000005 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1990 Január 6
Kétféle ember iszik manapság Pesten: oühonivó és
házon liiviil ivó A maguknak való etthonivekat hagyjuk
bekében a fotelban sörözni foglalkozzunk most csak az
utóbbi ivóval
A házon 'kívül ivóknak számos lipusa úmerctes —
söröző deciző felest sörrel öblítő utcán szatyorból alma-boroz- ó
viszkizö sósborszeszező stb — de a legpestie-seb-b
fajta kétségtelenül a borozóban borozó
A pesti borozóban — ezen intézmények többsége pin-cékben
székel — a sötét komor füstös színek dominál-inaJ- c
A vendégek többsége foszladozó mellényt pulóvert
lompos zalv'ót munkáskabálot vagy halszálka miivtás ka-bátot
hord 'kopaszodik és ha megszólal — sokan csak
hallgatnak maguk elé meredve órákon át — mély re-kedt
— nem lehet mást mondani — borízű hangon pró-bája
túlharsogni a pesti borozókat betöltő semmihez sem
hasonlító ricsajt
A közönség megoszlik a fogyasztás mennyisége sze-rint:
az egyik tábor sokat iszik 'a másik hevesebbet
IFonros szempont a borozás időtartama is: vannak
tegész' napos borozók és betérő borozók Nagyot téved
lazonban 'az aW úgy véti hogy ez a felosztás lényegiben
azonos az előbbivel: korántsem minden egész napos bo-rozó
tartozik a sokat ivók közé sőt: az egész napos bo-rozók
jelentős hányadát Ikitevő nyugdíjas borozók több-gég- e
ia keveset ivók közé tartozik — pontosabban oda
kénytelen tartozni
'A keveset ivók közé sorolható továbbá a munka ulán
leugró megfáradt dolgozó az Esti Hírlapért elzarándo-koló
nyugdíjas a kutyasi táltatás közben ímegpiheö ván-dor
a sikeres bevásárlást lecsöngelö családapa A sokat
ivók Iközé tartoznak a Xöbbie'k
Említést tehetnénk a borozók nemek szerinti osztá-lyozásáról
is de a női borozó Ikülönösen a magányos
egész napos női borozó olyan szomorú jelenség hogy a
továbbiakban foglalkozunk csak az erösebb nem boroz-gatásával
I Milyen bort mérnek a talponállókban?
Nézzük meg például milyen bort iszik a borozó Min-denekelőtt
és egységesen: rosszat A pesti borozók több-ségében
— kivételek persze iakadnalk de 'azok nem is
igazi borozók — szigorúan csak rossz bort in írnek
ÍEzen belül lehet aztán választani a kesernyés vörös
a nyálösszekapó rizling és a muskotályosnak vagy hárs-levelűnek
nevezeit panos közölt
A mi-agya- r 'a bort vízzel issza Az elsöprő többség a
fröccsözak közé tartozik Rizlingfröccsről van szó ter-mészetesen
tehát két deci rizlingről amelybe egy deci
Szemenszedett igazságok
I „Ha 'egy úr homályos dolgokat mond --és azt igen
nagy hangerővel teszi ezt az urat szónoknak nevezik"
(A C moralista)
„Azzal vádolnak bennünket hogy kiárusítjuk a szo-cializmust
JLáviaunár valaki JiQgylülckcdnének a ve-vők?!''
(M Rakowski lengyel politikus)
„Egy külügyminiszter számára nem az a fontos
üiogy hová utazik hanem az hogy honnan jön Akkor
Ugyanis már tudja hogy hová nem szabad mennie"
(II Burger politikus)
„Ha egy nö csinos sohase mondd neki hogy milyen
csinos mert azt úgyis tudja Mondd inkább azt hogy
milyen okos ezt ugyanis szeretné elhinni"
(A C moralista)
„Az egyetlen dolog dühít 'engem igazá'n ha a fir-jemm- el
kempingezek — az az hogy veszekedés után nem
csaphatom rá az ajtót"
(Egy háziasszony följegyzése)
„A fejlődés az a képessége az embernek amellyel
az egyszerű dolgokat is bonyolulttá tudja lenni"
(Thor Heycrdahl antropológus)
„Thatcher asszonyt arra kérni hogy az -- európai jövő
érkedében szólaljon fel nos ez annyiig jelentene mint
Dzsingisz kánt kérni a békés együttélís elveinek hir-detésével"
(J Schuicn nyugatnémet politikus)
KOCSIS SÁNDOR
a Tüske Delicatessen volt tulajdonosa
ÉRTESÍTI
régi és új vásárlóit hogy új húsüzletét
megnyitotta
MORT'S MEAT MARKÉT
2264 Birchmount Rd Agincourt Ont
(Birchmount — Sheppard)
Tel: 293-6349-293-2- 876
OSHAWA-OSHAWA-OSH- AWA
CfflhJIKfl
— m
Bus: (416) 436-232- 5
Res: (416) 436-172- 1
ílíll érni® Fax: (416) 436-864- 9
BECK LIMITED
Mcmber Bróker
1415 King St East Oshawa Ont LIK IA3
TERÉZIA HERMÁN
Sales Representative
Oshawa: félórára Torontótól és fél árban!
Házak telkek öröklakások vétele és eladása
Első háza? Komplikált mortgage? __
A segítség csak egy telefonhívásba kerOII { jf4
Az italozás Krúdy-szer- ű kór-kör-ké-pe
szódát sprioköl a kocsmáros- - Szolid és tekintélyes te-neg- et
alkotnak a kisfröccsözök is — egy az egyhez —
le m'eg kell említeni a házmesterre — a három a kettő-höz
szomjazókat azokat akik a három deci vöröset ép-pen
csak megspricceltetik — három a semmihez — továb-bá
a háziurakat — négy az egyhez — egymás ulán le-laj- íó
nehézfiúkat és végül de teljesen utolsó sorban em-lékezzünk
meg a maglikat hosszúlépéssel — egy a kettő-höz
— nevetségessé tevő vendégekről is
A pesti borozók persze tovább csoportosíthatók egyéb
szempontok szerint is
Vannak például egy helyben borozók és vándorboro-zók
A kettő nem két borozófajta hanem k't borozó ál-lapot
léhát minden borozóból válhat egy-k- ét --alkalomra
vándorborozó és a vándorborozók többsége a szürke hét
köznapokon az egy helyben borozók között borozgat
A előjogai
Az egy helyben borozó szigorúan ragaszkodik meg-szokott
törzshelyéhez ühol már mindenkit ismer ahol
már hitelbe is kaphat egy poháricával ahol tudja hogy
melyik pultnak van --elrepedve --a sarka és kló a kutya
a lejárat előtt és mit iszik --a borozó bolondja — minden
borozónak megvan á saját törzsMqndja — s ahol csak
Józsinak szólítja a körzeti megbízott Tendört is
1A törzsborozó --akár (behunyt szemmé] is képes 'e-botork-álni
ia saját borozójába a nyolc lépcsőn majd bal-ra
fordulni ott az oszlopot kikerülni jobbra tenni három
lépést a pult előtt megállni kezeit 'kinyújtani a tálkába
dobni az előkészített tizenkét forintot megragadni a pá-rás
sárgászöld gyöngyöző folyadékkal telt poharat két
'kézzel gyöngéden átfogni a megszokott sarokba sétálni
vele óvatosan lehelyezni de nem elengedni egyik kéz-z'- el
szeretettel fogni hosszas eekiikészülődés után bele-kortyolni
és aztán megszólalni: „Fixre vettem a Samp-doriál- "
De majd minden törzsborozó éleiében egyszer-kétsz- er
vándorborozóvá válik
A vándorborozó egészen másféle szerzet Az esetek
'többségében a vándorborozó másodmagával járja a vá-rost
van ugyan --magányos vándorborozó is ezt azonban
búbánatos vagy imás néven mélységesen elkeseredett ván-dorborozőn-ak
nevezzük --aki a hetedük nyolcadik stáció-nál
legtöbbször sirva fakad --és a vándorborozás végén
rendszerint elkeveredik valahová ahol bánatában olyas-mit
cselekedhet amitől --aztán másnapra búbánata csak
fokozódni fog
Egyszóval az igazi --egészséges vándorborozó társával
indul útra
A vándorborozókon belül imp-rovizat- ív
vándorborozót cs tervszerű vándorborozót
A vaktában hazataláló iddogálók gárdája
Az --előbbi gondolkodás nélkül elindul és minden útjába
kerülő borozóba betér magyarán vaktában borozik
A tervszerű vándorborozás hívei azonban alaposai fel-készülnek
az útra pontos útvonaltervet dolgoznak ki
amelytől -- aztán semmilyen körülmények 'között nem hagy-ják
magukat --eltántorítani
A vándorborozás alapvető feltétele fliogy minden bo-rozóban
csak egy kisfröccsöt fogyaszthatnak el --a részt-vevők
— harminc év'-- alatt és jó --egészségi állapotban ez
lehet nagyfröccs is — --ellenkező esetben a vándorborozás
időnek előtte véget ér
A szabályok szigorú betartása esetén is könnyen gon-dolt
okozhat a hazatalálás 'és ha ez sikerül akkor még
1612 január 8: — GALILEO GALILEI olasz termé-szettudós
halála
1823 január 1: — PETŐFI SÁNDOR --születésnapja
1 1852 január 5: — KOSSUTH LAJOS --megjelent az
amerikai Szenátus elő't Ilyen megtiszteltééiben előtte
csak Lafayette francia tábornok' részesült
1852 január 7: — KOSSUTH" LAJOS az amerikai
kongresszus előtt rövid beszédei mondott: „Nevezetes
tény az emberiség történelmében hogy míg a múltban
csak a dicsőság részesült megtiszteltelésben és a dicső-séget
csak a sikerrel kapcsolták össze e nagy köztársa-- 1
ság törvényhozó hatalma gy üldözöttet részesít a leg-nagyobb
megtiszteltetésben aki nem dicsőségéről 'is- -
mert a'kit 'nem pártfogolt a szerencse csak harcolt egy
igazságos ügyért"
1918 január 8: — WILSON --amerikai elnök meg-hirdette
a híres tizennégy pontját amelyekben az
USA háborús céljait és a békerehdezés körvonalait fek-tette
le A „népek önrendelkezési jogát" először ö fog-lalta
nemzetközi érvényű okmányba de elmulasztotta
hogy ennek a félreérthetetlen 'és pontos értelmezését
megadja Azóta is kevés olyan jogelvet és célkitűzést
ismer a legújabbkori történelem mint éppen ezt a wil-so- ni
tételt amellyel annyi visszaélést követtek volna el
1920 január 10: — A Versailles! béls-- e ratifikálása
Párizsban
£ü
mt iMnwSM-- £o ?ARstf"
PEEL CHAPEL
2180 Huronlario St (Hwy 10 North ol 0 EW)
w Mississauga Paul Flelcher 279-766- 3
£uivcovnLtco Lnnru
436 ftoncesvalles Avenue (al Howard Park)
Toronto Archie Brown 533-795- 4
YORKÉ CHAPEL
2357 Bloor Street Wsst (at Windemere)
Toronto Douglas Ft Porter 767-315- 3
BUTLER CHAPEL
4933 Dundis Street West (at Burnhamthsrpe)
Islington Douglas K Holland 231-22Í- 3
MAGYAR ÉLET 5 oldal
Kérek egy fröccsöt!
törzsvendégek
ímegkülönbözttíüietünk
NAPLÓ
{ywier&yjJó)
FUNERALDIRECJORSLIMfTED
komoly feladat lehet a vándorborozás szépségeinek meg-értetése
az otthoniakkal
De a vándorborozás élménye minden nehézségért
kárpótolja a vándorborozót
Vegyünk példának egy (közönséges erzsébetvárosi
vándorborozást !
Az ember találkozik mondjuk a Gerlóczy utcai bo-rozóban
barátjával a Városháza mellett ez csak kiindu-lópontnak
alKnlmas drága belvárosi hely no persze a
környékbeli sörözök vcndéglö'í áraihoz képest semmi
az a húszas amit az ember otthagy két deci vörösért —
Hl ugyanis minőségi bort imérnek amit tisztán is iha-tunk
afféle aperitif gyanánt
Aztán átkelünk a kiskörúton és már benn is va-gyunk
a Belső Erzsébe (városban Itt --a hajdani Tabak-g-assé- n
haladunk és rögvest betérhetünk a Zsinagógával
áileli-enbe- n levő talponállóba persze pesti borozó talpon-álló
erről még nem is ejtettünk --szót: a borozóban —
ha van is pár szék vagy hosszúkás fapad — állni illik
állva esik jól a fröccs állva lehet igazán diskurálni a
pesti borozóban álLnl kell
Trisztán — vagy Izolda
'Ez a Dohány utcai kis borozó még mindig az elő-kelőbbek
Iközé tartozik itt is tisztán ihatunk egy-k- ét de-ci
vöröset közben még általánosságokat k'rdezgetve egy-mástól:
hogy van a család 'mi történt amióta nem lát-tuk
egymást majd indulunik tovább a Síp utcai borozó
felé amely -- a 10-e- s számú házban található e ház annak
a Tolnai Simonnak -- a tulajdonában volt -- aki valamikor
a Dohány utcai Egyetemi Nyomdát is magáénak tudhat-ta
-(- -épp az imént haladtunk tí lelőtte) és aki 1944-be- n
Mauthausenben pusztult cl
Itt már áttérhetünk --a laza fröccsre és megbeszélhet-jük
az elmúlt hónapokban megesenn szakítások és válá-sok
szomorú történeteit majd egy nagy sóhajtással föl-kapaszkodván
a lrpcsön tovább baiktathatunk a Kazinczy
utcai borozóba ahol szóba kerül a szocializmus pillanat-nyi
áLlása innen kissé elszontyolodva kaptatunk át --a Klau-zál
lléren 'Levő kóser borkimérésbe ahol elméletileg nin-csen
helyben fogyasztás de --természetesen más az el-mélet
és mós 'a gyakorlat -- és ahol szót ejtünk a szülők-ről
is akik öregszenek csak a --nagymama nem öreg-szik
meg scha clyah akár a vidra kilencvenéves aztán
Érdekességek a NAGYVILÁGBÓL
# 76 eves korában Tokió-ban
meghalt IRitsu Ito a
japán kommunista párt po
litikai bizottságának egyko
ri tagja akit évtizedeken át
azzal vádolt a sajtó hogy 5
játszotta a rendőrség kezé
re Richárd Sorgét azt a
német újságírót akit „mes-terkémkénl- "
tart számon a
hírszerzés történele Sorge
nyolc éven juttatta el Tokió-ból
a legfontosabb és leg-pontosabb
értesüléseket
Moszkvába tAz árulás foly-tán
Sorgét 1914-be- n a japá
nok kivégezték (Le Monde)
— —
Rotterdam városi taná-csa
Igazán nem prűd: mi-vel
a hírhedt „vörös ne--
TOf Víhynít CTQnnHÍTí il7 L
ott kenyerüket kereső pros-tituáltaknak
barakkokat
épittet átmeneti szállásként
és — munkahelyként Min-den
nö egy kis szalonra és
két szobára tarthat igényt
Három év múlva átköltöz- -
%tyenl)%
CSAK AZ LCB0
ÜZLETEIBEN KAPHATÖ
Ha nem találja az
ALPENBITTERT
C1O0 ml vagy 750 ml) az
LCBO üzletben úgy kérje
meg az üzletvezetőt hogy
rendelje meg önnek vagy
írjon a Rittmeister of Cana-d- a
Inc-ne- k 297 South Ser-vice
Road Grimsby Ontario
L3M4E9 címre
tít!
-- ?3r
ás
u
nek majd 'egy elhagyott és
átalakítandó gyárépületbe
amelyet szexközpontnak"
nevez máris a helyi sajtó
OAFP)
Thor Heycrdahl --a híres
norvég hajós oki a Kon-Ti-- ki
a Ha I és' a Ra II fe-délzetén
annak idején be-bizonyította
hogy az ősi
és --egyszerű ha jókon is át
lehetett -- kelni valaha az
óceánokon most régészeti
feltevéseit próbálja igazolni
Peru -- északkeleti részén Tu-cu- me
romjai közölt keresi
az időszámításunk elején a
Közel-Keletr- ől indult ha-jósak
nyomait (Associated
Press)
átkelünk a Nagykörúton és leereszkedünk a Dob utcai
Olimpia borozóba ahol hatalmas fölírás hirdette 1984-be- n
hogy az olimpián nem --a győzelem hanem a reszt
vitel a fontos és ahol már olyasmiről is szó esik amir-ől-
még nem beszéltünk soha és ahol kiderül hogy
egyikünknek nagyon fájt valami a másikunkkal kapcso-latiban
de eddig még nem beszélt róla de most hogy
elmondta nyilvánvalóvá váli'í hogy nem is olyan fon-tos
a dolog dehát már megyünk is tovább a Középső-Erzsébetváros- on
által a Hársfa utcai borozóba ahol szó-ba
kerülnek kedves jópofa vidám lányok akik a Szihet-sé- g
utca sarkán a harminc éve ideiglenesen a nemzet
színházának otthont adó volt Magyar Színház hátánál le-vő
borozóhoz érve már elhízott kedélytelen családanyák-ig
válnak de ez a Bemlen téri Zorba berozóban már a
legteljesebb mértékben megbocsáttatik neki'c és a Dem-binszky
utca 'elején levő borozóban és a Peterdy utcai
borozóban és a Dembinszky utca végén levő borozóban
és a Cserhát utcai borozóban és a többiben — már csak
arról esik szó ami a legfontosabb ami már nem jón
vissza és ami már nem múlik el scha és -- amit a kél
fáradt vándorborozó együtt töltött el
Egyébként ezen utóbbi felUtel fennforgása nélkül
a vándorborozás mit sem ér
A hozzánk látogató boldog és gondtalan idegennek
tehát továbbra se 'ajánljuk pesti programként a vándor-borozást
A turista igya csak meg az ö három deci bi-kavérét
a Mátyás Pince hűvösében
Mellesleg egy Mátyás-pincebé- li pohárka és egy ti-zenöt
stációs nagyszabású vándorborozás közölt van egy
hasonlóság: nagyjából ugyanannyiba keiül --mind a keltő
15 I (Magyarország)
Ha szereti a nosztalgikus kávéházi hangulatot
jöjjön a &&£ Jtillhe
Toronto belvárosába
t
Minden igényt kielégítő magyaros ételek
italok és cukrászsütemények
A zongoránál Ballá Irénke
110 Bloor St W Tel: 928-312- 6
99 Yorkville Ave Tel: '920-210- 8
Hirdessen a MAGYAR ÉLET-be- n!
Ó5&
New Era
Realty Corporation Reartor
Családi házak condomini-umo- k
_ — telkek vétele és e—la-- „ dása üavében fordulion fel
és
fisi ' M$&!h£#2ifőí{ A ?$&-- _ m
MMMHM2- - i fM
hozzam bizalommal Nemesfalvi Katalin
A New" Era vezetője Pataki Béla és Ncmcsfalvi Katalin
ezúton kíván minden kedves ügyfelének
eredményekben és jó egészségben gazdag békés
BOLDOG ÜJ ESZTENDŐT
Hívja:
NEMESFALVI KATALINT
Iroda: 740-930- 0 — Lakás: 743-196- 0
2291 Kipling Avenue Etobicoke Ont M9W 4L6 fl
AZ APOLLÓ TRAVEL
LEGÚJABB AJÁNLATAI:
TORONTO -BUDAPEST -TORONTO
TORONTO -B- ÉCS -T- ORONTO
KEDVEZMÉNYES ÁRON UTAZHAT NAPONTA
(1 hét ingyen autó korlátlan km-r- el 2 személy együttes utazása esetén)
HOZASSA KI ROKONAIT BARÁTAIT!
BUDAPEST —TORONTO — BUDAPEST (1 héttől egy évi tartózkodásra)
Két hetet fizet és három helet tartózkodhat
a margitszigeti Thermálban vagy az
űj Grand Hotelben $189909 személyenként
Az árban repülő hotel kezelés napi kétszeri étkezés
(Egyedül is mehet egy szobába)
Extra „Apolló bonusz"
Ingyen kaszinóbelépő ki- - beszállítás
IKKA-KÜL- DÉS:
legújabb árfolyam: 1 kanadai $ = 5080 forint
KÉRJE LEGÚJABB ÁRJEGYZÉKÜNKET
APOLLÓ TRAVEL
1500 BATHURST ST TORONTO M5P 3H3
651-4T- 02 651-43- 33
Nyitvatartás: naponta 9-t- ől 530-i- g
szombaton 9-t- ől 2-i- g (előzetes megbeszéléi alapján)
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 06, 1990 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1990-01-06 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000706 |
Description
| Title | 000005 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1990 Január 6 Kétféle ember iszik manapság Pesten: oühonivó és házon liiviil ivó A maguknak való etthonivekat hagyjuk bekében a fotelban sörözni foglalkozzunk most csak az utóbbi ivóval A házon 'kívül ivóknak számos lipusa úmerctes — söröző deciző felest sörrel öblítő utcán szatyorból alma-boroz- ó viszkizö sósborszeszező stb — de a legpestie-seb-b fajta kétségtelenül a borozóban borozó A pesti borozóban — ezen intézmények többsége pin-cékben székel — a sötét komor füstös színek dominál-inaJ- c A vendégek többsége foszladozó mellényt pulóvert lompos zalv'ót munkáskabálot vagy halszálka miivtás ka-bátot hord 'kopaszodik és ha megszólal — sokan csak hallgatnak maguk elé meredve órákon át — mély re-kedt — nem lehet mást mondani — borízű hangon pró-bája túlharsogni a pesti borozókat betöltő semmihez sem hasonlító ricsajt A közönség megoszlik a fogyasztás mennyisége sze-rint: az egyik tábor sokat iszik 'a másik hevesebbet IFonros szempont a borozás időtartama is: vannak tegész' napos borozók és betérő borozók Nagyot téved lazonban 'az aW úgy véti hogy ez a felosztás lényegiben azonos az előbbivel: korántsem minden egész napos bo-rozó tartozik a sokat ivók közé sőt: az egész napos bo-rozók jelentős hányadát Ikitevő nyugdíjas borozók több-gég- e ia keveset ivók közé tartozik — pontosabban oda kénytelen tartozni 'A keveset ivók közé sorolható továbbá a munka ulán leugró megfáradt dolgozó az Esti Hírlapért elzarándo-koló nyugdíjas a kutyasi táltatás közben ímegpiheö ván-dor a sikeres bevásárlást lecsöngelö családapa A sokat ivók Iközé tartoznak a Xöbbie'k Említést tehetnénk a borozók nemek szerinti osztá-lyozásáról is de a női borozó Ikülönösen a magányos egész napos női borozó olyan szomorú jelenség hogy a továbbiakban foglalkozunk csak az erösebb nem boroz-gatásával I Milyen bort mérnek a talponállókban? Nézzük meg például milyen bort iszik a borozó Min-denekelőtt és egységesen: rosszat A pesti borozók több-ségében — kivételek persze iakadnalk de 'azok nem is igazi borozók — szigorúan csak rossz bort in írnek ÍEzen belül lehet aztán választani a kesernyés vörös a nyálösszekapó rizling és a muskotályosnak vagy hárs-levelűnek nevezeit panos közölt A mi-agya- r 'a bort vízzel issza Az elsöprő többség a fröccsözak közé tartozik Rizlingfröccsről van szó ter-mészetesen tehát két deci rizlingről amelybe egy deci Szemenszedett igazságok I „Ha 'egy úr homályos dolgokat mond --és azt igen nagy hangerővel teszi ezt az urat szónoknak nevezik" (A C moralista) „Azzal vádolnak bennünket hogy kiárusítjuk a szo-cializmust JLáviaunár valaki JiQgylülckcdnének a ve-vők?!'' (M Rakowski lengyel politikus) „Egy külügyminiszter számára nem az a fontos üiogy hová utazik hanem az hogy honnan jön Akkor Ugyanis már tudja hogy hová nem szabad mennie" (II Burger politikus) „Ha egy nö csinos sohase mondd neki hogy milyen csinos mert azt úgyis tudja Mondd inkább azt hogy milyen okos ezt ugyanis szeretné elhinni" (A C moralista) „Az egyetlen dolog dühít 'engem igazá'n ha a fir-jemm- el kempingezek — az az hogy veszekedés után nem csaphatom rá az ajtót" (Egy háziasszony följegyzése) „A fejlődés az a képessége az embernek amellyel az egyszerű dolgokat is bonyolulttá tudja lenni" (Thor Heycrdahl antropológus) „Thatcher asszonyt arra kérni hogy az -- európai jövő érkedében szólaljon fel nos ez annyiig jelentene mint Dzsingisz kánt kérni a békés együttélís elveinek hir-detésével" (J Schuicn nyugatnémet politikus) KOCSIS SÁNDOR a Tüske Delicatessen volt tulajdonosa ÉRTESÍTI régi és új vásárlóit hogy új húsüzletét megnyitotta MORT'S MEAT MARKÉT 2264 Birchmount Rd Agincourt Ont (Birchmount — Sheppard) Tel: 293-6349-293-2- 876 OSHAWA-OSHAWA-OSH- AWA CfflhJIKfl — m Bus: (416) 436-232- 5 Res: (416) 436-172- 1 ílíll érni® Fax: (416) 436-864- 9 BECK LIMITED Mcmber Bróker 1415 King St East Oshawa Ont LIK IA3 TERÉZIA HERMÁN Sales Representative Oshawa: félórára Torontótól és fél árban! Házak telkek öröklakások vétele és eladása Első háza? Komplikált mortgage? __ A segítség csak egy telefonhívásba kerOII { jf4 Az italozás Krúdy-szer- ű kór-kör-ké-pe szódát sprioköl a kocsmáros- - Szolid és tekintélyes te-neg- et alkotnak a kisfröccsözök is — egy az egyhez — le m'eg kell említeni a házmesterre — a három a kettő-höz szomjazókat azokat akik a három deci vöröset ép-pen csak megspricceltetik — három a semmihez — továb-bá a háziurakat — négy az egyhez — egymás ulán le-laj- íó nehézfiúkat és végül de teljesen utolsó sorban em-lékezzünk meg a maglikat hosszúlépéssel — egy a kettő-höz — nevetségessé tevő vendégekről is A pesti borozók persze tovább csoportosíthatók egyéb szempontok szerint is Vannak például egy helyben borozók és vándorboro-zók A kettő nem két borozófajta hanem k't borozó ál-lapot léhát minden borozóból válhat egy-k- ét --alkalomra vándorborozó és a vándorborozók többsége a szürke hét köznapokon az egy helyben borozók között borozgat A előjogai Az egy helyben borozó szigorúan ragaszkodik meg-szokott törzshelyéhez ühol már mindenkit ismer ahol már hitelbe is kaphat egy poháricával ahol tudja hogy melyik pultnak van --elrepedve --a sarka és kló a kutya a lejárat előtt és mit iszik --a borozó bolondja — minden borozónak megvan á saját törzsMqndja — s ahol csak Józsinak szólítja a körzeti megbízott Tendört is 1A törzsborozó --akár (behunyt szemmé] is képes 'e-botork-álni ia saját borozójába a nyolc lépcsőn majd bal-ra fordulni ott az oszlopot kikerülni jobbra tenni három lépést a pult előtt megállni kezeit 'kinyújtani a tálkába dobni az előkészített tizenkét forintot megragadni a pá-rás sárgászöld gyöngyöző folyadékkal telt poharat két 'kézzel gyöngéden átfogni a megszokott sarokba sétálni vele óvatosan lehelyezni de nem elengedni egyik kéz-z'- el szeretettel fogni hosszas eekiikészülődés után bele-kortyolni és aztán megszólalni: „Fixre vettem a Samp-doriál- " De majd minden törzsborozó éleiében egyszer-kétsz- er vándorborozóvá válik A vándorborozó egészen másféle szerzet Az esetek 'többségében a vándorborozó másodmagával járja a vá-rost van ugyan --magányos vándorborozó is ezt azonban búbánatos vagy imás néven mélységesen elkeseredett ván-dorborozőn-ak nevezzük --aki a hetedük nyolcadik stáció-nál legtöbbször sirva fakad --és a vándorborozás végén rendszerint elkeveredik valahová ahol bánatában olyas-mit cselekedhet amitől --aztán másnapra búbánata csak fokozódni fog Egyszóval az igazi --egészséges vándorborozó társával indul útra A vándorborozókon belül imp-rovizat- ív vándorborozót cs tervszerű vándorborozót A vaktában hazataláló iddogálók gárdája Az --előbbi gondolkodás nélkül elindul és minden útjába kerülő borozóba betér magyarán vaktában borozik A tervszerű vándorborozás hívei azonban alaposai fel-készülnek az útra pontos útvonaltervet dolgoznak ki amelytől -- aztán semmilyen körülmények 'között nem hagy-ják magukat --eltántorítani A vándorborozás alapvető feltétele fliogy minden bo-rozóban csak egy kisfröccsöt fogyaszthatnak el --a részt-vevők — harminc év'-- alatt és jó --egészségi állapotban ez lehet nagyfröccs is — --ellenkező esetben a vándorborozás időnek előtte véget ér A szabályok szigorú betartása esetén is könnyen gon-dolt okozhat a hazatalálás 'és ha ez sikerül akkor még 1612 január 8: — GALILEO GALILEI olasz termé-szettudós halála 1823 január 1: — PETŐFI SÁNDOR --születésnapja 1 1852 január 5: — KOSSUTH LAJOS --megjelent az amerikai Szenátus elő't Ilyen megtiszteltééiben előtte csak Lafayette francia tábornok' részesült 1852 január 7: — KOSSUTH" LAJOS az amerikai kongresszus előtt rövid beszédei mondott: „Nevezetes tény az emberiség történelmében hogy míg a múltban csak a dicsőság részesült megtiszteltelésben és a dicső-séget csak a sikerrel kapcsolták össze e nagy köztársa-- 1 ság törvényhozó hatalma gy üldözöttet részesít a leg-nagyobb megtiszteltetésben aki nem dicsőségéről 'is- - mert a'kit 'nem pártfogolt a szerencse csak harcolt egy igazságos ügyért" 1918 január 8: — WILSON --amerikai elnök meg-hirdette a híres tizennégy pontját amelyekben az USA háborús céljait és a békerehdezés körvonalait fek-tette le A „népek önrendelkezési jogát" először ö fog-lalta nemzetközi érvényű okmányba de elmulasztotta hogy ennek a félreérthetetlen 'és pontos értelmezését megadja Azóta is kevés olyan jogelvet és célkitűzést ismer a legújabbkori történelem mint éppen ezt a wil-so- ni tételt amellyel annyi visszaélést követtek volna el 1920 január 10: — A Versailles! béls-- e ratifikálása Párizsban £ü mt iMnwSM-- £o ?ARstf" PEEL CHAPEL 2180 Huronlario St (Hwy 10 North ol 0 EW) w Mississauga Paul Flelcher 279-766- 3 £uivcovnLtco Lnnru 436 ftoncesvalles Avenue (al Howard Park) Toronto Archie Brown 533-795- 4 YORKÉ CHAPEL 2357 Bloor Street Wsst (at Windemere) Toronto Douglas Ft Porter 767-315- 3 BUTLER CHAPEL 4933 Dundis Street West (at Burnhamthsrpe) Islington Douglas K Holland 231-22Í- 3 MAGYAR ÉLET 5 oldal Kérek egy fröccsöt! törzsvendégek ímegkülönbözttíüietünk NAPLÓ {ywier&yjJó) FUNERALDIRECJORSLIMfTED komoly feladat lehet a vándorborozás szépségeinek meg-értetése az otthoniakkal De a vándorborozás élménye minden nehézségért kárpótolja a vándorborozót Vegyünk példának egy (közönséges erzsébetvárosi vándorborozást ! Az ember találkozik mondjuk a Gerlóczy utcai bo-rozóban barátjával a Városháza mellett ez csak kiindu-lópontnak alKnlmas drága belvárosi hely no persze a környékbeli sörözök vcndéglö'í áraihoz képest semmi az a húszas amit az ember otthagy két deci vörösért — Hl ugyanis minőségi bort imérnek amit tisztán is iha-tunk afféle aperitif gyanánt Aztán átkelünk a kiskörúton és már benn is va-gyunk a Belső Erzsébe (városban Itt --a hajdani Tabak-g-assé- n haladunk és rögvest betérhetünk a Zsinagógával áileli-enbe- n levő talponállóba persze pesti borozó talpon-álló erről még nem is ejtettünk --szót: a borozóban — ha van is pár szék vagy hosszúkás fapad — állni illik állva esik jól a fröccs állva lehet igazán diskurálni a pesti borozóban álLnl kell Trisztán — vagy Izolda 'Ez a Dohány utcai kis borozó még mindig az elő-kelőbbek Iközé tartozik itt is tisztán ihatunk egy-k- ét de-ci vöröset közben még általánosságokat k'rdezgetve egy-mástól: hogy van a család 'mi történt amióta nem lát-tuk egymást majd indulunik tovább a Síp utcai borozó felé amely -- a 10-e- s számú házban található e ház annak a Tolnai Simonnak -- a tulajdonában volt -- aki valamikor a Dohány utcai Egyetemi Nyomdát is magáénak tudhat-ta -(- -épp az imént haladtunk tí lelőtte) és aki 1944-be- n Mauthausenben pusztult cl Itt már áttérhetünk --a laza fröccsre és megbeszélhet-jük az elmúlt hónapokban megesenn szakítások és válá-sok szomorú történeteit majd egy nagy sóhajtással föl-kapaszkodván a lrpcsön tovább baiktathatunk a Kazinczy utcai borozóba ahol szóba kerül a szocializmus pillanat-nyi áLlása innen kissé elszontyolodva kaptatunk át --a Klau-zál lléren 'Levő kóser borkimérésbe ahol elméletileg nin-csen helyben fogyasztás de --természetesen más az el-mélet és mós 'a gyakorlat -- és ahol szót ejtünk a szülők-ről is akik öregszenek csak a --nagymama nem öreg-szik meg scha clyah akár a vidra kilencvenéves aztán Érdekességek a NAGYVILÁGBÓL # 76 eves korában Tokió-ban meghalt IRitsu Ito a japán kommunista párt po litikai bizottságának egyko ri tagja akit évtizedeken át azzal vádolt a sajtó hogy 5 játszotta a rendőrség kezé re Richárd Sorgét azt a német újságírót akit „mes-terkémkénl- " tart számon a hírszerzés történele Sorge nyolc éven juttatta el Tokió-ból a legfontosabb és leg-pontosabb értesüléseket Moszkvába tAz árulás foly-tán Sorgét 1914-be- n a japá nok kivégezték (Le Monde) — — Rotterdam városi taná-csa Igazán nem prűd: mi-vel a hírhedt „vörös ne-- TOf Víhynít CTQnnHÍTí il7 L ott kenyerüket kereső pros-tituáltaknak barakkokat épittet átmeneti szállásként és — munkahelyként Min-den nö egy kis szalonra és két szobára tarthat igényt Három év múlva átköltöz- - %tyenl)% CSAK AZ LCB0 ÜZLETEIBEN KAPHATÖ Ha nem találja az ALPENBITTERT C1O0 ml vagy 750 ml) az LCBO üzletben úgy kérje meg az üzletvezetőt hogy rendelje meg önnek vagy írjon a Rittmeister of Cana-d- a Inc-ne- k 297 South Ser-vice Road Grimsby Ontario L3M4E9 címre tít! -- ?3r ás u nek majd 'egy elhagyott és átalakítandó gyárépületbe amelyet szexközpontnak" nevez máris a helyi sajtó OAFP) Thor Heycrdahl --a híres norvég hajós oki a Kon-Ti-- ki a Ha I és' a Ra II fe-délzetén annak idején be-bizonyította hogy az ősi és --egyszerű ha jókon is át lehetett -- kelni valaha az óceánokon most régészeti feltevéseit próbálja igazolni Peru -- északkeleti részén Tu-cu- me romjai közölt keresi az időszámításunk elején a Közel-Keletr- ől indult ha-jósak nyomait (Associated Press) átkelünk a Nagykörúton és leereszkedünk a Dob utcai Olimpia borozóba ahol hatalmas fölírás hirdette 1984-be- n hogy az olimpián nem --a győzelem hanem a reszt vitel a fontos és ahol már olyasmiről is szó esik amir-ől- még nem beszéltünk soha és ahol kiderül hogy egyikünknek nagyon fájt valami a másikunkkal kapcso-latiban de eddig még nem beszélt róla de most hogy elmondta nyilvánvalóvá váli'í hogy nem is olyan fon-tos a dolog dehát már megyünk is tovább a Középső-Erzsébetváros- on által a Hársfa utcai borozóba ahol szó-ba kerülnek kedves jópofa vidám lányok akik a Szihet-sé- g utca sarkán a harminc éve ideiglenesen a nemzet színházának otthont adó volt Magyar Színház hátánál le-vő borozóhoz érve már elhízott kedélytelen családanyák-ig válnak de ez a Bemlen téri Zorba berozóban már a legteljesebb mértékben megbocsáttatik neki'c és a Dem-binszky utca 'elején levő borozóban és a Peterdy utcai borozóban és a Dembinszky utca végén levő borozóban és a Cserhát utcai borozóban és a többiben — már csak arról esik szó ami a legfontosabb ami már nem jón vissza és ami már nem múlik el scha és -- amit a kél fáradt vándorborozó együtt töltött el Egyébként ezen utóbbi felUtel fennforgása nélkül a vándorborozás mit sem ér A hozzánk látogató boldog és gondtalan idegennek tehát továbbra se 'ajánljuk pesti programként a vándor-borozást A turista igya csak meg az ö három deci bi-kavérét a Mátyás Pince hűvösében Mellesleg egy Mátyás-pincebé- li pohárka és egy ti-zenöt stációs nagyszabású vándorborozás közölt van egy hasonlóság: nagyjából ugyanannyiba keiül --mind a keltő 15 I (Magyarország) Ha szereti a nosztalgikus kávéházi hangulatot jöjjön a &&£ Jtillhe Toronto belvárosába t Minden igényt kielégítő magyaros ételek italok és cukrászsütemények A zongoránál Ballá Irénke 110 Bloor St W Tel: 928-312- 6 99 Yorkville Ave Tel: '920-210- 8 Hirdessen a MAGYAR ÉLET-be- n! Ó5& New Era Realty Corporation Reartor Családi házak condomini-umo- k _ — telkek vétele és e—la-- „ dása üavében fordulion fel és fisi ' M$&!h£#2ifőí{ A ?$&-- _ m MMMHM2- - i fM hozzam bizalommal Nemesfalvi Katalin A New" Era vezetője Pataki Béla és Ncmcsfalvi Katalin ezúton kíván minden kedves ügyfelének eredményekben és jó egészségben gazdag békés BOLDOG ÜJ ESZTENDŐT Hívja: NEMESFALVI KATALINT Iroda: 740-930- 0 — Lakás: 743-196- 0 2291 Kipling Avenue Etobicoke Ont M9W 4L6 fl AZ APOLLÓ TRAVEL LEGÚJABB AJÁNLATAI: TORONTO -BUDAPEST -TORONTO TORONTO -B- ÉCS -T- ORONTO KEDVEZMÉNYES ÁRON UTAZHAT NAPONTA (1 hét ingyen autó korlátlan km-r- el 2 személy együttes utazása esetén) HOZASSA KI ROKONAIT BARÁTAIT! BUDAPEST —TORONTO — BUDAPEST (1 héttől egy évi tartózkodásra) Két hetet fizet és három helet tartózkodhat a margitszigeti Thermálban vagy az űj Grand Hotelben $189909 személyenként Az árban repülő hotel kezelés napi kétszeri étkezés (Egyedül is mehet egy szobába) Extra „Apolló bonusz" Ingyen kaszinóbelépő ki- - beszállítás IKKA-KÜL- DÉS: legújabb árfolyam: 1 kanadai $ = 5080 forint KÉRJE LEGÚJABB ÁRJEGYZÉKÜNKET APOLLÓ TRAVEL 1500 BATHURST ST TORONTO M5P 3H3 651-4T- 02 651-43- 33 Nyitvatartás: naponta 9-t- ől 530-i- g szombaton 9-t- ől 2-i- g (előzetes megbeszéléi alapján) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000005
