000298 |
Previous | 7 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
IHINDSZENTY SZIMBÓLUM ÉS
demokráciára Eltökélt szándékom
volt hogy híven képviselem nem-ze- tl
aspirációit is hiszen az új rend
legfontosabb tényezőjeként törté-nelmi
szerephez jutott minek eljö-vetelében
sohasem kételkedtem
Ezért adtuk 1939-be- n megalapítá-sakor
politikai csoportosulásunk-nak
a marosi deregélyén a Nemzeti
Parasztpárt nevet
Ebben a perspektívában Mind-szent- y Józsefnek is azt kellett ten-nie
amit tett úgy kellett kiállnia
ahogy kiállt Nem engedhetett és
nem alkudhatott azt azonban meg-tehette
volna hogy megértést ta-núsít
azok iránt akik az adott
helyzetben azt csinálták amit le-het
Az adott helyzetben ami mu-landónak
tűnhetett egysek felfogá-sában
de akkor kegyetlen valóság
volt orosz szuronyok alátámasztá-sával
Egyikünk sem akart rosszat
a magyarságnak mindegyikünkben
valamiféle új bethlengábori politi-ka
fészkelődött: ha Mindszenty Jó-zsef
egyik nagy elődje a habsbur-giánu- s
Pázmány Péter elismerte
hogy kell az önálló Erdély „külön-be- n
gallérunk alá pökik a német"
úgy neki is kerülnie kellett volna
az olyan látszatokat melyek ürü-gyül
szolgáltak az oroszoknak
hogy a gallérunk alá köpjenek
Kétszer kerültem úgy szembe a
kommunitákkal hogy az egyház
ügye és Mindszenty személye köz-vetlenül
érintve volt Az ideiglenes
kormány székhelyén Debrecenben
1945 március 10-é- n pártközi érte-kezlet
ült össze a földreform-rendele- t
végső megformulázására Én azt
javasoltam hogy a prímásnak min-de- n
püspöknek (katolikus reformá-tus
evangélikus) a neves egyházi
iskoláknak és tanftórendeknek
hagyjunk meg ezer-eze- r holdat
hagyjuk meg nekik a mezőgazda-ság- i
ipari létesítményeket is a
szesz és cukorgyárakat a mal-mokat
Pontosan emlékszem érve-lésemre:
Pannonhalma Debre-cen
Sárospatak a püspöki paloták
rendházak mind-min- d egy darabja
magyar történelem Nem tudom mi
vár ránk mi lesz a jövőnk valami
biztosítékra gondolnunk kell: ha
nem is értünk mindenben egyet az
egyházzal (egyházakkal) legalább
a létüket biztosítsuk hogy figye-lmeztethessenek
bennünket ellent-mondhassanak
ha nem jól csinál-juk
Annyira a magyar élet részesei
hogy kiiktatásuk romlásba dönthe-ti
az országot a magyarságot A
rendelet-tervez- et lényeges megvá-ltoztatására
már nem volt lehetőség
a kommunisták sürgették az elfo-gadását
Rákosi szemében gyű-lölet
villant sokszor találkoztam
kihívó tekintetével később is párt-közi
értekezleteken a parasztpárt
és a kommunita párt közös vacso-ráin:
miért akarod te a népet meg-rövidíteni?
Miért akarod az egyház-nál
uraknál hagyni ami a népet il-leti
meg? Farizeussága mögött ak-kor
már gonosz terve rejtőzött a
parasztság későbbi likvidálására
ffltíY KNOB HILL m
HWY 7
WVVCAT
S
II
WP-- )
REALITÁS (Folytatás az 5 oldalról)
A másik alkalom dármaibb volt
Ügy emlékszem 1946 tavaszán
pártközi értekezletet hívott össze
Tildy elnök Mindegyik párt első
embereivel vonult fel: a kisgaz-dáktól
Nagy Ferenc Kovács Béla
és Balog (práter) István jótt a
kommunistáktól Rákosi Révai Jó-zsef
Gerö Ernő a szociáldemok-ratáktól
Szakasits Bán Antal Ri-es- z
István a parasztpártot Veres
Péter Erdei Ferenc és jómagam
képviseltük Nagy Ferenc minisz-terelnök
gondterhelten jelentette
hogy a keleteurópai szovjet erők
bádeni (Ausztria) főparancsnok-ságától
levél érkezett mely uta-sítja
a kormányt bizonyos intéz-kedés
foganatosítására A szovjet
főparancsnok egyetlen követelése
sem volt újkeletü valamennyit is-mertük
a kommunista lapok ve-zércikkeiből
glosszáiból: váltsák
le ezt vagy azt a kisgazdapárti ál-lamtitkárt
vagy főispánt rendsza-bályozzák
meg ezt vagy azt a pol-gári
politikust Mindszenty megin-tésé- t
is követelte a levél olyan in-dokolással
ami kommunista nép-gyűléseken
már elhangzott párt-lapokba- n
megjelent Mindenki hoz-zászó- lt
pro kontra folyt a vita a
végén én azt mondottam kár itt
vitatkozni mi csak egyet tehe-tünk
a bádeni levél követeléseit
teljesítjük Az ország fegyverszü-nettel
enyhített hadiállapotban
van amíg a békeszerződést alá
nem írjuk a megszálló szovjet
erők főparancsnokának kivételes
hatalma van ami ellen semmit
sem tehetünk Ha Moszkvából ér-kezett
volna egy diplomáciai jegy-zék
azonos tartalommal akkor vi-tatkozhatnánk
hogy mit válaszol-junk
De a szovjet kormány éppen
azért passzolta át a bádeni főpa-rancsnokságnak
a követelések át-nyújtá-sát
mert tudta hogy azo-kat
teljesítenünk kell Javaslom
tehát hogy a miniszterelnök úr
írjon levelet Mindszenty József-nek
ilyesféle fogalmazásban: Emi-nenciás
Uram a szovjet megszál-ló
erők bádeni főparancsnokának
utasítására kérem hogy hagyja ab-ba
a „földreform elleni izgatást"
Hasonló hangnemben men-jen
ki levél minden megnevezett
közszereplőnek A dermedt csönd-ben
elsőnek Rákosi szólal meg:
„Menjünk haza pártjainkba —
ajánlotta komoran — a kérdés
sokkal bonyolultabb mint gon-doltuk
Amint tisztázódott hogy
mit tehetünk megint összejövünk
és határozhatunk" Ebben a kér-désben
pártközi értekezlet többé
nem volt
Akárhogy is viselkedtünk a há-ború
utáni években a demokrati-kus
kísérlet idején a fejlemények
sem az engedékenységet sem a ko-nokságot
nem igazolták a nemzet
bizonyult bölcsebbnek erösebb-ne- k
azzal hogy történelmi ösztö-nével
a túlélésre berendezkedett- -
Növényül telési problémája van?
Könnyen veti el gondjait
ha felkeresi 12 holdas faiskolánkat í
FARM
FAISKOLA
MOPERM
GARDEM
SBRVIce
1
A
HWV 7
KELET
MODERN GARDEN
SERVICE & NURSERY
P O BUTTONVILLE ONT
TELEFON: 2 9 7-27-
87 (nem távolsági hívószám)
Faiskolánk kb fél km--re délkeletre van a Woodblne 7-- es
Hwy kereszteződéstől a 7--
es Hwy-- n a híd előtt
Specialitásaink:
Minden méretű földlabdázott díszfák - örökzöld fák
gyümölcsfák és díszcserjék
Karácsonyfa-fenyő- k colorado kék-fenyö- k ezüstfenyők
fekete fenyők (austrian) selyemfényűk minden méretben
Sok törzsö nyírfák százai egész éven át
Óriási választék — Olcsó árak
Tekintse meg telepünket élményt és jó üzletet
hozunk önnek
Ingyenes szaktanácsadás (kert-tervek- re is)
Tulajdonosok:
DEMETER SÁNDOR SAMU TIBOR
nrfy' --- ?_
1972 mdus G (#l9)Kanadal M '1-- 00 7 (j!(!oI
A Mindszenty-szimbólu- m értelme
is megváltozott a prímás letartóz-tatásával:
a börtönben mártír lett
akinek mérhetetlen szenvedése és
keserű megaláztatása nagy áldo-zata
meg kell hogy váltsa a ma-gyarságot
Letartóztatása engem
meggyötört nem lett volna sza-bad
megtörténnie! Micsoda meg-aláztatás
micsoda tragédia! A
nyílvántartásbavétel a motozás
ahogy meztelenül áll pribékjei
előtt a mögötte bevágódó cella-ajtó
a kulcs megfordulása a zár-ban
a vasrácsos ablak amire szo-morúan
ráesett a tekintete!
A második emigráns karácsonyt
töltöttem Zürichben sokáig ba-rangoltam
a hideg utcákon bá-multam
a tó vizébe irigyeltem a
msleg otthonaikba visszahúzódott
svájciakat akiket gondtalan biz-tonságos
életük megkímél a nagy
megrázkódtatásoktól Magam is
megfordultam a Markó-utcába- n a
Gyűjtőfogházban a Hadik-laktany- a
pincezárkáiban és a Margit-körú- ti
katonai börtönben: tudtam
hogy mi vár Mindszentyre M-iként
faggatják majd kényszerítik
vallomásra mit jelent négy fal
közt eltölteni egy életet viaskod-ni
remélni megsemmisülni Egy
pillanatig sem kételkedtem hogy
a kommunisták a nekik megfelelő
vallomást kikényszerítik bármily
eszközzel is Nem tehetik ki ma-gukat
hogy gondos tervszerű elő-készítés
után a prímás a tárgyalá-son
mindent visszavonjon és a vi-lág
rádöbbenjen ha még nem
döbbent rá hogy nincs az a gaz-ság
amire ne lennének képesek
A per lezajlása és az ítélet ki-hirdetése
után nem volt magyar
aki ne érezte volna hogy elégté-telt
kell szolgáltatni a prímásnak:
engem is mart a szégyenérzet
szorongatott a kötelességteljesítés
Mint politikus nem állhattam ki
rám árnyék esett a politikai ak-ciókat
kisajátítók közül egyesek
talán engem is okoltak a tragédiá-ért
Cikket könyvet nem írhat-tam
mert özönével jelentek meg
a nem mindig hasznos vagy jó-szándé- kú
írások több szerzőt in-kább
csak a lehetőség inspirált
saját neve firtatására mintsem az
igazság keresése Én olyan for-mában
akartam írni megemlékez-ni
Mindszentyröl ami a töretlen
hit diadalában jut kifejezésre az
erkölcs győzelmét szimbolizálja a
bűnösség felett de egyben a meg-bocsátás
szellemének kiteljesedő
sét is
Emigrációs életem központi té-mája
lett az ember kihámozása
megkötöttségeiből erősen fogla-lkoztatott
a két világ Kelet és
Nyugat összeütközése ideológiai
politikai viselkedése Történetem
központjába két militáns egyéni-séget
állítottam mindegyik a ma-ga
oldalát a legelszántabban a
legtehetségesebben képviselte
Egyik a jezsuita rend provinciáli-sa
volt a vasfüggöny mögötti or-szágban
a másik a második szá-mú
kommunista Mindegyik a
szokásos „bűnökért" került bör-tönbe
a jezsuita azért mert a
rend feloszlatása aktív maradt a
No 2 kommunista pedig moszk-vai
utasításra „elhajlásért" Egy
cellába zártam őket ahol földi kö-telékeiktől
megszabadultan a vég-ső
nagy kérdésekről az abszolút
kérdésekről vitatkoztak Közel ke-rültek
egymáshoz: míg a jezsuiták
vallatták a kommunista aggódott
hogy meg ne kínozzák amikor a
kommunisták vitték el a jezsuita
imádkozott hogy legyen ereje a
megpróbáltatások elviselésére
Mindegyiküket halálra ítélték a
Európai
kiszolgálás
' V NAUllfiH i uui iicif l
tníV~iorM!"'-„K'1%- IMÉM%MIIIf%lMVfaIfl IfTII UlllfcSfj
süKsP
kV -- "— moo i nDiir riADIf
lv-- - jwjjouunrit rmm
kivégzés éjszakáján a No 2 kom-munista
papot kér: hívőként akar
meghalni A tárgyalásig szerepet
játszott amint az ítélet elhangzott
egyszerre rettenetesen üresnek
érezte magát A foglár gúnyosan
mondotta csak egy pap van a
bortönben a jezsuita ha az jó
lesz átkísérheti hozzá A kommu-nista
meggyón a jezsuita felol-dozza
és már boldogan várja a
maga halálát: volt értelme életé-nek
visszahozta az eltévedt bá-rányt
A könyv végül 1955-be- n jelent
meg a new yorki Fűnk & Warnalls
kiadásában a címe „The Ninety
and Nine" — „A kilencvenkilenc"
(nagyobb öröm lesz a mennyben
egy megtért bűnösön hogynem
kilencvenkilenc igaz emberen aki-nek
nincs szüksége megtérésre)
Katolikus anyám emlékének aján-lottam
a militáns jezsuita megal-kotásában
Mindszenty magatartá-sa
és mártíromsága vezetett ami-re
több kritikus célzott is A
„Catholic World" — „Katolikus
Világ" című amerikai folyóirat azt
írta (1955 augusztus): ha egy ka-tolikus
abban az évben csak egy
könyvet olvashatna a sok közül
az enyémet válassza: „Az egyház
és a kommunizmus harcát sok-szor
megírták már és meg fogják
írni de soha olyan eréllyel intel-lektuális
biztonsággal és részletes
ismerettel mint ebben a regény-ben"
Remélem a prímás egyszer
elolvassa
A harmadik Mindszenty-szimbólu- m
a legújabb a száműzött ma-gyarok
vezérlő csillaga Amikor a
prímás élete legsúlyosabb kereszt-jével
szabad földre lépett felvil-lanyozódott
az emigráció hogy
valami történni fog: ami nekünk
nem sikerült az neki menni fog
és egy nap szépen hazavezet ben-nünket
István király országába
Mindszenty József nem hárítja el
az újabb pajzsraemelést a mérhe-tetlenül
sokat csalódott magyar-nak
biztatás eligazítás hit kell
A Magyar Bizottság melynek tag-ja
vagyok 1971 szeptember 30-- i
nyilatkozatában elismerte hogy
„Mindszenty változatlanul a ma-gyar
nép hitének szabadságvá-gyának
és függetlenségi törekvé-seinek
megszemélyesítője remé-nyeinek
forrása" Hogy mire ké-pes
azt önmaga tudja a legjob-ban
hogy mik a lehetőségek azt
meg mi tanultuk meg nagyon ke
servesen Mohón közreadott vá-laszleveleib-en
a legállandóbb is-métlődés:
a magyar sors Isten ke
zében van imádkozzunk!
A száműzött Mindszentyben én
az embert látom aki hivatalos kö-telékeitől
függetlenül most azt
csinálhat amit iónak lát amiben
hisz Esztergomi székében vikárius
ul a hazai klérus nem hallgathat
rj a külföldi magyar katolikus
pjpok a befogadó ország hierar
hiájában legfeljebb erkölcsi köt'1'
lezettséget érezhetnek iránta De
erkölcsi ereje éppen a legnagyobb
i atalma ezért nem fogunk csalód
i i benne Ha a lehetőséget tudo-másul
veszi a realitásokkal szá
mol: ha a lehetetlen elképzelések
'ol visszatartja a magyarokat ön-- i
íagát pedig a kísértésektől am--ve-k
politikai szerepek és sike-rek
jegyében jelentkeznek telje-sítette
kötelességét Mindszenty
rték igen nagy érték amíg meg-marad
szimbólumnak Az ö vilá-t- a
nem lehet a napi politika
melyben nincs helye (nem mindig
an helye) a moralitásnak és az
gazságnak Ha megmarad szim-'ólumna- k
legnagyobbjaink közé
ttatja a történelem
jó olcsó árak !
8-- ' imnnrr tervei izemre?
?V
®S W
&--&' -- íVií!4w'4í-:-
Í-L- — ""' ÍF- - J nDvnAnun BnBY'floenlT- -
y
t
I SPECIÁUZlÖStRVláxypHnAili&win
MfllY AUSTÍNS MBS llllllllft'HAi
ftfiüARS TOYOíASfMSUNS
jj&AÜ MECHANICS LICINCIDYTHI ÖliÖfLAÍWÜÍ J
5 FRANCHISED ÍIÁT ÖEÁLER í
U2741253 5ALISSERVICIANDPAT$ JKfcgfW
Gábor Aron írja:
A magyar újságírás gazdagsága
hogy mindig szegények voltunk
Nem versenyezhetünk a nagy hír-közlő
irodákkal Nem az esemé-nyekről
hanem az események
színhelyéről szerkezetéről hátte-réről
tudósítottuk az olvasót Ki-találtuk
a riportázst amely túléli
a napot és olyan apróságokból
raktunk össze képet amelyekért
a nyugati gazdag kollégák le
sem hajolhattak Ennek jegyében
írom most németországi levele-met
Nem valószínű de előfordulhat
hogy mire ezek a sorok a „kékúj-sághoz- "
érnek Willy Brandt meg-buko- tt
Előfordulhat hogy a
Baden-WUrttcmber- gi választáshoz
hozzáakasztották a nemzet-közi
politika pillanatnyi ál-lásfoglalását
így? Nekünk csak né-hány
apróság marad Például? Mi-lyen
sajátságos és jellemző egy nép
választási agitációja Helyesbben
lélektani háttér amelyre a válasz
tók megnyerését felépítik Ha Ma-gyarországon
lett volna a WUrt-temberg- -i választás természetesen
olyan demokratikus lehetőségek
mellett mint Németországban
egyetlen pártnak sem jutott volna
eszébe hogy a nemzeti erkölcsi
ideológiai kérdések elé a hétközna-pok
problémakörét állítsa A vá-lasztási
harcba feltétlenül bevittük
volna történelmünket és azokat az
eszmei szálakat amelyek Európá-val
és az egész világgal összeköt-nek
Eszmei világnézeti alapon
szavaztunk volna Németország
ban? Nem sértés talán kicsinyke
dicséret is: a hétköznapok problé-maköre
eltakarta az eszmei kérdé-seket
A Keresztényszocialista Unió
megnyerte a Baden-Württember-gi
csatát mert ? Hansnak és Fritz-ne- k
kimutatta hogy Willy Brandt
kétéves uralma alatt mennyivel drá
gult az élet mennyivel veszített
vásárlóértékből a felértékelt már-k- a
hogy recseg-ropo- g a gazdasági
csoda és mennyivel csökken a ma-gántulajdon
értéke ha a szociálde-mokrata
párt szélsőséges szárnya
INewPótfÁ
ttPl
Non
B VACAIMCY
is ott
a
keríti kezébe a hatalmat Ezt Hans
és Fritz megértette mint ahogy
nem értette volna meg hogy egy
nép történelmét nem a munkana-pok
hanem azok az ünnepek vi-szik
át a halhatatlanságba amikor
a néplélek és erkölcsi felelősség-érzet
takarják egymást És? Egyál-talán
nem törvényszerű hogy bol-dog
gondatlanságot és gazdagságot
is eredményeznek
Mindez apróság kicsinyke szép-séghiba
esetleg dicséret? Mindegy
Csak azért került cikkembe mert
mindig szegények voltunk és újság-írásunk
mindig gazdagabb volt az
esemény-közlésné- l- A háttért kutat-tuk
Néha az eseményről is elfeled-keztünk?
Előfordult de ? Az
eseményeket elfeledi az idő a hát-tér:
évszázadokra átmentödik
Ebben a pillanatban úgy áll a
helyzet hogy Hans és Fritz a
választásban a
„hétköznapi" problémák mellett a
kommunista veszély anyagi oldalát
is felmérte A másik oldalát? Re-mélhetőleg:
felméri Előbb-utób- b
történelmi kalkulációjába terv-rajzába
statisztikai számításába
illeszti hogy a kommunista veszély
anyagi része csak akkor torpan
meg a határon ha helyt-állás
európai felelősségérzet esz-mei
elkölcsi --közösség és az a töb-bi
márkában kifejezhetetlen erő áll
útjában amelyről a Baden-WUrt-tember-gi
választáson alig-ali- g esett
szó
(München)
H'fller Publtihint Croi —SruCrarnaáiatt Hun tarlant
I)r Palóc S Géza
bőrgyógyász szakorvos
rendelőjét áthelyezte
76 Avenue Roadról
360 Bloor Street West
Sülte 303 alá
Tel: 921-370- 1
(16—18)
Töltse wcckcnd-jci- l
a NEW PORT-lm- n
Csak 75 miles-r- e Torontótól a 11-e- s útvonalon
3 mile-r- a északra Orilliától
Magyar és kanadai
Egész évben nyitva
Legközelebb térjen be családjával Egyetlen
próba meggyőzi önt
Előzékeny kiszolgálás hangulatos környezet
még ma szobát a
(705) 325-610- 9 telefonszámon
Gal József és felesége vezetése alatt a
NEW PORT MOTEL
Utazzék Ön
ahol legelőnyösebb!
Baden-W-ürttembergi
történelmi
ételkülönlegességek
Foglaljon
$ 28200
BIC0W sr
TORONTO - BÉCS -TORONTO
KEDVEZMÉNYES UTAZÁSOK EURÓPA BAMELY ORSZÁGÁBA
TORONTÓ— ZÜRICH TORONTÓ— PÁRIZS
TORONTÓ TORONTÓ
$24300 $23200
TORONTÓ— LONDON TORONTÓ— FRANKFURT
TORONTÓ TORONTÓ
$20200 $22000
Müncheni olimpiára 3—4 hét $26000
Spanyol tengerpart $29900-to- l
2 HÉT HOTEL ÉS REPÜLŐ MAR
BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST
ÚTLEVELEK VÍZUMOK HOTELFOG LALAS AUTÓBÉRLÉS
GARANCIALEVELEK
0 HOZASSA KI HOZZÁTARTOZÓJÁT LÁTOGATÓBA
IKKA-TUZ- EX
PRESTAGENT VÁMMENTES KÜLDEMÉNYEK ROMÁNIÁBA
Apolló Travel & General Agency
175 A BLOOR STREET nM n-ff- t
WEST TORONTÓ TELEfON: QUH'ol ÍJ
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, May 06, 1972 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1972-05-06 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000432 |
Description
| Title | 000298 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | IHINDSZENTY SZIMBÓLUM ÉS demokráciára Eltökélt szándékom volt hogy híven képviselem nem-ze- tl aspirációit is hiszen az új rend legfontosabb tényezőjeként törté-nelmi szerephez jutott minek eljö-vetelében sohasem kételkedtem Ezért adtuk 1939-be- n megalapítá-sakor politikai csoportosulásunk-nak a marosi deregélyén a Nemzeti Parasztpárt nevet Ebben a perspektívában Mind-szent- y Józsefnek is azt kellett ten-nie amit tett úgy kellett kiállnia ahogy kiállt Nem engedhetett és nem alkudhatott azt azonban meg-tehette volna hogy megértést ta-núsít azok iránt akik az adott helyzetben azt csinálták amit le-het Az adott helyzetben ami mu-landónak tűnhetett egysek felfogá-sában de akkor kegyetlen valóság volt orosz szuronyok alátámasztá-sával Egyikünk sem akart rosszat a magyarságnak mindegyikünkben valamiféle új bethlengábori politi-ka fészkelődött: ha Mindszenty Jó-zsef egyik nagy elődje a habsbur-giánu- s Pázmány Péter elismerte hogy kell az önálló Erdély „külön-be- n gallérunk alá pökik a német" úgy neki is kerülnie kellett volna az olyan látszatokat melyek ürü-gyül szolgáltak az oroszoknak hogy a gallérunk alá köpjenek Kétszer kerültem úgy szembe a kommunitákkal hogy az egyház ügye és Mindszenty személye köz-vetlenül érintve volt Az ideiglenes kormány székhelyén Debrecenben 1945 március 10-é- n pártközi érte-kezlet ült össze a földreform-rendele- t végső megformulázására Én azt javasoltam hogy a prímásnak min-de- n püspöknek (katolikus reformá-tus evangélikus) a neves egyházi iskoláknak és tanftórendeknek hagyjunk meg ezer-eze- r holdat hagyjuk meg nekik a mezőgazda-ság- i ipari létesítményeket is a szesz és cukorgyárakat a mal-mokat Pontosan emlékszem érve-lésemre: Pannonhalma Debre-cen Sárospatak a püspöki paloták rendházak mind-min- d egy darabja magyar történelem Nem tudom mi vár ránk mi lesz a jövőnk valami biztosítékra gondolnunk kell: ha nem is értünk mindenben egyet az egyházzal (egyházakkal) legalább a létüket biztosítsuk hogy figye-lmeztethessenek bennünket ellent-mondhassanak ha nem jól csinál-juk Annyira a magyar élet részesei hogy kiiktatásuk romlásba dönthe-ti az országot a magyarságot A rendelet-tervez- et lényeges megvá-ltoztatására már nem volt lehetőség a kommunisták sürgették az elfo-gadását Rákosi szemében gyű-lölet villant sokszor találkoztam kihívó tekintetével később is párt-közi értekezleteken a parasztpárt és a kommunita párt közös vacso-ráin: miért akarod te a népet meg-rövidíteni? Miért akarod az egyház-nál uraknál hagyni ami a népet il-leti meg? Farizeussága mögött ak-kor már gonosz terve rejtőzött a parasztság későbbi likvidálására ffltíY KNOB HILL m HWY 7 WVVCAT S II WP-- ) REALITÁS (Folytatás az 5 oldalról) A másik alkalom dármaibb volt Ügy emlékszem 1946 tavaszán pártközi értekezletet hívott össze Tildy elnök Mindegyik párt első embereivel vonult fel: a kisgaz-dáktól Nagy Ferenc Kovács Béla és Balog (práter) István jótt a kommunistáktól Rákosi Révai Jó-zsef Gerö Ernő a szociáldemok-ratáktól Szakasits Bán Antal Ri-es- z István a parasztpártot Veres Péter Erdei Ferenc és jómagam képviseltük Nagy Ferenc minisz-terelnök gondterhelten jelentette hogy a keleteurópai szovjet erők bádeni (Ausztria) főparancsnok-ságától levél érkezett mely uta-sítja a kormányt bizonyos intéz-kedés foganatosítására A szovjet főparancsnok egyetlen követelése sem volt újkeletü valamennyit is-mertük a kommunista lapok ve-zércikkeiből glosszáiból: váltsák le ezt vagy azt a kisgazdapárti ál-lamtitkárt vagy főispánt rendsza-bályozzák meg ezt vagy azt a pol-gári politikust Mindszenty megin-tésé- t is követelte a levél olyan in-dokolással ami kommunista nép-gyűléseken már elhangzott párt-lapokba- n megjelent Mindenki hoz-zászó- lt pro kontra folyt a vita a végén én azt mondottam kár itt vitatkozni mi csak egyet tehe-tünk a bádeni levél követeléseit teljesítjük Az ország fegyverszü-nettel enyhített hadiállapotban van amíg a békeszerződést alá nem írjuk a megszálló szovjet erők főparancsnokának kivételes hatalma van ami ellen semmit sem tehetünk Ha Moszkvából ér-kezett volna egy diplomáciai jegy-zék azonos tartalommal akkor vi-tatkozhatnánk hogy mit válaszol-junk De a szovjet kormány éppen azért passzolta át a bádeni főpa-rancsnokságnak a követelések át-nyújtá-sát mert tudta hogy azo-kat teljesítenünk kell Javaslom tehát hogy a miniszterelnök úr írjon levelet Mindszenty József-nek ilyesféle fogalmazásban: Emi-nenciás Uram a szovjet megszál-ló erők bádeni főparancsnokának utasítására kérem hogy hagyja ab-ba a „földreform elleni izgatást" Hasonló hangnemben men-jen ki levél minden megnevezett közszereplőnek A dermedt csönd-ben elsőnek Rákosi szólal meg: „Menjünk haza pártjainkba — ajánlotta komoran — a kérdés sokkal bonyolultabb mint gon-doltuk Amint tisztázódott hogy mit tehetünk megint összejövünk és határozhatunk" Ebben a kér-désben pártközi értekezlet többé nem volt Akárhogy is viselkedtünk a há-ború utáni években a demokrati-kus kísérlet idején a fejlemények sem az engedékenységet sem a ko-nokságot nem igazolták a nemzet bizonyult bölcsebbnek erösebb-ne- k azzal hogy történelmi ösztö-nével a túlélésre berendezkedett- - Növényül telési problémája van? Könnyen veti el gondjait ha felkeresi 12 holdas faiskolánkat í FARM FAISKOLA MOPERM GARDEM SBRVIce 1 A HWV 7 KELET MODERN GARDEN SERVICE & NURSERY P O BUTTONVILLE ONT TELEFON: 2 9 7-27- 87 (nem távolsági hívószám) Faiskolánk kb fél km--re délkeletre van a Woodblne 7-- es Hwy kereszteződéstől a 7-- es Hwy-- n a híd előtt Specialitásaink: Minden méretű földlabdázott díszfák - örökzöld fák gyümölcsfák és díszcserjék Karácsonyfa-fenyő- k colorado kék-fenyö- k ezüstfenyők fekete fenyők (austrian) selyemfényűk minden méretben Sok törzsö nyírfák százai egész éven át Óriási választék — Olcsó árak Tekintse meg telepünket élményt és jó üzletet hozunk önnek Ingyenes szaktanácsadás (kert-tervek- re is) Tulajdonosok: DEMETER SÁNDOR SAMU TIBOR nrfy' --- ?_ 1972 mdus G (#l9)Kanadal M '1-- 00 7 (j!(!oI A Mindszenty-szimbólu- m értelme is megváltozott a prímás letartóz-tatásával: a börtönben mártír lett akinek mérhetetlen szenvedése és keserű megaláztatása nagy áldo-zata meg kell hogy váltsa a ma-gyarságot Letartóztatása engem meggyötört nem lett volna sza-bad megtörténnie! Micsoda meg-aláztatás micsoda tragédia! A nyílvántartásbavétel a motozás ahogy meztelenül áll pribékjei előtt a mögötte bevágódó cella-ajtó a kulcs megfordulása a zár-ban a vasrácsos ablak amire szo-morúan ráesett a tekintete! A második emigráns karácsonyt töltöttem Zürichben sokáig ba-rangoltam a hideg utcákon bá-multam a tó vizébe irigyeltem a msleg otthonaikba visszahúzódott svájciakat akiket gondtalan biz-tonságos életük megkímél a nagy megrázkódtatásoktól Magam is megfordultam a Markó-utcába- n a Gyűjtőfogházban a Hadik-laktany- a pincezárkáiban és a Margit-körú- ti katonai börtönben: tudtam hogy mi vár Mindszentyre M-iként faggatják majd kényszerítik vallomásra mit jelent négy fal közt eltölteni egy életet viaskod-ni remélni megsemmisülni Egy pillanatig sem kételkedtem hogy a kommunisták a nekik megfelelő vallomást kikényszerítik bármily eszközzel is Nem tehetik ki ma-gukat hogy gondos tervszerű elő-készítés után a prímás a tárgyalá-son mindent visszavonjon és a vi-lág rádöbbenjen ha még nem döbbent rá hogy nincs az a gaz-ság amire ne lennének képesek A per lezajlása és az ítélet ki-hirdetése után nem volt magyar aki ne érezte volna hogy elégté-telt kell szolgáltatni a prímásnak: engem is mart a szégyenérzet szorongatott a kötelességteljesítés Mint politikus nem állhattam ki rám árnyék esett a politikai ak-ciókat kisajátítók közül egyesek talán engem is okoltak a tragédiá-ért Cikket könyvet nem írhat-tam mert özönével jelentek meg a nem mindig hasznos vagy jó-szándé- kú írások több szerzőt in-kább csak a lehetőség inspirált saját neve firtatására mintsem az igazság keresése Én olyan for-mában akartam írni megemlékez-ni Mindszentyröl ami a töretlen hit diadalában jut kifejezésre az erkölcs győzelmét szimbolizálja a bűnösség felett de egyben a meg-bocsátás szellemének kiteljesedő sét is Emigrációs életem központi té-mája lett az ember kihámozása megkötöttségeiből erősen fogla-lkoztatott a két világ Kelet és Nyugat összeütközése ideológiai politikai viselkedése Történetem központjába két militáns egyéni-séget állítottam mindegyik a ma-ga oldalát a legelszántabban a legtehetségesebben képviselte Egyik a jezsuita rend provinciáli-sa volt a vasfüggöny mögötti or-szágban a másik a második szá-mú kommunista Mindegyik a szokásos „bűnökért" került bör-tönbe a jezsuita azért mert a rend feloszlatása aktív maradt a No 2 kommunista pedig moszk-vai utasításra „elhajlásért" Egy cellába zártam őket ahol földi kö-telékeiktől megszabadultan a vég-ső nagy kérdésekről az abszolút kérdésekről vitatkoztak Közel ke-rültek egymáshoz: míg a jezsuiták vallatták a kommunista aggódott hogy meg ne kínozzák amikor a kommunisták vitték el a jezsuita imádkozott hogy legyen ereje a megpróbáltatások elviselésére Mindegyiküket halálra ítélték a Európai kiszolgálás ' V NAUllfiH i uui iicif l tníV~iorM!"'-„K'1%- IMÉM%MIIIf%lMVfaIfl IfTII UlllfcSfj süKsP kV -- "— moo i nDiir riADIf lv-- - jwjjouunrit rmm kivégzés éjszakáján a No 2 kom-munista papot kér: hívőként akar meghalni A tárgyalásig szerepet játszott amint az ítélet elhangzott egyszerre rettenetesen üresnek érezte magát A foglár gúnyosan mondotta csak egy pap van a bortönben a jezsuita ha az jó lesz átkísérheti hozzá A kommu-nista meggyón a jezsuita felol-dozza és már boldogan várja a maga halálát: volt értelme életé-nek visszahozta az eltévedt bá-rányt A könyv végül 1955-be- n jelent meg a new yorki Fűnk & Warnalls kiadásában a címe „The Ninety and Nine" — „A kilencvenkilenc" (nagyobb öröm lesz a mennyben egy megtért bűnösön hogynem kilencvenkilenc igaz emberen aki-nek nincs szüksége megtérésre) Katolikus anyám emlékének aján-lottam a militáns jezsuita megal-kotásában Mindszenty magatartá-sa és mártíromsága vezetett ami-re több kritikus célzott is A „Catholic World" — „Katolikus Világ" című amerikai folyóirat azt írta (1955 augusztus): ha egy ka-tolikus abban az évben csak egy könyvet olvashatna a sok közül az enyémet válassza: „Az egyház és a kommunizmus harcát sok-szor megírták már és meg fogják írni de soha olyan eréllyel intel-lektuális biztonsággal és részletes ismerettel mint ebben a regény-ben" Remélem a prímás egyszer elolvassa A harmadik Mindszenty-szimbólu- m a legújabb a száműzött ma-gyarok vezérlő csillaga Amikor a prímás élete legsúlyosabb kereszt-jével szabad földre lépett felvil-lanyozódott az emigráció hogy valami történni fog: ami nekünk nem sikerült az neki menni fog és egy nap szépen hazavezet ben-nünket István király országába Mindszenty József nem hárítja el az újabb pajzsraemelést a mérhe-tetlenül sokat csalódott magyar-nak biztatás eligazítás hit kell A Magyar Bizottság melynek tag-ja vagyok 1971 szeptember 30-- i nyilatkozatában elismerte hogy „Mindszenty változatlanul a ma-gyar nép hitének szabadságvá-gyának és függetlenségi törekvé-seinek megszemélyesítője remé-nyeinek forrása" Hogy mire ké-pes azt önmaga tudja a legjob-ban hogy mik a lehetőségek azt meg mi tanultuk meg nagyon ke servesen Mohón közreadott vá-laszleveleib-en a legállandóbb is-métlődés: a magyar sors Isten ke zében van imádkozzunk! A száműzött Mindszentyben én az embert látom aki hivatalos kö-telékeitől függetlenül most azt csinálhat amit iónak lát amiben hisz Esztergomi székében vikárius ul a hazai klérus nem hallgathat rj a külföldi magyar katolikus pjpok a befogadó ország hierar hiájában legfeljebb erkölcsi köt'1' lezettséget érezhetnek iránta De erkölcsi ereje éppen a legnagyobb i atalma ezért nem fogunk csalód i i benne Ha a lehetőséget tudo-másul veszi a realitásokkal szá mol: ha a lehetetlen elképzelések 'ol visszatartja a magyarokat ön-- i íagát pedig a kísértésektől am--ve-k politikai szerepek és sike-rek jegyében jelentkeznek telje-sítette kötelességét Mindszenty rték igen nagy érték amíg meg-marad szimbólumnak Az ö vilá-t- a nem lehet a napi politika melyben nincs helye (nem mindig an helye) a moralitásnak és az gazságnak Ha megmarad szim-'ólumna- k legnagyobbjaink közé ttatja a történelem jó olcsó árak ! 8-- ' imnnrr tervei izemre? ?V ®S W &--&' -- íVií!4w'4í-:- Í-L- — ""' ÍF- - J nDvnAnun BnBY'floenlT- - y t I SPECIÁUZlÖStRVláxypHnAili&win MfllY AUSTÍNS MBS llllllllft'HAi ftfiüARS TOYOíASfMSUNS jj&AÜ MECHANICS LICINCIDYTHI ÖliÖfLAÍWÜÍ J 5 FRANCHISED ÍIÁT ÖEÁLER í U2741253 5ALISSERVICIANDPAT$ JKfcgfW Gábor Aron írja: A magyar újságírás gazdagsága hogy mindig szegények voltunk Nem versenyezhetünk a nagy hír-közlő irodákkal Nem az esemé-nyekről hanem az események színhelyéről szerkezetéről hátte-réről tudósítottuk az olvasót Ki-találtuk a riportázst amely túléli a napot és olyan apróságokból raktunk össze képet amelyekért a nyugati gazdag kollégák le sem hajolhattak Ennek jegyében írom most németországi levele-met Nem valószínű de előfordulhat hogy mire ezek a sorok a „kékúj-sághoz- " érnek Willy Brandt meg-buko- tt Előfordulhat hogy a Baden-WUrttcmber- gi választáshoz hozzáakasztották a nemzet-közi politika pillanatnyi ál-lásfoglalását így? Nekünk csak né-hány apróság marad Például? Mi-lyen sajátságos és jellemző egy nép választási agitációja Helyesbben lélektani háttér amelyre a válasz tók megnyerését felépítik Ha Ma-gyarországon lett volna a WUrt-temberg- -i választás természetesen olyan demokratikus lehetőségek mellett mint Németországban egyetlen pártnak sem jutott volna eszébe hogy a nemzeti erkölcsi ideológiai kérdések elé a hétközna-pok problémakörét állítsa A vá-lasztási harcba feltétlenül bevittük volna történelmünket és azokat az eszmei szálakat amelyek Európá-val és az egész világgal összeköt-nek Eszmei világnézeti alapon szavaztunk volna Németország ban? Nem sértés talán kicsinyke dicséret is: a hétköznapok problé-maköre eltakarta az eszmei kérdé-seket A Keresztényszocialista Unió megnyerte a Baden-Württember-gi csatát mert ? Hansnak és Fritz-ne- k kimutatta hogy Willy Brandt kétéves uralma alatt mennyivel drá gult az élet mennyivel veszített vásárlóértékből a felértékelt már-k- a hogy recseg-ropo- g a gazdasági csoda és mennyivel csökken a ma-gántulajdon értéke ha a szociálde-mokrata párt szélsőséges szárnya INewPótfÁ ttPl Non B VACAIMCY is ott a keríti kezébe a hatalmat Ezt Hans és Fritz megértette mint ahogy nem értette volna meg hogy egy nép történelmét nem a munkana-pok hanem azok az ünnepek vi-szik át a halhatatlanságba amikor a néplélek és erkölcsi felelősség-érzet takarják egymást És? Egyál-talán nem törvényszerű hogy bol-dog gondatlanságot és gazdagságot is eredményeznek Mindez apróság kicsinyke szép-séghiba esetleg dicséret? Mindegy Csak azért került cikkembe mert mindig szegények voltunk és újság-írásunk mindig gazdagabb volt az esemény-közlésné- l- A háttért kutat-tuk Néha az eseményről is elfeled-keztünk? Előfordult de ? Az eseményeket elfeledi az idő a hát-tér: évszázadokra átmentödik Ebben a pillanatban úgy áll a helyzet hogy Hans és Fritz a választásban a „hétköznapi" problémák mellett a kommunista veszély anyagi oldalát is felmérte A másik oldalát? Re-mélhetőleg: felméri Előbb-utób- b történelmi kalkulációjába terv-rajzába statisztikai számításába illeszti hogy a kommunista veszély anyagi része csak akkor torpan meg a határon ha helyt-állás európai felelősségérzet esz-mei elkölcsi --közösség és az a töb-bi márkában kifejezhetetlen erő áll útjában amelyről a Baden-WUrt-tember-gi választáson alig-ali- g esett szó (München) H'fller Publtihint Croi —SruCrarnaáiatt Hun tarlant I)r Palóc S Géza bőrgyógyász szakorvos rendelőjét áthelyezte 76 Avenue Roadról 360 Bloor Street West Sülte 303 alá Tel: 921-370- 1 (16—18) Töltse wcckcnd-jci- l a NEW PORT-lm- n Csak 75 miles-r- e Torontótól a 11-e- s útvonalon 3 mile-r- a északra Orilliától Magyar és kanadai Egész évben nyitva Legközelebb térjen be családjával Egyetlen próba meggyőzi önt Előzékeny kiszolgálás hangulatos környezet még ma szobát a (705) 325-610- 9 telefonszámon Gal József és felesége vezetése alatt a NEW PORT MOTEL Utazzék Ön ahol legelőnyösebb! Baden-W-ürttembergi történelmi ételkülönlegességek Foglaljon $ 28200 BIC0W sr TORONTO - BÉCS -TORONTO KEDVEZMÉNYES UTAZÁSOK EURÓPA BAMELY ORSZÁGÁBA TORONTÓ— ZÜRICH TORONTÓ— PÁRIZS TORONTÓ TORONTÓ $24300 $23200 TORONTÓ— LONDON TORONTÓ— FRANKFURT TORONTÓ TORONTÓ $20200 $22000 Müncheni olimpiára 3—4 hét $26000 Spanyol tengerpart $29900-to- l 2 HÉT HOTEL ÉS REPÜLŐ MAR BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST ÚTLEVELEK VÍZUMOK HOTELFOG LALAS AUTÓBÉRLÉS GARANCIALEVELEK 0 HOZASSA KI HOZZÁTARTOZÓJÁT LÁTOGATÓBA IKKA-TUZ- EX PRESTAGENT VÁMMENTES KÜLDEMÉNYEK ROMÁNIÁBA Apolló Travel & General Agency 175 A BLOOR STREET nM n-ff- t WEST TORONTÓ TELEfON: QUH'ol ÍJ |
Tags
Comments
Post a Comment for 000298
