000320 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' -- T Br-- i
'--
'ffji-ííí
Vj"-"-"' 7
"ioldrt ' MAGYAR ÉLBT 1985 július 6
íí
Perreite a dajkánk sovány és szikár volt mint egy
sze"g Bodross-zárny- ú fökötöjét' úgy hordta ríiiJlf a' Loire-ment- i'
parasztasszonyok Ez azonban nem tette szebbé
szögletes a'réát hegyes orrát és bajusszal erősen beár-nyékolt
ajkait D'é1 mit számított mindez? Perette' nem
akarl tetszeni senkinek csak nékürtk Mi nem találtuk
csúnyának mert szereteti bennünket Csak öregnek talál-tuk
és úgy gondoltuk hogy mindig az is volt mert Pe-rette
nem változott Amilyen messzire csak vissza tudók
emlékezni mindig ugyanolyan idősnek íáttam legaláb-bis
mindig ugyanazzal az ősz hajjal ugyanazokkal a fe-kete
kissé ráncos szemekkel amelyek csak ránk gon-doltak
és azt hiszem nem is tudlak másra gondolni
o nevelt fel bennünket ezért jutalmul tegeztük Sen-ki
nem tudott a ruhaszekrényben jobban rendet teremte-ni
gyerekruhát a székre helyezni vagy felügyelni a far-kasjátéknál
mint ö Fötulajdonsága volt a pontosság Egy
folt a ruhán már rémületbe ejtette sajnos minket ke-vésbé
Még most is hallom a sóhajtozását amikor a já-ték
után hazajöttünk és szürke nadrágunk térde zöld
volt a-fűt- ől Ha betegek voltunk hajnalig virrasztott az
ágyunk melleit félrecsúszó takarónkat megigazította és
szomorúan hallgatta lélegzésünket mert szenvedni lá-tott
bennünket Emlékszem még nyájas nyugodt tekin-tetére
amikor a láz óráiban rámnézett Fölébredtem és
ezt mondtam: _ porrette adjál inni! Szomjas vagyok
IFölkelt a székről és valami langyos herbateál ho-zott
amelybe a négy évszak virágai voltak keverve
Egyszerre ittuk a tavaszt a nyarat az őszt és a lelet
ö hitt benne és valami mosolyféle villant fel az arcán
amikor félálomban félig csukott szemhéjjal fejemmel a
vánkoson mondtam neki:
— Nagyon jó volt Már alszom
Perettel a jósága a despotizmtisra' vitte" A legjobb
akarat melleit sem tűrte hogy valaki másnak is jogai
legyenek velünk kapcsolatban Meri senki sem tudja job-ban
mi lel el meg nekünk Ráhagyták Időről-időr- e ki- -
engesztelhetellen maradt a felsőbbség elvével' szem-en
Anyám ezt mondta:
— Perette add rá a gyerekekre a kék ruhájukat!
— Nem asszonyom egyáltalán nem adhatom Az
nagyon meleg meghűlnek az én gyerekeim
— Perrette értetted: add rájuk!
— Nem asszonyom inkább elmegyek
— Menj!
Perrette elkezdett csomagolni- - óh nem Toll nehéz
dolog a kis kecskebörszatyorba becsomagolni És aztán
abban a pillanatban amikor elment volna egy utolsó
pillantást vetett felénk és elkezdett könnyezni És ma-radt
Egyszercsak férjhezmenl Egy napon amikor már na-gyok
voltunk ez a hír lepett meg: Perreite férjhez megy!
A férje már nom ivolt fiatal Láttam amikor Perretfe-- l
a templomba vezette Magas öregember volt Hasonlí-tott
a napernyőkre festelt kínai boncokra akiknek kicsi-nyek
a szemeik kiugró arccsontjaik vannak és egy száll
hosszú szakálluk van Azt hiszem hogy Perrette-- l a pén-zéért
vette el Perrette pedig afeletti bánatában ment
hozzá hogy már kinöltünk a kezei alól Vidékre köl-töztek
egy kőrózsával borított házikóba amely zöldsé-geskertre
nyílott a város szélén A ház nem volt az em-beré
Amikor a csúz nem kínozta szép időben ásni és
gyomlálni járt napszámba Felesége aki tehetősebb volt
nála virágcsokrokat kötözgetett amelyekből vidéken na-gyon
szép üzletel lehetett csinálni A városban nem le-heteti
látni őket Egyébként ha Perrette be is jött' nem
Egyházi Elet
Első Magyar Református
Egyház
439 Vaughan Rd Toronto Ont
M6C 2PI Telelőn 656-134- 2
Lelkipásztor Nt Sercss Ödön
Istentisztelet vasárnap délelőtt
11 órakor Vasárnapi Iskola
gyermekeknek liittantanítás az
istentisztelettel cgv időben Bib-- I
laora csiiliiilök esténként 8 óra-kor
Lelkipásztor fogadó-órát
tart hivatalában csütörtö-kön
thi 3 órától este 8 óráig és
szombaton du 2 —S-i- g
Kálvin János
Magyar Református Egyház
121 Birch Ave Hamillon 23
Ont Telefon: 525-364- 1 Lelkipász-tor:
Nt dr Baksa Csaba Va-sárnapi
istentiszteletek de 10 30-ko- r
Ugvanebben az időben
tartjuk vasárnapi iskolai oktatá-sunkat
Isten igéje után ágvó-d- ó
testvéreinket szeretettel ár-jti- k
Az istentiszteletek macvarul
s angolul folvnak A lelkipásztor
hivatalos órái: kedden 1— 5-i- g es
csütörtökön 10— l-- ig szerdán 5- -
tól 8-i- g A cserkészcsapat min
ik-- n pénteken este 615-ko- r tart
ja összejövetelét
VANCOUVERT
KAIVIN JÁNOS
MAGYAR EVANGÉLIUMI
IIPPORMATUS EGYITAZ
Templom (íme:
2791 East 27lh Avcnuc
Vancouver 12 BC
Lelkipásztor:
Nt Szamosközi László
Telefonszám: 4380349
Istentiszteletek minden
vasárnap délelőtt 11 órakor
Szent Erzsébet RK
Egyházközség
282 Spadina Ave Toronto Ont
MST 21ö Telelőn (416) 593-035- 4
Szentmisék: hétköznap reggel
lel 8 8 és fél 9 órakor Keresz-telé- s
és keresztelési oktatás va-sárnap
1 órakor előzetes beje-lentés
után Hitoktatás elsöál-tlozási- -
hérmálási előkészület az
iskolaévben szombaton fél 1--
tól
2 ig Házasságra jelentkezni aján-latos
legalább hat hónappal az es-küvő
elótt Beteglátogatás kór-házban
agv otthon kérésre bár
mikor Irodai fogadóórák' hét-köznap
de 10—12- - este 7— 8-i- g
szombaton de 10— 2-i- g: hétfőn
zárva az iroda Kérésre bármi
kor fogadunk Az Egyházköz
ség papi szolgálatát a Jéus tár
saság külföldi magyar rendtar
tománya (magvar iczsuita aytak)
végzi az irodai és szociális szol
galatát pedig a Szociális Test-vérek
Társasága Az egyházköz-ségben
életerős a Magyar Isko
la Övoda liú- - és leánycserké
szet Iljúsági és Ministráns Klub
Magyar Ágostai Hitvallású
Evangélikus Egyház
Istentiszteletek helve és ideje:
First Lutheran Church 116
Bond Street — minden hónap
2 és 4 asái napján du 4 óra-kor
Július és augusztus hóna-pokban
nincs istentisztelet Lel-kész:
Nt Bernharcit Béla (Tel:
621-828- 5)
MAGYAR REFORMÁTUS
EVANGÉLIKUS
KERESZTYÉN EGYHÁZ
8 Róbert St Toronto Ont
M5S 2K3
Telefon 923-941- 6 Res: 281-310- 7
Lelkipásztor: NT MEZŐ PAL
Tiszteletbeli lelkipásztor:
Nt Steinmetz Károly Res:
429-228- 7
Istentisztelet vasárnap délelőtt
11-k- or Vasárnapi iskolai hitok-tatás
nz istentisztelettel egvidó-be- n
Bibliai óra minden serdán
este fél 8 órakor Ég házi hiva-talos
és személves ügyekben
Imjáka lelkipásztort a lakás
teleionszámán Konfirmációi ok-tatás
szombat délután
Magyar Evangéliumi
öskeresztyéií Gyülekezet
51 Scarlett Rd (StClair nyuga-ti
végénél) Lelkipásztor: Urbán
Károly Tel: 259-830- 7 Istentisz-teletek
ideje: vasárnap de 1030-ko- r
du 630-ko- r serdán este
730 órakor Biblia-ór- a és Ima-óra
A Magar Eangéliumi ös- -
kcrcsztén Gyülekezet minden
magvart szeretne szolgálni Ima-házunkban
lehetősége van min
den megfáradt leieknek a Szent-írás
örömhírét anyanyelvünkön
hallania
Evangélikus Református Egye-sült
Magyar Egyház és a Füg-getlen
Magyar Rcforniálus Egy-ház
(73 Mackev Ave Toronto
Ont M6H 2N7) Tel: 652-380- 9
Res: 622-54R- 2 Lelkész Nt
Turchányi Sándor Tisztelet bc- -
Timii BAÜIN: Perrette
találkozhatott velőm A kollégiumban befejeztem a tariul-míányaim- al
és nemsokára Párizsba kerültem
Azonban ő nem felejtett el Tudta hogy mint egye-temi
hallgatónak nekem is van húsvéti vakációm és
minden évben húsvét hétfőjén valaki bejött a házunkba
és otthagyott egy nagy csokrot Az első pillanattól fog-va
tudtam hogy ő volt Ráismertem Perrette kedvelt vi-rágaira:
a bazsalikomra amelynek illatál nagyon szeret-te
a szegfűre a boglárkára a fehér nárciszokra és a'
még zöld rezedaszálakra amelyeket ezer közül a kertje
legkedvesebb helyéről válogathatott össze Ha a futóró-zsáját
három bimbó volt leszedte' mind ' hármai és
elhozta nekem És pedig elmentem hozzá megköszönni
Egy napon húsvét utáni kedden amikor megérkez-tem
Párizsból megkérdeztem:
— Szobámban van a csokor?
— Nincs — uram
— Nem hozott tegnap senki sem csokrot?
— Nem — uram
A középfloridai TV-állomás- ok képernyőin milliók lát-ták
a washingtoni 4 sz „Bátoíi József" cserkészcsapat
láncosainak csodálatosan szép táncbemutatóját Orlando
városa és a Council of Aris and Sciences for Central
Florida 36 nemzetiségi csoport részvételével mintegy
200000 látogatónak
De hogyan korültek ide magyar cserkészek Wasíung-tolibtil- ?
Az igaz történet így szól: 1973 év májusában lelki
fejedelmünk Mindszenty József hercegprímás Washing-tonban
történő látogatása során 42 magyar fiatalt bér-mált
meg a National Shrine-be- n mintegy 5000 hívő je-lenlétében
Nemsokkal ezután a washingtoni magyar kö-zösség
ill a Cardinal Mindszenty Socieíy két tagja
Bolvári Pál Pálos szerzetessel — aki jelenleg a Pitts-burg- -i
Szent Anna templom plébánosa — meglátogatott
számos családot A cél az volt hogy megismertessék a
magyar cserkészmozgalmat amely sok ezer magyar fia-talt
tart össze külföldön
Egy évvel később Bolvári Pál atya 14 magyar fia-tal
cserkész fogadalomlételét vezette le a National Shri-n- e
árnyékában" a Cardinal Mindszenty Society szoká-sos
évi kullúrünnepségén A köszönet elsősorban a ma- -
Érdekességek
£ Népszámlálási tartottak
Kuwaitban Az egymillió-hatszázez- er
lakos az utol-só
öl évben huszonöt száza-léknyival
gyarapodott A
lélekszám kétharmad része
külföldi
(Jcune Afrique)
- Az amerikai Gallup inté-zel
közvéleménykutatást
rendezeti a New York-- i met-rók
biztonságáról A meg- -
li lelkipásztor: Ni Valai László
Teleion: 247-084- 9 Isteniiszie-le- l
minden vasárnap de II óra-kor
Mindenkit szeretettel vá-runk
és hívunk Bibliaóra min
den serda este léi 8 órakor A
lelkész hivatalos logadóórái:
szerda du 3—7 és szombat de
10- -12 óráig
Courtlandi Szent László
Egyházközség
Bo 190 Courlland Ont Tele-Ion- :
(519) 842-869- 8 Lelkipász-tor:
Ft Eördögh András S 1
Szentmisék: szombaton este 730-ko- r
Vasárnap de 9 1030 és 12
órakor Gyóntatás: a szentmisék
előtt Kérésre bármikor
Első Magyar Baptista Gyüleke-zel
Brooke Ave főbejárat a
157 Falkirk Sl-r- ől Toronto te-lefon
783-294- 1 Lelkipásztor Rev
Herjeczki A Géza lel: 752-168- 7
Istentiszteleteink időpontja: va-sárnap
de 11 és du 3 óra —
Szerda este 7 óra Mindenkit
szeretettel hívunk és várunk
Szent István Egyházközség
London Ontario 155 Bruce St
Telefon- - 434-996- 3
Szentmisék: vasárnap de 11-k-or
hétköznap 530-ko- r a plébánia
otthonban
Ft Molnár Miklós ST
Magyar Hetednapi
Adventista Gyülekezet
506 College St
(Palmerslonról a bejárai)
Lelkipásztor: Móra Imre
Telefon: 222-632- 2
Istentisztelet minden szombaton
de 930 órai kezdettel
Szent István Egyházközség
130 Barlon St E
Hamllton Ont L8L 2W4
Telefon: 529-121- 3
Administrator: Kővári Ká-roly
S J Szentmisék hétköznap
reggel 8-k- or es 830 órakor va-sárnap:
reggel 930-ko- r és 1 1 óra-kor
KÁLVIN JÁNOS MAGYAR
REFORMÁTUS EGYHÁZ
383 Frank Street Ottawa Ont
Lelkipásztor: Vielorisz Lajos
Istentisztelet: vasárnap de 11
órakor
ELSŐ MAGYAR REFORMÁTUS
EGYHÁZ
1566 Parent Ave Wlndsor Ont
N8X 4T7
istentisztelet vasárnap de II
órakor
kerdezettek 58 százaléka he-lyesli
a metró
tételét Sokan közülük erő-szakkal
is megvédik magu-kat
A 78
százaléka szerint sokkal több
veszély fenyegeti a járóke-lőket
mint a metróban
(New York Times)
— Akkor Perrette biztosan beteg
Futottam hozzá Agyban találtam nagy lázzal és-ol- y
Ibán'ato's are'eal líogy vaíámi rossz- - sejtelem egészen
szomorúvá' téti
— Nagy van nálam — mondta halkan
— rie" vegye1 rossz' h'éyeii' Már" n'eW tudok á h'áz'fártással
törődni Nyolc" nap óta a férjem és rneg-próba- lt
mosolyogni
— Bizonyára' m'e'gérti nem mehettem el nagyon-nagyo- n
rosszul éreztem" magam' de behozattam' á virágokat
és vártam' az alkalomra Ött vannak a szék alatt
A szék alatt szárukkal vízben csakugyan egy cso-korn- yi
kökörcsin' és szekfű tekintett égy kissé rémülten
és h'óntaíamfl szerteszét a szoba
őket mondtam Perrette-ne- — Elviszem imajd — k —
Én is kerestem az alkalmat Látod kitaláltam hogy
nem tudsz eljönni
Kevesebbet beszelt a szokottnál De csaknem mindig
engem nézett szemeivel amelyekben több mint húsz
éve csak egyetlen gondolat lakozott Ez az egy gondo
lat rriost még csillogott bennük: „Szeretlek
éh néVélféle'k föl t'i áz én vagytok" És ez
Jól láttam azonban hogy egy másik eszme is növe- -
aai—
Cserkészeilik Mindszenty nyomdokain
biztonságossá
megkérdezettek
vanaanKnnMnniüiMmr
rendellenség
Elhallgatott
homályában
kifejezőbbe'n
gyermekeim
megvigasztalta
gyat szülőket illeti akik nagy önfeláldozással sokszor
órás utakat téve vitték hetenként gyermekeikel a cser-készösszejövetelekre
!
Az új magyar cserkészcsapat a „4 sz Bátori József"
nevet kapta örök emléket állítva a magyar vizicserké-sze- t
egyik megalapítójának a kiváló magyar irodalom és
történelemszakos piarista tanárnak: Bálori Józsefnek
Évek múltával a csapat új tagokkal gyarapodott s
megalakult a tánccsoport és nemzeti ünnepeinken min-dig
ott láttuk őket gyönyörködve bennük A cserkész-csapatot
támogatók között résztvevő Cardinal Mindszen-ty
Society Wash néhány vezetőségi tagja később el-hagyta
a fővárost s Floridában letelepedve megalakí-totta
a „Florida Chapter"-- t Mindszenty névadónk szel-lemében
Minthogy tagegyesülete a „Council of Árts
and Scieilces"-ne- k résztvett a „másféléves" előkészítő
munkálatokban melynek eredménye lett az „Orlando'
International Artsfest" — 85 A Society által alapított
és fenntartott Ormond Beach-- i „Magyar Népművészeti
Múzeum" anyagából rendezett nagyszabású kiállítás
mellett szórakoztató műsorként felkértük a washingtoni
cserkészeket akik ezt elfogadva 11 tagú tánccsoporttal'
részt vettek az ünnepségeken négy „alapító" cserkésZ-szüí- ö
kíséretében Cserkészmüvészeink nevei: Kovácsi Ju-dit- h
cserkészni ama a csodálatosan' szép népi' táncolt be-tanítója
és egyik táncosa Kovács Beáta Kovácsi Hajnal-ka
Berger Mónika Berger Erik Ábrahám Tamás Grell
György Kovácsi Attila Kovács László Szajkó Árpád
és Takács Péter
Cserkészeink tudásuk legjavát adták a kétnapos ün-nepségen
óriási elismerést szereztek a magyar névnek
s máris meghívást kaptak az 1986-o-s ünnepségekre
Cserkészeink! Jó munka volt köszönjük!
Dr Horváth Mihsilv
Társadalmi feszültségek
Magyarországon
(folytatás az első oldalról)
Mindez azért feltűnő — írja az amerikai tudósító — mert a kom-munizmusban
elméletileg senki sem lehet gazdagabb a másiknál és
mindenkinek nagyjából egyforma életszínvonalat kell biztosítani Ma-gyarországon
ez megváltozott Míg a magyar gazdasági helyzet stag-nálása
miatt a nagy tömegök életnívója romlott az utolsó öt év alatt
a bérek vásárlóértéke pedig 1984-be- n 2 százalékkal csökkent addig egy
kis réteg tagjai rendkívül magas jövedelmekre tettek szert és nagy
jólétben élnek Ez pedig feszültségeket teremt
Hogy a szocializmus gazdagjai voltaképp milyen gazdagok — ol-vassuk
tovább a Post cikkében — azt pontosan senki sem tudja A
kűiónjovedelmek nagy többsége a második illetve a harmadik gaz-daságból
származik és láthatatlan megfoghatatlan Magyarországon
nincs olyan adózási rendszer mint Amerikában ahol minden jövedel-met
be kell jelenteni ennekfolytán — aki teheti — eltitkolja meny-nyit
keres Annál is inkább mert a magas jövedelmek gyakran sú-rolják
a törvényesség határait egy részijk pedig kifejezetten illegális
Az a bizonyos „harmadik gazdaság"
Bradley Gralíam felsorol n'éhány foglalkozási ágat ahol meg lehet
gazdagodni a szocializmusban ügyvédek és orvosok „hálapénzt" kap-nak
újságírók mérnökök színésze'k és előadóművészek nyugati uta-kon
és kiküldetéseiken tudnak „kemény" valutát gyűjteni Vállalkozó-szellemű
emberek élnek a kormány engedékenységével és magánüz-letéket
nyitnak kisebb de produktív üzemeket alapítanak melyek
jól kiegészítik a szocialista ipar termelését ós pótolják a hiányzó cik-keket
Ezek többé-kevésb- é törvényes keretek közt történő pénzszerzések
Sokan azonban a törvények kijátszásával és szabályosnak legkevésbé
sem mondható üzletelésekkel ügyesedések révén jutnak busás külön-jovedelmekli- ez
Az amerikai riporter ezekből is említ párat: a közvetí-tő
kereskedőt aki a hiányzó árukat „fölhajtja" s aztán felárral adja
tovább az autóalkatrészekkel üzletelő' maszekol (aki feketén szerzi
be az anyagot többnyire csempészíiton) és a zöldség-- és gyümölcs-piacok
árusait akik óriási haszonkulccsal értékesítik magúk termelte
cikkeiket Amik a állami üzletekben csak silányabb minőségben kap-hatók
Ehhez a rövid listához hadd fűzzük hozzá kiegészítésképp egy
hosszabbat is elvégre Bradley Graham csak látogatóként járt Pes-ten
és nem kaphatott teljes képet a második és harmadik gazdaság-ról
Zsíros üzleteket kínál az építőipar ahol az anyagbeszerzéstől kezd-ve
a szállításig és a ház felhúzásáig hatalmas pénzek cserélnek gaz-dát
Igen sokszor illegális vagy félillegális szolgáltatásokért A javítószo-lgáltató-
szerelő kisiparosok a vállalati anyagból fusizók szintén
annyit keresnek amennyit 'akarnak mert a szocialista szolgáltatóipar
siralmas és a lakosság rászorul munkájukra Külön csoportba tartoz-nak
a borravalós jövedelmek: a fodrász a pincér a kabinos a ben-zinkutas
a taxis a tehertaxis és minden egészségügyi dolgozó már
csak azért is mert az egészségügyi ellátás csak névlegesen ingyenes
a szocializmusban boríték" nélkül akár el is patkolhat a beteg
Vannak aztán még területek ahol a vásárló — az ügyfél — való-sággal
ki van szolgáltatva a kereskedőnek --- az ügyintézőnek — s itt
mindenütt dívik a csúszópénz virágzik a korrupció A láthatatlan meg-foghatatlan
jövedelmek egyik dúsan buzgó forrása
kédetl benne és ez hamarosan föl fogja emészteni őt
Ilalálos aggódás fogta el szemei körül még pirosabb
lett áz arca és az ajkai még-jobba-n
elszintelériédtekA-miko- r
a régi meséivel próbáltam szórakoztatni megszó
lalt:
— Figyeljen csak René úr mondta nehezen és va-lami
meghatottsággal hangjában — van egy kérésem
ígérje meg
— Amit csak akarsz Perreite!
— Elhoztam maguktól néhány dolgot amelyet nem
szeretnék itt hagyni ha valami baj érne Érti ugye?
A nagyságos asszony engedélyével hoztam el őket és
nagyon sokat érnek nekem Vigye el ökel a- - csokorral
együtt és őrizze meg őket Ha meggyógyulok elmegyek
értük
— Persze hogy meggyógyulsz Perrette!
— Az ember sohasem tudhatja Nézze ott a ru-haszekrényben
Mik lehetnek azok a dolgok amelyek-hez
annyira ragaszkodott? Nem emlékszem hogy valaha
is láttam volna nála valami értékeset Kinyitottam' a ru-haszekrény
két szárnyát Kerekrózsás díszítésű cseresz-nyefa'bút- or
volt és ott ékeskedett a szoba mélyén Fehér-nemük
egy kis kékpettyes kávéskanna egy csokor ver-bóti- a
és egy olló volt benne
— rí'em találom — mondtam
— Nagy erőlködéssel felém fordult:
— A fehérnemű mögött a fűzfakosárban a kulcs
a finom ruhák alatt egy édes alma mellett
Elővettem a kosarat megtaláltam a kulcsot is egy
nagy renett-alm- a mellett amely éppen olyan ráncos volt
mint Perrette és ráncos héjával éppségben maradt meg
a múlt őszről Azután leültem a szoba mélyén térelemre
tettem a kosarat és kinyitottam
& bár Perrette nagyon beteg volt mosolyognom kel-leti
Valóban micsoda nagy kincs! A kosár kékposztós
bélésén három tárgy pihent: egy fénykép négy egymás
mellett álló kisgyermekről egy kis szőrmegallér nyúlszőr-ből
kékselyem gombokkal és egy bárányka keménypa-pírból
amelynek az egyik lába hiányzott
— Megtalálta? — kérdezte egy szegény erőtlen hang
az ablak mellől
És a mosoly eltűnt az ajkamról És megértettem
hogy mit jelentenek neW ezek a jelentéktelen tárgyak:
egy emlék felbecsülhetetlen hangulatát Megértettem azl
hogy ez a szőnmegallér amelyet az „ö" egyik gyermeke
viselt valamikor szemében drága ereklye
Fölkeltem és a kosarat Perrette ágya mellé tettem
Kissé lehajolt kezébe vette a prémet és meghatottan
mondta:
— R'en'é úr ezt akkor hordta amikor két éves volt
— Ránézett a- - szürke báránykára és hozzátette:
— Ezt még akkor adta nekem amikor eltöri Meg-őriztem
Ajkához emelte a sárgult fényképet és megcsó-kolta
— Nehezemre esik megválnom tőlük — fűzte hozzá
— de így 'kell lennie
Egy kis időre elmerült gondolataiba fölszáradtak a
könnyei és életében először láttam felvillanni a szemét
Arca átváltozott és megtelt csendes kiáradó szeretettel
és miközben haldokló dajkám tekintelétől meghatva áll-tam
megszólalt:
— René úr — mondta hangosan — csak maguknál
voltam boldog
Megállt magához tért és fölemelle a kezét azt a
halvány ikezet amely értünk dolgozott:
— A halál után sem felejtem el magukat
Mentem az utcán virágcsokorral kezemben alatta
félig eltakarva' a iháromlábú kis bárány Egy fehér szőr-mepré- m
lógott ki a zsebemből A járókelők biztosan mo-solyogtak
rajtam Én sírtam
Ez volt Perreite utolsó virágcsokra
(Fordította Horváth Ferenc)
Ha igazán jó' magyaros ételt akar jöjjön á
COUNTRY STYLE RESTAURANT-b- a
450 Bloor St West Toronto Ontario
ahol kitűnő 'ételekkel és házi készítesd rétesekkel
szolgálunk kedves vendégeinknek
Figyelines barátságos kiszoígáláV
Minden nap nyitva: de II — este 10-l-g
Telefon: 537-174- 5
Télefonredeíéseket elfogadunk
Egyéni és csoportos utazások
bárhová a világon
A LEGKEDVEZŐBB ÁRAK BUDAPESTRE
Rokon-kihozat- al — hotelfoglalás
— kocsibérlés —
IKKA — TUZEX
és vízum gyors elintézése
Rudolph Travel Service Ltd
77 Bloor St W Snité 1105 Toronto Ont M5S 1M2
Telefon: $64-355- 3
Blue Danube Restaurant
391 Roncesvalles Ave
Toronto Ontario
Kitűnő bácskai konyha teljes italmérés
Figyelmes kiszolgálás
Nyitva mindén nap' déli 12-t-ől este 11 óráig
TELEFON: 536-668- 6
M0RLEYSBEDF0RD
FUNERAL CHAPEL
159EGLINTONAVEW
Amikor önt a legnagyobb szomorúság éri
mi a gyász óráiban rendelkezésére állunk
Hívjon: 489-873- 3
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, July 06, 1985 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1985-07-06 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000747 |
Description
| Title | 000320 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ' -- T Br-- i '-- 'ffji-ííí Vj"-"-"' 7 "ioldrt ' MAGYAR ÉLBT 1985 július 6 íí Perreite a dajkánk sovány és szikár volt mint egy sze"g Bodross-zárny- ú fökötöjét' úgy hordta ríiiJlf a' Loire-ment- i' parasztasszonyok Ez azonban nem tette szebbé szögletes a'réát hegyes orrát és bajusszal erősen beár-nyékolt ajkait D'é1 mit számított mindez? Perette' nem akarl tetszeni senkinek csak nékürtk Mi nem találtuk csúnyának mert szereteti bennünket Csak öregnek talál-tuk és úgy gondoltuk hogy mindig az is volt mert Pe-rette nem változott Amilyen messzire csak vissza tudók emlékezni mindig ugyanolyan idősnek íáttam legaláb-bis mindig ugyanazzal az ősz hajjal ugyanazokkal a fe-kete kissé ráncos szemekkel amelyek csak ránk gon-doltak és azt hiszem nem is tudlak másra gondolni o nevelt fel bennünket ezért jutalmul tegeztük Sen-ki nem tudott a ruhaszekrényben jobban rendet teremte-ni gyerekruhát a székre helyezni vagy felügyelni a far-kasjátéknál mint ö Fötulajdonsága volt a pontosság Egy folt a ruhán már rémületbe ejtette sajnos minket ke-vésbé Még most is hallom a sóhajtozását amikor a já-ték után hazajöttünk és szürke nadrágunk térde zöld volt a-fűt- ől Ha betegek voltunk hajnalig virrasztott az ágyunk melleit félrecsúszó takarónkat megigazította és szomorúan hallgatta lélegzésünket mert szenvedni lá-tott bennünket Emlékszem még nyájas nyugodt tekin-tetére amikor a láz óráiban rámnézett Fölébredtem és ezt mondtam: _ porrette adjál inni! Szomjas vagyok IFölkelt a székről és valami langyos herbateál ho-zott amelybe a négy évszak virágai voltak keverve Egyszerre ittuk a tavaszt a nyarat az őszt és a lelet ö hitt benne és valami mosolyféle villant fel az arcán amikor félálomban félig csukott szemhéjjal fejemmel a vánkoson mondtam neki: — Nagyon jó volt Már alszom Perettel a jósága a despotizmtisra' vitte" A legjobb akarat melleit sem tűrte hogy valaki másnak is jogai legyenek velünk kapcsolatban Meri senki sem tudja job-ban mi lel el meg nekünk Ráhagyták Időről-időr- e ki- - engesztelhetellen maradt a felsőbbség elvével' szem-en Anyám ezt mondta: — Perette add rá a gyerekekre a kék ruhájukat! — Nem asszonyom egyáltalán nem adhatom Az nagyon meleg meghűlnek az én gyerekeim — Perrette értetted: add rájuk! — Nem asszonyom inkább elmegyek — Menj! Perrette elkezdett csomagolni- - óh nem Toll nehéz dolog a kis kecskebörszatyorba becsomagolni És aztán abban a pillanatban amikor elment volna egy utolsó pillantást vetett felénk és elkezdett könnyezni És ma-radt Egyszercsak férjhezmenl Egy napon amikor már na-gyok voltunk ez a hír lepett meg: Perreite férjhez megy! A férje már nom ivolt fiatal Láttam amikor Perretfe-- l a templomba vezette Magas öregember volt Hasonlí-tott a napernyőkre festelt kínai boncokra akiknek kicsi-nyek a szemeik kiugró arccsontjaik vannak és egy száll hosszú szakálluk van Azt hiszem hogy Perrette-- l a pén-zéért vette el Perrette pedig afeletti bánatában ment hozzá hogy már kinöltünk a kezei alól Vidékre köl-töztek egy kőrózsával borított házikóba amely zöldsé-geskertre nyílott a város szélén A ház nem volt az em-beré Amikor a csúz nem kínozta szép időben ásni és gyomlálni járt napszámba Felesége aki tehetősebb volt nála virágcsokrokat kötözgetett amelyekből vidéken na-gyon szép üzletel lehetett csinálni A városban nem le-heteti látni őket Egyébként ha Perrette be is jött' nem Egyházi Elet Első Magyar Református Egyház 439 Vaughan Rd Toronto Ont M6C 2PI Telelőn 656-134- 2 Lelkipásztor Nt Sercss Ödön Istentisztelet vasárnap délelőtt 11 órakor Vasárnapi Iskola gyermekeknek liittantanítás az istentisztelettel cgv időben Bib-- I laora csiiliiilök esténként 8 óra-kor Lelkipásztor fogadó-órát tart hivatalában csütörtö-kön thi 3 órától este 8 óráig és szombaton du 2 —S-i- g Kálvin János Magyar Református Egyház 121 Birch Ave Hamillon 23 Ont Telefon: 525-364- 1 Lelkipász-tor: Nt dr Baksa Csaba Va-sárnapi istentiszteletek de 10 30-ko- r Ugvanebben az időben tartjuk vasárnapi iskolai oktatá-sunkat Isten igéje után ágvó-d- ó testvéreinket szeretettel ár-jti- k Az istentiszteletek macvarul s angolul folvnak A lelkipásztor hivatalos órái: kedden 1— 5-i- g es csütörtökön 10— l-- ig szerdán 5- - tól 8-i- g A cserkészcsapat min ik-- n pénteken este 615-ko- r tart ja összejövetelét VANCOUVERT KAIVIN JÁNOS MAGYAR EVANGÉLIUMI IIPPORMATUS EGYITAZ Templom (íme: 2791 East 27lh Avcnuc Vancouver 12 BC Lelkipásztor: Nt Szamosközi László Telefonszám: 4380349 Istentiszteletek minden vasárnap délelőtt 11 órakor Szent Erzsébet RK Egyházközség 282 Spadina Ave Toronto Ont MST 21ö Telelőn (416) 593-035- 4 Szentmisék: hétköznap reggel lel 8 8 és fél 9 órakor Keresz-telé- s és keresztelési oktatás va-sárnap 1 órakor előzetes beje-lentés után Hitoktatás elsöál-tlozási- - hérmálási előkészület az iskolaévben szombaton fél 1-- tól 2 ig Házasságra jelentkezni aján-latos legalább hat hónappal az es-küvő elótt Beteglátogatás kór-házban agv otthon kérésre bár mikor Irodai fogadóórák' hét-köznap de 10—12- - este 7— 8-i- g szombaton de 10— 2-i- g: hétfőn zárva az iroda Kérésre bármi kor fogadunk Az Egyházköz ség papi szolgálatát a Jéus tár saság külföldi magyar rendtar tománya (magvar iczsuita aytak) végzi az irodai és szociális szol galatát pedig a Szociális Test-vérek Társasága Az egyházköz-ségben életerős a Magyar Isko la Övoda liú- - és leánycserké szet Iljúsági és Ministráns Klub Magyar Ágostai Hitvallású Evangélikus Egyház Istentiszteletek helve és ideje: First Lutheran Church 116 Bond Street — minden hónap 2 és 4 asái napján du 4 óra-kor Július és augusztus hóna-pokban nincs istentisztelet Lel-kész: Nt Bernharcit Béla (Tel: 621-828- 5) MAGYAR REFORMÁTUS EVANGÉLIKUS KERESZTYÉN EGYHÁZ 8 Róbert St Toronto Ont M5S 2K3 Telefon 923-941- 6 Res: 281-310- 7 Lelkipásztor: NT MEZŐ PAL Tiszteletbeli lelkipásztor: Nt Steinmetz Károly Res: 429-228- 7 Istentisztelet vasárnap délelőtt 11-k- or Vasárnapi iskolai hitok-tatás nz istentisztelettel egvidó-be- n Bibliai óra minden serdán este fél 8 órakor Ég házi hiva-talos és személves ügyekben Imjáka lelkipásztort a lakás teleionszámán Konfirmációi ok-tatás szombat délután Magyar Evangéliumi öskeresztyéií Gyülekezet 51 Scarlett Rd (StClair nyuga-ti végénél) Lelkipásztor: Urbán Károly Tel: 259-830- 7 Istentisz-teletek ideje: vasárnap de 1030-ko- r du 630-ko- r serdán este 730 órakor Biblia-ór- a és Ima-óra A Magar Eangéliumi ös- - kcrcsztén Gyülekezet minden magvart szeretne szolgálni Ima-házunkban lehetősége van min den megfáradt leieknek a Szent-írás örömhírét anyanyelvünkön hallania Evangélikus Református Egye-sült Magyar Egyház és a Füg-getlen Magyar Rcforniálus Egy-ház (73 Mackev Ave Toronto Ont M6H 2N7) Tel: 652-380- 9 Res: 622-54R- 2 Lelkész Nt Turchányi Sándor Tisztelet bc- - Timii BAÜIN: Perrette találkozhatott velőm A kollégiumban befejeztem a tariul-míányaim- al és nemsokára Párizsba kerültem Azonban ő nem felejtett el Tudta hogy mint egye-temi hallgatónak nekem is van húsvéti vakációm és minden évben húsvét hétfőjén valaki bejött a házunkba és otthagyott egy nagy csokrot Az első pillanattól fog-va tudtam hogy ő volt Ráismertem Perrette kedvelt vi-rágaira: a bazsalikomra amelynek illatál nagyon szeret-te a szegfűre a boglárkára a fehér nárciszokra és a' még zöld rezedaszálakra amelyeket ezer közül a kertje legkedvesebb helyéről válogathatott össze Ha a futóró-zsáját három bimbó volt leszedte' mind ' hármai és elhozta nekem És pedig elmentem hozzá megköszönni Egy napon húsvét utáni kedden amikor megérkez-tem Párizsból megkérdeztem: — Szobámban van a csokor? — Nincs — uram — Nem hozott tegnap senki sem csokrot? — Nem — uram A középfloridai TV-állomás- ok képernyőin milliók lát-ták a washingtoni 4 sz „Bátoíi József" cserkészcsapat láncosainak csodálatosan szép táncbemutatóját Orlando városa és a Council of Aris and Sciences for Central Florida 36 nemzetiségi csoport részvételével mintegy 200000 látogatónak De hogyan korültek ide magyar cserkészek Wasíung-tolibtil- ? Az igaz történet így szól: 1973 év májusában lelki fejedelmünk Mindszenty József hercegprímás Washing-tonban történő látogatása során 42 magyar fiatalt bér-mált meg a National Shrine-be- n mintegy 5000 hívő je-lenlétében Nemsokkal ezután a washingtoni magyar kö-zösség ill a Cardinal Mindszenty Socieíy két tagja Bolvári Pál Pálos szerzetessel — aki jelenleg a Pitts-burg- -i Szent Anna templom plébánosa — meglátogatott számos családot A cél az volt hogy megismertessék a magyar cserkészmozgalmat amely sok ezer magyar fia-talt tart össze külföldön Egy évvel később Bolvári Pál atya 14 magyar fia-tal cserkész fogadalomlételét vezette le a National Shri-n- e árnyékában" a Cardinal Mindszenty Society szoká-sos évi kullúrünnepségén A köszönet elsősorban a ma- - Érdekességek £ Népszámlálási tartottak Kuwaitban Az egymillió-hatszázez- er lakos az utol-só öl évben huszonöt száza-léknyival gyarapodott A lélekszám kétharmad része külföldi (Jcune Afrique) - Az amerikai Gallup inté-zel közvéleménykutatást rendezeti a New York-- i met-rók biztonságáról A meg- - li lelkipásztor: Ni Valai László Teleion: 247-084- 9 Isteniiszie-le- l minden vasárnap de II óra-kor Mindenkit szeretettel vá-runk és hívunk Bibliaóra min den serda este léi 8 órakor A lelkész hivatalos logadóórái: szerda du 3—7 és szombat de 10- -12 óráig Courtlandi Szent László Egyházközség Bo 190 Courlland Ont Tele-Ion- : (519) 842-869- 8 Lelkipász-tor: Ft Eördögh András S 1 Szentmisék: szombaton este 730-ko- r Vasárnap de 9 1030 és 12 órakor Gyóntatás: a szentmisék előtt Kérésre bármikor Első Magyar Baptista Gyüleke-zel Brooke Ave főbejárat a 157 Falkirk Sl-r- ől Toronto te-lefon 783-294- 1 Lelkipásztor Rev Herjeczki A Géza lel: 752-168- 7 Istentiszteleteink időpontja: va-sárnap de 11 és du 3 óra — Szerda este 7 óra Mindenkit szeretettel hívunk és várunk Szent István Egyházközség London Ontario 155 Bruce St Telefon- - 434-996- 3 Szentmisék: vasárnap de 11-k-or hétköznap 530-ko- r a plébánia otthonban Ft Molnár Miklós ST Magyar Hetednapi Adventista Gyülekezet 506 College St (Palmerslonról a bejárai) Lelkipásztor: Móra Imre Telefon: 222-632- 2 Istentisztelet minden szombaton de 930 órai kezdettel Szent István Egyházközség 130 Barlon St E Hamllton Ont L8L 2W4 Telefon: 529-121- 3 Administrator: Kővári Ká-roly S J Szentmisék hétköznap reggel 8-k- or es 830 órakor va-sárnap: reggel 930-ko- r és 1 1 óra-kor KÁLVIN JÁNOS MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ 383 Frank Street Ottawa Ont Lelkipásztor: Vielorisz Lajos Istentisztelet: vasárnap de 11 órakor ELSŐ MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ 1566 Parent Ave Wlndsor Ont N8X 4T7 istentisztelet vasárnap de II órakor kerdezettek 58 százaléka he-lyesli a metró tételét Sokan közülük erő-szakkal is megvédik magu-kat A 78 százaléka szerint sokkal több veszély fenyegeti a járóke-lőket mint a metróban (New York Times) — Akkor Perrette biztosan beteg Futottam hozzá Agyban találtam nagy lázzal és-ol- y Ibán'ato's are'eal líogy vaíámi rossz- - sejtelem egészen szomorúvá' téti — Nagy van nálam — mondta halkan — rie" vegye1 rossz' h'éyeii' Már" n'eW tudok á h'áz'fártással törődni Nyolc" nap óta a férjem és rneg-próba- lt mosolyogni — Bizonyára' m'e'gérti nem mehettem el nagyon-nagyo- n rosszul éreztem" magam' de behozattam' á virágokat és vártam' az alkalomra Ött vannak a szék alatt A szék alatt szárukkal vízben csakugyan egy cso-korn- yi kökörcsin' és szekfű tekintett égy kissé rémülten és h'óntaíamfl szerteszét a szoba őket mondtam Perrette-ne- — Elviszem imajd — k — Én is kerestem az alkalmat Látod kitaláltam hogy nem tudsz eljönni Kevesebbet beszelt a szokottnál De csaknem mindig engem nézett szemeivel amelyekben több mint húsz éve csak egyetlen gondolat lakozott Ez az egy gondo lat rriost még csillogott bennük: „Szeretlek éh néVélféle'k föl t'i áz én vagytok" És ez Jól láttam azonban hogy egy másik eszme is növe- - aai— Cserkészeilik Mindszenty nyomdokain biztonságossá megkérdezettek vanaanKnnMnniüiMmr rendellenség Elhallgatott homályában kifejezőbbe'n gyermekeim megvigasztalta gyat szülőket illeti akik nagy önfeláldozással sokszor órás utakat téve vitték hetenként gyermekeikel a cser-készösszejövetelekre ! Az új magyar cserkészcsapat a „4 sz Bátori József" nevet kapta örök emléket állítva a magyar vizicserké-sze- t egyik megalapítójának a kiváló magyar irodalom és történelemszakos piarista tanárnak: Bálori Józsefnek Évek múltával a csapat új tagokkal gyarapodott s megalakult a tánccsoport és nemzeti ünnepeinken min-dig ott láttuk őket gyönyörködve bennük A cserkész-csapatot támogatók között résztvevő Cardinal Mindszen-ty Society Wash néhány vezetőségi tagja később el-hagyta a fővárost s Floridában letelepedve megalakí-totta a „Florida Chapter"-- t Mindszenty névadónk szel-lemében Minthogy tagegyesülete a „Council of Árts and Scieilces"-ne- k résztvett a „másféléves" előkészítő munkálatokban melynek eredménye lett az „Orlando' International Artsfest" — 85 A Society által alapított és fenntartott Ormond Beach-- i „Magyar Népművészeti Múzeum" anyagából rendezett nagyszabású kiállítás mellett szórakoztató műsorként felkértük a washingtoni cserkészeket akik ezt elfogadva 11 tagú tánccsoporttal' részt vettek az ünnepségeken négy „alapító" cserkésZ-szüí- ö kíséretében Cserkészmüvészeink nevei: Kovácsi Ju-dit- h cserkészni ama a csodálatosan' szép népi' táncolt be-tanítója és egyik táncosa Kovács Beáta Kovácsi Hajnal-ka Berger Mónika Berger Erik Ábrahám Tamás Grell György Kovácsi Attila Kovács László Szajkó Árpád és Takács Péter Cserkészeink tudásuk legjavát adták a kétnapos ün-nepségen óriási elismerést szereztek a magyar névnek s máris meghívást kaptak az 1986-o-s ünnepségekre Cserkészeink! Jó munka volt köszönjük! Dr Horváth Mihsilv Társadalmi feszültségek Magyarországon (folytatás az első oldalról) Mindez azért feltűnő — írja az amerikai tudósító — mert a kom-munizmusban elméletileg senki sem lehet gazdagabb a másiknál és mindenkinek nagyjából egyforma életszínvonalat kell biztosítani Ma-gyarországon ez megváltozott Míg a magyar gazdasági helyzet stag-nálása miatt a nagy tömegök életnívója romlott az utolsó öt év alatt a bérek vásárlóértéke pedig 1984-be- n 2 százalékkal csökkent addig egy kis réteg tagjai rendkívül magas jövedelmekre tettek szert és nagy jólétben élnek Ez pedig feszültségeket teremt Hogy a szocializmus gazdagjai voltaképp milyen gazdagok — ol-vassuk tovább a Post cikkében — azt pontosan senki sem tudja A kűiónjovedelmek nagy többsége a második illetve a harmadik gaz-daságból származik és láthatatlan megfoghatatlan Magyarországon nincs olyan adózási rendszer mint Amerikában ahol minden jövedel-met be kell jelenteni ennekfolytán — aki teheti — eltitkolja meny-nyit keres Annál is inkább mert a magas jövedelmek gyakran sú-rolják a törvényesség határait egy részijk pedig kifejezetten illegális Az a bizonyos „harmadik gazdaság" Bradley Gralíam felsorol n'éhány foglalkozási ágat ahol meg lehet gazdagodni a szocializmusban ügyvédek és orvosok „hálapénzt" kap-nak újságírók mérnökök színésze'k és előadóművészek nyugati uta-kon és kiküldetéseiken tudnak „kemény" valutát gyűjteni Vállalkozó-szellemű emberek élnek a kormány engedékenységével és magánüz-letéket nyitnak kisebb de produktív üzemeket alapítanak melyek jól kiegészítik a szocialista ipar termelését ós pótolják a hiányzó cik-keket Ezek többé-kevésb- é törvényes keretek közt történő pénzszerzések Sokan azonban a törvények kijátszásával és szabályosnak legkevésbé sem mondható üzletelésekkel ügyesedések révén jutnak busás külön-jovedelmekli- ez Az amerikai riporter ezekből is említ párat: a közvetí-tő kereskedőt aki a hiányzó árukat „fölhajtja" s aztán felárral adja tovább az autóalkatrészekkel üzletelő' maszekol (aki feketén szerzi be az anyagot többnyire csempészíiton) és a zöldség-- és gyümölcs-piacok árusait akik óriási haszonkulccsal értékesítik magúk termelte cikkeiket Amik a állami üzletekben csak silányabb minőségben kap-hatók Ehhez a rövid listához hadd fűzzük hozzá kiegészítésképp egy hosszabbat is elvégre Bradley Graham csak látogatóként járt Pes-ten és nem kaphatott teljes képet a második és harmadik gazdaság-ról Zsíros üzleteket kínál az építőipar ahol az anyagbeszerzéstől kezd-ve a szállításig és a ház felhúzásáig hatalmas pénzek cserélnek gaz-dát Igen sokszor illegális vagy félillegális szolgáltatásokért A javítószo-lgáltató- szerelő kisiparosok a vállalati anyagból fusizók szintén annyit keresnek amennyit 'akarnak mert a szocialista szolgáltatóipar siralmas és a lakosság rászorul munkájukra Külön csoportba tartoz-nak a borravalós jövedelmek: a fodrász a pincér a kabinos a ben-zinkutas a taxis a tehertaxis és minden egészségügyi dolgozó már csak azért is mert az egészségügyi ellátás csak névlegesen ingyenes a szocializmusban boríték" nélkül akár el is patkolhat a beteg Vannak aztán még területek ahol a vásárló — az ügyfél — való-sággal ki van szolgáltatva a kereskedőnek --- az ügyintézőnek — s itt mindenütt dívik a csúszópénz virágzik a korrupció A láthatatlan meg-foghatatlan jövedelmek egyik dúsan buzgó forrása kédetl benne és ez hamarosan föl fogja emészteni őt Ilalálos aggódás fogta el szemei körül még pirosabb lett áz arca és az ajkai még-jobba-n elszintelériédtekA-miko- r a régi meséivel próbáltam szórakoztatni megszó lalt: — Figyeljen csak René úr mondta nehezen és va-lami meghatottsággal hangjában — van egy kérésem ígérje meg — Amit csak akarsz Perreite! — Elhoztam maguktól néhány dolgot amelyet nem szeretnék itt hagyni ha valami baj érne Érti ugye? A nagyságos asszony engedélyével hoztam el őket és nagyon sokat érnek nekem Vigye el ökel a- - csokorral együtt és őrizze meg őket Ha meggyógyulok elmegyek értük — Persze hogy meggyógyulsz Perrette! — Az ember sohasem tudhatja Nézze ott a ru-haszekrényben Mik lehetnek azok a dolgok amelyek-hez annyira ragaszkodott? Nem emlékszem hogy valaha is láttam volna nála valami értékeset Kinyitottam' a ru-haszekrény két szárnyát Kerekrózsás díszítésű cseresz-nyefa'bút- or volt és ott ékeskedett a szoba mélyén Fehér-nemük egy kis kékpettyes kávéskanna egy csokor ver-bóti- a és egy olló volt benne — rí'em találom — mondtam — Nagy erőlködéssel felém fordult: — A fehérnemű mögött a fűzfakosárban a kulcs a finom ruhák alatt egy édes alma mellett Elővettem a kosarat megtaláltam a kulcsot is egy nagy renett-alm- a mellett amely éppen olyan ráncos volt mint Perrette és ráncos héjával éppségben maradt meg a múlt őszről Azután leültem a szoba mélyén térelemre tettem a kosarat és kinyitottam & bár Perrette nagyon beteg volt mosolyognom kel-leti Valóban micsoda nagy kincs! A kosár kékposztós bélésén három tárgy pihent: egy fénykép négy egymás mellett álló kisgyermekről egy kis szőrmegallér nyúlszőr-ből kékselyem gombokkal és egy bárányka keménypa-pírból amelynek az egyik lába hiányzott — Megtalálta? — kérdezte egy szegény erőtlen hang az ablak mellől És a mosoly eltűnt az ajkamról És megértettem hogy mit jelentenek neW ezek a jelentéktelen tárgyak: egy emlék felbecsülhetetlen hangulatát Megértettem azl hogy ez a szőnmegallér amelyet az „ö" egyik gyermeke viselt valamikor szemében drága ereklye Fölkeltem és a kosarat Perrette ágya mellé tettem Kissé lehajolt kezébe vette a prémet és meghatottan mondta: — R'en'é úr ezt akkor hordta amikor két éves volt — Ránézett a- - szürke báránykára és hozzátette: — Ezt még akkor adta nekem amikor eltöri Meg-őriztem Ajkához emelte a sárgult fényképet és megcsó-kolta — Nehezemre esik megválnom tőlük — fűzte hozzá — de így 'kell lennie Egy kis időre elmerült gondolataiba fölszáradtak a könnyei és életében először láttam felvillanni a szemét Arca átváltozott és megtelt csendes kiáradó szeretettel és miközben haldokló dajkám tekintelétől meghatva áll-tam megszólalt: — René úr — mondta hangosan — csak maguknál voltam boldog Megállt magához tért és fölemelle a kezét azt a halvány ikezet amely értünk dolgozott: — A halál után sem felejtem el magukat Mentem az utcán virágcsokorral kezemben alatta félig eltakarva' a iháromlábú kis bárány Egy fehér szőr-mepré- m lógott ki a zsebemből A járókelők biztosan mo-solyogtak rajtam Én sírtam Ez volt Perreite utolsó virágcsokra (Fordította Horváth Ferenc) Ha igazán jó' magyaros ételt akar jöjjön á COUNTRY STYLE RESTAURANT-b- a 450 Bloor St West Toronto Ontario ahol kitűnő 'ételekkel és házi készítesd rétesekkel szolgálunk kedves vendégeinknek Figyelines barátságos kiszoígáláV Minden nap nyitva: de II — este 10-l-g Telefon: 537-174- 5 Télefonredeíéseket elfogadunk Egyéni és csoportos utazások bárhová a világon A LEGKEDVEZŐBB ÁRAK BUDAPESTRE Rokon-kihozat- al — hotelfoglalás — kocsibérlés — IKKA — TUZEX és vízum gyors elintézése Rudolph Travel Service Ltd 77 Bloor St W Snité 1105 Toronto Ont M5S 1M2 Telefon: $64-355- 3 Blue Danube Restaurant 391 Roncesvalles Ave Toronto Ontario Kitűnő bácskai konyha teljes italmérés Figyelmes kiszolgálás Nyitva mindén nap' déli 12-t-ől este 11 óráig TELEFON: 536-668- 6 M0RLEYSBEDF0RD FUNERAL CHAPEL 159EGLINTONAVEW Amikor önt a legnagyobb szomorúság éri mi a gyász óráiban rendelkezésére állunk Hívjon: 489-873- 3 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000320
