000259a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
rssfiMto& mm
tP lyfrflSf
iP WwLĄfa
' liii #
h"
$
'Ł
5t
Hi '
" t '
i
i
1
ii'1
!
I'
1 '
Hm
i x
i i
mdi
ł
sses&Aes&ssmśzssit
jel(WWMMiUBna!l !
$--
— "
f v
STR-- 4 "ZWIĄZKOWIEC" SIERPIEŃ (August) Sobota 5 — 1961
hkke imjn juigw
ilhk
Cia
® ~Jf
Montreal News Nouvelles de Monlreal
BIURO - Office Bureau: S509 5T LAWRENCE BLVD — MONTREAL (3 piętro)
Godziny biurowe: poniedziałek Mon Łun 7—9 pm
Heures d'affalres: piątek FrL Ven 8— 8 pm--
Office boun: lobota SU Sun 10— U ijn
l Kongresu Polonii kanadyjskiej
W ubiegłym tygodniu odbyło
się normalne posiedzenie zarządu
Okręgu Kongresu Polonii w Mon-trealu
W części sprawozdawczej
omawiano udział reprezentacji miej
scowej Polonii w święcie Kanady
Francuskiej w dniu św Jana
Chrzciciela Udział polski w tym
święcie ustalił się jako zasada i
jest już normalnym nie kwestiono-wanym
przez nikogo wystąpieniem
Jeśli się krytykuje to tylko formę
to znaczy jak wystąpić — mniej
lub więcej licznie z alegorycznym
obrazem na rydawnie czy poprostu
7 masą dzieci w strojach narodo-wych
(Wolimy to ostatnie przyp
sprawozdawcy) Zarząd złożył po-dziękowanie
wiceprezesowi F Ław-ruszczuko- wi
za włożenie wiclę wy-siłk- u
w organizację tego wystąpie-nia
udanego i pełnego sukcesu
Na zebraniu był omawiany też
projekt wycieczki do Polski mają-cej
być urządzoną łącznie przez
okręgi Kongresu Polonii Kan w
Montrealu Toronto i Winnipeg Za
rząd uchwalił ustosunkować się po
zytywnie i zwrócić się w najbliż- -
zainteresowanych""1' Jm ™ i'""" "'"--j- i uvut--
okręgów i organizacji
W związku z powołaniem Głów-nej
Komisji Inwalidzkiej przy za-rządzie
Głównym KPK i— Zarząd
Okręgu w Montreal' postanowił u- -
trzymać dotychczasowy stan orga-nizacyjny
j funkcje okręgowej ko-misji
inwalidzkiej powierzyć Ko-mitetowi
Pomocy Inwalidom PSZ
działającym z ramienia SPK Koła
Nr 7 wspólnie z przedstawicielami
organizacji weterańskich Komitet
ten kontrolowany przez Ko-misję
Rewizyjną Okręgu KPK któ-ry
również posiada swego repre-zentanta
w Komitecie w osobie
skarbnika Okręgu KPK
Zwrócono uwagę niektóre ko-misje
okręgowego komitetu Mile-nium
nie zebrały się jeszcze do-tychczas1
i nic ukonstytuowały
swblchyprcźydium
Michael Rubinstein QG
ADWOKAT I OBROŃCA
159 Cralo Sł W Roorr 702
Montrwl Tal UN 1-23- 26
2-- P
I
522
Termin zebrań tych komisji przewlsta1ychA?fowanysze'? weleranskich
dziany jest na drugą połowę sier-j?-k
K Zw'ązek Weteranów
pnia b r
hbfł-xjLlWJ-MB
Jako przedstawiciel Okręgu Kon- - Zarząd Okręgu KPK będąc pa-gres- u
Polonii Kanadyjskiej Zarząd tronem tej uroczystości od wielu
wydelegował wiceprezesa Fr Ław-la-t wita z uznaniem kontynuację
ruszczuka na obchód święta żoł-te8- 0 święta żołnierza Polskiego i
nierza Obchód len odbędzie się w rocznicy wielkiego zwycięstwa pols-ty- m
roku w miejscowości w Raw-kieg- o w r 1920
szym czasie do
jest
że
Jak to na
Akcja letnia w ośredku harcers-kim
GNIEZNO weszła już w koń-cowe
stadium Trwa już niemal
szósty tydzień Na całym "okupo-wanym"
terytorium wrze i kipi od
wczesnego rana aż do późnego wie-czoru
Najdłużej ruch trwa jednak
w centrum gospodarczym i admi-nistracyjnym
gdzie z natury rzeczy
dopiero wieczorem jest spokój i
można wtedy zrobić rachunek zda-rzeń
z całego dnia
Młodzież harcerska w obozach
harcerek i harcerzy prowadzi swo
je własne oddzielne zajęcia ćwi
"cnja ery polowe biegi harcers- -
ce sprawdzianem wyszkolenia zbiór
ki i raporty ceremonia dnia z pod-noszenie-m
i opuszczaniem flagi o- -
bozowej A przede wszystkim ra-dość
życia eksplozja młodości w
dobrym wydaniu dużo humoru i
w esołości — to cechy tej młodzieży
Z dumą pokazuje się w domu po
powrocie z obozu zdobyty krzyż
harcerski na który składało się
"przysięgę" naszyte na rękawic kół-ka
oznaczające zdobyte sprawnoś-ci
jak n p "nawlekania igły" czy-li
szwaczki i t p
W Gnieźnie ruch osobowy
trwa w całej pełni Wytworzyła
się praktyka że podczas trwania
akcji letniej część dzieci i młodzie-ży
odjeżdża po dwuch lub trzech
tygodniach a na ich miejsce przy-bywają
nowi uczestnicy Ośrodek
stał się zatem pewnego rodzaju
etapowym punktem wakacyjnym z
dużą wymianą młodzieży harcers-kiej
Ta praktyka zdaje się wskazy-wać
drogę na w tym
kierunku aby ośrodek był czynny
przez dwa miesiące i by mogła się
odbywać rotacja turnusów obozo- -
wych trwających po dwa lub trzy
E--ł
OCZU
r ravreau
POLSKI ADWOKAT W MONTREALU
GREG0RY GHARLAP BAMSc MCL
ADVOCATE DARRISTER AND SOLICITOR
1374 Shcrbrooke St West — 4th floor
Tlef Biura: VI 5-11- 95 — Wlecioraml: AT 1858
maj
Dr Roman PHIEWSKI
Wieloletnia praktjka w szpitalach niemieckich polskich I szwajcarskich
Specallsla chorób wewnętrinych akusrerynych I
Przyjmuje od godziny 3-cl-cJ
po południu do 8 mej wieczorem
3S37 Park Avo — TgI VI 57623 — Montreal Qu
p
ALEKSANDER MIERZWIŃSKI flA BGL
ADWOKAT i OBROŃCA
BIURO: UN 1-5-
379 26 ST JAMES EAST
p
TADEUSZ K0NBRAT BA LLM
B Członek Warszawskiej Izby Adwokackiej —
ADWOKAT
204 Notre Damę Sł W pokój 25 — Montreal
Tel Biuro VI 2-55-
04 — Miesik MU 44532
(Ex)
DR MARIA HELMAN ZALEWSKA
— Długoletnia praktyka w chorobach wewnętrznych
dziecięcych kobiecych I akuszerli
— Naświetlania krótkofalówką (fizjoterapia)
Godziny przJcć — codziennie 5 00 - 730 po pot
albo na telefwonsioczbnoety zam2 ó0w0 ie-nie4 00 po pot
32SJ Vn Herm Ave (róg Dcccllcs Ac — Montreal Que
Tel RE 3-41- 00 45 P-- ii
BADANIE
Dr L(orenzo
przyszłość
wenerycznych
0PT0METRIST
GABINETY LEKARSKIE:
' 257 5le Calhsrine E — 6886 Sł Hubert
O
Tel w dzień AV 8-67-
03 wieczorami RA 7-49- 57
Na telefoniczne zamówienie — kirrfego wieczoru prócz piątku
7227 Pie IX Blvd apł 6
VILLE ST MICHEL
A
don i urządzony jest przez Koło
Nr 7 SPK przy współpracy pozo- -
Skrzydło 310 Wilno
obozie ładnie
tygodnie Wymaga to rzecz oczy-wista
poważnych zmian w organiza-cji
ośrodka ale kto wie czy nie
bjła by to praktyczna i użyteczna
inowacja w organizacji wczasów
młodzieżowych Wydaje się że o-śrd- ek
ma już warunki aby stać
się takim centrum letnim
O harcerskim charakterze ośrod- -
ka Gniezno winni pamiętać przede
wszystkim harcerze i instruktorzy
nie znaczy to jednak by nie mieli
udzielać gościny polskiej młodzie
zy nie-narcerski- ej która naszym
zdaniem winna znaleść w ośrodku
możliwości godziwego spędzania
swego czasu wakacyjnego Była by
to wielka zasługa naszego Harcer-stwa
względem młodzieży polonij-nej
Atmosfera polskości pewien
ład i porządek połączony z nieme- -
czącym rygorem wpływa dodatnio
na młode umysły i dusze Ten
aspekt powinno Harcerstwo wziąć
pod uwagę w dalszych swoich pla-nach
pracy wśród młodzieży
W tym roku wprowadzono dość
ciekawe nowości jakto wyświetla-nie
filmów w każdą niedzielę
Seanse odbywały się w nowozbudo-wane- j
świetlicy Nie trzeba doda- -
„s i_ -- i _:- - ji lv ueyiy mV uuzym powo -
dzeniem i były ciekawą atrakcją
niedzielną Również nakręcono
sporo taśmy filmowej z życia obo-zowego
a także zarejestrowano na
taśmie magnetycznej występy wokal-no-
muzyczne Mamy nadzieję zo-baczyć
i usłyszeć te rejestracje op-tyczno
akustyczne w czasie harcers-kich
imprez w sezonie zimowym
Mimo zmiennej pogody kąpie-lisko
i basen służyło doskonale ca-łemu
ośrodkowi Brak dobrze zbu-dowanego
boiska sportowego to po-ważny
mankament Gniezna ale
ruchliwe Koło Przyjaciół Harcerst i
w a już myśli jak temu zaradzić
Sprawa nic jest prosta wymaga
studiów nad terenem i_ sporej ilości
gotówki
W sobotę 5 sierpnia obozy har-cerskie
kończą się oficjalnie na-tomiast
kolonia zuchowa chłopców
i dziewcząt potrwa do soboty 12
sierpnia b r
A J
Urlop do Gniezna
Koło Przyjaciół Harcerstwa za-prasza
wszystkich tych którzy ta-nio
i spokojnie chcieliby spędzić
urlop w Laurentydach do Gniezna
Po zakończeniu akcji obozowej i wy-jeździe
młodzieży KPH ofiaruje o-granicz-oną
ilość miejsc na t zw Sta-rówc- e
Oplata wynosi S 18 00 tygod
z całodziennym utrzymaniem Jest
to chyba najtańszy sposób wypo-czynku
w Laurentydach Należy
zaznaczyć że uczestnicy "Starówki"
nie są w niczym obowiązani do
wykonywania jakichkolwiek prac
przy rozbudowie Ośrodka Mogą
tylko wypoczywać
Zgłoszenia należy kierować do
prezesa KPH lub bezpośrednio na
ręce gospodarza Ośrodka p T Obi-dniak- a tel 326-225- 6 Polish Boys
Scouts Camp Zarząd KPH w Mon-trealu
Wyslawa
W miejscowości letniskowej Raw-do- n która jest letnim salonem wie-lu
montrcalczyków położonej u
stóp podgórza Laurentydów odby-wa
się już drugi rok z rzędu wysta-wa
obrazów artystów Kanadyjczy-ków
i Neo-kanadyjczykó- w
Wystawa zostanie otwarta w pią-tek
4 sierpnia b r przez mayora
miasta Raw don Mr Vital Perreault
i trwać będzie przez trzy dni Sala
wystawowa znajduje się w ratuszu
miejskim
Wśród plastyków wymieniam p
Aleksandra Olesko-Ferworn- a zna-nego
na terenie polskim w Mon-trealu
ze swych prac artystycznych
i pracy społecznej w SKP P Fer-wor- n
wystawia 8 obrazów łącznej
wartości $1400 Poza nim wysta-wiają
swoje prace pp Denise Ro-wa- n Linda Blagrave Jarosław Vik
Juryk - korespondenł
COMMERCIAL REPRESENTATTYES
ADVERTISING AND SfBSCRIPTION
REPRESENTATS COMMERCIAUX
OGŁOSZENIA I PRENUMERATY
lałatwlaJt
A JURYK koresp 288-195- 3
4630 Sł Urbsin Sr
W MAZURKIEWICZ CR 9-79-
61
367 Labadi St
J ZARZYCKI YOUNG RE 34171
5560 Vicłorla Ave Apr 6
Nowa numeracja
telefonów
Już rozpoczęto rozdział nowych
książek telefoniczni eh dla 774000
abonentów telefonów w wielkim
Montrealu włączając w to nawet
miejscowości podmiejskie
Nowpścią jeft zaniechanie do-tychczasowej
kombinacji literowej
i cyfrowej na rzecz numerów wy-łącznie
cyfrowych Już nie będzie
się wymieniać nazw jak' Regent
Crescent i t p tylko dwie pierw-sze
litery "zamienione" są na cyfry
i Hunter 4'wyrazi się cyfrą 484 —
i numer abonenta
Nowy system pozwoli na unik-nięcie
wielu omyłek zwłaszcza w
dwujęzycznym sposobie podawania
nazw gdzie słowo Regent wystę
puje po angielsku jaki "RIDŻENT'
a po francusku "REŹAN" W tych
warunkach o omyłki operacyjne nie
trudno tym bardziej w komunika-cji
długodystansowej
Numer korespondenta Związkow-ca
brzmi od niedzieli 6-g- o sierpnia:
288 - 1953 Niedziela 6-g- o sierpnia
jest dniem wprowadzenia nowego
systemu numerów telefonicznych
POZNAJ SWOJE PRAWO
0 umowie między gospodarzem i lokaiorem
CZEŚĆ PIERWSZA
W każdym prawie sklepie t zw
"stationery storc" można dostać go-towy
druczek za niewięcej jak 10
centów zatytułowany "Lcase" albo
po francusku "Bail" Jest to goto
wa wvdrukowana umowa miedzy
gospodarzem i lokatorem którą na-- t
lezy lyiKO wypernic w uwutii eg-zemplarzach
podpisać i jak każde- -
jm„u „sic' zaaje do Kłopocie umowy nr7pW-nl- „
_
nPnip nieźle — — — — r- - T- --„ zredagowane i właściwie zaspaka
jaja w wielu wypadkach wymagania
stron umawiających się Najczęś-ciej
są one nawet podpisywane bez
dokładnego ich odczytania Pamię-tać
iednak należy iż każda umowa
jakkolwiek zredagowana spełnia
świetnie swe zadania przy jej pod-pisywaniu
szczególnie gdy strony
wierzą iż napewno będzie i tak
wszystko w porządku
Kłopoty rozpoczynają się dopie-ro
później a mianowicie gdy z urno
wy jedna lub druga strona chce
w sensie prawnym skorzystać
Wtedy dopiero się okazuje że ku-piony
w sklepiku druczek nie prze- -
widuje tego co jest właściwie
przedmiotem zatargu A zatem nie
wiemy wtedy dopiero co robić
Otóż prosta rada i właściwe rozwią-zanie
problemu — nie podpisywać
tego czego się nie czytało albo
niezbyt dokładnie rozumiało Je-żeli
korzystamy z gotowych wzo-rów
musimy je dokładnie przed
podpisaniem przestudiować rozu-mieć
i odpowiednio poprawić lub
uzupełnić Jeżeli zaś tego nie po-trafimy
zrobić nie podpisujmy go-towych
druczków a zamówmy u-mo- wę
u fachowca bo to w przysz- łości kosztuje o wiele taniej Ale
to nietylko to bo i zaoszczędza
masę niepotrzebnych kłopotów i
komplikacji
Przechodząc do umowy między
gospodarzem i lokatorem z punktu
widzenia jej formy musimy zasta-nowić
się jaka jest różnica mię-dzy
umową ustną i pisemną In-ne- mi słowy która z tych dwuch
form jest bardziej nożądana z punk
tu widzenia praktycznego Jedna i
druga forma umowy jest ważna
ale oczywiście umowa pisemna na-suwa
zawsze mniej kłopotów z pun-t- u widzenia jej interpretacji i nie
przesuwa ciężaru udowodnienia jej
szczegółów na bardzo nieraz zawod-ną
pamięć świadków Pisemność
umowy najmu ma jeszcze to zna- czenie psychologiczne iż ilekroć
przychodzi komuś do głowy pomysł
zerwania jej wyciąga ją z lamusa
i przecztawszy jeszcze raz sprawdza
jakie będą konsekwencję tego czy
innego pociągnięcia Jak często to
indywidualne przestudiowanie umo
wy powoduje iż jednak nie robimy
obrazów
Elzimir Way i Jiri Janu
Zachęcamy do odwiedzania tej
interesującej imprezy artystycznej
wszystkich tych którzy przebywa
ją w Rawdon na letnisku lub zja
wią się tam na najbliższy week-end
"Kanadyjski oberek"
Informuję że mam do rozsprze-daż- y
pewną ilość egzemplarzy "Ka-nadyjski
oberek" F Kmietowicza
Sądzę że nie potrzebuję zbyt wie- le mówić na temat tej książki
gdyż czytelnicy dobrze są w niej
zorientowani a autora znają do- skonale z "Blasków i cieni"
Kto jeszczr nie ma "Kanadyj-skiego
i
oberka" niech się do mnie
zwTóci telefonicznie: CR 9-79-
61 lub bezpośrednio względnie listo-wnie
pod adres: 367 Labadie St
Cena egzemplarza $150
W Mazurkiewicz
__ W
Przed paru tygodniami oma-wiając
wyniki Kampanii Wer-bunkowej
ZPwK wspomnieliśmy
że jednym z nowych członków
został pan J Drymer z miastecz-ka
Gagnon położonego na gra-nicy
Quebec i Labradoru Zwró-ciliśmy
się do niego by napisał
trochę o życiu na dalekiej pół-nocy
w takim nowym pioniers-kim
osiedlu którego jeszcze nie
zaznaczono nawet na mapie Ka-nady
Pan Drymer spełnił na-szą
prośbę i poniżej podajemy
nadesłany przez niego artykulik
o Gagnon najnowszym mieście
kanadyjskiej północy
Gagnon — jest cząstką państwo-wego
zagospodarowania północ-nych
części Kanady
Leży on na zachodniej granicy
Labradoru oddalony o ok 200 mil
od Sept Ileś na wybrzeżu rzeki św
Wawrzyńca oraz około 533 mil od
Montrealu
Samo miasto jest prześliczne: po-łożone
wśród lasów i naprzeciw
olbrzymiego majestatycznego jezio-ra
Barbel długości 12 mil usia-nego
75 wyspami
Najlepiej do Gagnonu dostać się
samolotem choć łączy nas również
[linia kolejowa z Port Cartier —
skąd potem łatwo do centrum Ka
nady
Lądujemy więc na lotnisku Lac
Jeannine oddalonego od miasta
około 7 mil które przystosowane
jest do przyjmowania nawet cięż-kich
maszyn typu DC-- 4 Viscount
F-2- 7 DC-- 3 oraz Convair
Samoloty (Quebec Air Northern
Wings) łączą nas regularnie 2 razy
dziennie z Baie Comeau oraz Ri-mous- ki
Do naszego Gagnon jedzie się
ciągle lasem piękną i szeroką dro-gą
$}tśiłlMiH -- ~ rtinfw''!-9- - i -- i iir MZPTjtume
fiW A A H :lsS imŁ WKm
tego co pochopnie bez przeczyta-nia
umowy byśmy zrobili Pozatem
pisemność umowy najmu nadaje
jej jeszcze inne znaczenie formalno-pra-wne
Umowę najmu na piś-mie
można zarejestrować w Urzę-dzie
Rejestracyjnym i wtedy nabie-ra
ona mocy prawnej w stosunku
nawet do osób trzecich np w wy-padku
gdy następuje zmiana właś-ciciela
nieruchomości
Należy zaznaczyć iż do pisemnej
umowy najmu można wprowadzić
dodatkowe klauzule i warunki w
zależności od potrzeby i warunków
stron umawiających się byleby tyl-ko
warunki te nie były sprzeczne
z prawem lub dobremi obyczajami
Pamiętać jednak należy iż redak-cja
tych dodatkowych warunków
musi być jasną i nie ulegająca pod
wójnej interpretacji Dla przykła-du
podamy iż wolno umówić się
ze swoim lokatorem iż nie wolno
temu ostatniemu trzymać w miesz-kaniu
wynajętym nsów lub innych
zwierząt lub że lokator jest obo-wiązany
pozostawić mieszkanie w stanie czystym lub nawet przed o-puszcze-niem
mieszkanie odmalować
Wolno się umówić iż będzie się
miało możność korzystania z istnie-jącej
piwnicy lub garażu Jeśli cho-dzi
o pomieszczenia o charakterze
handlowym strony mogą zastrzec
prawo gospodarza iż lokatorowi
nie wolno sprzedawać lub produ-kować
czegoś co sprzedaje lub pro- ddoumkuujei oindnwyrotlnoikeatoirż gteogspoodsaarmzoewgoi
nie wolno wynajmować w tej sa
mej nierucnomosci innego pomiesz- czenia na przedsiębiorstwo lub
sprzedaż artykułów o charakterze
konkurencyjnym dla lokatora wy- najmującego azywamy tego ro- dzaju klauzulę restrykcyjną Bar-dziej
szczegółowo o tejże klauzuli
i dalszych uprawieniach stron w następnych artykułach
T KONBRAT
Adwokat
Sirach rządzi świaiem
powiedział pewien mój zna-jomy
i uzasadnił swoje twierdzenie
w ten sposób:
"Mysz boi się kota kot boi się
psa pies boi się mężczyzny mę-żczyzna
boi się kobiety a kobieta
boi się myszy"
Równość małżeńsiwa
Policja w San Pedro powiada że
zgłosił się potulnego typu obywatel
doniósł że żona skradła mu zęby
— Ktoś skradł moje to i ty nie
będziesz miał swoich aisię moje
znajdą — miała powiedzieć żona
do męża
Niebawem mija się t zw Bar-bel
Lodge pierwszy w ogóle dom
w budowany w tej okolicy Ma
teriał oraz maszyny niwelacyjne te-ren
i inne zwożono z niemałym
trudem tylko i wyłącznie samolo-tami
Dziś w tym pięknie wykończo-nym
budynku którego ściany odbi-jają
się w tafli jeziora mieszkają
samotne panie pracujące przeważ-nie
w tutejszym szpitalu lub biu-rze
Stąd niedaleko jest do miasta
Jedzie się dość szerokim (100
stóp) bulwarem oświetlonym w
nocy artystycznie wykonanymi lam-par- ni
jarzeniowymi Po drodze mi-ja
się jeszcze okazały wielkomicj-k- i
hotel (Auberge du Lac: 56 po-koi)
który niedawno gościł premie-ra
prowincji Quebec pana Jean
Lesage no i szereg ultra nowoczes-nych
budynków mieszkalnych
Tu rozpoczyna się właściwie do-piero
ruch kołowy i pieszy Tu
taj widać życie Opodal otworzył
niedawno swe podwoje magazyn sa
moobsługowy (Hudson's Bay Com
pany) który nocą szczególnie pię-knie
wygląda dzięki artystycznie
wykonanej reklamie świetlnej oraz
światłu setek różnokolorowych
lamp znajdujących się wewnątrz
magazynu
Następne budynki tego typu po
wstaną w niedalekiej przyszłości
a cały ten nowy obiekt nosić
będzie nazwę "Shopping Cemrc"
znaną mieszkańcom miast Kanady
Tutaj w pobliżu znajduje się no-wowybudow- ana
centrala telefo-niczna
mogąca obsłużyć ponad
1000 abonentów stacja autobuso-wa
i taksówkowa oraz idąc dalej
na południc i mijając gwarne za
wsze boisko gier i zabaw docho
dzi się do nowej kafeterii która
czynna 3 razy dziennie wydaje
przeszło 40 tys posiłków miesięcz
nie MOfUją się w niej prawie
wszyscy samotni Posiłki są1 smacz-ne
asortyment bogaty bierze się
posiłki bez żadnego ograniczenia
Pracownicy płacą 0 500 za posi
łek Kafeteria przygotowuje też
śniadania dla pracowników którzy
są zatrudnieni nocą
Druga część tego budynku prze-znaczona
jest chwilowo na kino
(wyświetlane są conajmniej 3 razy
tygodniowo najnowsze filmy w oby-dwu
językach) teatr amatorski (da-je
nam raz na 2 tyg widowisko)
kaplicę dla katolików lub różnego
rodzaju okolicznościowe zebrania
(Legion Kanadyjski) imprezy ar-tystyczne
(popisy przedstawienia
śpiew) oraz sportowe (boks zapasy)
Na dolnym parterze budynku
zawsze gwarno i wesoło tu bowiem
są bilardy kręgle oraz "snack bar"
— co mówi samo za siebie
Wyjdźmy jednak z kafeterii i
zróbmy dalszą wędrówkę po mias-teczku
Zobaczymy tu nowoczesne
bloki mieszkaniowe dla osób samot-nych
(mężczyzn) Każdy posiada
ładnie umeblowany pokój łazienkę
prysznic oraz 2 sale ogólne do dys
pozycji — gdzie czyta się gazety
gra w karty itd
Tutaj są też sklepy magazyny oraz
"snack-bary- " Również gwarno i
ciągle prawie muzyka dzięki "gra-jącej
szafie" — zainstalowanej w
jednym z barów
Tu też jest nasza poczta która
pracuje nader sprawnie donosząc
nam pocztę np z Montrealu zaraz
na drugi dzień
Niedaleko stąd — jest siedziba
mayora miasta pokój radnych de-partament
policji oraz stacja stra-ży
pożarnej
Dzięki Bogu do tej pory inter-weniowała
tylko w jednym małym
wypadku
Miasto jest nadal w pełnym roz-woju:
buduje się na 3 zmiany na- wet podczas świąt i niedziel i
choć liczy sobie nie wiele Donad
2 lata życia posiada już około 750'
budynków a następne 5oo (zapla-nowane)
wybuduje się w ciągu na-stępnych
trzech lat
Gagnon — od 2 marca 1960 Do siada statut miejski od tego cza
su obserwuje się ciągle napływ
ludności Obecnie ma 1800 osób i
przewidziany wrost do 5 tysięcy
Posiadamy 2 szkoły: 179 uczęsz
cza ao szkoły francuskiej Uczy je 20 nauczycieli 48 maleństw ba-wi
się w t zw przedszkolu pod
czujną opieką wykwalifikowa-nych
pań Jest też szkoła dla dzieci
rozmawiających po angielsku Z
wielkim rozmachem buduje się no-woczesny
kościół katolicki pod we- zwaniem St Jean Marie Vianney
na wzgórzu które góruje nad mias- tem mniejszy kościół United
Church of Canada oraz przepiękna
szkoła dla katolików (obecnie za- stępczo w innym gmachu) nowo-czesny
f
stadion sportowy ulepsza
się wyciąg narciarski itd
ad miastem też na wzgórzu
widzimy rezydencję nacz Dyr Ko- palni rudy żelaza pana V R Huffa
mzej osiadły dziesiątki pojedyn-jwccązoityewkcihnewimksdózoywmsucskyłkóuwogsp)
ąal_nziatrruewdzyndikeetnónircejei(z npwr™ay--
Jest stąd naprawdę nici
dok na miasto jeziorn i"
kie góry Laurentian których?
uLiiumi uu ineaawna poUj
ły śniegiem
Gagnon — to miasto
pierwszej miłości Niema hy "niezadowolonych" każdy WI
znajdzie ujście dla swoich 3]
nień Dla wszystkich znajd]'
tu miejsce i praca Sportowej)
ją boiska inni włóczą się po y lub siedzą nad przepięknym
spadem z wędką lub bez
wam "cuaami natury" innjcj
dzimy w klubach barach lub nie
Miasto posiada piękną pU j
ra szczególnie w święta rni1
ludzi Ale lato niestety 3
trwa krótko ale nie ma Jf
czego zarowac: zima jest W
piękniejsza Gagnon — to n narciarzy Mnóstwo ich uirfmJ
pobliskich pagórkach na j
z nich — iak wsnnmnii I
rządzony został specjalny tj'
na szczyt t
Tu trzeba być i widzieć tc£
wszystkiego nie da się p
dżaicie do Gagnionu i dla uisif
ca się znajdzie Na was ml}
Udzielimy wam informacji $
cie do nas t
Drymtrl
GagnonQue - P O Box 218 I
Największy wybór płyl
melodiami znadiicsx w Zwirf
cu Pitz po katalogi
Wygodnie przyjemnie ś
wśród swoich p
nnrlriTiiio kio ni ?U
KBATORE
uri
Więcej Zadowoleni!
Mniejszym Kosztem!}"
10% ZNIŻKI
od taryfy ulgowej 'p
na odjazdy z MONTREłUpr
8 września fc
6 października E°
7 listopada i?
Zamawiajcie kabiny L
zawczasu na świąteczny
odjazd z (Jtiebec
5 grudnia
Powrót dowolną Lim? fol
dowolnym statkiem lub lotnia- -
Zwracajcie się do lokilnrdfr
Biur Podróży lub K1
Gdynia America Lifc
Plckford & Black LU
General Agenls fg
220 Bay St Toronto 1 en
M
hei
REZERWUJCIE BILEflL
NA "MS BATORY
U"! 1
TMEl LTDM
109 Bloor St W — To ' fsl
Tel WA 5-55-
55 H
Bi
i i i ji i "T
REZERWACJE BILEW t
TERRA CO Jjl
LTD Igff
67 Princs Arłliur w
monireai
Tel VI 9-32-
13
CANMAR
COMPANY
W M Kubacki Jg_
1410 Słanlcy 5r rootn łg
Montreal 2 Que-A- V
iPC
8-50-91 R ii i 'jrZ !£
£
l! #r?ŁŁ
GENERAL TOW
(Canada) LTD
Arx p„i _ Monłre' fl
VI 4-11- 44
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, August 05, 1961 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1961-08-05 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000113 |
Description
| Title | 000259a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | rssfiMto& mm tP lyfrflSf iP WwLĄfa ' liii # h" $ 'Ł 5t Hi ' " t ' i i 1 ii'1 ! I' 1 ' Hm i x i i mdi ł sses&Aes&ssmśzssit jel(WWMMiUBna!l ! $-- — " f v STR-- 4 "ZWIĄZKOWIEC" SIERPIEŃ (August) Sobota 5 — 1961 hkke imjn juigw ilhk Cia ® ~Jf Montreal News Nouvelles de Monlreal BIURO - Office Bureau: S509 5T LAWRENCE BLVD — MONTREAL (3 piętro) Godziny biurowe: poniedziałek Mon Łun 7—9 pm Heures d'affalres: piątek FrL Ven 8— 8 pm-- Office boun: lobota SU Sun 10— U ijn l Kongresu Polonii kanadyjskiej W ubiegłym tygodniu odbyło się normalne posiedzenie zarządu Okręgu Kongresu Polonii w Mon-trealu W części sprawozdawczej omawiano udział reprezentacji miej scowej Polonii w święcie Kanady Francuskiej w dniu św Jana Chrzciciela Udział polski w tym święcie ustalił się jako zasada i jest już normalnym nie kwestiono-wanym przez nikogo wystąpieniem Jeśli się krytykuje to tylko formę to znaczy jak wystąpić — mniej lub więcej licznie z alegorycznym obrazem na rydawnie czy poprostu 7 masą dzieci w strojach narodo-wych (Wolimy to ostatnie przyp sprawozdawcy) Zarząd złożył po-dziękowanie wiceprezesowi F Ław-ruszczuko- wi za włożenie wiclę wy-siłk- u w organizację tego wystąpie-nia udanego i pełnego sukcesu Na zebraniu był omawiany też projekt wycieczki do Polski mają-cej być urządzoną łącznie przez okręgi Kongresu Polonii Kan w Montrealu Toronto i Winnipeg Za rząd uchwalił ustosunkować się po zytywnie i zwrócić się w najbliż- - zainteresowanych""1' Jm ™ i'""" "'"--j- i uvut-- okręgów i organizacji W związku z powołaniem Głów-nej Komisji Inwalidzkiej przy za-rządzie Głównym KPK i— Zarząd Okręgu w Montreal' postanowił u- - trzymać dotychczasowy stan orga-nizacyjny j funkcje okręgowej ko-misji inwalidzkiej powierzyć Ko-mitetowi Pomocy Inwalidom PSZ działającym z ramienia SPK Koła Nr 7 wspólnie z przedstawicielami organizacji weterańskich Komitet ten kontrolowany przez Ko-misję Rewizyjną Okręgu KPK któ-ry również posiada swego repre-zentanta w Komitecie w osobie skarbnika Okręgu KPK Zwrócono uwagę niektóre ko-misje okręgowego komitetu Mile-nium nie zebrały się jeszcze do-tychczas1 i nic ukonstytuowały swblchyprcźydium Michael Rubinstein QG ADWOKAT I OBROŃCA 159 Cralo Sł W Roorr 702 Montrwl Tal UN 1-23- 26 2-- P I 522 Termin zebrań tych komisji przewlsta1ychA?fowanysze'? weleranskich dziany jest na drugą połowę sier-j?-k K Zw'ązek Weteranów pnia b r hbfł-xjLlWJ-MB Jako przedstawiciel Okręgu Kon- - Zarząd Okręgu KPK będąc pa-gres- u Polonii Kanadyjskiej Zarząd tronem tej uroczystości od wielu wydelegował wiceprezesa Fr Ław-la-t wita z uznaniem kontynuację ruszczuka na obchód święta żoł-te8- 0 święta żołnierza Polskiego i nierza Obchód len odbędzie się w rocznicy wielkiego zwycięstwa pols-ty- m roku w miejscowości w Raw-kieg- o w r 1920 szym czasie do jest że Jak to na Akcja letnia w ośredku harcers-kim GNIEZNO weszła już w koń-cowe stadium Trwa już niemal szósty tydzień Na całym "okupo-wanym" terytorium wrze i kipi od wczesnego rana aż do późnego wie-czoru Najdłużej ruch trwa jednak w centrum gospodarczym i admi-nistracyjnym gdzie z natury rzeczy dopiero wieczorem jest spokój i można wtedy zrobić rachunek zda-rzeń z całego dnia Młodzież harcerska w obozach harcerek i harcerzy prowadzi swo je własne oddzielne zajęcia ćwi "cnja ery polowe biegi harcers- - ce sprawdzianem wyszkolenia zbiór ki i raporty ceremonia dnia z pod-noszenie-m i opuszczaniem flagi o- - bozowej A przede wszystkim ra-dość życia eksplozja młodości w dobrym wydaniu dużo humoru i w esołości — to cechy tej młodzieży Z dumą pokazuje się w domu po powrocie z obozu zdobyty krzyż harcerski na który składało się "przysięgę" naszyte na rękawic kół-ka oznaczające zdobyte sprawnoś-ci jak n p "nawlekania igły" czy-li szwaczki i t p W Gnieźnie ruch osobowy trwa w całej pełni Wytworzyła się praktyka że podczas trwania akcji letniej część dzieci i młodzie-ży odjeżdża po dwuch lub trzech tygodniach a na ich miejsce przy-bywają nowi uczestnicy Ośrodek stał się zatem pewnego rodzaju etapowym punktem wakacyjnym z dużą wymianą młodzieży harcers-kiej Ta praktyka zdaje się wskazy-wać drogę na w tym kierunku aby ośrodek był czynny przez dwa miesiące i by mogła się odbywać rotacja turnusów obozo- - wych trwających po dwa lub trzy E--ł OCZU r ravreau POLSKI ADWOKAT W MONTREALU GREG0RY GHARLAP BAMSc MCL ADVOCATE DARRISTER AND SOLICITOR 1374 Shcrbrooke St West — 4th floor Tlef Biura: VI 5-11- 95 — Wlecioraml: AT 1858 maj Dr Roman PHIEWSKI Wieloletnia praktjka w szpitalach niemieckich polskich I szwajcarskich Specallsla chorób wewnętrinych akusrerynych I Przyjmuje od godziny 3-cl-cJ po południu do 8 mej wieczorem 3S37 Park Avo — TgI VI 57623 — Montreal Qu p ALEKSANDER MIERZWIŃSKI flA BGL ADWOKAT i OBROŃCA BIURO: UN 1-5- 379 26 ST JAMES EAST p TADEUSZ K0NBRAT BA LLM B Członek Warszawskiej Izby Adwokackiej — ADWOKAT 204 Notre Damę Sł W pokój 25 — Montreal Tel Biuro VI 2-55- 04 — Miesik MU 44532 (Ex) DR MARIA HELMAN ZALEWSKA — Długoletnia praktyka w chorobach wewnętrznych dziecięcych kobiecych I akuszerli — Naświetlania krótkofalówką (fizjoterapia) Godziny przJcć — codziennie 5 00 - 730 po pot albo na telefwonsioczbnoety zam2 ó0w0 ie-nie4 00 po pot 32SJ Vn Herm Ave (róg Dcccllcs Ac — Montreal Que Tel RE 3-41- 00 45 P-- ii BADANIE Dr L(orenzo przyszłość wenerycznych 0PT0METRIST GABINETY LEKARSKIE: ' 257 5le Calhsrine E — 6886 Sł Hubert O Tel w dzień AV 8-67- 03 wieczorami RA 7-49- 57 Na telefoniczne zamówienie — kirrfego wieczoru prócz piątku 7227 Pie IX Blvd apł 6 VILLE ST MICHEL A don i urządzony jest przez Koło Nr 7 SPK przy współpracy pozo- - Skrzydło 310 Wilno obozie ładnie tygodnie Wymaga to rzecz oczy-wista poważnych zmian w organiza-cji ośrodka ale kto wie czy nie bjła by to praktyczna i użyteczna inowacja w organizacji wczasów młodzieżowych Wydaje się że o-śrd- ek ma już warunki aby stać się takim centrum letnim O harcerskim charakterze ośrod- - ka Gniezno winni pamiętać przede wszystkim harcerze i instruktorzy nie znaczy to jednak by nie mieli udzielać gościny polskiej młodzie zy nie-narcerski- ej która naszym zdaniem winna znaleść w ośrodku możliwości godziwego spędzania swego czasu wakacyjnego Była by to wielka zasługa naszego Harcer-stwa względem młodzieży polonij-nej Atmosfera polskości pewien ład i porządek połączony z nieme- - czącym rygorem wpływa dodatnio na młode umysły i dusze Ten aspekt powinno Harcerstwo wziąć pod uwagę w dalszych swoich pla-nach pracy wśród młodzieży W tym roku wprowadzono dość ciekawe nowości jakto wyświetla-nie filmów w każdą niedzielę Seanse odbywały się w nowozbudo-wane- j świetlicy Nie trzeba doda- - „s i_ -- i _:- - ji lv ueyiy mV uuzym powo - dzeniem i były ciekawą atrakcją niedzielną Również nakręcono sporo taśmy filmowej z życia obo-zowego a także zarejestrowano na taśmie magnetycznej występy wokal-no- muzyczne Mamy nadzieję zo-baczyć i usłyszeć te rejestracje op-tyczno akustyczne w czasie harcers-kich imprez w sezonie zimowym Mimo zmiennej pogody kąpie-lisko i basen służyło doskonale ca-łemu ośrodkowi Brak dobrze zbu-dowanego boiska sportowego to po-ważny mankament Gniezna ale ruchliwe Koło Przyjaciół Harcerst i w a już myśli jak temu zaradzić Sprawa nic jest prosta wymaga studiów nad terenem i_ sporej ilości gotówki W sobotę 5 sierpnia obozy har-cerskie kończą się oficjalnie na-tomiast kolonia zuchowa chłopców i dziewcząt potrwa do soboty 12 sierpnia b r A J Urlop do Gniezna Koło Przyjaciół Harcerstwa za-prasza wszystkich tych którzy ta-nio i spokojnie chcieliby spędzić urlop w Laurentydach do Gniezna Po zakończeniu akcji obozowej i wy-jeździe młodzieży KPH ofiaruje o-granicz-oną ilość miejsc na t zw Sta-rówc- e Oplata wynosi S 18 00 tygod z całodziennym utrzymaniem Jest to chyba najtańszy sposób wypo-czynku w Laurentydach Należy zaznaczyć że uczestnicy "Starówki" nie są w niczym obowiązani do wykonywania jakichkolwiek prac przy rozbudowie Ośrodka Mogą tylko wypoczywać Zgłoszenia należy kierować do prezesa KPH lub bezpośrednio na ręce gospodarza Ośrodka p T Obi-dniak- a tel 326-225- 6 Polish Boys Scouts Camp Zarząd KPH w Mon-trealu Wyslawa W miejscowości letniskowej Raw-do- n która jest letnim salonem wie-lu montrcalczyków położonej u stóp podgórza Laurentydów odby-wa się już drugi rok z rzędu wysta-wa obrazów artystów Kanadyjczy-ków i Neo-kanadyjczykó- w Wystawa zostanie otwarta w pią-tek 4 sierpnia b r przez mayora miasta Raw don Mr Vital Perreault i trwać będzie przez trzy dni Sala wystawowa znajduje się w ratuszu miejskim Wśród plastyków wymieniam p Aleksandra Olesko-Ferworn- a zna-nego na terenie polskim w Mon-trealu ze swych prac artystycznych i pracy społecznej w SKP P Fer-wor- n wystawia 8 obrazów łącznej wartości $1400 Poza nim wysta-wiają swoje prace pp Denise Ro-wa- n Linda Blagrave Jarosław Vik Juryk - korespondenł COMMERCIAL REPRESENTATTYES ADVERTISING AND SfBSCRIPTION REPRESENTATS COMMERCIAUX OGŁOSZENIA I PRENUMERATY lałatwlaJt A JURYK koresp 288-195- 3 4630 Sł Urbsin Sr W MAZURKIEWICZ CR 9-79- 61 367 Labadi St J ZARZYCKI YOUNG RE 34171 5560 Vicłorla Ave Apr 6 Nowa numeracja telefonów Już rozpoczęto rozdział nowych książek telefoniczni eh dla 774000 abonentów telefonów w wielkim Montrealu włączając w to nawet miejscowości podmiejskie Nowpścią jeft zaniechanie do-tychczasowej kombinacji literowej i cyfrowej na rzecz numerów wy-łącznie cyfrowych Już nie będzie się wymieniać nazw jak' Regent Crescent i t p tylko dwie pierw-sze litery "zamienione" są na cyfry i Hunter 4'wyrazi się cyfrą 484 — i numer abonenta Nowy system pozwoli na unik-nięcie wielu omyłek zwłaszcza w dwujęzycznym sposobie podawania nazw gdzie słowo Regent wystę puje po angielsku jaki "RIDŻENT' a po francusku "REŹAN" W tych warunkach o omyłki operacyjne nie trudno tym bardziej w komunika-cji długodystansowej Numer korespondenta Związkow-ca brzmi od niedzieli 6-g- o sierpnia: 288 - 1953 Niedziela 6-g- o sierpnia jest dniem wprowadzenia nowego systemu numerów telefonicznych POZNAJ SWOJE PRAWO 0 umowie między gospodarzem i lokaiorem CZEŚĆ PIERWSZA W każdym prawie sklepie t zw "stationery storc" można dostać go-towy druczek za niewięcej jak 10 centów zatytułowany "Lcase" albo po francusku "Bail" Jest to goto wa wvdrukowana umowa miedzy gospodarzem i lokatorem którą na-- t lezy lyiKO wypernic w uwutii eg-zemplarzach podpisać i jak każde- - jm„u „sic' zaaje do Kłopocie umowy nr7pW-nl- „ _ nPnip nieźle — — — — r- - T- --„ zredagowane i właściwie zaspaka jaja w wielu wypadkach wymagania stron umawiających się Najczęś-ciej są one nawet podpisywane bez dokładnego ich odczytania Pamię-tać iednak należy iż każda umowa jakkolwiek zredagowana spełnia świetnie swe zadania przy jej pod-pisywaniu szczególnie gdy strony wierzą iż napewno będzie i tak wszystko w porządku Kłopoty rozpoczynają się dopie-ro później a mianowicie gdy z urno wy jedna lub druga strona chce w sensie prawnym skorzystać Wtedy dopiero się okazuje że ku-piony w sklepiku druczek nie prze- - widuje tego co jest właściwie przedmiotem zatargu A zatem nie wiemy wtedy dopiero co robić Otóż prosta rada i właściwe rozwią-zanie problemu — nie podpisywać tego czego się nie czytało albo niezbyt dokładnie rozumiało Je-żeli korzystamy z gotowych wzo-rów musimy je dokładnie przed podpisaniem przestudiować rozu-mieć i odpowiednio poprawić lub uzupełnić Jeżeli zaś tego nie po-trafimy zrobić nie podpisujmy go-towych druczków a zamówmy u-mo- wę u fachowca bo to w przysz- łości kosztuje o wiele taniej Ale to nietylko to bo i zaoszczędza masę niepotrzebnych kłopotów i komplikacji Przechodząc do umowy między gospodarzem i lokatorem z punktu widzenia jej formy musimy zasta-nowić się jaka jest różnica mię-dzy umową ustną i pisemną In-ne- mi słowy która z tych dwuch form jest bardziej nożądana z punk tu widzenia praktycznego Jedna i druga forma umowy jest ważna ale oczywiście umowa pisemna na-suwa zawsze mniej kłopotów z pun-t- u widzenia jej interpretacji i nie przesuwa ciężaru udowodnienia jej szczegółów na bardzo nieraz zawod-ną pamięć świadków Pisemność umowy najmu ma jeszcze to zna- czenie psychologiczne iż ilekroć przychodzi komuś do głowy pomysł zerwania jej wyciąga ją z lamusa i przecztawszy jeszcze raz sprawdza jakie będą konsekwencję tego czy innego pociągnięcia Jak często to indywidualne przestudiowanie umo wy powoduje iż jednak nie robimy obrazów Elzimir Way i Jiri Janu Zachęcamy do odwiedzania tej interesującej imprezy artystycznej wszystkich tych którzy przebywa ją w Rawdon na letnisku lub zja wią się tam na najbliższy week-end "Kanadyjski oberek" Informuję że mam do rozsprze-daż- y pewną ilość egzemplarzy "Ka-nadyjski oberek" F Kmietowicza Sądzę że nie potrzebuję zbyt wie- le mówić na temat tej książki gdyż czytelnicy dobrze są w niej zorientowani a autora znają do- skonale z "Blasków i cieni" Kto jeszczr nie ma "Kanadyj-skiego i oberka" niech się do mnie zwTóci telefonicznie: CR 9-79- 61 lub bezpośrednio względnie listo-wnie pod adres: 367 Labadie St Cena egzemplarza $150 W Mazurkiewicz __ W Przed paru tygodniami oma-wiając wyniki Kampanii Wer-bunkowej ZPwK wspomnieliśmy że jednym z nowych członków został pan J Drymer z miastecz-ka Gagnon położonego na gra-nicy Quebec i Labradoru Zwró-ciliśmy się do niego by napisał trochę o życiu na dalekiej pół-nocy w takim nowym pioniers-kim osiedlu którego jeszcze nie zaznaczono nawet na mapie Ka-nady Pan Drymer spełnił na-szą prośbę i poniżej podajemy nadesłany przez niego artykulik o Gagnon najnowszym mieście kanadyjskiej północy Gagnon — jest cząstką państwo-wego zagospodarowania północ-nych części Kanady Leży on na zachodniej granicy Labradoru oddalony o ok 200 mil od Sept Ileś na wybrzeżu rzeki św Wawrzyńca oraz około 533 mil od Montrealu Samo miasto jest prześliczne: po-łożone wśród lasów i naprzeciw olbrzymiego majestatycznego jezio-ra Barbel długości 12 mil usia-nego 75 wyspami Najlepiej do Gagnonu dostać się samolotem choć łączy nas również [linia kolejowa z Port Cartier — skąd potem łatwo do centrum Ka nady Lądujemy więc na lotnisku Lac Jeannine oddalonego od miasta około 7 mil które przystosowane jest do przyjmowania nawet cięż-kich maszyn typu DC-- 4 Viscount F-2- 7 DC-- 3 oraz Convair Samoloty (Quebec Air Northern Wings) łączą nas regularnie 2 razy dziennie z Baie Comeau oraz Ri-mous- ki Do naszego Gagnon jedzie się ciągle lasem piękną i szeroką dro-gą $}tśiłlMiH -- ~ rtinfw''!-9- - i -- i iir MZPTjtume fiW A A H :lsS imŁ WKm tego co pochopnie bez przeczyta-nia umowy byśmy zrobili Pozatem pisemność umowy najmu nadaje jej jeszcze inne znaczenie formalno-pra-wne Umowę najmu na piś-mie można zarejestrować w Urzę-dzie Rejestracyjnym i wtedy nabie-ra ona mocy prawnej w stosunku nawet do osób trzecich np w wy-padku gdy następuje zmiana właś-ciciela nieruchomości Należy zaznaczyć iż do pisemnej umowy najmu można wprowadzić dodatkowe klauzule i warunki w zależności od potrzeby i warunków stron umawiających się byleby tyl-ko warunki te nie były sprzeczne z prawem lub dobremi obyczajami Pamiętać jednak należy iż redak-cja tych dodatkowych warunków musi być jasną i nie ulegająca pod wójnej interpretacji Dla przykła-du podamy iż wolno umówić się ze swoim lokatorem iż nie wolno temu ostatniemu trzymać w miesz-kaniu wynajętym nsów lub innych zwierząt lub że lokator jest obo-wiązany pozostawić mieszkanie w stanie czystym lub nawet przed o-puszcze-niem mieszkanie odmalować Wolno się umówić iż będzie się miało możność korzystania z istnie-jącej piwnicy lub garażu Jeśli cho-dzi o pomieszczenia o charakterze handlowym strony mogą zastrzec prawo gospodarza iż lokatorowi nie wolno sprzedawać lub produ-kować czegoś co sprzedaje lub pro- ddoumkuujei oindnwyrotlnoikeatoirż gteogspoodsaarmzoewgoi nie wolno wynajmować w tej sa mej nierucnomosci innego pomiesz- czenia na przedsiębiorstwo lub sprzedaż artykułów o charakterze konkurencyjnym dla lokatora wy- najmującego azywamy tego ro- dzaju klauzulę restrykcyjną Bar-dziej szczegółowo o tejże klauzuli i dalszych uprawieniach stron w następnych artykułach T KONBRAT Adwokat Sirach rządzi świaiem powiedział pewien mój zna-jomy i uzasadnił swoje twierdzenie w ten sposób: "Mysz boi się kota kot boi się psa pies boi się mężczyzny mę-żczyzna boi się kobiety a kobieta boi się myszy" Równość małżeńsiwa Policja w San Pedro powiada że zgłosił się potulnego typu obywatel doniósł że żona skradła mu zęby — Ktoś skradł moje to i ty nie będziesz miał swoich aisię moje znajdą — miała powiedzieć żona do męża Niebawem mija się t zw Bar-bel Lodge pierwszy w ogóle dom w budowany w tej okolicy Ma teriał oraz maszyny niwelacyjne te-ren i inne zwożono z niemałym trudem tylko i wyłącznie samolo-tami Dziś w tym pięknie wykończo-nym budynku którego ściany odbi-jają się w tafli jeziora mieszkają samotne panie pracujące przeważ-nie w tutejszym szpitalu lub biu-rze Stąd niedaleko jest do miasta Jedzie się dość szerokim (100 stóp) bulwarem oświetlonym w nocy artystycznie wykonanymi lam-par- ni jarzeniowymi Po drodze mi-ja się jeszcze okazały wielkomicj-k- i hotel (Auberge du Lac: 56 po-koi) który niedawno gościł premie-ra prowincji Quebec pana Jean Lesage no i szereg ultra nowoczes-nych budynków mieszkalnych Tu rozpoczyna się właściwie do-piero ruch kołowy i pieszy Tu taj widać życie Opodal otworzył niedawno swe podwoje magazyn sa moobsługowy (Hudson's Bay Com pany) który nocą szczególnie pię-knie wygląda dzięki artystycznie wykonanej reklamie świetlnej oraz światłu setek różnokolorowych lamp znajdujących się wewnątrz magazynu Następne budynki tego typu po wstaną w niedalekiej przyszłości a cały ten nowy obiekt nosić będzie nazwę "Shopping Cemrc" znaną mieszkańcom miast Kanady Tutaj w pobliżu znajduje się no-wowybudow- ana centrala telefo-niczna mogąca obsłużyć ponad 1000 abonentów stacja autobuso-wa i taksówkowa oraz idąc dalej na południc i mijając gwarne za wsze boisko gier i zabaw docho dzi się do nowej kafeterii która czynna 3 razy dziennie wydaje przeszło 40 tys posiłków miesięcz nie MOfUją się w niej prawie wszyscy samotni Posiłki są1 smacz-ne asortyment bogaty bierze się posiłki bez żadnego ograniczenia Pracownicy płacą 0 500 za posi łek Kafeteria przygotowuje też śniadania dla pracowników którzy są zatrudnieni nocą Druga część tego budynku prze-znaczona jest chwilowo na kino (wyświetlane są conajmniej 3 razy tygodniowo najnowsze filmy w oby-dwu językach) teatr amatorski (da-je nam raz na 2 tyg widowisko) kaplicę dla katolików lub różnego rodzaju okolicznościowe zebrania (Legion Kanadyjski) imprezy ar-tystyczne (popisy przedstawienia śpiew) oraz sportowe (boks zapasy) Na dolnym parterze budynku zawsze gwarno i wesoło tu bowiem są bilardy kręgle oraz "snack bar" — co mówi samo za siebie Wyjdźmy jednak z kafeterii i zróbmy dalszą wędrówkę po mias-teczku Zobaczymy tu nowoczesne bloki mieszkaniowe dla osób samot-nych (mężczyzn) Każdy posiada ładnie umeblowany pokój łazienkę prysznic oraz 2 sale ogólne do dys pozycji — gdzie czyta się gazety gra w karty itd Tutaj są też sklepy magazyny oraz "snack-bary- " Również gwarno i ciągle prawie muzyka dzięki "gra-jącej szafie" — zainstalowanej w jednym z barów Tu też jest nasza poczta która pracuje nader sprawnie donosząc nam pocztę np z Montrealu zaraz na drugi dzień Niedaleko stąd — jest siedziba mayora miasta pokój radnych de-partament policji oraz stacja stra-ży pożarnej Dzięki Bogu do tej pory inter-weniowała tylko w jednym małym wypadku Miasto jest nadal w pełnym roz-woju: buduje się na 3 zmiany na- wet podczas świąt i niedziel i choć liczy sobie nie wiele Donad 2 lata życia posiada już około 750' budynków a następne 5oo (zapla-nowane) wybuduje się w ciągu na-stępnych trzech lat Gagnon — od 2 marca 1960 Do siada statut miejski od tego cza su obserwuje się ciągle napływ ludności Obecnie ma 1800 osób i przewidziany wrost do 5 tysięcy Posiadamy 2 szkoły: 179 uczęsz cza ao szkoły francuskiej Uczy je 20 nauczycieli 48 maleństw ba-wi się w t zw przedszkolu pod czujną opieką wykwalifikowa-nych pań Jest też szkoła dla dzieci rozmawiających po angielsku Z wielkim rozmachem buduje się no-woczesny kościół katolicki pod we- zwaniem St Jean Marie Vianney na wzgórzu które góruje nad mias- tem mniejszy kościół United Church of Canada oraz przepiękna szkoła dla katolików (obecnie za- stępczo w innym gmachu) nowo-czesny f stadion sportowy ulepsza się wyciąg narciarski itd ad miastem też na wzgórzu widzimy rezydencję nacz Dyr Ko- palni rudy żelaza pana V R Huffa mzej osiadły dziesiątki pojedyn-jwccązoityewkcihnewimksdózoywmsucskyłkóuwogsp) ąal_nziatrruewdzyndikeetnónircejei(z npwr™ay-- Jest stąd naprawdę nici dok na miasto jeziorn i" kie góry Laurentian których? uLiiumi uu ineaawna poUj ły śniegiem Gagnon — to miasto pierwszej miłości Niema hy "niezadowolonych" każdy WI znajdzie ujście dla swoich 3] nień Dla wszystkich znajd]' tu miejsce i praca Sportowej) ją boiska inni włóczą się po y lub siedzą nad przepięknym spadem z wędką lub bez wam "cuaami natury" innjcj dzimy w klubach barach lub nie Miasto posiada piękną pU j ra szczególnie w święta rni1 ludzi Ale lato niestety 3 trwa krótko ale nie ma Jf czego zarowac: zima jest W piękniejsza Gagnon — to n narciarzy Mnóstwo ich uirfmJ pobliskich pagórkach na j z nich — iak wsnnmnii I rządzony został specjalny tj' na szczyt t Tu trzeba być i widzieć tc£ wszystkiego nie da się p dżaicie do Gagnionu i dla uisif ca się znajdzie Na was ml} Udzielimy wam informacji $ cie do nas t Drymtrl GagnonQue - P O Box 218 I Największy wybór płyl melodiami znadiicsx w Zwirf cu Pitz po katalogi Wygodnie przyjemnie ś wśród swoich p nnrlriTiiio kio ni ?U KBATORE uri Więcej Zadowoleni! Mniejszym Kosztem!}" 10% ZNIŻKI od taryfy ulgowej 'p na odjazdy z MONTREłUpr 8 września fc 6 października E° 7 listopada i? Zamawiajcie kabiny L zawczasu na świąteczny odjazd z (Jtiebec 5 grudnia Powrót dowolną Lim? fol dowolnym statkiem lub lotnia- - Zwracajcie się do lokilnrdfr Biur Podróży lub K1 Gdynia America Lifc Plckford & Black LU General Agenls fg 220 Bay St Toronto 1 en M hei REZERWUJCIE BILEflL NA "MS BATORY U"! 1 TMEl LTDM 109 Bloor St W — To ' fsl Tel WA 5-55- 55 H Bi i i i ji i "T REZERWACJE BILEW t TERRA CO Jjl LTD Igff 67 Princs Arłliur w monireai Tel VI 9-32- 13 CANMAR COMPANY W M Kubacki Jg_ 1410 Słanlcy 5r rootn łg Montreal 2 Que-A- V iPC 8-50-91 R ii i 'jrZ !£ £ l! #r?ŁŁ GENERAL TOW (Canada) LTD Arx p„i _ Monłre' fl VI 4-11- 44 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000259a
