszáll az arany halál De 1956-tó- l fogva Magyarországon krisztusi ünnep is ez a keresztény emlékezés: o-ly- ari áldozat ünnepe amelyet egy nép hozott hogy kiontott vérével tisztábbra mossa á világ lekiisme-reté- t s puszta mellel a fegyverek 'elé ugorva meghirdesse hogy a Bűnnek nincs igazi hatalma Mert azok a friss holtak akiknek heve-nyészett utcai sírja fölött kigyúl a mécses megszégyenítették a ké-telkedőket akik nem bíztak a lé-lek törhetetlen szabadságában s ujjongással tölti el a hívőket akik tudták liogy a lélek csöndes de töretlen ellenállása egyszer még képes lesz a legnagyobb véráldo-zatra és önfeláldozásra Nem bíz-tak hiába Kicsi és szegény nép vállalkozott erre "a fennkölt és fe-lülmúlhatatlan áldozatra olyan nép amelyet legtöbb szomszédja' s rnás'yilágrészck néper számban-- ] Hatalomban anyagi erooen-'reiui-múlna- k De egyiksem a lélek ere ! --iiV 't ísr -- -" !'--' "' a t j í - ' ' r V ' '- '5 - } ' s - ' - --j 5K3SF íf - i- - fiHí& i - '-- TA - fi5 is? 4l?íf vk-- e H gyásznak ez a_ megrendítő hadmű velete le akart tenni az Ismeretlen Katona sírjára Ki indította ki vezette ezt a kísérteties menetet? Honnan volt-- a virág? A szabadságharcban ele-sett férjek apák testvérek szel-lemalakja vezérelte védte báto-rította a magyar nőket a téli Bu-dapesten? Az elesettek bátorsága és ereje szállt át a nők lelkébe? Nem tudjuk Van a hősiességnek egy fajtája amellyel szemben még a mindenre elszánt szovjet katona is tehetetlen Hiába a tank a mellnek szegezett pisztoly A magyar nök utat törtek az Isme-retlen Katona sírjához A szov- - jében és szabadságában A gond-viselés rendjét kell látni és di-csérni abban hogy a magyar sza-badságharc azon az ünnepen vég-ződik Halottak Napján amely nem a porladó testek hanem az élő lelkek ünnepnapja Mostantól fogva akárhogy forduljon is a ma-gyarság jó vagy balsorsa a világ népei a holtak élő lelkére emlé-kezve a síroknál emlékezni fog-nak azokra a magyar férfiakra asszonyokra és serdülőkre diá-kokra munkásokra katonákra parasztokra és írókra akik véres áldozatukkal tanúságot tettek e lélek örök szabadságáról s visz-szaadtá- k egy magyar szó hitvalló csodálatos értelmét Ez a szó a halálmegvetés' Az elesett hősök a szó szoros értelme áLcrint megve-tették a halált mert nem hittek az örök halálban s tudták hogy halál csak a földi létben van ab-ban a földi életben amelyet meg-mérgezett a bűn s méltatlanná tett az emberhez Tudták hogy élőhalottnak lenni rosszabb és péltatlanább mint- - hősi" hálott-na- k Hány hadosztálya van a pápá ceviiiltírsésiuihel tanúsítjuk magyar náp elolt ''-- ' imllldf lái-fíi- l ll 5 sí sui "tíftfjijf #i i(iniii óJ-- - "'-- ' ':-- ' i jet-hatalm- at tá-bornokot arcul verték a szovjet katonát leköpdös-té- k kigúnyolták Majd talán évek évtizedek multán megírják hogy gyászoló nök yirágot szorongató kezétől szenvedte a vörös ármá-dia az első döntő csapást Amilyen értehetlcn az hogy honnan szerzett virágot a Gyász hadserege épp olyan csodálatos hogy a felszabadulást végignézte India Epp az előző napon hangzott el a Delhi-- i parla-mentben Gandhi egyik követőjé-nek ajkáról hogy ök nem hívei a fegyveres fölkelésnek inkább a passzív ellenállást javasolják Bu-dapestnek Ez a passzív ellenállás tökéletes bemutatót tartott a le-rombolt Budapesten Azt a né-hány pofont amit a szovjet tá-bornok kapott még a hindunak is meg kell bo-csájta- nia nak? kérdezte Sztálin Midőn a pápa meghallotta ezt a gőgös bal-ga kérdést mosolyogva azt felel-te: az én seregem az égben van Ez a sereg harcolt Budapest utcá-in nemcsak a katolikusok hanem minden hitvallásuak mellett a-zok- nak az oldalán is akik sose próbálták ki az ima erejét nem kóstolták meg édes ízét mert szunnyadt bennük a hit de szívük az angyalok szövet-ségesei voltak Ifjak férfiak ag-gok lányok és asszonyok vagy gyatra a kezükben a szívben legyőzték Sztálin Krisztus tudatos vagy' öntudatlan követőiként vál-lalták a legnagyobb áldozatot u-tódai- kért nemzetükért és minden nemzetért Rettenetes volt a bosz-sz- ú a hitetlenség fölött: a látha-tatlan és letagadott lélek elnémí-totta a látható fegyvereket A magyar költészet tele van hintve jövőbelátó igékkel „Nem sokaság hanem lélek- - s szabad nép" tesz csuda dolgokat" ki-áltotta Berzsenyi nem törődve maga körül a szomorú valósággal ft-&- + j'SíW-íí- í 'mmM y s ííí- - £?:': % i'- - 'ii ip?'Vi' ' i " ' : i ' - líiifíjessuk : Kfígyelfíluiwet uzylüsMnuigyar hosjik --:io u v mindig világít - —ál É& Viiifecr föMöiii 'Mi ' ' ) ymsm-k L i ' - " : -- - apuna megszemélyesítő fegyvert-emél- ö megfigyelője legtürelme-seb- b — s tisztaságával fegy-vertelenül fegyverek-kel s haláltmegvetés-sel hadosztályait — " : -- ' " iránt rewerieá amely látszólag meghazudtolta Neki volt azonban igaza a prófé-ta költőnek mert a magyar nép százötven évvel később helytállt a szavaiért Milyen jó hogy meg-van ez a felséges sor a legszebb sírfelírat az októberi áldozatok friss hantjai felett! Egy másik pár év előtt a hitleri háború leg-- t sötétebb óráiban közelítő csapá-sok s iszonyatok sejtelmével azt írta: „nem ijeszt mi csak ijeszt-het nem ölhet mi csak ölne min-ket" Milyen jő hogy megvan ez a két sor amely összemarkolja az októberi szabadságharc értelmét s a hősi halottak egykori hitvallá-sát ha maguk talán nem tudták is kimondani ilyen tömören A magyar nép ma azokhoz a repedezett régi-rég- i képekhez ha-sonlít amelyeken a feltámadt szomorú de győzhetetlen Krisz-tus borzalmas sebektől s alvadt vérrel borítva kereszttel a vállán a nyitott és legyőzött sír szélén ül Az ö áldozatára emlékeztet a-- mit a nép egy ködös szétlőtt le-szegényedett elcsúfított és meg-alázott nagyváros utcáin vég-hezvitt Mint minden áldozat Krisztus nyomdokán a magyaro-ké is egyszerre megszégyenít és felemel bűntudattal és ujjongás-sal telít Nem vagyunk rá méltók s mégis el kell fogadni mert így altarja az áldozathozó Nagyon nehéz napok várnak a magyarokra De nem azért mert a tél küszöbén rommá lett az ott-honuk Azért sem mert kevés a kenyér ruha szén és kötszer Ezeket a hiányokat és gondokat enyhíti a bámuló és meghatott vi-lág segítsége s a maguk buzgal-ma De nehéz napok várnak a ma-gyarra mert lélekben és szellem-ben magatartásunkban és közdol-gainkban a politikában gyárak-ban hivatalokban iskolákban s a földeken felül kell múlniuk egész múltjukat Nem lesz könnyű mél-tónak lenni azokhoz a holtakhoz Krisztus tudatos vagy öntudatlan követőihez akik Halottak Napja előtt Budapesten és az országban olyan sokat elmostak a világ bű-neiből (Elhangzott 1956 nov 2-á- n Ha-lottak Napján az Angol Rádió ma-gyar adásában) % fí ! JU um&cBmmaitfjji i vwrmixatt1hiPK!XVKt |
Tags
Comments
Post a Comment for 000262
