000271 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
SíiB : "II " k--
'V9fcí?M3Í$3ff"'3!3iSa8
1 kéIMíSSS5SíES j'AaJáteSMBBsIraMMBMBMnMllW ffPTsmf 3f:
uvlira--Tí-r'
w'rftt'- - --" - öí-1-"- -' " --f-er-
r- --r v ~ - '-- -'--- vr'Mvxwí' --j i'j" r"ifiw i- - '-
-' í=~ ' ' ' j' :í - v - V 1 v -- M
3--'
3
J--
á
1
jSpí
í oldal ' H
~ ~ tv "' 3 t
ü'Vvlí PLSsSSrakvS íjrOtesasw' ' N" ''A sllsll
A Royal Canadlan Mouhtod Pollco daliás szépen öltözött tagjait legtöbb kanadai fiu eszményképének
tekinti A három éves Kcnny a KCMP egyenruhájában odaállt az ottawai Parlament két ore köze A
hatalmas rendörök szíveset! álltak a fényképezőgép elé kicsiny követőjükkel (Canadian Scene)
VÍG BÉLA:
Krisztus előtt 5á7-bc- n Nabukodonozor Baby-loni- a
királya a lázadó zsidók cllsn büntető had-járatot
vezetett leiuzsálemct feldúlatta a templo
mot lerontatta és körülbelül 27000 zsidót tabszol-gakén- t
elhurcoltatott Babyloniába Noha feljegy-zéseink
alig vannak a városvédő zsidók hősiességé-ről
kétségbe nem vonhatjuk hogy elszántan har-coltak
a hódítók ellen és a soraikban a férfiak mel-"le- tt
nők és gyermekek is szép számmal akadtak A
forradalom után évtizedek teltek el míg Cyrus a
perzsa fejedelem végre legyőzte Babioniát és a zsi-dó
labszolgákat szabadon engedte Ami azonban
még" a felszabadításnál is sokkalta fontosabb az a
lény hogy a zsidók mcgün'zték egyistenhitüket és
hagyománytiszteletüket az elnyomatás éveiben és
zsidó népként téitek vissza hazájukba
Az 1956-o- s magyar szabadságharcnak alig van
egy éve de vajon mi nem-zsidó- k elmondhatjuk-- e
hogy mindent elkövettünk magyarságunk s meg-győződéseink
megmentése éidekében? És ha netán
egyszer elérkezne Magyarország felszabadulásának
ideje ml vagy a mi gyermekeink s azok gyermekei
alkothfllnánk-- c egységes nemzeti tömböt a vissza-térésre?
Vngy a műltóyi kudarc megölte bennünk
is a vállalkozást és a forradalom csupán megszé-pített
vonatkozásaiban szolgál majd dicsekvésünk
tárgyául egy ideig s midőn rádöbbenünk hogy an-nak
bármilyen dicsőséges volta sem elég minden
dicstelenségünk leplezésére következésképpen elő-ször
belsőleg majd külsőleg is részeinkre hullunk
és megsemmisülünk
En azt hiszem tanulhatnánk a zsidóktól
Hangokat hallottunk egy évvel ezelőtt: egy tá-voli
földi engés hangjait Ami délután még békés
volt estéié fegyveres harcokká fajult s ami egyik
nap a fővárosban kezdődött a másikon és a har-madikon
kiterjedt az ország nagy részére Mi kül-földön
élö magyarok meglepődtünk s alig tudtunk
lépést tartani az eseményekkel nem csodálkozha-tunk
tehát hogy a külföld még lassabban eszmélt
Tény az hogy senki sem tudott azonnal dönteni
Mi rendeztünk tüntetéseket szónokoltunk és fo-gadkoztunk
de mindez viszonylag könnyen tör-tént
és legtöbbször nem került pénzbe életbe pedig
mégkevésbbé A külföld értve alatta nemcsak az
Egyesült Államokat hanem Nyugat-Európ- át leg-- l
többnyire velünk érzett legfeljebb a véleménye kü-lönbözött
a mi véleményünktől Mi felmagasztal-tuk
népünk teljesítményünktől Mi felmagasztaltuk
népünk teljesítményeit és az eredményeket azonosí- - j
tottuk a magyarság teljességével A külföld kissé
}
óvatosabb volt bár hitelt adott eredményeinknek i
Mikor azonban a diadalmámor segélykiáltássá vált
Magyarországon és a felkelők fegyvert követeltek
Amerika a világbéke megvédése érdekében vissza-húzódott
Hogy voltak olyanok a legfelsőbb vezető-ségben
akik a fegyveres beavatkozással rokonszen-veztek
ma már kétségtelen Mikor azonban ennek
azonnali következményeit lemérték és a világ sor-sát
látták veszélyeztetve teklnttel a mai fegyverek
irtózatos romboló erejére elálltak a szándékuktól
A levert forradalmat követte a menekülés és a mene-kült-
kérdéssel egyidejűleg megkezdődött a mi
feladatunk is: a magyar eszmények átmentése és a
fajtánk megsegítése
Azóta egy esztendő telt el
Ma a menekültek othatodrésze új hazára ta-lált
és nagyrészük anyagilag jobb körülmények
közt él mint odahaza Tőképpen azok nem panasz- -
jó
Itt
De
De
az gyár Kuuurai — -
ország-- !
Soknak van sem
nye Fedél nélkül élelmiszer
I Elvárható lenne a j
sem ha idején
egységes 'és értékeinek ! gizett
azt túráitság ugyanis nem
áll amellyel előtt
a nyelvét meg- -
kulturális hogy Jelent
iban vissza
is
lépten-nyomo- n
i
fitársakba elöszei etettél Euró
pa kulturális
szemben mutatják üres fecsegés
még ma sincsen söt a politikai e
túlmenően kultúra
lis sem tudunk Ami pedig a leg-szorúb- b:
maevarinink része az
kultúrát sem szívje magába mert túlságosan dbly-- I
fös tanulásra A
1 példát erre egyik itteni magyar isme
nélkül
jelentette hogy ha vele beszélni az amc
rikaiak tanuljanak meg magyarul Mintha ö ide
nem hanem érkezett vol-na
Hogy mennyire buta ember az illető azt mi sem
jellemzi jobban az képes egy
gyűlölni ami különben többek között
is volt (Itt
vonhatom hogy odahaza magyar nyelven ismer-te
bár állítása kiváló állása
volt Igaz hogy a kiváló állás nem minden esetben
követelt kellő Is) Mikor
illető amerikai
hiányát azzal
hogy nehéz munkát végez Jellemző a ki-vizsgáló
hivatalnok jóindulúan a vizsgán
A magyar
a ugyanis magyar már eleve
nem létezett márpedig nincs az nem
meg Eltekintve az örökös
melyek az mindenkit tavalyi
(orradalom óta ismét kiéleződtek
formában sokan magyar
köröktől mert az töltött utóbbi évek
a magyarság
Szép számmal akadnak olyanok is
vették a és
nem-magy- ar
nem-manv- ar
körben élve roppant nehéznek
új
lUCjeUt'II Utiuinamvuivv
ba
Az viszont valóban kiábrándító hogy legalap
vetőbb emberi vannak kivesző-ben
a magyar Erre mentség egy-szerűen
nincsen A a buta
ésszerűen képtelenség
dolog hogy magyar
melyeket ideát izben
emberek hoztak létre három-nég- y évtizeddel
ezelőtt s a náluknál felkészült
széjjel ahelyett hogy
és türelemmel őket tel
jes előtt állanak Szánalmas
itt is ott felötlő képtelenéi
vagyunk adni söt gyakorta
nvjR a
"iíiíri
az oroszok
Földünk körül
cseszi a nyugati fél-teke
ipari
A minden közötti
gömböc az iir
át maga
után az
vo-nalak
rögzítik a nyugati lapokba:
— jel-zik
a vörös pálya gör-béit
s talán
lélek már majd a né-hai
Cirill úr írásje-lei
szerint
elé
még nem tartunk nem
egy láttuk már
amúgy írva a sputnik
i nmmi Kishnt físen: kieme
lés nélkül
ne essék: ez az
s az angol nyelv
ügyCi _ eszünk ágában sincs
Ha
nyelve a
a együtt
alakban fogadta be
holott alig egy-ké- t kel-lett
volna rajta hogy
legyen a német —
ám legyen angolul a
művi bolygó neve
ne legyen! Ben
nünket nem kötelez lemaradt
tornabeli illemtana
nem öleljük keblé-re
a
egyéves évfon
MAGYAR ÉLET
ma-bolygó- ja
más-félóránké- nt
gögjének
gömböcök
vonszolja
indulatok csóváját dia-dalittas
pironkodó
Sputnik! Sputnik! Sputnik!
érzékenyen
maholnap valamely
világlapban
kisbetűsen
beleolvadva szövegbe
nyelvbe
Félreértés
be-lekotyogni
dolgukba Shakes-peare
kisdedóvó fogalmával
változatlan
betűnyit
idomítania
angol-szássz- á
magyarul
versenyző
Győztest
iiAhhit RUitura iciicuu Hub- -
Ezzel a azt
Z ÁZSIAI LAZ
dönti ágvnak az embereket
az elmúlt héten
az egyik osztálynak mint a
fele hiányzott Minthogy éppen a
halasztható dolgot
végző rendelési osztályt sújtotta
a betegség az egyéb
be az
a
is befogadták erre az „alanta
sabb" munkára
Arra vivén dolgom a megvá-ltozott
képű termen
belébotlok az osztály vezető-jébe
A köszönés mellé persze i-ly- enkor
elváródik valami meg-jegyzés
is mintegy bók helyett:
hogy no ügycsen kimász-nak
a csávából! — valami efféle
tartalommal Persze a helyénva
ló mondatot anyanyel
vén találná el az ember így hát
csak helyette mond
mit? „De sokan vannak" „De
„Látom már min-denki
itt van"? — mindez sután
s aki a szólamok napi ér-tékét
nem ismeri az illen-dőséggel
is bajba keveredhetik
De az
már nagyon mosolyog s ez az a
mosoly amellyel
hölgy engedélyt ad arra hogy is-merőse
köszöntse A rendelési
osztály vezetője idöske csúf s
okos nő mosolyog s az ember
restellne hogy olyan falusiasán
elmegy mellette
„No" — mondom hirtelen
ŰwÓil
IJEÍ lnnt Af iir1eTnt ínf íin- - Ikodhatnak akik Egyesült Államokba jöttek menewiit uhuí ~
közülük autója jégszekré-- nak viszonylagos hiányát bírálja ebben az
és bútora és nél-- 1 ban csupán szavakkal dobálódzk maga
kultúrált Még akkor annak érettse-- i kül egy sincs hogy magyarság
legyen előkészüljön való avagy akár az egyetemet is elvégezte A kul-- I
fenntartására Ugyanakkor is elvárhatnánk a kultúra hangoztatásából
Ihogy vendéglátó ország elsajátítva mások és önmagunk tetszeleghe-- I
őrizze frisseségét is tapasztalatok- - tünk hanem fokozott önfegyelmet Usztább
gazdagodva térhessen egyszer eredeti látást határozottabb szép- - és st es a
i„!!i a annál inkább feltételezhet- - termeKeme
nénk mert belcbotlunk olyan hon- -
akik nagy emlegetik
vonatkozásait
tények hogysunk csupán képmutatás
magyar egység
avenetlcnkcdéseken még csak
összetartozásról
legnagyobb idegen
"faragatlan a legklasszikusabb
vonatkozólag
mint
az
hogy
ami
a
akik
hoav is
szeme
csak
vaevis
a
több
még
csak
met ruha
ak
ilt v
az
a
kor kell annak ápolását ha
nem arra való utalá- -
és
és
nem
saját már csak azért sem mert az
a szó szoros értelmében nem a
a Itt meg'kcll
hogy más is
is a kul
túra többoldalú ne felejtsük cl
rösöm mikor ki- - hogy az egyetemes műveltséghez emberek
I nli1 vol akarnak
menekültként foglalóként
hogy nyelvet
Shakespeare-ne- k
anyanyelve természetesen kétség-be
Shakespeare-- t
szellemi felkészültséget
úr állampolgárságáért
nyelvtudása igyekezett megindokol-ni
átengedte
egység meghiúsulására gondolunk
valóságban egység
semmi-sülhet
marakodásoktól
állítólag összefogó
meghatványozóit
egyszerűen elmaradtak
meg-döntötték
minden hitüket boldogulá-sában
fon
tolóra körülmények-adt- a nehézségeket
nyelvterületért kultúr
számára
és kultúrértékeink
poffeszkedést megindokolni
Mindenekelőtt siralmas kul-túrintézményeink
egy-szerű
jobban új-bevándor- lók
bomlasztottak tudással
továbbfejlesztették
megsemmisülés-- dolog
tehetségeinknek
bármilyen
felhámréte-gét
leggómböcebb
rezdüléseit
szabatosabb
tisztelendő
olvasói
de
an-gol-nyelv- iiek
„Kindergarten"-- t
„sputnik"
anyanyelvünk
csapatostul
Munkahelyemen
legkevésbbé
beosztású-akka- l
telepítették elárvult
íróasztalokat vezérigazga-tót
áthaladtom-ba- n
milyen
legföljebb
valamit
megváltoztak"
hangzik
osztályvezető mosolyog
angolszász
gazságkeres
fltnrsainknak kultúra valóban jelent valamit
támogatniok viszont
jelent semmit akkor minden
Kultúrérdeklödésünkben szorítkozhatunk
eredményeinkre
eredmények mieink
hanem magyar tehetségeseké viszont
jegyeznünk nemzetben vannak
Bármennyire dicséretesek magyar
megnyilvánulásai
szolgáltatta szemrebbenés olyan
szerint
folyamodott
otthon
gyermekeik
tehet-ségesek
műveinek ismerete is hozzátartozik nem
tak magyarok Igen hasznos lenne végié belenyu
godnunk abba hogy az emberi szellem
nemzeti érdekek által ki nem sajátíthatók és azok
miatt el nem tagadhatók így például Bartók Béla
nagysága nem a magyarságán hanem zenei rendki-vüliségé- n
alapul és Dosztojevszki világirodalmi je-lentőségéből
mit sem von le azon körülmény hogy
orosz születésű volt Érdemes lenne azoknak akik
oly nagy szenvedéllyel és olyan kicsiny hozzáér-téssel
nyilatkoznak Amerika szellemi életéről vagy
éppenséggel annak állítólagos hiányáról inkább az
angol nyelvet elsajátítaniuk és annak birtokában
irodalmi tárgyilagossággal szemügyre venniök
Faülkncr Lewís Hemingway és Dreiser Írásait Ha
sehol másutt ebben az országban igazán mindenki
megengedheti magának hogy könyveket vásárol-jon
mert kiváló irományok sorozatát Ízléses kia-dásban
úgyszólván centekért beszerezheti Az olva-sás
nemcsak ismereteinket növeli hanem mondani-valónkat
és annak csiszolt előadásmódját is elő-mozdítja
amin keresztül környezetünkre nagyobb
és tartósabb hatást gyakorolhatunk A művelt em-ber
egyetemes értékkel bir és függetlenül attól
hogy félmüveit vagy tájékozatlan emberek mit ál-lítanak
ebben az országban is megbecsülésnek ör-vend
AZ egyén művelődésének legfontosabb ered
ménye azonban nem a külső hatás hanem a belső
-- mimi „ MttfPtíMMt tehát az ö érdekükben már I nemesedés és emelkedettség melyet az igazi tudás
most áttérnek az adottságok befogadására hogy i magával hoz
_„ i-iii--
MioHhppnA ar itteni társadalom- - Azok akik semmiféle érdeklődést nem mutat- -
menekültekben
tanulni-nem-akará- st
több
volna
i
támogatást
ár-kán-bok-rán
táncoltatja
televíziója
J
még
neki
vívmányai
j nak a külföld szellemi élete iránt vagy eleve szel-Mer- ni
szegénylegények vagy szollemi szegénységre
ítélik magukat Az értelem ugyanis éppenúgy táp
lálékot kivan idöröl-idör- e mint a test és kellő táp-lálék
hiányában tartalékainak feledése után éppen-úgy
elpusztul mint az elfelejtett test Végső fokon
x tanulás mindenkinek saját érdekét szolgálja A
tanulatlan és a tovább nem tanuló ember képtelen
'myánknnk vaev az emberiséének valóban használ
ni tehát sem az egyik sem a másik képiselc-tér- e
nem hivatott
Kétségtelenül sokan hivatkoznak arra a szel-lemi
fásultságra amit a forradalom leverése magá-val
hozott Ezért viszont ne hibáztassuk a nyugati
világot mert nem igaz hogy csupán a magyar sza
biztatástól is tartózkodunk Ha tehát a ma- - [ badságharc emgbukása felelős érte A szálak vi- -
— „idestova az egész cégnél nem
akad már senki aki megesküd-hetne
hogy sosem állított még
ki rendelést!"
Hallgatja még mindig moso-lyog
de meredten ' Látom egy
percbe is beletelik amíg megérti
Pedig — mint mondám — eszes
nö Csak éppen az esze kereke
nem forog rá
Elmenőben azon tűnődöm mi-lyen
kárbaveszö fáradság volna
Tamási legtökéletesebb angol for-dítása
is Az 5 dévajkodó élce-lődő
csipkelődő párbeszédei csak
a szótári megfelelés kilúgozottan
hűs eredményei lehetnek a sza
vak fölét lecsapja az idegesség
fakése
A „Ne higgy magyar a német-nek!"
mondása számunkra ahány
szó ugyanannyi évszázad emlék
s mindhiába fordíthatom le pon-tosan
mindegyik szavát: néha a
szó sem fordítható le Gondoljuk
csak el: az hogy orosz vájjon
ugyanazt jelenti-- e angolul ola-szul
franciául arabul — amit
magyarul jelent!
LÁRMÁS lakók költöztek az
házba Az asszonyság
naphosszat durva szóval hajku-rássza
az utcán lebzselő cseme-téit
Napközben amíg a közleke-dés
zajaiba vegyül hangja még
hagyján De este felé már olyan
idegborzolóan vonft elnyújtott
Annázása Robertozása mint a
folyóról bődülő hajókürt
Az asszonyság belebömböl az
elpihenő város csendjébe egyszer
kétszer végetérhetetlenül — s
ékkor felnyílik a szomszédos
földrajz-taná- r abbka a tanár ki-csit
kihajlik s vékonyka sze- -
szayezethetök a tizehkét éves elnyomatásra söt
azon túlmenöleg a háborús és háború előtti évekre
Közel járunk az igazsághoz ha azt állítjuk hogy
óta hanyatiófélben van a ma-gyar
az első világháború
szel'em Immár negyven éve viseljük magun-kon
nemzeti tragédiánknak és az európai kultúr-bomlásna- k
egyre jobban elmélyedő sebeit
Mindez viszont mit sem változtat azon hogy
az élet küzdelem s az élet célja e küzdés maga
Nem azéit mert Madách mondja: „Az ember tragé-diájáéban
hanem azért mert ez a természet egyik
alaptörvénye Be kell bizonyítanunk hogy mint ma
gyarok életrevalók vagyunk különben magyarok-ként
megszűnünk létezni Ezt honfibúval mások
érdemeibe való kapaszkodással nagyképüsködésse1
és makacs tudomásul nem vétellel képtelenek va-gyunk
megdönteni Nekünk nem fellengzős szavak
kellenek hanem megfontoltság értékismerct tár-gyilagosság
és áldozatkészség Fel kell ismernünk
hogy minennek megvan az előfeltétele és minden
keiül valamibe kedves barátaim
Ne azt vitassuk hogy idegenek hogyan hagy-tak
bennünket cserben egyrészt mindez a múlté
másrészt egészen cserben mégsem hagytak Utó-végre
tízezreknek adtak menedékjogot tízezreket
hoztak nyugati országokba állami költségen ami
az adófizetők hozzájárulásaiból tevődött ki tízez-reknek
adtak munkalehetőséget és tízezrek gyer-meke!
iutottak és jutnak a továbbtanulás lehető
ségéhez Kérdezzük meg inkább önmagunktól hogy
az adott lehetőségeket kihasználtuk-- e olyan formá-ban
hogy abból magunk mellett másoknak is hasz-na
lehessen Ebben az értekezésben rámutattam ar-ra
hogy még a kormányban is akadtak olyanok a-k- ik
támogatni akarták a fegyveres felkelést Ma-gyarországon
és ha nem tették meg annak okai
sokkal bonyolultabbak semhogy azokat egy-ké- t
túlhevült szóval fel tudjuk mérni Ezzel szemben
ami a segítést illeti abban résztvett a kisember Is
méghozzá rendszerint az a kisember aki függetle-nül
a politikától eleve rokonszenvezett a magyar
szabadságmcgmozdulással mert az emberi szabad-ságról
volt szó Hálátlanság pbkliendiséggel és
méltánytalansággal nem fizethetünk éppen mi akik
állítólag a legmagasabb emberi eszmék jegyében
vívtuk meg a múltévi harcot Mindezzel csak azt
érjük el hogy a szabad világban szétszóródott ma-cvarsáe- ot
még azok is meggyűlölik akik annak ide
jén mellettünk állottak és ez a gyűlölet nem csak
minket érint hanem elsősorban azoknak a nevét
akik nem jöttek el hazulról rendbontóknak hanem
az általuk hitt eszmékért az életüket áldozták!
El ne felejtsétek a zsidóság küzdelmeit Ben-nünk
is megvan a hajlandóság hogy választott
népnek tekintsük magunkat okkal vagy ok nélkül
A választottság viszont áldozatokba kerül Mi iga-zán
nem panaszkodhatunk mert nem vagyunk rab-szolgák
Önként hagytuk el Magyarországot önként
jöttünk ide söt kértük hogy vegyenek fél és a
nyugat bőkezűsége tette lehetővé hogy Idekerül-hettünk
A magyarság nekünk vagy értéket jelent
ami kiérdemli embertársaink elismerését vágy nem
jelent értéket s így nem jelent semmit Ha értéket
jelent az értéket meg kell őriznünk és nincs ment-ségünk
ha elhanyagoljuk Azt pedig mástól ne vár-juk
el hogy a mi házunktája után nézzen mert mi
s-- m törődünk mással Ha viszont a magyar határ
átlépésekör magunk mögött hagytuk közösségi ér-zetünk- etj
söt talán azelőtt sem volt bennünk ilyes-mi
akkor hagyjuk abba az üres fecsegést mert sa-játmagu- nkat
tesszük nevetségessé a szabad világ
előtt mely elmondhatja hogy mirajtunk segített
sajátmagunküt cserben hagytuk
Buffalo 1957 október havában
- -- r~ — — " 1
Magyar TM-ad- ás november 4-- én
November 4-é- n( a szovjet támadás évfordulóján vasárnap délu-tán
két órakor a CBC műsort sugároz a magyar Szabadságharcról
A televízióadásban megszólal Pcarson v kanadai küliigyminisior
A film címe: „Budapest 195G" Rendezője Fojtényi Mihály A film %i-fik- al
munkáját Csatlós Helén és Gál László végezte A emlék-mu-so- rt
Kodály Zoltán Psalmus HunEarícus-- a kíséri
rény nevelő-hangjá- n kikiált:
„Shut up " — és egv félütem-ny- i
szünet után hozzáfűzi:
please!" Ez a „Kuss ké-rem!"
szokatlanságában is alig ne-vetséges
A napok óta tárolt düh
s a jólneveltség összeütközésének
rögtönzött drámája ez
A szöveg legjobb magyar meg
felelője talán ez volna: „Na de
most már legyen sziVes !" — s
a kuss szó a három pontban lap
pang — de mégis hibásnak ér
zem ezt a fordítást Előre meg-fontolt
szándékot sejtek benne s
ennek közünségessége nincs ben-ne
az én földrajz-tanáro- m jelle-mében
Ha színműíró volnék
csakis így mondatnám vele:
„Kuss kérem!"
mE
zenét
a
i rás
a
:h'w4n-:-L mmm k ':- -
íf--k : K'JMg'íli
Bemondó: Jordán Embke
1098 BLOOR STREET V
Telefon: LE G-1G-
02
1957
Hegedűs János:
Könnyű részletfizetési jfeíL
Beszélünk magyarul
november
Messzi idegenből
Hazámban hazátlan
S idegenben árva
Népemet álmodom
Szent szabadulásba
Könnyem pereg peidul
Patak lesz belőle
S ezernyi könnyemet
Nincs letói ölje
Este vagyon este
Vigasztalan t''e
Siratom népemet
Siratom csak egyie
Hazámban hazátlan
S idegenben árva
Csillagtalan
Borulj a világra
Hallgasson magyar
msmm
Ipüi fv
íamilloni rádión
[£$ minden szerdán pénteken
ESTE 9 ÓRAKOR
a
CHML
900 méteres hullámhosszon
SCALA FURNTTURE
tííí
darabból álló hálószoba $9900 ÍÉS
S riarahbAl álló i--
=£ JOSsI
konyhaberendezés $3950 iffst4j&'y
fellételek
is!
ki
és
10
SSSSSÜSSSSSSSZ2
H=§ Ha eszpresszót kávéházat vagy vendéghit akar nyitni m és valódi eszpresszó kávéfőzőt szeretne bcszcrcnl ==
§H forduljon Kanada kizárólagos képviseletéhe
MILÁNÓI GAGGIA
== eszpresszó kávéfőző vállalathoz hh=
fj Családi gépelt már 90 dollártól §j
1 Harbord Sl Suilo 205
Toronto 5 Onl Tel: WA I- -I U
ül Eszpresszó-gépbe- n csak Marco Polo kávét fözunk H
=f Minden mennyiségben kapható az Hj
1 EC0N0MY TEA AND C0FFEE {
=§§ cég üzletében: 584 College St Toronto LE 4-15-
15 g
ili:iiiii !!ííi:i!iiiiih -- iiuír:1! h i-i-niiiiL'iiíi:::'
1 1:'::::!:-!1''- -
Kedvenc karikatúrám
LOOK HOMEY MY TIRST APPLE PIE!'
éamtu
mennybolt
„Nézd drágám az első almáslepénj em!"
MERLE TINGLEY attól kezelve hogy uj-ságárúsitá- sból
kereste meg egyetemi tan-díját
egész életében lapoknak dolgozott
A háború után motoi biciklin jái ta be Ka-nadát
hogy mint karikaturista találjon
elhelyezkedést valamely lapnál Kapott is
állást London Free Pressnél Tingley
becenéven „Ting" azt szokta mondani:
„Csak azokat szeretem akik saját magu-kon
is tudnak nevetni'"
Tenti rajzot John Lábalt Limited rendel-te
a kanadai miivészek támogatására
WMá
BKEWERY LIMITED
iWHftJi ~? --ís~
§S§p?feK3i ? I IgSáK? tsisisfp'-r'''- "
i&j~ ~ í- -
2
it r '
fa AT v
a
a
nnraWMpvsRsvrTSM
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, November 02, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-11-02 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000032 |
Description
| Title | 000271 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | SíiB : "II " k-- 'V9fcí?M3Í$3ff"'3!3iSa8 1 kéIMíSSS5SíES j'AaJáteSMBBsIraMMBMBMnMllW ffPTsmf 3f: uvlira--Tí-r' w'rftt'- - --" - öí-1-"- -' " --f-er- r- --r v ~ - '-- -'--- vr'Mvxwí' --j i'j" r"ifiw i- - '- -' í=~ ' ' ' j' :í - v - V 1 v -- M 3--' 3 J-- á 1 jSpí í oldal ' H ~ ~ tv "' 3 t ü'Vvlí PLSsSSrakvS íjrOtesasw' ' N" ''A sllsll A Royal Canadlan Mouhtod Pollco daliás szépen öltözött tagjait legtöbb kanadai fiu eszményképének tekinti A három éves Kcnny a KCMP egyenruhájában odaállt az ottawai Parlament két ore köze A hatalmas rendörök szíveset! álltak a fényképezőgép elé kicsiny követőjükkel (Canadian Scene) VÍG BÉLA: Krisztus előtt 5á7-bc- n Nabukodonozor Baby-loni- a királya a lázadó zsidók cllsn büntető had-járatot vezetett leiuzsálemct feldúlatta a templo mot lerontatta és körülbelül 27000 zsidót tabszol-gakén- t elhurcoltatott Babyloniába Noha feljegy-zéseink alig vannak a városvédő zsidók hősiességé-ről kétségbe nem vonhatjuk hogy elszántan har-coltak a hódítók ellen és a soraikban a férfiak mel-"le- tt nők és gyermekek is szép számmal akadtak A forradalom után évtizedek teltek el míg Cyrus a perzsa fejedelem végre legyőzte Babioniát és a zsi-dó labszolgákat szabadon engedte Ami azonban még" a felszabadításnál is sokkalta fontosabb az a lény hogy a zsidók mcgün'zték egyistenhitüket és hagyománytiszteletüket az elnyomatás éveiben és zsidó népként téitek vissza hazájukba Az 1956-o- s magyar szabadságharcnak alig van egy éve de vajon mi nem-zsidó- k elmondhatjuk-- e hogy mindent elkövettünk magyarságunk s meg-győződéseink megmentése éidekében? És ha netán egyszer elérkezne Magyarország felszabadulásának ideje ml vagy a mi gyermekeink s azok gyermekei alkothfllnánk-- c egységes nemzeti tömböt a vissza-térésre? Vngy a műltóyi kudarc megölte bennünk is a vállalkozást és a forradalom csupán megszé-pített vonatkozásaiban szolgál majd dicsekvésünk tárgyául egy ideig s midőn rádöbbenünk hogy an-nak bármilyen dicsőséges volta sem elég minden dicstelenségünk leplezésére következésképpen elő-ször belsőleg majd külsőleg is részeinkre hullunk és megsemmisülünk En azt hiszem tanulhatnánk a zsidóktól Hangokat hallottunk egy évvel ezelőtt: egy tá-voli földi engés hangjait Ami délután még békés volt estéié fegyveres harcokká fajult s ami egyik nap a fővárosban kezdődött a másikon és a har-madikon kiterjedt az ország nagy részére Mi kül-földön élö magyarok meglepődtünk s alig tudtunk lépést tartani az eseményekkel nem csodálkozha-tunk tehát hogy a külföld még lassabban eszmélt Tény az hogy senki sem tudott azonnal dönteni Mi rendeztünk tüntetéseket szónokoltunk és fo-gadkoztunk de mindez viszonylag könnyen tör-tént és legtöbbször nem került pénzbe életbe pedig mégkevésbbé A külföld értve alatta nemcsak az Egyesült Államokat hanem Nyugat-Európ- át leg-- l többnyire velünk érzett legfeljebb a véleménye kü-lönbözött a mi véleményünktől Mi felmagasztal-tuk népünk teljesítményünktől Mi felmagasztaltuk népünk teljesítményeit és az eredményeket azonosí- - j tottuk a magyarság teljességével A külföld kissé } óvatosabb volt bár hitelt adott eredményeinknek i Mikor azonban a diadalmámor segélykiáltássá vált Magyarországon és a felkelők fegyvert követeltek Amerika a világbéke megvédése érdekében vissza-húzódott Hogy voltak olyanok a legfelsőbb vezető-ségben akik a fegyveres beavatkozással rokonszen-veztek ma már kétségtelen Mikor azonban ennek azonnali következményeit lemérték és a világ sor-sát látták veszélyeztetve teklnttel a mai fegyverek irtózatos romboló erejére elálltak a szándékuktól A levert forradalmat követte a menekülés és a mene-kült- kérdéssel egyidejűleg megkezdődött a mi feladatunk is: a magyar eszmények átmentése és a fajtánk megsegítése Azóta egy esztendő telt el Ma a menekültek othatodrésze új hazára ta-lált és nagyrészük anyagilag jobb körülmények közt él mint odahaza Tőképpen azok nem panasz- - jó Itt De De az gyár Kuuurai — - ország-- ! Soknak van sem nye Fedél nélkül élelmiszer I Elvárható lenne a j sem ha idején egységes 'és értékeinek ! gizett azt túráitság ugyanis nem áll amellyel előtt a nyelvét meg- - kulturális hogy Jelent iban vissza is lépten-nyomo- n i fitársakba elöszei etettél Euró pa kulturális szemben mutatják üres fecsegés még ma sincsen söt a politikai e túlmenően kultúra lis sem tudunk Ami pedig a leg-szorúb- b: maevarinink része az kultúrát sem szívje magába mert túlságosan dbly-- I fös tanulásra A 1 példát erre egyik itteni magyar isme nélkül jelentette hogy ha vele beszélni az amc rikaiak tanuljanak meg magyarul Mintha ö ide nem hanem érkezett vol-na Hogy mennyire buta ember az illető azt mi sem jellemzi jobban az képes egy gyűlölni ami különben többek között is volt (Itt vonhatom hogy odahaza magyar nyelven ismer-te bár állítása kiváló állása volt Igaz hogy a kiváló állás nem minden esetben követelt kellő Is) Mikor illető amerikai hiányát azzal hogy nehéz munkát végez Jellemző a ki-vizsgáló hivatalnok jóindulúan a vizsgán A magyar a ugyanis magyar már eleve nem létezett márpedig nincs az nem meg Eltekintve az örökös melyek az mindenkit tavalyi (orradalom óta ismét kiéleződtek formában sokan magyar köröktől mert az töltött utóbbi évek a magyarság Szép számmal akadnak olyanok is vették a és nem-magy- ar nem-manv- ar körben élve roppant nehéznek új lUCjeUt'II Utiuinamvuivv ba Az viszont valóban kiábrándító hogy legalap vetőbb emberi vannak kivesző-ben a magyar Erre mentség egy-szerűen nincsen A a buta ésszerűen képtelenség dolog hogy magyar melyeket ideát izben emberek hoztak létre három-nég- y évtizeddel ezelőtt s a náluknál felkészült széjjel ahelyett hogy és türelemmel őket tel jes előtt állanak Szánalmas itt is ott felötlő képtelenéi vagyunk adni söt gyakorta nvjR a "iíiíri az oroszok Földünk körül cseszi a nyugati fél-teke ipari A minden közötti gömböc az iir át maga után az vo-nalak rögzítik a nyugati lapokba: — jel-zik a vörös pálya gör-béit s talán lélek már majd a né-hai Cirill úr írásje-lei szerint elé még nem tartunk nem egy láttuk már amúgy írva a sputnik i nmmi Kishnt físen: kieme lés nélkül ne essék: ez az s az angol nyelv ügyCi _ eszünk ágában sincs Ha nyelve a a együtt alakban fogadta be holott alig egy-ké- t kel-lett volna rajta hogy legyen a német — ám legyen angolul a művi bolygó neve ne legyen! Ben nünket nem kötelez lemaradt tornabeli illemtana nem öleljük keblé-re a egyéves évfon MAGYAR ÉLET ma-bolygó- ja más-félóránké- nt gögjének gömböcök vonszolja indulatok csóváját dia-dalittas pironkodó Sputnik! Sputnik! Sputnik! érzékenyen maholnap valamely világlapban kisbetűsen beleolvadva szövegbe nyelvbe Félreértés be-lekotyogni dolgukba Shakes-peare kisdedóvó fogalmával változatlan betűnyit idomítania angol-szássz- á magyarul versenyző Győztest iiAhhit RUitura iciicuu Hub- - Ezzel a azt Z ÁZSIAI LAZ dönti ágvnak az embereket az elmúlt héten az egyik osztálynak mint a fele hiányzott Minthogy éppen a halasztható dolgot végző rendelési osztályt sújtotta a betegség az egyéb be az a is befogadták erre az „alanta sabb" munkára Arra vivén dolgom a megvá-ltozott képű termen belébotlok az osztály vezető-jébe A köszönés mellé persze i-ly- enkor elváródik valami meg-jegyzés is mintegy bók helyett: hogy no ügycsen kimász-nak a csávából! — valami efféle tartalommal Persze a helyénva ló mondatot anyanyel vén találná el az ember így hát csak helyette mond mit? „De sokan vannak" „De „Látom már min-denki itt van"? — mindez sután s aki a szólamok napi ér-tékét nem ismeri az illen-dőséggel is bajba keveredhetik De az már nagyon mosolyog s ez az a mosoly amellyel hölgy engedélyt ad arra hogy is-merőse köszöntse A rendelési osztály vezetője idöske csúf s okos nő mosolyog s az ember restellne hogy olyan falusiasán elmegy mellette „No" — mondom hirtelen ŰwÓil IJEÍ lnnt Af iir1eTnt ínf íin- - Ikodhatnak akik Egyesült Államokba jöttek menewiit uhuí ~ közülük autója jégszekré-- nak viszonylagos hiányát bírálja ebben az és bútora és nél-- 1 ban csupán szavakkal dobálódzk maga kultúrált Még akkor annak érettse-- i kül egy sincs hogy magyarság legyen előkészüljön való avagy akár az egyetemet is elvégezte A kul-- I fenntartására Ugyanakkor is elvárhatnánk a kultúra hangoztatásából Ihogy vendéglátó ország elsajátítva mások és önmagunk tetszeleghe-- I őrizze frisseségét is tapasztalatok- - tünk hanem fokozott önfegyelmet Usztább gazdagodva térhessen egyszer eredeti látást határozottabb szép- - és st es a i„!!i a annál inkább feltételezhet- - termeKeme nénk mert belcbotlunk olyan hon- - akik nagy emlegetik vonatkozásait tények hogysunk csupán képmutatás magyar egység avenetlcnkcdéseken még csak összetartozásról legnagyobb idegen "faragatlan a legklasszikusabb vonatkozólag mint az hogy ami a akik hoav is szeme csak vaevis a több még csak met ruha ak ilt v az a kor kell annak ápolását ha nem arra való utalá- - és és nem saját már csak azért sem mert az a szó szoros értelmében nem a a Itt meg'kcll hogy más is is a kul túra többoldalú ne felejtsük cl rösöm mikor ki- - hogy az egyetemes műveltséghez emberek I nli1 vol akarnak menekültként foglalóként hogy nyelvet Shakespeare-ne- k anyanyelve természetesen kétség-be Shakespeare-- t szellemi felkészültséget úr állampolgárságáért nyelvtudása igyekezett megindokol-ni átengedte egység meghiúsulására gondolunk valóságban egység semmi-sülhet marakodásoktól állítólag összefogó meghatványozóit egyszerűen elmaradtak meg-döntötték minden hitüket boldogulá-sában fon tolóra körülmények-adt- a nehézségeket nyelvterületért kultúr számára és kultúrértékeink poffeszkedést megindokolni Mindenekelőtt siralmas kul-túrintézményeink egy-szerű jobban új-bevándor- lók bomlasztottak tudással továbbfejlesztették megsemmisülés-- dolog tehetségeinknek bármilyen felhámréte-gét leggómböcebb rezdüléseit szabatosabb tisztelendő olvasói de an-gol-nyelv- iiek „Kindergarten"-- t „sputnik" anyanyelvünk csapatostul Munkahelyemen legkevésbbé beosztású-akka- l telepítették elárvult íróasztalokat vezérigazga-tót áthaladtom-ba- n milyen legföljebb valamit megváltoztak" hangzik osztályvezető mosolyog angolszász gazságkeres fltnrsainknak kultúra valóban jelent valamit támogatniok viszont jelent semmit akkor minden Kultúrérdeklödésünkben szorítkozhatunk eredményeinkre eredmények mieink hanem magyar tehetségeseké viszont jegyeznünk nemzetben vannak Bármennyire dicséretesek magyar megnyilvánulásai szolgáltatta szemrebbenés olyan szerint folyamodott otthon gyermekeik tehet-ségesek műveinek ismerete is hozzátartozik nem tak magyarok Igen hasznos lenne végié belenyu godnunk abba hogy az emberi szellem nemzeti érdekek által ki nem sajátíthatók és azok miatt el nem tagadhatók így például Bartók Béla nagysága nem a magyarságán hanem zenei rendki-vüliségé- n alapul és Dosztojevszki világirodalmi je-lentőségéből mit sem von le azon körülmény hogy orosz születésű volt Érdemes lenne azoknak akik oly nagy szenvedéllyel és olyan kicsiny hozzáér-téssel nyilatkoznak Amerika szellemi életéről vagy éppenséggel annak állítólagos hiányáról inkább az angol nyelvet elsajátítaniuk és annak birtokában irodalmi tárgyilagossággal szemügyre venniök Faülkncr Lewís Hemingway és Dreiser Írásait Ha sehol másutt ebben az országban igazán mindenki megengedheti magának hogy könyveket vásárol-jon mert kiváló irományok sorozatát Ízléses kia-dásban úgyszólván centekért beszerezheti Az olva-sás nemcsak ismereteinket növeli hanem mondani-valónkat és annak csiszolt előadásmódját is elő-mozdítja amin keresztül környezetünkre nagyobb és tartósabb hatást gyakorolhatunk A művelt em-ber egyetemes értékkel bir és függetlenül attól hogy félmüveit vagy tájékozatlan emberek mit ál-lítanak ebben az országban is megbecsülésnek ör-vend AZ egyén művelődésének legfontosabb ered ménye azonban nem a külső hatás hanem a belső -- mimi „ MttfPtíMMt tehát az ö érdekükben már I nemesedés és emelkedettség melyet az igazi tudás most áttérnek az adottságok befogadására hogy i magával hoz _„ i-iii-- MioHhppnA ar itteni társadalom- - Azok akik semmiféle érdeklődést nem mutat- - menekültekben tanulni-nem-akará- st több volna i támogatást ár-kán-bok-rán táncoltatja televíziója J még neki vívmányai j nak a külföld szellemi élete iránt vagy eleve szel-Mer- ni szegénylegények vagy szollemi szegénységre ítélik magukat Az értelem ugyanis éppenúgy táp lálékot kivan idöröl-idör- e mint a test és kellő táp-lálék hiányában tartalékainak feledése után éppen-úgy elpusztul mint az elfelejtett test Végső fokon x tanulás mindenkinek saját érdekét szolgálja A tanulatlan és a tovább nem tanuló ember képtelen 'myánknnk vaev az emberiséének valóban használ ni tehát sem az egyik sem a másik képiselc-tér- e nem hivatott Kétségtelenül sokan hivatkoznak arra a szel-lemi fásultságra amit a forradalom leverése magá-val hozott Ezért viszont ne hibáztassuk a nyugati világot mert nem igaz hogy csupán a magyar sza biztatástól is tartózkodunk Ha tehát a ma- - [ badságharc emgbukása felelős érte A szálak vi- - — „idestova az egész cégnél nem akad már senki aki megesküd-hetne hogy sosem állított még ki rendelést!" Hallgatja még mindig moso-lyog de meredten ' Látom egy percbe is beletelik amíg megérti Pedig — mint mondám — eszes nö Csak éppen az esze kereke nem forog rá Elmenőben azon tűnődöm mi-lyen kárbaveszö fáradság volna Tamási legtökéletesebb angol for-dítása is Az 5 dévajkodó élce-lődő csipkelődő párbeszédei csak a szótári megfelelés kilúgozottan hűs eredményei lehetnek a sza vak fölét lecsapja az idegesség fakése A „Ne higgy magyar a német-nek!" mondása számunkra ahány szó ugyanannyi évszázad emlék s mindhiába fordíthatom le pon-tosan mindegyik szavát: néha a szó sem fordítható le Gondoljuk csak el: az hogy orosz vájjon ugyanazt jelenti-- e angolul ola-szul franciául arabul — amit magyarul jelent! LÁRMÁS lakók költöztek az házba Az asszonyság naphosszat durva szóval hajku-rássza az utcán lebzselő cseme-téit Napközben amíg a közleke-dés zajaiba vegyül hangja még hagyján De este felé már olyan idegborzolóan vonft elnyújtott Annázása Robertozása mint a folyóról bődülő hajókürt Az asszonyság belebömböl az elpihenő város csendjébe egyszer kétszer végetérhetetlenül — s ékkor felnyílik a szomszédos földrajz-taná- r abbka a tanár ki-csit kihajlik s vékonyka sze- - szayezethetök a tizehkét éves elnyomatásra söt azon túlmenöleg a háborús és háború előtti évekre Közel járunk az igazsághoz ha azt állítjuk hogy óta hanyatiófélben van a ma-gyar az első világháború szel'em Immár negyven éve viseljük magun-kon nemzeti tragédiánknak és az európai kultúr-bomlásna- k egyre jobban elmélyedő sebeit Mindez viszont mit sem változtat azon hogy az élet küzdelem s az élet célja e küzdés maga Nem azéit mert Madách mondja: „Az ember tragé-diájáéban hanem azért mert ez a természet egyik alaptörvénye Be kell bizonyítanunk hogy mint ma gyarok életrevalók vagyunk különben magyarok-ként megszűnünk létezni Ezt honfibúval mások érdemeibe való kapaszkodással nagyképüsködésse1 és makacs tudomásul nem vétellel képtelenek va-gyunk megdönteni Nekünk nem fellengzős szavak kellenek hanem megfontoltság értékismerct tár-gyilagosság és áldozatkészség Fel kell ismernünk hogy minennek megvan az előfeltétele és minden keiül valamibe kedves barátaim Ne azt vitassuk hogy idegenek hogyan hagy-tak bennünket cserben egyrészt mindez a múlté másrészt egészen cserben mégsem hagytak Utó-végre tízezreknek adtak menedékjogot tízezreket hoztak nyugati országokba állami költségen ami az adófizetők hozzájárulásaiból tevődött ki tízez-reknek adtak munkalehetőséget és tízezrek gyer-meke! iutottak és jutnak a továbbtanulás lehető ségéhez Kérdezzük meg inkább önmagunktól hogy az adott lehetőségeket kihasználtuk-- e olyan formá-ban hogy abból magunk mellett másoknak is hasz-na lehessen Ebben az értekezésben rámutattam ar-ra hogy még a kormányban is akadtak olyanok a-k- ik támogatni akarták a fegyveres felkelést Ma-gyarországon és ha nem tették meg annak okai sokkal bonyolultabbak semhogy azokat egy-ké- t túlhevült szóval fel tudjuk mérni Ezzel szemben ami a segítést illeti abban résztvett a kisember Is méghozzá rendszerint az a kisember aki függetle-nül a politikától eleve rokonszenvezett a magyar szabadságmcgmozdulással mert az emberi szabad-ságról volt szó Hálátlanság pbkliendiséggel és méltánytalansággal nem fizethetünk éppen mi akik állítólag a legmagasabb emberi eszmék jegyében vívtuk meg a múltévi harcot Mindezzel csak azt érjük el hogy a szabad világban szétszóródott ma-cvarsáe- ot még azok is meggyűlölik akik annak ide jén mellettünk állottak és ez a gyűlölet nem csak minket érint hanem elsősorban azoknak a nevét akik nem jöttek el hazulról rendbontóknak hanem az általuk hitt eszmékért az életüket áldozták! El ne felejtsétek a zsidóság küzdelmeit Ben-nünk is megvan a hajlandóság hogy választott népnek tekintsük magunkat okkal vagy ok nélkül A választottság viszont áldozatokba kerül Mi iga-zán nem panaszkodhatunk mert nem vagyunk rab-szolgák Önként hagytuk el Magyarországot önként jöttünk ide söt kértük hogy vegyenek fél és a nyugat bőkezűsége tette lehetővé hogy Idekerül-hettünk A magyarság nekünk vagy értéket jelent ami kiérdemli embertársaink elismerését vágy nem jelent értéket s így nem jelent semmit Ha értéket jelent az értéket meg kell őriznünk és nincs ment-ségünk ha elhanyagoljuk Azt pedig mástól ne vár-juk el hogy a mi házunktája után nézzen mert mi s-- m törődünk mással Ha viszont a magyar határ átlépésekör magunk mögött hagytuk közösségi ér-zetünk- etj söt talán azelőtt sem volt bennünk ilyes-mi akkor hagyjuk abba az üres fecsegést mert sa-játmagu- nkat tesszük nevetségessé a szabad világ előtt mely elmondhatja hogy mirajtunk segített sajátmagunküt cserben hagytuk Buffalo 1957 október havában - -- r~ — — " 1 Magyar TM-ad- ás november 4-- én November 4-é- n( a szovjet támadás évfordulóján vasárnap délu-tán két órakor a CBC műsort sugároz a magyar Szabadságharcról A televízióadásban megszólal Pcarson v kanadai küliigyminisior A film címe: „Budapest 195G" Rendezője Fojtényi Mihály A film %i-fik- al munkáját Csatlós Helén és Gál László végezte A emlék-mu-so- rt Kodály Zoltán Psalmus HunEarícus-- a kíséri rény nevelő-hangjá- n kikiált: „Shut up " — és egv félütem-ny- i szünet után hozzáfűzi: please!" Ez a „Kuss ké-rem!" szokatlanságában is alig ne-vetséges A napok óta tárolt düh s a jólneveltség összeütközésének rögtönzött drámája ez A szöveg legjobb magyar meg felelője talán ez volna: „Na de most már legyen sziVes !" — s a kuss szó a három pontban lap pang — de mégis hibásnak ér zem ezt a fordítást Előre meg-fontolt szándékot sejtek benne s ennek közünségessége nincs ben-ne az én földrajz-tanáro- m jelle-mében Ha színműíró volnék csakis így mondatnám vele: „Kuss kérem!" mE zenét a i rás a :h'w4n-:-L mmm k ':- - íf--k : K'JMg'íli Bemondó: Jordán Embke 1098 BLOOR STREET V Telefon: LE G-1G- 02 1957 Hegedűs János: Könnyű részletfizetési jfeíL Beszélünk magyarul november Messzi idegenből Hazámban hazátlan S idegenben árva Népemet álmodom Szent szabadulásba Könnyem pereg peidul Patak lesz belőle S ezernyi könnyemet Nincs letói ölje Este vagyon este Vigasztalan t''e Siratom népemet Siratom csak egyie Hazámban hazátlan S idegenben árva Csillagtalan Borulj a világra Hallgasson magyar msmm Ipüi fv íamilloni rádión [£$ minden szerdán pénteken ESTE 9 ÓRAKOR a CHML 900 méteres hullámhosszon SCALA FURNTTURE tííí darabból álló hálószoba $9900 ÍÉS S riarahbAl álló i-- =£ JOSsI konyhaberendezés $3950 iffst4j&'y fellételek is! ki és 10 SSSSSÜSSSSSSSZ2 H=§ Ha eszpresszót kávéházat vagy vendéghit akar nyitni m és valódi eszpresszó kávéfőzőt szeretne bcszcrcnl == §H forduljon Kanada kizárólagos képviseletéhe MILÁNÓI GAGGIA == eszpresszó kávéfőző vállalathoz hh= fj Családi gépelt már 90 dollártól §j 1 Harbord Sl Suilo 205 Toronto 5 Onl Tel: WA I- -I U ül Eszpresszó-gépbe- n csak Marco Polo kávét fözunk H =f Minden mennyiségben kapható az Hj 1 EC0N0MY TEA AND C0FFEE { =§§ cég üzletében: 584 College St Toronto LE 4-15- 15 g ili:iiiii !!ííi:i!iiiiih -- iiuír:1! h i-i-niiiiL'iiíi:::' 1 1:'::::!:-!1''- - Kedvenc karikatúrám LOOK HOMEY MY TIRST APPLE PIE!' éamtu mennybolt „Nézd drágám az első almáslepénj em!" MERLE TINGLEY attól kezelve hogy uj-ságárúsitá- sból kereste meg egyetemi tan-díját egész életében lapoknak dolgozott A háború után motoi biciklin jái ta be Ka-nadát hogy mint karikaturista találjon elhelyezkedést valamely lapnál Kapott is állást London Free Pressnél Tingley becenéven „Ting" azt szokta mondani: „Csak azokat szeretem akik saját magu-kon is tudnak nevetni'" Tenti rajzot John Lábalt Limited rendel-te a kanadai miivészek támogatására WMá BKEWERY LIMITED iWHftJi ~? --ís~ §S§p?feK3i ? I IgSáK? tsisisfp'-r'''- " i&j~ ~ í- - 2 it r ' fa AT v a a nnraWMpvsRsvrTSM |
Tags
Comments
Post a Comment for 000271
