000007a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
lV-- V -- r ifT-iST-l =í#
KANADAI MAGYARSÁG 1953 JANUÁR 10
Mi történt az elmúlt hónapokban otthon ?
GERö ÉS A MAGYAR GAZDASÁGI HELYZET !
Az ország komunista gazda-sági
helyzetébe mindig csak
közvetett módon tudunk bete-kinteni
A százalékszámokban
közölt adatok nem adnak meg-felelő
ellenőrzési lehetőséget
Gerő miniszterelnökhelyettes
november 20- -i átfogó helyzet-ismertetése
kedvező globális
eredményadatokat igyekszik
feltüntetni amennyiben a be-széd
szerint a teljes termelés
egynegyedével lett volna több
1952 első tíz hónapjában mint
az előző év hasonló időszaká-ban
Ugyanakkor az egész be-széd
egyetlen korholó és kö-nyörtelen
kritika a felgyü-lemlett
rengeteg hiba és visz-száss- ág feltárása Már hozzá-szoktunk
a kommunista haj-szolás
hangjához ez a beszéd
azonban sokkat több volt en-nél
Olyan utolsó figyelmezte-tés
féle melyben magának
Moszkvának hangját kell fel-ismernünk
Gerő röviddel az-előtt
járt a szovjet főváros-ban
s talán jogos a feltevés
hogy a beszédnek még további
következményei is várhatók
Vezető állásokban lévő társai
közül elsősorban Szíjártó La-jos
építésügyi minisztertársát
támadta Ennek különös érde-kességet
kölcsönöz az a körül
mény hogy Szijártó a mosz-kovi- ta garnitúra tagja az első
ilyen egyén aki felett a süly-lyesz- tő
harangja megkondul-ni
látszik
Gerő beszédének mezőgaz-dasági
részében szintén az
erős kritika hangja dominál
Újra megtudjuk mekkora ne-hézségek
között halad a kol-lektivizá-ció
melyet viszont
fékeveszetten erőszakolnak
Nagy Imre miniszterelnökhe-lyettes
november 6- -i nyilatko-zata
szerint az ország szántó-területének
egyharmada van
már kolelktivizálva
A2 "ÖSZINTfeSÉG" RUGÓI
Gerő Ernő beszámolója
megdöbbentő képet ad a ma-gyar
mezőgazdaság jelenlegi
helyzetéről Kiderül a beszá-molóból
hogy az aszály és
fagykárok valóban kivételesen
rossz terméseredményeket
okoztak Fönnáll azonban az
a probléma vájjon most az
eddig követett módszer meg-fordítottjak- ént
nem a termé-szeli
katasztrófát teszik-- e fe-lelőssé
a mezőgazdasági vál
Szilvássy :
(Részlet í
naplójából)
TiU-mUn- n nornszkáltunk
Baranowka-fel- é a rogyásig ra-kott
szekerekkel Pogány me-leg
volt Legalább ötven fok
A tengelyig érő homokban
inukszakadtáig küzködtek de-rék
konyicskáink a súlyos te-herrel
A század kétheti élel-miszer
és lőszer ellátmányát
szállítottuk
Helyenként laza volt
a homok hogy sajátmagun-kat
is bekellett fognunk a lo-vak
mellé különben nem
előbbrejutni Ennek meg-felelően
arasznyira lógott ki a
nyelvünk
Még messze jártunk Bara-nowkát- ól
Közben volt egy kis
— Uman — oda igye-keztünk
beérni hogy
kicsit megpihenjünk lemosa-kodjunk
megitassuk a lovakat
és úgy folytassuk az utat to-vább
hogy még a sötétség
beállta előtt hazaérjünk
Éjszaka ugyanis kissé ve-szélyes
arrafelé a mászkálás
legalább is akkoriban az volt
főleg megrakott szekerekkel
A környék tele volt partizá-nokkal
rendszerint éjszaka
hancúroztak könnyen előfor-dulhatott
hogy lecsapnak
a karavánra
Nappal mégcsak elszórako-zott
az ember velük ha még-támadtak
bennünket de éjsza-ka
— tudja fene — nem szí-vesen
hagytam magam mo-lesztálni
ha nem volt feltétle-nül
szükséges
ság egyéb okai is ? Bi-zonyos
hogy a súlyos mező-gazdasági
válságért ismét el-sősorban
a kulákot teszik
De felelőssé teszik az
egész egyénileg dolgozó pa-rasztságot
felhasználva még
a mezőgazdasági szektor sú-lyos
bajait is arra hogy hely-zete
súlyosbításával kénysze-rítsék
a termelőszövetkezetek-be
való belépésre Az egyéni-leg
dolgozó parasztság nem
kap vetőmagot ezt neki kell
előteremtenie Azokat a köve-teléseket
amelyekkel az egyé-nileg
dolgozó parasztokkal
szemben fellépnek semmivel
sem csökkentették a rossz
termés és az ezzcljáró vető-maghiány
ellenére De kiderül
az is Gerő Ernő beszédéből
hogy hiába részesítették min-den
lehetséges előnyben a ter-melőszövetkezeteket
és álla-mi
gazdaságokat a magángaz-daságok
felett a kollektivizált
gazdaságok terméseredményei
a legtávolabbról sem felelnek
meg az állam által javukra ho
László
Mesék a Bryanszki erdőből
a szerző övitlesen megjelenő másodikvilágháborű
harctéri
olyan
tud-tunk
falucska
mielőbb
helyett
fe-lelőssé
zott áldozatok nagyságának
sőt nem egy területen alatta
maradnak a háttérbe szorított
sőt egyenesen üldözött egyé-nileg
dolgozó parasztság ter
méseredményeinek Túlzott
lenne azonban Gerő Ernő be
számolójának sötét tónusából
arra következtetni mintha va-lóban
a magyar mezőgazdaság
végső katasztrófájáról lenne
szó Számba kell venni hogy
az eddigi szépítések és taga-dások
után miért vázolja most
ilyen ijesztő vonásokkal az uj
miniszterelnökhelyettes a me-zőgazdasági
termelés helyze-tét
? Bizonyos hogy a magyar
gazdaság szovjet parancsolói
elégedetlenek a mezőgazda-sági
termelés eredményeivel
Gerő Ernő mint engedelmes
szószólójuk vállalja azt a sze-repet
ihogyi lefelé hangot ad
a szovjet elégedetlenségnek
Ez gyakorlatilag azt jelenti
hogy a mezőgazdaságra nehe-zedő
kényszer és nyomás az
eddiginél is erősebb lesz a
szovjettömb globális vonatko-zásában
pedig azt jelenti
hogy Magyarországot az eddi-ginél
is nagyobb mezőgazda-sági
kivitelre akarják kény-szeríteni
A rossz termés be-vallása
tehát egyrészt mosa-kodás
a Szovjetunió felé más-részt
pedig furcsa módon to- -
Hajnalban indultunk es
most már erősen túljártunk
az ebédidőn Útközben sehol
egy falu sehol egy tanya se-hol
egy kút csak irdatlan
nagy erdők hatalmas puszták
por homok és melog agyfor-raló
tikkasztó pokoli forró-ság
Ivóvizünk már régen nem
volt illetőleg az én kulacsom-ban
volt még de büdös volt és
meleg hát csak baktattunk
szótlanul cserepes ajkakkal
káromkodva olykor torony-irányt
A falu már közel volt
de az út annyit kanyargott
ide-o- da jobbra-balr- a hogy
négyakkora volt a távolság
rajta mint amennyinek lég-vonalban
látszott
Azonban minden véget el-egyszer
még az orosz utak is
és lassacskán ugyan de mégis-csak
bevánszorogtunk Uman-b- a
Az első kutat megroha-moztuk
a békákat kidobáltuk
a vödörből — volt vagy nyolc
darab benne — és ittunk
mint a szivacs Miután tele-szívtuk
magunkat megitattuk
a lovakat aztán lehevered-tünk
egy kicsit az árnyékba
pihenni
Jóska a csicskásom meg
Kázmér a lovász nem csatla-koztak
a heverő részleghez
hanem régi "jó" szokásukhoz
híven elindultak egy kicsit
"felderíteni"
Hagytam őket Akinek ilyen
melegben még kedve van a
lányok után járkálni az meg
Olvasóink írják
(HOZZÁSZÓLÁS A "KANADAI MAGYAR MUNKÁS"
19Ő2 DECEMBER 18-I- KI SZÁMÁBAN MEGJELENT
WELLANDI ESETHEZ)
Múlt heti számunkban már részletesen foglalkoztunk a"K
AI Munkás" december 18-i- ki számában megjelent wellandi
DP-- k és kommunisták között lefolyt verekedésről az ottani
Munkásotthonban Cikkünknek óriási visszhangja v0't s ren'
geteg levelet kaptunk olvasóinktól Ezekből közlünk az aláb-biakban
egyet amely épen Wellandból érkezett és az ügyet
a magunk részéről ezzel le is zárjuk
Szinte könnyeztem az elra-gadtatástól
amikor a napok-ban
elolvastam a "Pravda"
torontói kisöccsének cikkét a
DP banditák garázdálkodá-sáról
Csodálatos költői fe-lejthetetlen
! Ez aztán az új-ságírói
etika vitaképes hang
a tősgyökeres lenin-sztáli- ni
l vonalhűség a zsurnalisztika
útvesztőjében Szinte magam-elö- tt
látom a cikk villámló-szem- ü
szerzőjét — úgyis mint
bérrabszolgát — amint hab-zó
szájával éppen háborog a
DP "banditák" ellen El tu-dom
képzelni azt az igaz fel-háborodást
mellyel Biri néni
és a többi bolsi barát fogadta
a felháborító c-set- et Sőt azt
is elképzelem mennyivel job-ban
örült volna a szerkesztő
elvtárs úr ha müfelháborodá-sáér- t
rubel helyett dollárt kap
hiszen : "Jobb ma ciy veréb
mint holnap " No de hagy
juk hogy mi lesz holnap Be-szélgessünk
inkább erről a ve-zércikkecskéről
Tudják elvtárs urak és höl-gyek
mi DP "banditák im-portált
fasiszta gonosztevők"
csendes derűvel néztük eddig
a maguk piszkálódásait Tisz-tában
voltunk ugyanis vele
hogy a patkányok akkor üvö-ltenek
a legjobban amikor
süllyed a hajó vagy a bánya
beomlani készül Meg aztán
azért is tűrtünk nyugodtan
mert az okosabb enged Hazu-dozásaik- at
pedig Arany János
(cégéres kulák családból szár-mazó
fasiszta uszító zugfir-kás- z) halhatatlan soraival ma
gyaráztuk : "De költőnek bár
lénye isteni nemcsak szabad
szükség füllenteni"
őszintén szólva én magam
amikor mint tapasztalatlan
vábbi eredmények kikénysze-rítésének
eszközévé válik
Végeredményben a mező-gazdasági
válság legfőbb áldo-zata
a magyar helytállás kü-lönös
értékes rétege : a ma-gyar
parasztság
érdemli a soisát Attól nem
kell sajnálni
Hát hogy mit "derítettek
fel" mit nem azt nem tudom
de niikor indulásra visszatér-tek
igen ragyogott a szeme
mind a kettőnek és s7'nt
nul bőbeszédűek k-- s lek pedig
elég csendes volt amúgy mind-egyik
Nem kellett nagy szak-értelom
hozzá hogy kapásból
megállapítsam miszerint be-vodkáz-ott
a két gazember Ezt
annál is könnyebb volt megá-llapítani
mivelhogy méterek-re
bűzlött belőlük az orosz ré-papálinka
átható undorító
szaga
Nem sokat törődtem velük
inkább mulattatott a dolog
mert pálinka nélkül is elég
meleg volt hát még úgy
ahogy ők kinéztek De hogy-hogyne- m
egyáltalán nem iz-zadtak
a csibészek sőt egyre
jobb kedvük kerekedett Mire
alkonytájt beérkeztünk Bara-nowká- ra már úgy daloltak
hogy majd megszakadtak be- -
le és annyit csókolóztak hogy
a gyanútlan szemlélő joggal
fiatal házasoknak nézhette
volna őket ha történetesen
nem katonaruhát és szakált
visel mind a kettő
Mint kiderült az ihletet
azokból az üvegekből merítet-ték
amelyek Baranowkára ér-ve
a kenyérzsákjaikból kerül-tek
elő — üresen
Szóval mit takargassuk és
szépítsük a dolgot részegek
voltak mint két malac Zokog-va
esküdöztek egymásnak két
csók között hogy akármelyi-kük
halna meg előbb a másik
mellé temetteti magát vágy-na
ezt nem engedné meg a fő
k
kezdő az első egy-k- ét példányt
elolvastam lapjukból egész ex-tázisban
voltam mert ahogy
maguk írnak amellett Vemé
fantáziája is eltörpül A rubel
pedig gurul és szolgái a pa-rancsokat
gondolkozás nélkül
teljesítik és menetelnek az
ötödik hadoszlopban hogy a
keresztem- - világrendet elpusz
títsák
Elvtársak ! Van egy nagyon
szép náci sláger amelyik úgy
kezdődik : "Es geht alles vor
über" A mi türelmünk is el-múlt
de a humorunk is Te
kintve hogy mi nem vagyunk
-- számtani haladvány a mi tü-relmünk
határa nem végtelen
Vagy mit gondolnak meddig
fogjuk tétlenül nézni és hall
gatni a piszkolódásaikat ?i
Épen maguk akik Európa mil-lióit
tették tönkre Tizenkét-éve- s
gyereklányok és tisztes-ségben
megőszült matrónák
becsülete kilábolt templomok
ártatlanul kivégzett mártírok
ezrei a Sztálin-ú- t 60 Katpol
és Mozsár-utc- a stb minden
rémsége hirdetik e horda gaz- tetteit De maguk elvtársak
várják a diadalmas felszaba-dító
Szovjet Hadsereget és ezt
nyíltan meg is mondják Vagy
meddig élnek még vissza sza-bad
hazánk türelmével ? Med-dig
gyalázzák még büntetlenül
az Istent a Hazát a vallást és
mindazt ami minden becsüle-tes
embernek szent ? Vigyáz-zanak
elvtársak mert közel az
idő amikor ezt a szennyet és
szégyenfoltafamit maguk je-lentenek
emberiségnek a
történelem nyomtalanul el
söpri
Tisztábai vagyunk azzal és
ezt mindéi félreértés elkerü-lése
végitt nyomatékosan
hangsúlyosuk hogy a régi
kanadás magyarok legna-gyobb
rés:e ma is büszkén
hirdeti a történelmi Magyar-ország
ezeréves hagyományait
és ezért ninden tiszteletünk
és együttérzésünk az övék
Azonban jól tudjuk hogy kö
hadnagy úr akkor elemésztik
magukat egy sötét erdőben
Ezen a gondolaton aztán
annyira meghatódtak hogy
egymásra borulva zokogtak
agy félurahoszat de olyan
szívettépoen hogy talán bele
pusztulink a nagy bánatba
Ím be oda nem jön Kondor
őrmester aki a századdal Ba-rnnouk- an
maradt házőrzőnek
míg en taol Voltam
A latna- - tisztem ugyanis
nem olt egy hősihalált halt
három pedni sebesülten feküdt
a kieui tábori kórházban
Mondom odajött Kondor és
ez a tén pillanatok alatt ki
józanította őket már ameny-nyir- e
egyáltalán szó lehetett
a kijózanodásról
Mert az ördögtől nem fél-tek
de Kondortól nagyon
Kondor lejelentkezett át-adta
a postámat és két kis sze-retetcsomagok
amit a postá-val
együtt Küldtek ki az ez-redparancsnokságtól
Keveset
küldtek — jelentette — két
embernek jut egy csomag Jós-kának
meg Kázmérnak egy-é- s
a másik nekünk már mint
Kondornak meg nekem
Azzal Kondor elment én
meg odamentem a közben igen
elcsendesedett két búsuló ma-gyarhoz
a csomaggal és oda-adtam
nekik hogy osszák el
Vesztemre
Bevonultusk a szállásunkra
és most azon kezdtek tanakod-ni
hogy hojyan osszák el a
csomagot K nem bontották
ugyan csak letették az asztal-ra
és úgy töprengtek fölötte
hogy hogy fcn116 a legigazsá-gosabb
az plísztás Közben ki
derült hogy a kulacsaik még
4
ti
zöttünk ujkanadások között is
ott lapulnak az árulók akik a
kommunistákkal együtt fúj-ják
a követ és ezeknek a ne-veit
jól tudjuk
Most beszéljünk a "Mun-kás"
szerint decemberben Wel-land- on lejátszódott "szörnyű-ségekről"
Nagybecsű lapjuk
a következő címet adja a cikk-nek
: "Békés bankettre rátörq
DP banditákat vertek ki a
Kossuth-fió- k halljá-bó-F Ez-után
bámulatos regényírói vé-nával
leírják hogy ezek a
"gyilkos banditák" hogyan tá-madták
meg a békés bankette-zőke- t
A névszerint említett
Balogh Sándort és Kiss Jánost
pedig olyan útszéli jelzőkkel
illetik hogy minden komoly
embernek ökölbeszorul a keze
Elvtársak ! beszéljünk őszin
tén Magukat és eszközeiket
minden ember ismeri a vilá-gon
Aki a címet majd gyalá-zatos
cikküket elolvassa a
szemükbe nevet ennyi szemen-szedett
hazugság hallatára
Ugyan elvtársak ha maguk
úgy megverték volna ezeket a
"gyilkos fasiszta banditákat"
most örömtüzeket gyújtaná-nak
és énekelnék az "Inter-nacionálé- t"
De maguknak
fájnak a rettenetes nagy po-fonok
melyeket kaptak s me-lyek
csak akkor értek véget
amikor jó bolsi szokás szerint
Kiss Jánost hátulról megszúr-ták
Pedig ezek a fiatalembe-rek
nyugodtan és jószándék-ka- l
mentek be a maguk vörös
rongyokkal és Sztálin képek-ke- !
díszített halijába hiszen
kiírták rá : "Magyar Otthon"
Maguk azonban csak az utcán
olyan barátságosak de ha harminc-
-negyvenen vannak há-rom
ellen támadnak mint a
farkasok
Ami pedig Balogh Sándort
illeti arra csak annyit kérde-zek
: van-- e olyan józanul gon-dolkozó
ember aki elhiszi
hogy valaki világos nannal az
utcán kiabálja hogy gyereke
ket és asszonyokat gyilkolt
Hitler szellemében ? Nem elv-társak
! Az eset úgy történt
hogy maguk lestek Baloghot
es amikor a Kossuth hall elé
ért kirohant egy elvtársnő és
szóval tartotta míg maguk ki
hívták a rendőrséget és a fen
tieket hazadva nevezettet e-lvitették
Ez az igazság
Most pedig elvtársak volna
egy szerény kérésünk Tüntes
sék el sürgősen Királynőnk ké
pet valamint a magyar és a
kanadai zászlókat termeikből
tele vannak pálinkával hát
ittak egyet hogy jobban tud-janak
gondolkodni
Ennek viszont az lett a kö-vetkezménye
hogy nagjlelkü-ség- i
rohamot kaptak és egy-másra
akarták tukmálni a cso
magot
Egy darabig igen udvarias-kodtak
nuel azonban nem
udtak dűlőre jutni lassan ösz-szevesze- tek
Jelzem ez nem ment ilyen
gyorsan mert közben elfo-gyott
az egyik kulacs vodka is
Kázmér végül is megunta a
huzavonát és ellentmondást
nem tűrő hangon rárivalt Jós-kára
:
— A tied less a zsanyád di-csésé-git
ha megdegles is bele!
— Azt szeretném látni ! —
monta Jóska — A tied és
passz ! Punktum !
— Micsoda ? — horkant fel
Kázmér — Azt mondtad
hogy punktum ? Nekem mond
tad ezst ? Na megállj te pá
rást !
Azzal se szó se beszéd egy
akkora pofont kent le Jóská-nak
hogy az beleesett a lavór-ba
ami tele vízzel állt beké-szítve
az esti tisztálkodásom-hoz
Jóska feltápászkodott nagy
keservesen aztán szemrehá-nyó
hangon rászólt Kázmérra :
—Hát te megütöttél engem?
— Hát én meg ! — így Káz-mér
sötéten
— Ez nem volt szép tőled
Kázmér ! Szegyeid magad !
Azonban nem sok időt ha-gyott
Kázmérnak a szégyen-kezésre
mert még jóformán
be sem fejezte a mondatot
már ütött is és most Kázmér
nyúlt el az asztal alatt a nem--
j Díszítsék csak vörös rongyaik
kal sarlóikkal kalapácsaikkal
és postarabló nagybácsiuk ké-pével
titkos pálinkakimérésü-ket
Azt pedig nagyon komo--
lyan ajánljuk nehogy ma-gyarnak
merjék magukat va-lahol
mondani mert akkor
az egész becsületes magyar
társadalommal gyűlik meg a
bajuk
Jobban tennék ha villáikat
Wellandi bolsik
(TEMPÓRA MUTANTUR DE MI NEM !)
Ma is csak legszívesebben ölne
Kun volt
Papot urat vert
S üres fejével Leninről csaholt
És Koreán száz élet vámszedőjén
Csak gúnyolódik Ott volt csak erény
A Doberdónak vérázott tetején
(Egy éve volt már akkor szökevény)
De itt csodálják vezére
Bolsi fújják a helyét
S hogy jobbnak lássák Isten nevébe
írja alá a nevét
S a cimborák a vén terrorlegények
Ámulva csüggnek bárgyú ajkain
S négy quart után már dünnyögik : "De mister
Gondoljon ránk is ha itt lesz Sztálin"
Tehát abban a reményben
hogy soraimat megszívlelik
az elvtárs uraknak
VSVVVVVVVVVVVNNVVVNAAAVV'VAVSVV
Újévvel függ
Az első végzetes baleset új-év
éjjelén történt Torontóban
A Bloor-Kingsw-ay sarkán egy
autó elütötte a 60 éves Wil-lia- m
Busht és az 50 éves Myr-tl- e
McGee-- t akik éppen át
akartak menni az úttesten
Bush még a kórházba száll-ítása
előtt meghalt Myrtle
McGee lábtörést és belső sé-rüléseket
szenvedett
Súlyos szerencsétlenséget
okozott egy 14 éves torontói
fiú aki hajtási igazolvány és
nagybátyja engedélye nélkül
vezette annak kocsiját A fe-lelőtlen
suhanc a 7-- es számú
highway-- n nekiment egy te-herautónak
mely felborult és
a bennülő Mrs Daisy Bryant
69 éves woodbridgei lakos
életveszélyesen megsebesült
Újév napján ünnepelte Hen-ry
Featherstonhaugh torontói
rég esküvel fogadott és csók-kal
megpecsételt örök barát-ság
nagyobb dicsőségére
Miután így ki-- ki megkapta
a magáét gondoltam az ügyet
a lovagiasság szabályai sze"
rint befejezték szükségtelen
beleavatkoznom Ám nem ígv
történt !
Kázmér is feltápászkodott
megkapaszkodott az asztal
ban aztán rárivalt Jóskára :
— Tölts !
Jóska mintha eddig mi sem
történt volna antrvali nvucra
lommal teletöltötte a pohár-- káikat Koccintottak ittak
Mikor letették a poharakat
Kazmer megszólalt :
— Nézsd Joská ! Mi értelme
van ánnák hogy mi itt verek- -
sünk ?
— Semmi ! — vélte Jóska
hanyagul
— Ná látod ! Ezs nem váló
két magyar királyi úriember
közsótt !
— Hanem ?
— Játsuk ki á csomagocs
kát !
— Hogyan ?
— Sép barátságosan ! En
adok egy pofont neked utána
te ads egy pofont nekem Ezs
így megy addig míg valame-lyikünk
a játékot fel nem ád-- já Áki feladja ázsé a csomag !
— Ez jo lesz ! —
bele Jóska — így legalább
nem vitatkozunk 1 Erre már én kíváncsi let-tem
Többfajta társasjátékot
ismerek de erről még nem
hallottam eleddig
az ajtóhoz hosrv könnveh-- ben elleshessem a játék forté-ja- it
Először a változatosság- - ká
véért ittak egyet aztán Káz
luxusautóikat televíziós ké-szülékeiket
és egyebeket itt-hagynák
és lemodva bérrab-szolgaságukról
oda vándorol-nának
ahova vágynak és va-lók
: a Szovjetunióba
Végezetül elvtárs urak és
hölgyek tanulják meg az alább
közölt mozgalmi dalocskát
melyet emlékül írtunk a wel-landi
bolsiknak ajánlva :
dala
Tizenkilencben legénye
akasztott röhögve
kultúránk
elvtársak
az
Kereszttel
maradok
egyezett
Odahúzód-tam
és hölgyeknek komunista kö-szöntéssel
: Szabadság az el-nyomott
Európának
össze
lakos 104 születésnapját A
ritka jubiláns 12 éves korá-ban
jött Dublinből Kanadába
emlékszik az 1867-e- s Confede-ration-- ra résztvett az 1885-ö- s
Riel forradalomban és megér-te
az atomkort Kijelentése
szerint nem szeret a múlton
ábrándozni őt most is csak a
jelen és a jövő érdekli Soha
életében nem ivott egy csepp
szeszes italt sem és mindenkit
erre int aki sokáig akar élni
♦- -
William Evett Brown aki
újév napján a századik szüle-tésnapját
ünnepelte kijelen-tette
hogy a mai emberek
tisztességesebbek és megbíz-hatóbbak
mint hajdan voltak
s azzal vigasztalja a fiatalsá-got
a jövőt illetőleg : "Don't
worry" (Ne aggódjatok) Hát
bizony szeretnénk ennek az
optimista örökifjúnak rózsa-színű
szemüvegén keresztül
szemlélni a világot
mér megszólalt :
— Kezsdhetjük ?
— Lehet !
— Hát akkor legelösör most
én ütök mert én vágyok azs
idősebb !
— Üss :
Jóska olyan ájtatosan tar
totta oda a képét mintha pá-pai
áldást várna Kázmér meg
odasózott egy retteneteset
Még a nyál is összefutott a
számban a gyönyörűségtől
Utána segített Jóskának a
tápászkodásban Most ő tar-tott
Jóska ütött
Néhány perc szünet követ-kezett
míg nagy üggyel-bajj- al kihúzta Kázmért a kemen-céből
ahova belecsúszott
Ez így ment egy jó félóráig
Felváltva pofozták egymást
minden harag-- nélkül csak
Tart pour Tart a játék szép-sége
miatt
Jóska bírta tovább Egy ló-rúgás-nak
is beillő pofontól
Kázmér végkép kikészült el-nyúlt
a padka alatt mint egy
ünnepi prédikáció és azon
nyomban el is aludt
Jóska elégedetten nézte töl- tött magának ivott egyet az- tán csendesen magaelé mo-rogta
:
— Na látod kis bohó ! Mé-gis
csak a tiéd lett a csomag !
A történeti hűség- - kedvééi
meg kell jegyeznem hogy a
csomagban tíz darab Honvéd
cigaretta egy skatulya gyufa
egy cipőgomboló és öt deka
savanyúcukor volt
Foként a ciDŐerombolnnnV
vette nagy hasznát a "Ids
bohó"
I
--4
M
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, January 10, 1953 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1953-01-10 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000002 |
Description
| Title | 000007a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | lV-- V -- r ifT-iST-l =í# KANADAI MAGYARSÁG 1953 JANUÁR 10 Mi történt az elmúlt hónapokban otthon ? GERö ÉS A MAGYAR GAZDASÁGI HELYZET ! Az ország komunista gazda-sági helyzetébe mindig csak közvetett módon tudunk bete-kinteni A százalékszámokban közölt adatok nem adnak meg-felelő ellenőrzési lehetőséget Gerő miniszterelnökhelyettes november 20- -i átfogó helyzet-ismertetése kedvező globális eredményadatokat igyekszik feltüntetni amennyiben a be-széd szerint a teljes termelés egynegyedével lett volna több 1952 első tíz hónapjában mint az előző év hasonló időszaká-ban Ugyanakkor az egész be-széd egyetlen korholó és kö-nyörtelen kritika a felgyü-lemlett rengeteg hiba és visz-száss- ág feltárása Már hozzá-szoktunk a kommunista haj-szolás hangjához ez a beszéd azonban sokkat több volt en-nél Olyan utolsó figyelmezte-tés féle melyben magának Moszkvának hangját kell fel-ismernünk Gerő röviddel az-előtt járt a szovjet főváros-ban s talán jogos a feltevés hogy a beszédnek még további következményei is várhatók Vezető állásokban lévő társai közül elsősorban Szíjártó La-jos építésügyi minisztertársát támadta Ennek különös érde-kességet kölcsönöz az a körül mény hogy Szijártó a mosz-kovi- ta garnitúra tagja az első ilyen egyén aki felett a süly-lyesz- tő harangja megkondul-ni látszik Gerő beszédének mezőgaz-dasági részében szintén az erős kritika hangja dominál Újra megtudjuk mekkora ne-hézségek között halad a kol-lektivizá-ció melyet viszont fékeveszetten erőszakolnak Nagy Imre miniszterelnökhe-lyettes november 6- -i nyilatko-zata szerint az ország szántó-területének egyharmada van már kolelktivizálva A2 "ÖSZINTfeSÉG" RUGÓI Gerő Ernő beszámolója megdöbbentő képet ad a ma-gyar mezőgazdaság jelenlegi helyzetéről Kiderül a beszá-molóból hogy az aszály és fagykárok valóban kivételesen rossz terméseredményeket okoztak Fönnáll azonban az a probléma vájjon most az eddig követett módszer meg-fordítottjak- ént nem a termé-szeli katasztrófát teszik-- e fe-lelőssé a mezőgazdasági vál Szilvássy : (Részlet í naplójából) TiU-mUn- n nornszkáltunk Baranowka-fel- é a rogyásig ra-kott szekerekkel Pogány me-leg volt Legalább ötven fok A tengelyig érő homokban inukszakadtáig küzködtek de-rék konyicskáink a súlyos te-herrel A század kétheti élel-miszer és lőszer ellátmányát szállítottuk Helyenként laza volt a homok hogy sajátmagun-kat is bekellett fognunk a lo-vak mellé különben nem előbbrejutni Ennek meg-felelően arasznyira lógott ki a nyelvünk Még messze jártunk Bara-nowkát- ól Közben volt egy kis — Uman — oda igye-keztünk beérni hogy kicsit megpihenjünk lemosa-kodjunk megitassuk a lovakat és úgy folytassuk az utat to-vább hogy még a sötétség beállta előtt hazaérjünk Éjszaka ugyanis kissé ve-szélyes arrafelé a mászkálás legalább is akkoriban az volt főleg megrakott szekerekkel A környék tele volt partizá-nokkal rendszerint éjszaka hancúroztak könnyen előfor-dulhatott hogy lecsapnak a karavánra Nappal mégcsak elszórako-zott az ember velük ha még-támadtak bennünket de éjsza-ka — tudja fene — nem szí-vesen hagytam magam mo-lesztálni ha nem volt feltétle-nül szükséges ság egyéb okai is ? Bi-zonyos hogy a súlyos mező-gazdasági válságért ismét el-sősorban a kulákot teszik De felelőssé teszik az egész egyénileg dolgozó pa-rasztságot felhasználva még a mezőgazdasági szektor sú-lyos bajait is arra hogy hely-zete súlyosbításával kénysze-rítsék a termelőszövetkezetek-be való belépésre Az egyéni-leg dolgozó parasztság nem kap vetőmagot ezt neki kell előteremtenie Azokat a köve-teléseket amelyekkel az egyé-nileg dolgozó parasztokkal szemben fellépnek semmivel sem csökkentették a rossz termés és az ezzcljáró vető-maghiány ellenére De kiderül az is Gerő Ernő beszédéből hogy hiába részesítették min-den lehetséges előnyben a ter-melőszövetkezeteket és álla-mi gazdaságokat a magángaz-daságok felett a kollektivizált gazdaságok terméseredményei a legtávolabbról sem felelnek meg az állam által javukra ho László Mesék a Bryanszki erdőből a szerző övitlesen megjelenő másodikvilágháborű harctéri olyan tud-tunk falucska mielőbb helyett fe-lelőssé zott áldozatok nagyságának sőt nem egy területen alatta maradnak a háttérbe szorított sőt egyenesen üldözött egyé-nileg dolgozó parasztság ter méseredményeinek Túlzott lenne azonban Gerő Ernő be számolójának sötét tónusából arra következtetni mintha va-lóban a magyar mezőgazdaság végső katasztrófájáról lenne szó Számba kell venni hogy az eddigi szépítések és taga-dások után miért vázolja most ilyen ijesztő vonásokkal az uj miniszterelnökhelyettes a me-zőgazdasági termelés helyze-tét ? Bizonyos hogy a magyar gazdaság szovjet parancsolói elégedetlenek a mezőgazda-sági termelés eredményeivel Gerő Ernő mint engedelmes szószólójuk vállalja azt a sze-repet ihogyi lefelé hangot ad a szovjet elégedetlenségnek Ez gyakorlatilag azt jelenti hogy a mezőgazdaságra nehe-zedő kényszer és nyomás az eddiginél is erősebb lesz a szovjettömb globális vonatko-zásában pedig azt jelenti hogy Magyarországot az eddi-ginél is nagyobb mezőgazda-sági kivitelre akarják kény-szeríteni A rossz termés be-vallása tehát egyrészt mosa-kodás a Szovjetunió felé más-részt pedig furcsa módon to- - Hajnalban indultunk es most már erősen túljártunk az ebédidőn Útközben sehol egy falu sehol egy tanya se-hol egy kút csak irdatlan nagy erdők hatalmas puszták por homok és melog agyfor-raló tikkasztó pokoli forró-ság Ivóvizünk már régen nem volt illetőleg az én kulacsom-ban volt még de büdös volt és meleg hát csak baktattunk szótlanul cserepes ajkakkal káromkodva olykor torony-irányt A falu már közel volt de az út annyit kanyargott ide-o- da jobbra-balr- a hogy négyakkora volt a távolság rajta mint amennyinek lég-vonalban látszott Azonban minden véget el-egyszer még az orosz utak is és lassacskán ugyan de mégis-csak bevánszorogtunk Uman-b- a Az első kutat megroha-moztuk a békákat kidobáltuk a vödörből — volt vagy nyolc darab benne — és ittunk mint a szivacs Miután tele-szívtuk magunkat megitattuk a lovakat aztán lehevered-tünk egy kicsit az árnyékba pihenni Jóska a csicskásom meg Kázmér a lovász nem csatla-koztak a heverő részleghez hanem régi "jó" szokásukhoz híven elindultak egy kicsit "felderíteni" Hagytam őket Akinek ilyen melegben még kedve van a lányok után járkálni az meg Olvasóink írják (HOZZÁSZÓLÁS A "KANADAI MAGYAR MUNKÁS" 19Ő2 DECEMBER 18-I- KI SZÁMÁBAN MEGJELENT WELLANDI ESETHEZ) Múlt heti számunkban már részletesen foglalkoztunk a"K AI Munkás" december 18-i- ki számában megjelent wellandi DP-- k és kommunisták között lefolyt verekedésről az ottani Munkásotthonban Cikkünknek óriási visszhangja v0't s ren' geteg levelet kaptunk olvasóinktól Ezekből közlünk az aláb-biakban egyet amely épen Wellandból érkezett és az ügyet a magunk részéről ezzel le is zárjuk Szinte könnyeztem az elra-gadtatástól amikor a napok-ban elolvastam a "Pravda" torontói kisöccsének cikkét a DP banditák garázdálkodá-sáról Csodálatos költői fe-lejthetetlen ! Ez aztán az új-ságírói etika vitaképes hang a tősgyökeres lenin-sztáli- ni l vonalhűség a zsurnalisztika útvesztőjében Szinte magam-elö- tt látom a cikk villámló-szem- ü szerzőjét — úgyis mint bérrabszolgát — amint hab-zó szájával éppen háborog a DP "banditák" ellen El tu-dom képzelni azt az igaz fel-háborodást mellyel Biri néni és a többi bolsi barát fogadta a felháborító c-set- et Sőt azt is elképzelem mennyivel job-ban örült volna a szerkesztő elvtárs úr ha müfelháborodá-sáér- t rubel helyett dollárt kap hiszen : "Jobb ma ciy veréb mint holnap " No de hagy juk hogy mi lesz holnap Be-szélgessünk inkább erről a ve-zércikkecskéről Tudják elvtárs urak és höl-gyek mi DP "banditák im-portált fasiszta gonosztevők" csendes derűvel néztük eddig a maguk piszkálódásait Tisz-tában voltunk ugyanis vele hogy a patkányok akkor üvö-ltenek a legjobban amikor süllyed a hajó vagy a bánya beomlani készül Meg aztán azért is tűrtünk nyugodtan mert az okosabb enged Hazu-dozásaik- at pedig Arany János (cégéres kulák családból szár-mazó fasiszta uszító zugfir-kás- z) halhatatlan soraival ma gyaráztuk : "De költőnek bár lénye isteni nemcsak szabad szükség füllenteni" őszintén szólva én magam amikor mint tapasztalatlan vábbi eredmények kikénysze-rítésének eszközévé válik Végeredményben a mező-gazdasági válság legfőbb áldo-zata a magyar helytállás kü-lönös értékes rétege : a ma-gyar parasztság érdemli a soisát Attól nem kell sajnálni Hát hogy mit "derítettek fel" mit nem azt nem tudom de niikor indulásra visszatér-tek igen ragyogott a szeme mind a kettőnek és s7'nt nul bőbeszédűek k-- s lek pedig elég csendes volt amúgy mind-egyik Nem kellett nagy szak-értelom hozzá hogy kapásból megállapítsam miszerint be-vodkáz-ott a két gazember Ezt annál is könnyebb volt megá-llapítani mivelhogy méterek-re bűzlött belőlük az orosz ré-papálinka átható undorító szaga Nem sokat törődtem velük inkább mulattatott a dolog mert pálinka nélkül is elég meleg volt hát még úgy ahogy ők kinéztek De hogy-hogyne- m egyáltalán nem iz-zadtak a csibészek sőt egyre jobb kedvük kerekedett Mire alkonytájt beérkeztünk Bara-nowká- ra már úgy daloltak hogy majd megszakadtak be- - le és annyit csókolóztak hogy a gyanútlan szemlélő joggal fiatal házasoknak nézhette volna őket ha történetesen nem katonaruhát és szakált visel mind a kettő Mint kiderült az ihletet azokból az üvegekből merítet-ték amelyek Baranowkára ér-ve a kenyérzsákjaikból kerül-tek elő — üresen Szóval mit takargassuk és szépítsük a dolgot részegek voltak mint két malac Zokog-va esküdöztek egymásnak két csók között hogy akármelyi-kük halna meg előbb a másik mellé temetteti magát vágy-na ezt nem engedné meg a fő k kezdő az első egy-k- ét példányt elolvastam lapjukból egész ex-tázisban voltam mert ahogy maguk írnak amellett Vemé fantáziája is eltörpül A rubel pedig gurul és szolgái a pa-rancsokat gondolkozás nélkül teljesítik és menetelnek az ötödik hadoszlopban hogy a keresztem- - világrendet elpusz títsák Elvtársak ! Van egy nagyon szép náci sláger amelyik úgy kezdődik : "Es geht alles vor über" A mi türelmünk is el-múlt de a humorunk is Te kintve hogy mi nem vagyunk -- számtani haladvány a mi tü-relmünk határa nem végtelen Vagy mit gondolnak meddig fogjuk tétlenül nézni és hall gatni a piszkolódásaikat ?i Épen maguk akik Európa mil-lióit tették tönkre Tizenkét-éve- s gyereklányok és tisztes-ségben megőszült matrónák becsülete kilábolt templomok ártatlanul kivégzett mártírok ezrei a Sztálin-ú- t 60 Katpol és Mozsár-utc- a stb minden rémsége hirdetik e horda gaz- tetteit De maguk elvtársak várják a diadalmas felszaba-dító Szovjet Hadsereget és ezt nyíltan meg is mondják Vagy meddig élnek még vissza sza-bad hazánk türelmével ? Med-dig gyalázzák még büntetlenül az Istent a Hazát a vallást és mindazt ami minden becsüle-tes embernek szent ? Vigyáz-zanak elvtársak mert közel az idő amikor ezt a szennyet és szégyenfoltafamit maguk je-lentenek emberiségnek a történelem nyomtalanul el söpri Tisztábai vagyunk azzal és ezt mindéi félreértés elkerü-lése végitt nyomatékosan hangsúlyosuk hogy a régi kanadás magyarok legna-gyobb rés:e ma is büszkén hirdeti a történelmi Magyar-ország ezeréves hagyományait és ezért ninden tiszteletünk és együttérzésünk az övék Azonban jól tudjuk hogy kö hadnagy úr akkor elemésztik magukat egy sötét erdőben Ezen a gondolaton aztán annyira meghatódtak hogy egymásra borulva zokogtak agy félurahoszat de olyan szívettépoen hogy talán bele pusztulink a nagy bánatba Ím be oda nem jön Kondor őrmester aki a századdal Ba-rnnouk- an maradt házőrzőnek míg en taol Voltam A latna- - tisztem ugyanis nem olt egy hősihalált halt három pedni sebesülten feküdt a kieui tábori kórházban Mondom odajött Kondor és ez a tén pillanatok alatt ki józanította őket már ameny-nyir- e egyáltalán szó lehetett a kijózanodásról Mert az ördögtől nem fél-tek de Kondortól nagyon Kondor lejelentkezett át-adta a postámat és két kis sze-retetcsomagok amit a postá-val együtt Küldtek ki az ez-redparancsnokságtól Keveset küldtek — jelentette — két embernek jut egy csomag Jós-kának meg Kázmérnak egy-é- s a másik nekünk már mint Kondornak meg nekem Azzal Kondor elment én meg odamentem a közben igen elcsendesedett két búsuló ma-gyarhoz a csomaggal és oda-adtam nekik hogy osszák el Vesztemre Bevonultusk a szállásunkra és most azon kezdtek tanakod-ni hogy hojyan osszák el a csomagot K nem bontották ugyan csak letették az asztal-ra és úgy töprengtek fölötte hogy hogy fcn116 a legigazsá-gosabb az plísztás Közben ki derült hogy a kulacsaik még 4 ti zöttünk ujkanadások között is ott lapulnak az árulók akik a kommunistákkal együtt fúj-ják a követ és ezeknek a ne-veit jól tudjuk Most beszéljünk a "Mun-kás" szerint decemberben Wel-land- on lejátszódott "szörnyű-ségekről" Nagybecsű lapjuk a következő címet adja a cikk-nek : "Békés bankettre rátörq DP banditákat vertek ki a Kossuth-fió- k halljá-bó-F Ez-után bámulatos regényírói vé-nával leírják hogy ezek a "gyilkos banditák" hogyan tá-madták meg a békés bankette-zőke- t A névszerint említett Balogh Sándort és Kiss Jánost pedig olyan útszéli jelzőkkel illetik hogy minden komoly embernek ökölbeszorul a keze Elvtársak ! beszéljünk őszin tén Magukat és eszközeiket minden ember ismeri a vilá-gon Aki a címet majd gyalá-zatos cikküket elolvassa a szemükbe nevet ennyi szemen-szedett hazugság hallatára Ugyan elvtársak ha maguk úgy megverték volna ezeket a "gyilkos fasiszta banditákat" most örömtüzeket gyújtaná-nak és énekelnék az "Inter-nacionálé- t" De maguknak fájnak a rettenetes nagy po-fonok melyeket kaptak s me-lyek csak akkor értek véget amikor jó bolsi szokás szerint Kiss Jánost hátulról megszúr-ták Pedig ezek a fiatalembe-rek nyugodtan és jószándék-ka- l mentek be a maguk vörös rongyokkal és Sztálin képek-ke- ! díszített halijába hiszen kiírták rá : "Magyar Otthon" Maguk azonban csak az utcán olyan barátságosak de ha harminc- -negyvenen vannak há-rom ellen támadnak mint a farkasok Ami pedig Balogh Sándort illeti arra csak annyit kérde-zek : van-- e olyan józanul gon-dolkozó ember aki elhiszi hogy valaki világos nannal az utcán kiabálja hogy gyereke ket és asszonyokat gyilkolt Hitler szellemében ? Nem elv-társak ! Az eset úgy történt hogy maguk lestek Baloghot es amikor a Kossuth hall elé ért kirohant egy elvtársnő és szóval tartotta míg maguk ki hívták a rendőrséget és a fen tieket hazadva nevezettet e-lvitették Ez az igazság Most pedig elvtársak volna egy szerény kérésünk Tüntes sék el sürgősen Királynőnk ké pet valamint a magyar és a kanadai zászlókat termeikből tele vannak pálinkával hát ittak egyet hogy jobban tud-janak gondolkodni Ennek viszont az lett a kö-vetkezménye hogy nagjlelkü-ség- i rohamot kaptak és egy-másra akarták tukmálni a cso magot Egy darabig igen udvarias-kodtak nuel azonban nem udtak dűlőre jutni lassan ösz-szevesze- tek Jelzem ez nem ment ilyen gyorsan mert közben elfo-gyott az egyik kulacs vodka is Kázmér végül is megunta a huzavonát és ellentmondást nem tűrő hangon rárivalt Jós-kára : — A tied less a zsanyád di-csésé-git ha megdegles is bele! — Azt szeretném látni ! — monta Jóska — A tied és passz ! Punktum ! — Micsoda ? — horkant fel Kázmér — Azt mondtad hogy punktum ? Nekem mond tad ezst ? Na megállj te pá rást ! Azzal se szó se beszéd egy akkora pofont kent le Jóská-nak hogy az beleesett a lavór-ba ami tele vízzel állt beké-szítve az esti tisztálkodásom-hoz Jóska feltápászkodott nagy keservesen aztán szemrehá-nyó hangon rászólt Kázmérra : —Hát te megütöttél engem? — Hát én meg ! — így Káz-mér sötéten — Ez nem volt szép tőled Kázmér ! Szegyeid magad ! Azonban nem sok időt ha-gyott Kázmérnak a szégyen-kezésre mert még jóformán be sem fejezte a mondatot már ütött is és most Kázmér nyúlt el az asztal alatt a nem-- j Díszítsék csak vörös rongyaik kal sarlóikkal kalapácsaikkal és postarabló nagybácsiuk ké-pével titkos pálinkakimérésü-ket Azt pedig nagyon komo-- lyan ajánljuk nehogy ma-gyarnak merjék magukat va-lahol mondani mert akkor az egész becsületes magyar társadalommal gyűlik meg a bajuk Jobban tennék ha villáikat Wellandi bolsik (TEMPÓRA MUTANTUR DE MI NEM !) Ma is csak legszívesebben ölne Kun volt Papot urat vert S üres fejével Leninről csaholt És Koreán száz élet vámszedőjén Csak gúnyolódik Ott volt csak erény A Doberdónak vérázott tetején (Egy éve volt már akkor szökevény) De itt csodálják vezére Bolsi fújják a helyét S hogy jobbnak lássák Isten nevébe írja alá a nevét S a cimborák a vén terrorlegények Ámulva csüggnek bárgyú ajkain S négy quart után már dünnyögik : "De mister Gondoljon ránk is ha itt lesz Sztálin" Tehát abban a reményben hogy soraimat megszívlelik az elvtárs uraknak VSVVVVVVVVVVVNNVVVNAAAVV'VAVSVV Újévvel függ Az első végzetes baleset új-év éjjelén történt Torontóban A Bloor-Kingsw-ay sarkán egy autó elütötte a 60 éves Wil-lia- m Busht és az 50 éves Myr-tl- e McGee-- t akik éppen át akartak menni az úttesten Bush még a kórházba száll-ítása előtt meghalt Myrtle McGee lábtörést és belső sé-rüléseket szenvedett Súlyos szerencsétlenséget okozott egy 14 éves torontói fiú aki hajtási igazolvány és nagybátyja engedélye nélkül vezette annak kocsiját A fe-lelőtlen suhanc a 7-- es számú highway-- n nekiment egy te-herautónak mely felborult és a bennülő Mrs Daisy Bryant 69 éves woodbridgei lakos életveszélyesen megsebesült Újév napján ünnepelte Hen-ry Featherstonhaugh torontói rég esküvel fogadott és csók-kal megpecsételt örök barát-ság nagyobb dicsőségére Miután így ki-- ki megkapta a magáét gondoltam az ügyet a lovagiasság szabályai sze" rint befejezték szükségtelen beleavatkoznom Ám nem ígv történt ! Kázmér is feltápászkodott megkapaszkodott az asztal ban aztán rárivalt Jóskára : — Tölts ! Jóska mintha eddig mi sem történt volna antrvali nvucra lommal teletöltötte a pohár-- káikat Koccintottak ittak Mikor letették a poharakat Kazmer megszólalt : — Nézsd Joská ! Mi értelme van ánnák hogy mi itt verek- - sünk ? — Semmi ! — vélte Jóska hanyagul — Ná látod ! Ezs nem váló két magyar királyi úriember közsótt ! — Hanem ? — Játsuk ki á csomagocs kát ! — Hogyan ? — Sép barátságosan ! En adok egy pofont neked utána te ads egy pofont nekem Ezs így megy addig míg valame-lyikünk a játékot fel nem ád-- já Áki feladja ázsé a csomag ! — Ez jo lesz ! — bele Jóska — így legalább nem vitatkozunk 1 Erre már én kíváncsi let-tem Többfajta társasjátékot ismerek de erről még nem hallottam eleddig az ajtóhoz hosrv könnveh-- ben elleshessem a játék forté-ja- it Először a változatosság- - ká véért ittak egyet aztán Káz luxusautóikat televíziós ké-szülékeiket és egyebeket itt-hagynák és lemodva bérrab-szolgaságukról oda vándorol-nának ahova vágynak és va-lók : a Szovjetunióba Végezetül elvtárs urak és hölgyek tanulják meg az alább közölt mozgalmi dalocskát melyet emlékül írtunk a wel-landi bolsiknak ajánlva : dala Tizenkilencben legénye akasztott röhögve kultúránk elvtársak az Kereszttel maradok egyezett Odahúzód-tam és hölgyeknek komunista kö-szöntéssel : Szabadság az el-nyomott Európának össze lakos 104 születésnapját A ritka jubiláns 12 éves korá-ban jött Dublinből Kanadába emlékszik az 1867-e- s Confede-ration-- ra résztvett az 1885-ö- s Riel forradalomban és megér-te az atomkort Kijelentése szerint nem szeret a múlton ábrándozni őt most is csak a jelen és a jövő érdekli Soha életében nem ivott egy csepp szeszes italt sem és mindenkit erre int aki sokáig akar élni ♦- - William Evett Brown aki újév napján a századik szüle-tésnapját ünnepelte kijelen-tette hogy a mai emberek tisztességesebbek és megbíz-hatóbbak mint hajdan voltak s azzal vigasztalja a fiatalsá-got a jövőt illetőleg : "Don't worry" (Ne aggódjatok) Hát bizony szeretnénk ennek az optimista örökifjúnak rózsa-színű szemüvegén keresztül szemlélni a világot mér megszólalt : — Kezsdhetjük ? — Lehet ! — Hát akkor legelösör most én ütök mert én vágyok azs idősebb ! — Üss : Jóska olyan ájtatosan tar totta oda a képét mintha pá-pai áldást várna Kázmér meg odasózott egy retteneteset Még a nyál is összefutott a számban a gyönyörűségtől Utána segített Jóskának a tápászkodásban Most ő tar-tott Jóska ütött Néhány perc szünet követ-kezett míg nagy üggyel-bajj- al kihúzta Kázmért a kemen-céből ahova belecsúszott Ez így ment egy jó félóráig Felváltva pofozták egymást minden harag-- nélkül csak Tart pour Tart a játék szép-sége miatt Jóska bírta tovább Egy ló-rúgás-nak is beillő pofontól Kázmér végkép kikészült el-nyúlt a padka alatt mint egy ünnepi prédikáció és azon nyomban el is aludt Jóska elégedetten nézte töl- tött magának ivott egyet az- tán csendesen magaelé mo-rogta : — Na látod kis bohó ! Mé-gis csak a tiéd lett a csomag ! A történeti hűség- - kedvééi meg kell jegyeznem hogy a csomagban tíz darab Honvéd cigaretta egy skatulya gyufa egy cipőgomboló és öt deka savanyúcukor volt Foként a ciDŐerombolnnnV vette nagy hasznát a "Ids bohó" I --4 M |
Tags
Comments
Post a Comment for 000007a
