000523 |
Previous | 12 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Jfl 12 oldal
4
a
s
M1
--%M
'M
m
H§fl~
nagy és ember legjobb barátjáról kutyáról
Fekele István BOGÁNCS
A vidéki magyar világ leg-kiválóbb
élő elbeszélője Fe-kete
István Regényeiben cso-dálatos
szerepet kapnak az
állatok „Csi" címmel egy
fccskccsalád bűbájos törté-netét
írta meg „Bogáncs" cí-mű
regénye egy kis puliku-tya
nagy kalandjának törte-nete
Bogáncs az öieg pász-tor
Galamb Máté mellett nö-vekedik
és szolgál hűségesen
a biikanyáj terelésében ami-kor
szerencsétlenség éri
„Szabadidejében" elkószál
a crdös7élen és az országúi
mellett róka-csapdáb- a lép
Olt vonít siránkozik Az
úton egy cirkusz-karavá- n ha-lad
cl Meghallják a kisku-tj- a
sírását és kiszabadítják
a csapdából és magukkal vi-szik
Bogáncsból cirkusz-ku-tj- a
lesz Mutatványokat ta-nul
meg és vándoiol végig
a oi szagon Hosszú-hossz- ú
idő után cgjscr a cirkusz
karaván útja ismét arra ve
I
:
y
il
u
I
az a
:
nak Oszkár sört rendel és
meg akarja tréfálni a csa-post
és a kutyával kéregeti
össze a sör árát Most adjuk
át a szót Fekete Istvánnak:
T" ÉRJ ÉL Bogáncs — kiál-- "
totta Oszkár és a kisku-tya
elindult a kalappal Ám-bár
ekkor már azt sem tud-ta
mit tesz mert túl a sön
tés savanyú tegnapszagán '
bagós emberszagán élesen és
mindent kizáróan birka- - és
legelöszag úszott az áporo-dott
levegőben És avas csiz-- l
maszag és a suba felejthetet- -
len szőrös bőrszaga És sza-lonnás
tarisznyaszag
Bogáncs foga közt táncol
ni kezdett a kalap de azért
ment és leült az emberek
előtt cs hullott a pénz a ka-lapba
Reszketett a kiskutya mint-ha
hideg rázná amikor az
öreg Galamb elé ért aki nem
tett a kalapba semmit csak
nézte a reszkető kutyát
— Hogy nem stil ki a szű-rnöd
— mondta és elfor-dult
Bogáncs pedig nyüszít-ve
lehasalt előtte
Oszkái az eiőmüvész ölbe
viszi vissza a cirkuszkocsiba
a megavarodolt kiskutjál
Bogáncs váila hogy hát hu
utána jön a sámailó De az
öreg Máté nem jöll — Ügy- -
is elrontották már
látta mák Bogáncs
Bojjáncs nem cl
a rászakadt válságot és meg
szökik a cirkuszból Kiszalad
zct ahol Bogáncs csapdába i a rncöic megkeresi it úton
lepett Oszkár eiőművcsz gazdája szagát és fut-T- ul míg
magával viszi Bogáncsot a i utol nem éri Nem mer clcc
korcsmába ahol a lalubcli I kerülni csak bandukol öreg
I
idogál- -
rsíixKMcnit'Twri:i'fiisiwwsiíntiiwíiw'iiwwi YAr7ú7iixrKiiL7é7+&rttzrz
Kellemes karácsonyi ünnepekel í Kellemes karácsonyi ünnepeket
7" boldog újessiendöt kíván oouiog ujeszioiwoi
a „FORTUNA" Háztartási Bofrjji
kíván h m
kedves J
a f
ELEK
W Ir 'A
kedves f{
521 BLOOR STREET WEST
minden kedves
BLOOR WEST
minden kedves
m
K jj
Sí
372
j
&
163 Telefon: 924-224- 4
flU
minden kedves és
YORK REÁL ESTATE Ltd 343 Spadina AeEM 8-6- 11 6g
í
es
minden kedves
357 SPANIDA AVENUE
Ife r '& :'--
Ss&áfeBK x~ íii'aísöLi L#is wmfmmKmmmm 88$$? X wm mmm '-- ? M '
w"
ÉLET 1962
kisgyermekeknek
A uszkár nagy rendezett
A 101-c- s és
magát Az úton felborult
rendje A útvona-lat
és ön-kéntes
üldözték órákon át amíg el
tudták fogni
keiül A így írja roskadt kis kutyát De nem
le Fekete István: szólt csak nézte modulat- -
£ liánul komoran amíg Bo- -
ALAMB Máté azonnal ész- - gáncs nem kez-revel- le
de delt és végül reskelvc fel
gondol- - csak ment A csíz-- nem ült ahogy tanulta
tn mikor az és
ebei bírja I felnézett
az
— Itt vagyok
— Éhen az
öreg
Az öreg botjára lámaszkO'
lí1s1ths1líllilllllllllltlli}Al%JílIlfeíí(lílí1
Fejét kicsit oldalt hajtolta
és párás meleg most
már
—
Az öreg Galamb erre már
és képen
a kis kutyát Az-tán
útra mutatott:
emberek és pásztói ok gazdája után Végül melléje dott és csak nézte a porba komédiás
előre
___ P?]
és 5 !i !S kwuii
l!!('ttlSlílíí!'lí!í!'flfttCl1!ll!!(S'!!!SlU?l'íl'!!lMW jjy?fcY%TS£M?rK
Kellemes karácsonyi ünnepeket Kellemes karácsonyi ünnepeket
ós boldog újeszlendőt
vevőinek
Mavar Gójyszertár nevében
ZOLTÁN GYÓGYSZERÉSZ
0:íi2iftS1íiÍ?iíir?S?Jll55Si(lSiStlilili9í5!S-íli3iiU- '
Karácsonyi ünnepedéi iveuemes ituracsonyiuimepviiui
és boldog újeszlendőt kíván
vendégének
CONTINENTAL RESTAURANTS!
i'?i3lli)5ií5iJ(JllriMhlll))llXilliIi)hSftliíliW
Kellemes karácsonyi ünnepeket
és boldog újeszlendőt kíván
vendégének
SPORT RESTAURANT
STREET
?i?i?:?í?i?i?iri?i?t?i?ii?i!-i?iWK?i't?£?fi'i- f Jj'í'íí'tre'í'eltctt'tír'í'''€'ie'í!e'e''c':í'{
Kellemes karácsonyi ünnepekel ()i Kellé
vevőjének
pEuropcan Delicatcsscn Bakcryl
DUPONT STREET
r$?aA&?'T&Z?S7%r???3Zr?rr!?f?!£?fí7XS?tWTW?A?fXttt!e&'?XrTX'?!f??MX'fíÍ
és kíván
ügyfelének Ismerősének
NYARY MIHÁLY
Kellemes
boldog újeszlendőt kivan
vendégének
GÁBOR masvar borbélyüzlet
VKMwrMMW?SWWWMW3íHB3
téti&étr&ti iiáíMöfeKiílk
i'WfJ'if¥
MAGYAR Karácsony
Karácsonyi mesélgetés
büszketartású kalamajkát
Kaliforniában országúton elszabadult ön-állósította
csakhamar for-galom
mintaszerűen megszervezett
egyetlen kiskutya lebénította Rendőrautók
kulyakergetők
találkozást
nyüszíteni
Boi'áncsot
tempósan
kéregetni lépegettek
gondolta
megszökött Mégis-csak
megszökött
Megálltak
jfiítc'e'ítíií'í'í'
szemét
felemelte
Megjöttem
elmosolyodott le-gyintette
Eredj
'777
minden
minden kedves ügyfelének és Ismerősének
- A de MÁRIAFFI w_ LE 3321
fi jj
és boldog újeszlendőt kíván
kíván kedves vevőinek és barátainak
KLARA'S KNITTWEAR
1ÜIS12 PrITÍMTON AVENUE WEST Tel: RU 9-14-
33
U --íXvrcMuemcs 7_a u TV JÍ„_ 7„#
és boldog újeszlendőt kíván
kedves vevőinek
OLY" LADIS TAILORING
fjnevében SÖS ZOLTÁN 480 Blor St W LE4-575- 2
M Kellemes
r és boldog újeszlendőt kíván
íi minden kedves vevőjének
PATACSI CIPÖSZALON
COLLEGE STREET
wí-íilSis3Si?i53JiMlíissH5íSíiSi5:i5iii-
!?!íi:!
'it'ttíX'Z'CC'ílWVWV?Ctt'lVi'ii'CtK'W&
mes ünnepeket
es boldog njeszlendol kíván -- 'K és boldog ujesztendol kíván
nihulcn kedves vcőjénck
PÁLMA cs bakery
382 COLLEGE STREET
Vil?lill?l!tli9ii?3Aith?i9i9l?lll)7li!ii?ii?)ii1i3i
VttficHt ki ti!q!ti:!C!"írcre!S!5ste'!íttct ic ttxtc !!!?ííícw
Kellemes karácsonyi ünnepeket jj'$ Kellemes karácsonyi ünnepekel
boldog újeszlendőt
karácsonyi ünnepeket
karácsonyi ünnepeket
i1
K 'í
tó
az
le te
l
fi
ií 71
karácsonyi
cukrászda
tí
és boldog újeszlendőt kíván
minden kedves ügyfelének és ismerősének
NÉMETH ISTVÁN
IjMnnn & Mnrtcl Rcal Estate 492 College St WA 4-07- 35 Í9)3ííiíij5Siafclí)íiíi9l3:!taRS)Is?ii?iftítíiíiSSi)iíiJaa&SaílWJl
Vt's!íiíiíiífet!eií'5tt£eíí:'efsic!ttcííiísis'!stsi5stt!e'S'-sie(s'e£- j Kellemes karácsonyi ünnepeket
és boldog újesztendőt kíván
minden kedves ügyfelének és Ismerősének
GALÁNTAY PÁL
Hát miféle kutya?
Az idei irodalmi Nobel-dija- t John Steinbeck amerikai
író nyerte Steinbeck már régebben kivívta helyét a
élvonalában számos műve magyar fordításban
Is megjelent és nagy sikert aratott a magyar olvasók köré-ben
Steinbeck idén „Travels with Charlle" című könyvé-vel
újból az érdeklődés középpontjába került Az új könyv
utazás Amerikán A lovag ma-ga
az író ló egy Rocinante névvel illetett kis teherautó-fél- e
a csatlós pedig a Charlie nevű akit Stein-beck
így mutat be az olvasónak:
jTTITARSKÉNT egy öreg
- francia úrikutyát vittem
Karcsi nevű
uszkárt A tulajdonkép-pen
Charles le Chien vagyis
Kutyakároly Párizs szélén
Bcrcyben született és Fran-ciaországban
tanult Vala-micskét
kutya-angol- ul is ért
de csak a farneia parancs-nak
engedelmeskedik gyor-san
Különben le kell fordí-tania
és az lelassítja Jókora
kutya a színét bleu-nc- k ne-vezik
Akkor blcu ha tiszta
KarCsl született diplomata
Jobban szeret tárgyalni mint
harcolni És ezt helyesen is
teszi mert a harcban nagyon
pocsék Tíz éve alatt csak
egyszer volt bajban ami-kor
egy olyan kutyával talál-kozott
amelyik nem volt haj
lurtos
monuasenoz
ságba
Estate
A
ez
világ-irodalom
clonquljotei keresztül-kasu- l
pudlikulya
magammal
landó Akkor vesz-tett
el Karcsi a jobbfüléböl
egy darabkát De Jó
Házőrző tud bömböl-ni
oroszlán Az éj-szaka
népek előtt
így tényt hogy
egy sem
magát
Jóbarát és jó útitárs ő min
den között el kép-zelni
utazni legjob-ban
Ha sok-szor
esik majd róla szó
van mert nagyon sok-kal
járult hozzá az úthoz Az
eb különösen ha olyan
Karcsi
kapocs
között Hány meg hány be
kezdődött így az út
során: „Hát ez miféle ku-tya?"
EOTÍ KUTYA MÁSIK EB
Az eb és kutya gyakran szerepel a magyar
és legtöbbször becsmérlő értelemben
va kutya gaz kutya ebadta kutya meg a mája kutyafája
iu eb aki bánja kutyabaja ma is általánosan használt
kifejezések Alább ízes kutya-mondá- s magya-rúzal-át
gőzöljük 0 Nagy Gábor kutatásai alapján
Eb ura fakó Először egy 1676-bó- l való magyar drámá-ban
van nyoma és azt jelenti: A kutya kutyának parancsol
(és nem nekünk) Állítólag I Józsefei is fosz-tották
meg tróntól az ónodi 1707-bc- rt
A eredeti jelentése fa-sín- ü és főleg állatokra
alkalmazták de nem csak lóra („Gyi te gyi te szü-rke"
Peőfi: „Vándorlegény) hanem kutyára is Régi
magyar is vonják vagyis
kutyával rosszul de másodhoz
mint 41 1 11
kóbor kutyákra hagyott hulladékot harmincad CS IdVdll
Bk_-~__k~_-_-A~te__iAa-__itajl_MA_-
iMtlat tfc - --- _ --___ - - _-- - --& _- - A A M- - MS m-- m _ m _ d --Jf v - # í # to#'4 magyar vá1 m volé l famut Ktinc&ia# r vagy a IKIi1vZaiisagt owsaKli l- - '
_ r 7 ' r
I
t
7 ' " _ 7 '
'
í
il
K
a
—
—
318
—
c
"
—
neve
—
íí scdhctlck Az harmincadja kutyák kiváltsága
haüvolt hulladék kivetett döff volt ÉS az
i iUn r1 it r 1 -- Avf fi - O fi ilf f-irt- tf fua Liuui1 11 ciivii uhui incjjiuiiinuinív "J5J vC™Ü f QitvlVIl1 fi
i:
a
a
a
—
a
a
e
a
a
a
a
a a
a
a il
maradt a kóbor
Kiebrudalni A konyhába kútját
ma is sok helyen büntetik hogy a konjhaajtó előtt
póznát dorongot tartanak keresztbe amikor kifelé iszkol
és ezt az ebrudat hirtelen felrántják ha az eb ál
ugrani rajta így vetik az udvarra a betolakodót hogy
emlékezzék az és többé ne merészkedjék be a
konyhába ' í
&ii
Eben gubát Ha valaki hogy j ij
cserét csinált de aztán kidéiül hogy tévedétl az cbehi?
gubát csel-él- t szó cjedctilep hitvány kutyát ielcn- -
leli Pozsony környékén ma is így hívják a bozontos
sorü kittjét A
sában is szerepel értelme
co
"'hu
önéietfrá-ij- j
„egyik kivan íl
Köti az ebet a karóhoz Eredeti jelenlése: rábeszél i
hízeleg kedveskedik Ahol úgy hívták be a vendedet a u
ha hnv' n ihrl a knrnhnz kötötték ott meakülönbö- - l
-- - -- — — - — — — _-- -- r-- r __ -- -
tetö szívélycsség volt Aki nagyon köü ebet a kai
hoz az fogadkozik hangon fgéigct
Jön dér a
aki I„_1 illl'a I llll_ iULII yjllUIUl IUtIUtll lliunum y
Nehéz a a dér mert a el nem }
szenvedheti Ebből alakult ki a ma használt mondás
w l&'
("pt
cizt
Távirányított rendőrkutya
ra5Bwi8fflSí fel™
ATi" AWrLrV£ ZZSBmmmmmm9
m !-LVHk-v:
atK 'iv-í- r r
flt '- - -- 'r-' n WBIB_BLrK
A ral mattal
vitt
nyu- -
sí gáti kerül-ni
tek melyekkel
kevercdett Legköze--
{ lebb
Rcal 527 Bloor Slrcct LE a ra"d!- - Unak &™ blVa!J?sí♦3aí3lJs1íiíKí?Awi1i'a kecrcdcsc az uszkár- -
=iwul""WWJUUtllijjaii-ijpu- L u r—trr - m L i
l 'r y: ' u ái- - " ii iniic inijiinii i iMiiniiitiiiiiiii -- mm i
f --- - kí mm%3F-zssm- eí xsmmmsmmmsssíssmwss et-- r --- z? rnr
azért
úgy
mint egy
mászkáló
leplezi még
papírzacskóból tud-ná
szabaddá harapni
amit tud
szeret
történetben
az
azért
—
rendkívüli mint —
összekötő
szólás-mondásokban
Gyá
néhány régi
országgyűlésen
lakó szó
fakó
ebek
esetre
his7i
kutya
liuijijcll
gyenge
gazda hangját
gározza ez
hullámú adókcSítl
lék a rendőr-- 1
kutya hátára
tek llymódon a ku-t- i
rendőrség
mutatták
a nagyK07ncg-ne- k
kipróbálták rádt-ó- s
kutya sikerrel
AAAAAAMAMMMVWWWWWWMWWWWVAMMMWWMWUVW
PULI ROKONAI
a sptlr-cc- l e
juhfaj- - lyemptlilval Külsejében na
]jtákkal együtt gyón pulira fe
is
puli
pj
a a és
ácholkan
„„„- - '' mi mi
'-- ?
a
rövid
hét mely
sokkal pulinál
éi védfí ku-tya
álláiok
nálják
(Folyt krfv oldalon)
áiFf- -
Kellemes karácsonyi ünnepeltet
és boldog újeszlendőt kíván
torontói magyarságnak
a RÚZSA CSALÁD
fewWWMWWWWWJWVWWWW!W7S?SS?'i37a?aW?
fcllUtáU&&tttÍ&M&&tU&U&U!&fiU!r£U££e:Ur-XÍZ£Í- 4
Kellemes karácsonyi ünnepeket
és boldog újeszlendőt kíván
ii
kedves
International Agency Servicc
Kellemes karácsonyi ünnepeket
es ujeszicnaoi Kivan a
minden kedves vevőjének v
HELEN MEAT MARKÉT I
S77 BLCOR STREET WEST Telefon:
'Att&iaK?£!&?£?srsttT%iKTxrzTeFAtt?£?g?Ar??&?i:?£?fi7iin7Á
m mí):ís'i!wa:s:ii!ü£
ltlily)ll)ljynlI)ICM IlIpUftMTItUifÚemIIItinVI IIMIIOIOMLI
es boldog ujesztendol kivan
minden kedves ügyfelének
Dr FERENC ügyvéd
263 SPADINA AVENUE Telefon: WA 2-61-
11
Kellemes karácsonyi ünnepeket
és boldog ujesztendol kíván
minden kedves
EDITII STYLIST
M 523 BLOOR STREET WEST Telefon: LE 5-47-
73 45
Vtt&7?li?£ttttTZ}X?ttT!S7K?í79WT%M?£!VKtt?tJ'&?Z?li?fPiit'§
8
XUfíMS'íifiiUUMUff-iOiidf- A Kellé mes karácsonyi ünnepeket
es toldó g újeszlendőt kíván
minden kedves vevőjének
METRÓ MEAT iMARKET tulajdonosai:
TÓTH HÁZASPÁR és NAGY LÁSZLÓ
188 Augusta Avenuc Telefon: EM 3-27-
75 twririiyirf?fnT'f7?S7snTj:yi?ffí?iTfTí?s7TJT7iVlü
mondás: Fakót íakó Is vonja Wfc'WwwwwwííWrtttitíwwWiWft-wwtfWW- J
bánnak kutya is komisz jg Kellemes karácsonyi ihlllCnckcl 8
Ebek kerüli elhagytak r ' ' '
A régi B ÖOUlOg UjeSZ-lenttO-l
ti
ebek
Kli'ntlátlanul
4
harmincadjára
beszemtelenkedett
úgy
akar
cserél előnyös
A guba
mond
Magyaroiszágra
pásztorkutyák
mi"
uoiaog
ivaaiVíKffir
VASS
HAIR
harmincadjára
minden kedves
ELJSABETH MEAT MARKÉT
tulajdonosai: BAGONYAI házaspár rrrvTgTKT??riyfiTf?iA7iTvfí?£fiíífín?f?A
jHk-itfH!i81í!ieiií'fi'!i!'i!eisit'íKií'e(!iR':n'-
witíí Kellemes karácsonyi ünneveket
boldog újeszlendőt kíván
minden kedves
BUDAPEST RESTAURANT
249 COLLEGE i!iiliyiíiiJJiS}íiJíit] 5B?iSii'i9iM1iXS)iiSli
irt
itiiRH't!fii!i!t!'eíií'í!t'tiifRt:!it'íii)eí!íM!'ii(titiKif
ás Betiiien Aiikiús Kellemes karácsonyi ünnepekel g
sonló másik K es boldog ineszlendol 8
hi- -
""CJ ez
ma
nagy
minden kedves vendégének
ELISABETII ARTANDI
% SILHOUETTE HAIR STYLING
még kutyára Jelentésé: fordul még szc '''' rtT?wi wwvvvvvw vt%
icncsc majd még bajba kerül megérdemli Pázmány Kolletlies karácsonyi Ünnepeket jf
IlJi „1 „„„„ rnrlói CICI lun
békának bőre és
rokon- -
I áll pumi
W 2-44-
048
m
i spsaBsr- -
tárgyalni
idegenek
szélgetés
szavakkal
Jelentése:
A u
a
melyet
szerel
A
Vuh
őrző
hász
r
tt
LE 1-3-
564
rus Tr
jj
az
és
i
és boldog újeszlendőt kíván
minden kedves vendégének: JÓZSI
HUNGÁRIÁN FLORIST
1096 STREET Telefon: LE 2-08-
64
is
8
!
i
Ü
az
az
I
l-- l! ' i
teK?A&?£&&?£?STfy££?j:XZtrtrittKtt&TitT$?XPt7&TXTfi7V?A
jj Kellemes karácsonyi ünnepeket ű
boldog ájeszlendőt kíván
minden kedves
h-n- agyobb ara-- i a JOHN'S Meat Markét & Groceryg
kutatások során & S98 COLLEGE STREET Tcleron: EM
a rendőr messziről VfjüyirJi?íKK?S7'fT'tK:ytrsytTSK7flf?fTiÁ
közölheti a kutyával tutí&&ixr£MM!Mfz&&Kg£K'£X!rM&tef4:t£rí&fjKK&m
utasításalt A késni- - -A-nyugatnémet
p Kellemes karácsonyi ünnepekéi
jubileumi
ünnepélyén
oe
TÖbbízöröien
A
sze-repelt
XVII-XV- 1ÍI században cs a
különböző hasonlít a a
a
pulihoz
'"'
szürű komondor
nagyobb a s
ugyancsak
terelésére- - is
a
'vs-'--f +&
!
i
a
ügyfeleinek
iniii)ii)L')í
i
vendégének
j
)
vevőiének
vendégének
STREET- - t!
BATHURST
és
vevőjének
és boldog újeszlendőt kíván
minden kedves ügyfelének
TELEKES LAJOS közieL'yzó' B
Í271 College Tel: WA WA 13194 WA1-7743- Í'
KrATSr!JmrKt?S}X7íe7rXrT&fi7X?fi'ttjriTx£?trtf?2Tö7$?Ss?£?iXT:Z7!J:?jí?t?yk Kellemes karácsonyi ünnepeket
és boldog ujesztendol kíván
minden kedves vevőjének
LESLIE CL0THING
279 Colléeé St WA 4-5103-
430 Bloor St W WA 1-9-
987 iwwwKWwwwNW})!wwwsrswwfii
Olvassa MAGYAR ELET-e- t !
I SÓCTfflMWIWBS3(JW!WS3?BítS
fi
i
r
í
(!
4 U
é
a
a
Vi
n
r
a
ti -- _ '
I
!
nyú 3-08-
03 i
(
léket a
St 1-51-
93
i
1 a i
V
1'
Áí
a
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, December 22, 1962 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1962-12-22 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000193 |
Description
| Title | 000523 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Jfl 12 oldal 4 a s M1 --%M 'M m H§fl~ nagy és ember legjobb barátjáról kutyáról Fekele István BOGÁNCS A vidéki magyar világ leg-kiválóbb élő elbeszélője Fe-kete István Regényeiben cso-dálatos szerepet kapnak az állatok „Csi" címmel egy fccskccsalád bűbájos törté-netét írta meg „Bogáncs" cí-mű regénye egy kis puliku-tya nagy kalandjának törte-nete Bogáncs az öieg pász-tor Galamb Máté mellett nö-vekedik és szolgál hűségesen a biikanyáj terelésében ami-kor szerencsétlenség éri „Szabadidejében" elkószál a crdös7élen és az országúi mellett róka-csapdáb- a lép Olt vonít siránkozik Az úton egy cirkusz-karavá- n ha-lad cl Meghallják a kisku-tj- a sírását és kiszabadítják a csapdából és magukkal vi-szik Bogáncsból cirkusz-ku-tj- a lesz Mutatványokat ta-nul meg és vándoiol végig a oi szagon Hosszú-hossz- ú idő után cgjscr a cirkusz karaván útja ismét arra ve I : y il u I az a : nak Oszkár sört rendel és meg akarja tréfálni a csa-post és a kutyával kéregeti össze a sör árát Most adjuk át a szót Fekete Istvánnak: T" ÉRJ ÉL Bogáncs — kiál-- " totta Oszkár és a kisku-tya elindult a kalappal Ám-bár ekkor már azt sem tud-ta mit tesz mert túl a sön tés savanyú tegnapszagán ' bagós emberszagán élesen és mindent kizáróan birka- - és legelöszag úszott az áporo-dott levegőben És avas csiz-- l maszag és a suba felejthetet- - len szőrös bőrszaga És sza-lonnás tarisznyaszag Bogáncs foga közt táncol ni kezdett a kalap de azért ment és leült az emberek előtt cs hullott a pénz a ka-lapba Reszketett a kiskutya mint-ha hideg rázná amikor az öreg Galamb elé ért aki nem tett a kalapba semmit csak nézte a reszkető kutyát — Hogy nem stil ki a szű-rnöd — mondta és elfor-dult Bogáncs pedig nyüszít-ve lehasalt előtte Oszkái az eiőmüvész ölbe viszi vissza a cirkuszkocsiba a megavarodolt kiskutjál Bogáncs váila hogy hát hu utána jön a sámailó De az öreg Máté nem jöll — Ügy- - is elrontották már látta mák Bogáncs Bojjáncs nem cl a rászakadt válságot és meg szökik a cirkuszból Kiszalad zct ahol Bogáncs csapdába i a rncöic megkeresi it úton lepett Oszkár eiőművcsz gazdája szagát és fut-T- ul míg magával viszi Bogáncsot a i utol nem éri Nem mer clcc korcsmába ahol a lalubcli I kerülni csak bandukol öreg I idogál- - rsíixKMcnit'Twri:i'fiisiwwsiíntiiwíiw'iiwwi YAr7ú7iixrKiiL7é7+&rttzrz Kellemes karácsonyi ünnepekel í Kellemes karácsonyi ünnepeket 7" boldog újessiendöt kíván oouiog ujeszioiwoi a „FORTUNA" Háztartási Bofrjji kíván h m kedves J a f ELEK W Ir 'A kedves f{ 521 BLOOR STREET WEST minden kedves BLOOR WEST minden kedves m K jj Sí 372 j & 163 Telefon: 924-224- 4 flU minden kedves és YORK REÁL ESTATE Ltd 343 Spadina AeEM 8-6- 11 6g í es minden kedves 357 SPANIDA AVENUE Ife r '& :'-- Ss&áfeBK x~ íii'aísöLi L#is wmfmmKmmmm 88$$? X wm mmm '-- ? M ' w" ÉLET 1962 kisgyermekeknek A uszkár nagy rendezett A 101-c- s és magát Az úton felborult rendje A útvona-lat és ön-kéntes üldözték órákon át amíg el tudták fogni keiül A így írja roskadt kis kutyát De nem le Fekete István: szólt csak nézte modulat- - £ liánul komoran amíg Bo- - ALAMB Máté azonnal ész- - gáncs nem kez-revel- le de delt és végül reskelvc fel gondol- - csak ment A csíz-- nem ült ahogy tanulta tn mikor az és ebei bírja I felnézett az — Itt vagyok — Éhen az öreg Az öreg botjára lámaszkO' lí1s1ths1líllilllllllllltlli}Al%JílIlfeíí(lílí1 Fejét kicsit oldalt hajtolta és párás meleg most már — Az öreg Galamb erre már és képen a kis kutyát Az-tán útra mutatott: emberek és pásztói ok gazdája után Végül melléje dott és csak nézte a porba komédiás előre ___ P?] és 5 !i !S kwuii l!!('ttlSlílíí!'lí!í!'flfttCl1!ll!!(S'!!!SlU?l'íl'!!lMW jjy?fcY%TS£M?rK Kellemes karácsonyi ünnepeket Kellemes karácsonyi ünnepeket ós boldog újeszlendőt vevőinek Mavar Gójyszertár nevében ZOLTÁN GYÓGYSZERÉSZ 0:íi2iftS1íiÍ?iíir?S?Jll55Si(lSiStlilili9í5!S-íli3iiU- ' Karácsonyi ünnepedéi iveuemes ituracsonyiuimepviiui és boldog újeszlendőt kíván vendégének CONTINENTAL RESTAURANTS! i'?i3lli)5ií5iJ(JllriMhlll))llXilliIi)hSftliíliW Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újeszlendőt kíván vendégének SPORT RESTAURANT STREET ?i?i?:?í?i?i?iri?i?t?i?ii?i!-i?iWK?i't?£?fi'i- f Jj'í'íí'tre'í'eltctt'tír'í'''€'ie'í!e'e''c':í'{ Kellemes karácsonyi ünnepekel ()i Kellé vevőjének pEuropcan Delicatcsscn Bakcryl DUPONT STREET r$?aA&?'T&Z?S7%r???3Zr?rr!?f?!£?fí7XS?tWTW?A?fXttt!e&'?XrTX'?!f??MX'fíÍ és kíván ügyfelének Ismerősének NYARY MIHÁLY Kellemes boldog újeszlendőt kivan vendégének GÁBOR masvar borbélyüzlet VKMwrMMW?SWWWMW3íHB3 téti&étr&ti iiáíMöfeKiílk i'WfJ'if¥ MAGYAR Karácsony Karácsonyi mesélgetés büszketartású kalamajkát Kaliforniában országúton elszabadult ön-állósította csakhamar for-galom mintaszerűen megszervezett egyetlen kiskutya lebénította Rendőrautók kulyakergetők találkozást nyüszíteni Boi'áncsot tempósan kéregetni lépegettek gondolta megszökött Mégis-csak megszökött Megálltak jfiítc'e'ítíií'í'í' szemét felemelte Megjöttem elmosolyodott le-gyintette Eredj '777 minden minden kedves ügyfelének és Ismerősének - A de MÁRIAFFI w_ LE 3321 fi jj és boldog újeszlendőt kíván kíván kedves vevőinek és barátainak KLARA'S KNITTWEAR 1ÜIS12 PrITÍMTON AVENUE WEST Tel: RU 9-14- 33 U --íXvrcMuemcs 7_a u TV JÍ„_ 7„# és boldog újeszlendőt kíván kedves vevőinek OLY" LADIS TAILORING fjnevében SÖS ZOLTÁN 480 Blor St W LE4-575- 2 M Kellemes r és boldog újeszlendőt kíván íi minden kedves vevőjének PATACSI CIPÖSZALON COLLEGE STREET wí-íilSis3Si?i53JiMlíissH5íSíiSi5:i5iii- !?!íi:! 'it'ttíX'Z'CC'ílWVWV?Ctt'lVi'ii'CtK'W& mes ünnepeket es boldog njeszlendol kíván -- 'K és boldog ujesztendol kíván nihulcn kedves vcőjénck PÁLMA cs bakery 382 COLLEGE STREET Vil?lill?l!tli9ii?3Aith?i9i9l?lll)7li!ii?ii?)ii1i3i VttficHt ki ti!q!ti:!C!"írcre!S!5ste'!íttct ic ttxtc !!!?ííícw Kellemes karácsonyi ünnepeket jj'$ Kellemes karácsonyi ünnepekel boldog újeszlendőt karácsonyi ünnepeket karácsonyi ünnepeket i1 K 'í tó az le te l fi ií 71 karácsonyi cukrászda tí és boldog újeszlendőt kíván minden kedves ügyfelének és ismerősének NÉMETH ISTVÁN IjMnnn & Mnrtcl Rcal Estate 492 College St WA 4-07- 35 Í9)3ííiíij5Siafclí)íiíi9l3:!taRS)Is?ii?iftítíiíiSSi)iíiJaa&SaílWJl Vt's!íiíiíiífet!eií'5tt£eíí:'efsic!ttcííiísis'!stsi5stt!e'S'-sie(s'e£- j Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újesztendőt kíván minden kedves ügyfelének és Ismerősének GALÁNTAY PÁL Hát miféle kutya? Az idei irodalmi Nobel-dija- t John Steinbeck amerikai író nyerte Steinbeck már régebben kivívta helyét a élvonalában számos műve magyar fordításban Is megjelent és nagy sikert aratott a magyar olvasók köré-ben Steinbeck idén „Travels with Charlle" című könyvé-vel újból az érdeklődés középpontjába került Az új könyv utazás Amerikán A lovag ma-ga az író ló egy Rocinante névvel illetett kis teherautó-fél- e a csatlós pedig a Charlie nevű akit Stein-beck így mutat be az olvasónak: jTTITARSKÉNT egy öreg - francia úrikutyát vittem Karcsi nevű uszkárt A tulajdonkép-pen Charles le Chien vagyis Kutyakároly Párizs szélén Bcrcyben született és Fran-ciaországban tanult Vala-micskét kutya-angol- ul is ért de csak a farneia parancs-nak engedelmeskedik gyor-san Különben le kell fordí-tania és az lelassítja Jókora kutya a színét bleu-nc- k ne-vezik Akkor blcu ha tiszta KarCsl született diplomata Jobban szeret tárgyalni mint harcolni És ezt helyesen is teszi mert a harcban nagyon pocsék Tíz éve alatt csak egyszer volt bajban ami-kor egy olyan kutyával talál-kozott amelyik nem volt haj lurtos monuasenoz ságba Estate A ez világ-irodalom clonquljotei keresztül-kasu- l pudlikulya magammal landó Akkor vesz-tett el Karcsi a jobbfüléböl egy darabkát De Jó Házőrző tud bömböl-ni oroszlán Az éj-szaka népek előtt így tényt hogy egy sem magát Jóbarát és jó útitárs ő min den között el kép-zelni utazni legjob-ban Ha sok-szor esik majd róla szó van mert nagyon sok-kal járult hozzá az úthoz Az eb különösen ha olyan Karcsi kapocs között Hány meg hány be kezdődött így az út során: „Hát ez miféle ku-tya?" EOTÍ KUTYA MÁSIK EB Az eb és kutya gyakran szerepel a magyar és legtöbbször becsmérlő értelemben va kutya gaz kutya ebadta kutya meg a mája kutyafája iu eb aki bánja kutyabaja ma is általánosan használt kifejezések Alább ízes kutya-mondá- s magya-rúzal-át gőzöljük 0 Nagy Gábor kutatásai alapján Eb ura fakó Először egy 1676-bó- l való magyar drámá-ban van nyoma és azt jelenti: A kutya kutyának parancsol (és nem nekünk) Állítólag I Józsefei is fosz-tották meg tróntól az ónodi 1707-bc- rt A eredeti jelentése fa-sín- ü és főleg állatokra alkalmazták de nem csak lóra („Gyi te gyi te szü-rke" Peőfi: „Vándorlegény) hanem kutyára is Régi magyar is vonják vagyis kutyával rosszul de másodhoz mint 41 1 11 kóbor kutyákra hagyott hulladékot harmincad CS IdVdll Bk_-~__k~_-_-A~te__iAa-__itajl_MA_- iMtlat tfc - --- _ --___ - - _-- - --& _- - A A M- - MS m-- m _ m _ d --Jf v - # í # to#'4 magyar vá1 m volé l famut Ktinc&ia# r vagy a IKIi1vZaiisagt owsaKli l- - ' _ r 7 ' r I t 7 ' " _ 7 ' ' í il K a — — 318 — c " — neve — íí scdhctlck Az harmincadja kutyák kiváltsága haüvolt hulladék kivetett döff volt ÉS az i iUn r1 it r 1 -- Avf fi - O fi ilf f-irt- tf fua Liuui1 11 ciivii uhui incjjiuiiinuinív "J5J vC™Ü f QitvlVIl1 fi i: a a a — a a e a a a a a a a a il maradt a kóbor Kiebrudalni A konyhába kútját ma is sok helyen büntetik hogy a konjhaajtó előtt póznát dorongot tartanak keresztbe amikor kifelé iszkol és ezt az ebrudat hirtelen felrántják ha az eb ál ugrani rajta így vetik az udvarra a betolakodót hogy emlékezzék az és többé ne merészkedjék be a konyhába ' í &ii Eben gubát Ha valaki hogy j ij cserét csinált de aztán kidéiül hogy tévedétl az cbehi? gubát csel-él- t szó cjedctilep hitvány kutyát ielcn- - leli Pozsony környékén ma is így hívják a bozontos sorü kittjét A sában is szerepel értelme co "'hu önéietfrá-ij- j „egyik kivan íl Köti az ebet a karóhoz Eredeti jelenlése: rábeszél i hízeleg kedveskedik Ahol úgy hívták be a vendedet a u ha hnv' n ihrl a knrnhnz kötötték ott meakülönbö- - l -- - -- — — - — — — _-- -- r-- r __ -- - tetö szívélycsség volt Aki nagyon köü ebet a kai hoz az fogadkozik hangon fgéigct Jön dér a aki I„_1 illl'a I llll_ iULII yjllUIUl IUtIUtll lliunum y Nehéz a a dér mert a el nem } szenvedheti Ebből alakult ki a ma használt mondás w l&' ("pt cizt Távirányított rendőrkutya ra5Bwi8fflSí fel™ ATi" AWrLrV£ ZZSBmmmmmm9 m !-LVHk-v: atK 'iv-í- r r flt '- - -- 'r-' n WBIB_BLrK A ral mattal vitt nyu- - sí gáti kerül-ni tek melyekkel kevercdett Legköze-- { lebb Rcal 527 Bloor Slrcct LE a ra"d!- - Unak &™ blVa!J?sí♦3aí3lJs1íiíKí?Awi1i'a kecrcdcsc az uszkár- - =iwul""WWJUUtllijjaii-ijpu- L u r—trr - m L i l 'r y: ' u ái- - " ii iniic inijiinii i iMiiniiitiiiiiiii -- mm i f --- - kí mm%3F-zssm- eí xsmmmsmmmsssíssmwss et-- r --- z? rnr azért úgy mint egy mászkáló leplezi még papírzacskóból tud-ná szabaddá harapni amit tud szeret történetben az azért — rendkívüli mint — összekötő szólás-mondásokban Gyá néhány régi országgyűlésen lakó szó fakó ebek esetre his7i kutya liuijijcll gyenge gazda hangját gározza ez hullámú adókcSítl lék a rendőr-- 1 kutya hátára tek llymódon a ku-t- i rendőrség mutatták a nagyK07ncg-ne- k kipróbálták rádt-ó- s kutya sikerrel AAAAAAMAMMMVWWWWWWMWWWWVAMMMWWMWUVW PULI ROKONAI a sptlr-cc- l e juhfaj- - lyemptlilval Külsejében na ]jtákkal együtt gyón pulira fe is puli pj a a és ácholkan „„„- - '' mi mi '-- ? a rövid hét mely sokkal pulinál éi védfí ku-tya álláiok nálják (Folyt krfv oldalon) áiFf- - Kellemes karácsonyi ünnepeltet és boldog újeszlendőt kíván torontói magyarságnak a RÚZSA CSALÁD fewWWMWWWWWJWVWWWW!W7S?SS?'i37a?aW? fcllUtáU&&tttÍ&M&&tU&U&U!&fiU!r£U££e:Ur-XÍZ£Í- 4 Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újeszlendőt kíván ii kedves International Agency Servicc Kellemes karácsonyi ünnepeket es ujeszicnaoi Kivan a minden kedves vevőjének v HELEN MEAT MARKÉT I S77 BLCOR STREET WEST Telefon: 'Att&iaK?£!&?£?srsttT%iKTxrzTeFAtt?£?g?Ar??&?i:?£?fi7iin7Á m mí):ís'i!wa:s:ii!ü£ ltlily)ll)ljynlI)ICM IlIpUftMTItUifÚemIIItinVI IIMIIOIOMLI es boldog ujesztendol kivan minden kedves ügyfelének Dr FERENC ügyvéd 263 SPADINA AVENUE Telefon: WA 2-61- 11 Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog ujesztendol kíván minden kedves EDITII STYLIST M 523 BLOOR STREET WEST Telefon: LE 5-47- 73 45 Vtt&7?li?£ttttTZ}X?ttT!S7K?í79WT%M?£!VKtt?tJ'&?Z?li?fPiit'§ 8 XUfíMS'íifiiUUMUff-iOiidf- A Kellé mes karácsonyi ünnepeket es toldó g újeszlendőt kíván minden kedves vevőjének METRÓ MEAT iMARKET tulajdonosai: TÓTH HÁZASPÁR és NAGY LÁSZLÓ 188 Augusta Avenuc Telefon: EM 3-27- 75 twririiyirf?fnT'f7?S7snTj:yi?ffí?iTfTí?s7TJT7iVlü mondás: Fakót íakó Is vonja Wfc'WwwwwwííWrtttitíwwWiWft-wwtfWW- J bánnak kutya is komisz jg Kellemes karácsonyi ihlllCnckcl 8 Ebek kerüli elhagytak r ' ' ' A régi B ÖOUlOg UjeSZ-lenttO-l ti ebek Kli'ntlátlanul 4 harmincadjára beszemtelenkedett úgy akar cserél előnyös A guba mond Magyaroiszágra pásztorkutyák mi" uoiaog ivaaiVíKffir VASS HAIR harmincadjára minden kedves ELJSABETH MEAT MARKÉT tulajdonosai: BAGONYAI házaspár rrrvTgTKT??riyfiTf?iA7iTvfí?£fiíífín?f?A jHk-itfH!i81í!ieiií'fi'!i!'i!eisit'íKií'e(!iR':n'- witíí Kellemes karácsonyi ünneveket boldog újeszlendőt kíván minden kedves BUDAPEST RESTAURANT 249 COLLEGE i!iiliyiíiiJJiS}íiJíit] 5B?iSii'i9iM1iXS)iiSli irt itiiRH't!fii!i!t!'eíií'í!t'tiifRt:!it'íii)eí!íM!'ii(titiKif ás Betiiien Aiikiús Kellemes karácsonyi ünnepekel g sonló másik K es boldog ineszlendol 8 hi- - ""CJ ez ma nagy minden kedves vendégének ELISABETII ARTANDI % SILHOUETTE HAIR STYLING még kutyára Jelentésé: fordul még szc '''' rtT?wi wwvvvvvw vt% icncsc majd még bajba kerül megérdemli Pázmány Kolletlies karácsonyi Ünnepeket jf IlJi „1 „„„„ rnrlói CICI lun békának bőre és rokon- - I áll pumi W 2-44- 048 m i spsaBsr- - tárgyalni idegenek szélgetés szavakkal Jelentése: A u a melyet szerel A Vuh őrző hász r tt LE 1-3- 564 rus Tr jj az és i és boldog újeszlendőt kíván minden kedves vendégének: JÓZSI HUNGÁRIÁN FLORIST 1096 STREET Telefon: LE 2-08- 64 is 8 ! i Ü az az I l-- l! ' i teK?A&?£&&?£?STfy££?j:XZtrtrittKtt&TitT$?XPt7&TXTfi7V?A jj Kellemes karácsonyi ünnepeket ű boldog ájeszlendőt kíván minden kedves h-n- agyobb ara-- i a JOHN'S Meat Markét & Groceryg kutatások során & S98 COLLEGE STREET Tcleron: EM a rendőr messziről VfjüyirJi?íKK?S7'fT'tK:ytrsytTSK7flf?fTiÁ közölheti a kutyával tutí&&ixr£MM!Mfz&&Kg£K'£X!rM&tef4:t£rí&fjKK&m utasításalt A késni- - -A-nyugatnémet p Kellemes karácsonyi ünnepekéi jubileumi ünnepélyén oe TÖbbízöröien A sze-repelt XVII-XV- 1ÍI században cs a különböző hasonlít a a a pulihoz '"' szürű komondor nagyobb a s ugyancsak terelésére- - is a 'vs-'--f +& ! i a ügyfeleinek iniii)ii)L')í i vendégének j ) vevőiének vendégének STREET- - t! BATHURST és vevőjének és boldog újeszlendőt kíván minden kedves ügyfelének TELEKES LAJOS közieL'yzó' B Í271 College Tel: WA WA 13194 WA1-7743- Í' KrATSr!JmrKt?S}X7íe7rXrT&fi7X?fi'ttjriTx£?trtf?2Tö7$?Ss?£?iXT:Z7!J:?jí?t?yk Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog ujesztendol kíván minden kedves vevőjének LESLIE CL0THING 279 Colléeé St WA 4-5103- 430 Bloor St W WA 1-9- 987 iwwwKWwwwNW})!wwwsrswwfii Olvassa MAGYAR ELET-e- t ! I SÓCTfflMWIWBS3(JW!WS3?BítS fi i r í (! 4 U é a a Vi n r a ti -- _ ' I ! nyú 3-08- 03 i ( léket a St 1-51- 93 i 1 a i V 1' Áí a |
Tags
Comments
Post a Comment for 000523
