000226 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
i t i '"JKiHl
í- - i-Vrff--
Jjl V MAGYAR ÉLET 1978 Május 13
V V' oldal' iílílr --AwWW -- t
Klsjó&cal Erzsébet: magyarok vágyónk?
A nap már magasan állt felette amikor riadtan felébredt
Hiszen már dél felé járhat az idő! De nem mozdult lustán
ernyedten feküdt tovább És egyszerre a közelből halk beszél-getés
foszlányai jutottak hozzá Mégis csak kószálnak rendőrök
errefelé? Lapult a bokrok sűrűjében mert tudni akarta hányan
vannak- -
Az egyik férfihang keményebben csengett
„Most adj belőle! Legalább egy kis adagot"
„Szó sincs róla" hangzott a felelet „Előbb szépen elinté-zed
amit mondtam Érted? Annyi zsaru mászkál'itt mostanában
hogy vigyáznunk kell!"
Akkor ezek nem rendőrök gondolta Gin hökkenten
„Mit izgulsz? Már kihallgattak minket Semmi bajunk nem
lehet Ártatlanul pingáljuk a folyót meg a környéket"
„Ne járjon a szád A zacskókat most szépen berakod a há-tizsákba
Felkapod és megindulsz vele oda ahol a holmink áll
De nem sietve hallod? Hanem nyugodtan kényelmesen Akkor
nem tűnsz fel senkinek"
„És mikor kapom meg az adagomat?"
„A" Neptune-ba- n ha ügyesen odavitted"
„Ha belém nem botlik útközben az arkangyal Annak röntgen-
-szeme -- van"
„A washingtoni bement a városba Látod milyen szerencse
hogy 'Jimmy most jött csak mikor minket régen kihallgattak már?
És nem azelőtt? Most ránk se hederít már a rendőrség A motor-csónak
se tűnt fel nekik"
„Rházynak feltűnhet Ha Jimmy megint erre jön"
)„Te hülye Rházy holnapután elutazik Jimmy pedig csak
május nyolcadikán jön ide nem hallottad?"
„Nyolcadikán Picard is erre sétálhat véletlenül"
"' „Na és? Miti lát? Amerikai turista motorhibával kínlódik itt
Mi udvaritasiaofdöj'ánlljuk neM la 'segítségünket Mi 'ebben a gya-nús?"
Ezek csempészek gondolta Gin döbbenten Ketten vannak de
annyi báj legyen Itt a revolver! óvatosan oldalra dőlt és kivette
zsebéből a fegyvert
tJ)Na aló mars ne töltsd az időt Ralkj Ibe mindenit a-hátizsák-ba"
De Gin már talpra ugrott Rájuk irányította a revolverét
„Fel a kezekkel!" kiáltotta élesen
( A vörösszakállas festő mellett girhes fiú állt húszéves forma
Az rémülten 'meredt a lányra De a nagyszakállú hirtelen a zse-bébe
hyúlt Kés villant meg az ujjai között
--„Kapd el a nőt Paul!"
No pere Tonnelet gondolta Gin mit lehet ilyenkor tenni?
Megcélozta a kést szorító ujjakat és lőtt Pontosan azt talál-ta
el amit akart: a festő mutatóujját A stiletto a fűbe esett a
vérző kézből De a két férfi rárontott a lányra már a földön
hemperegtek" mikor újabb lövés dördült el De nem Gin fegy-veréből
AtdstJestiiQndör Oavteaü a levegőibe (Latit hogy figyel-meztesse
társát de máris rávetette magát a csempészekre Mire
a másik odafutott Caveau éppen bilincset rakott a vörösszakál-laá- -
csuklójára Ginj'aijpihedert tartotta fogva aztán odalökte a
közeledő rehdörbiztosnakiu{Itt von ez a magáé lehet"
' JÁfiú csuklóján is kattant a bilincs Caveau rászólt a társára: " ]& másik vérzik de nem én lőttem "meg"
„„Csempészek" vetette oda a lány tárgyilagosan
Caveau ránézett
„Mit müveit itt mademoiselle?"
I A rendőrségnek asszisztáltam"
rt ''Csák annyit mondhatok hogy nem szeretnék a bőrében len-ni
mikor Picard felügyelő úr kérdéseire kell felelnie"
i „Én se a maga bőrében ha itthagyja a csempészárut Ott
vannak a zacskók ni a fűben Mellette a hátizsák üresen Rak-ják
ibte szépen imieljött elviszik ezt & két jómadarat"
Több figyelmet nem is pazarolt rájuk hanem megfordult és
nagy' léptekkel haza sietett
] 'Jóízűen ebédelt bár egyedül ült az asztalnál megint amikor
belépett az ebédlőbe Picard és Rházy A szemrehányások özönét
zúdították rá mindketten Maga a tény hogy lemerészkedett egye-'d-ül
'a folyópartra és ott dulakodni kezdett két idegen férfivel
(lr%tLttTt"'-'-1-t"1L''-'-'':'Cggg-g
A kakasdi szabómester
Híven őrzik a régi székely népviseletet
táncokat
A kakasdi székely (bukovinai) tánc-együttes
még nem aratott országos nagy
sikert eíső televíziós szereplésére is csak
ezután kerül sor a pécsi körzeti stúdió-ban
Ugy is mondhatnánk hogy egyelőre
regionális sikere van: kitűnt a sárközi a
szekszárdi lakodalmas bemutatókon s re-pertoájá- ban
sok olyaki 'leredeti táncszám
van amely országos figyelmet érdemel A
szapora kalup az ajtóig meg vissza a
csattogtatós vagy a fenyegetős a rop-roptá- nc
és a további húsz eredeti szé-kelytánc
régi-ré- gi mulatságok lakodal-mas
vigasságok utolsó őrzői Táncolja
20—30 öreg székely és gyermekeik — a
Tolna megyei Kakasdról
Az együttes szép ruhái az öregek egyi-kének
idősb Molnár Ágostonnak a sza-bómfihelyé- böl
kerültek ki Ahogyan onr
nan kikerültek az sem közönséges törté-het
' Ez a kis szabómühely á villanymo-torral
felszerelt de mégiscsak ötven-hatva- n
esztendős varrógépekkel egyfajta
módon műhelyévé vált a helyi művelő-désnek
már ami 'a székely néphagyomá-nyok
ápolását illeti ' Mert á néptáncot
segíti vele Ágoston azaz Guszti bácsi
mint az egyetlen s a községben több-sinc- s
értő készítője az eredeti és ősi nép-viseletnek
A kedvünkért előtt beöltözik csak az
tán vezet a műhelyébe: — Már csak ha
gyományból öltjük magunkra a székely
harisnyát '— mondja — hideg hegyi leve-gőre
való azigazán itt a Mecsek-vidéke- n
feíéslegcs holmi lenne A férfiaknál már
' ' A
kihozta Rházyt a sodrából A felügyelő falzett hangja még éle-sebbé
vált mint máskor:
„Kiskorú! És rá mer lőni egy gyanútlan egyénre! Ha agyon-lövi?
El tudja képzelni mademoiselle annak mi lenne a követ-kezménye?"
„Nem tudom elképzelni mert nem'' szándékoztam agyonlőni"
„Az az ember véletlenül életben maradt"
„Nem véletlenül A mutatóujját céloztam meg és azt talál-tam
el"
„De szíven találhatta volna"
„Ne beszéljen marhaságot Jól értek a célbalövéshez Dijakat
nyertem vele A pasas kezében stiletto volt Meg kellett volna
várnom hogy ő szíven talál--e vajon?"
Rházy közbeszólt
„Georgine hogy jutott eszébe összeverekedni két ilyen alak-kal?"
„A hóhérnak jutott eszébe nem nekem! Csak nem vagyok
hülye? Kihallgattam a beszélgetésüket a bokrok mögül Megtud-tam
hogy csempészek Akkor felugrottam és rájuk szegeztem a
revolveremet Még oda is kiáltottam hogy fel a kezekkel!"
„Na és?"
„Mi az hogy: na és? A pofa stilettot rántott ki a zsebé-ből
Mondom hogy a mutatóujját akartam eltalálni Sikerült is
De pimasz alakok ám Nekem rontottak váratlanul"
„Mondtam hogy nem szabad olyan messzire mennie Csak
a kastély körül sétálhat"
„Ha nem mentem volna oda most nem fogták volna el a
csempészeket A híres festők akik a felügyelő úr szerint a légy-nek
se ártanak! Ezennel átnyújtom ezüst tálcán a főnöküket is
Az udvari szállítót Május nyolcadikán gondolom hasonló idő-tájban
arrajön egy motorcsónak Amerikai turista ül benne és
megint motorhibája lesz ott a füzeseknél A helyet jól jegyez-zék
ám meg ott kanyart vesz a Loire sziklakövek vannak ben-ne
Az amerikait Jimmynek hívják Hozza a következő szállít-mányt"
„Honnan szedi ezt?"
„Mondom kihallgattam őket Egyébként nagy respektussal
beszéltek magáról Rob Azt mondták csak az arkangyal ne jöj-jön
errefelé mert annak röntgen-szem- e van Kedves mi?"
„Május nyolcadikán?" kérdezte a felügyelő „És miféle pisz-tolya
van mademoiselle?"
„Colt"
„Ejha Persze engedélye nincs hozzá mi? Maga ugyanis kis-korú"
„A nagybátyám vnevén van a fegyvertartási engedély ő vi-szont
nagykorú"
A felügyelő kurtán biccentett és elliagyta a szobát
„Most mit csináljak magával Gin?" kérdezte Rházy és el-mosolyodott
„Elverjem? Vagy megdicsérjem? Csak ne lenne eny-nyi- re
vakmerő! És most adja ide szépen a revolverét"
„Eszem ágában sincs Szükségem van rá"
„Szóval nem hagyja abba a nyomozást?" t
„Persejhflgy nem Mindennek utána járok Még ha bele
keíj rántpnam„Marcelle-- t
'
is a dologba Magának 'tetszik Marcelle
ugye?" v
„Hagyjuk békében azt a lányt Inkább annak1 örüljön hogy
Picard ilyen engedékenyen viselkedett"
„És miért tette vajon?"
p
„Mert én kértem rá A nagybátyjától hallottam a maga cél-lövő
tehetségéről"
„Mondja Rob hogy került oda olyan1 gyorsan az a Caveau?
Mintha a földből bújt volna ki egyszerre csak ott volt és állon
vágta a vörösszakállast"
„Picard bízta meg azzal hogy vigyázzon magára A sarká-ban
járt de óvatosan tisztes távolból Egyszerre csak elvesztet-te
szem elől azt mondta A lövésre aztán odarohant"
Philippe jelent meg az ajtóban Kis "tálcán kompótos tányért
hozott
s „Madame la comtesse nem érzi jól magát azt kéri tessék
felvinni a körtebefőttet a nevelőnőnek"
nem is találtunk elegendőt amikor az
együttest összeverbuváltuk
Az úgy volt hogy közös erőből kerí-tettek
néhány ezer forintot s Guszti bá-csi
„összefutkosta" az anyagot A láb-hoz
simuló meleg székely nadrághoz a
székely harisnyához báránygyapjúból ké-szült
lisztfehér anyag a nélkülözhetet-len
'talált is hozzá de sajnos csak af-féle
utánzatot Mert az eredeti minősé-gű
amelyet egykor asszonyok szőtteké
rostszerü ritka szövetté majd a ványoló-b- a
vitték hogy oü meleg vizes fakala-pácsokk- al
tömörítsék az itt Kakasdon
sem teremthető már újra Ezért csak a-hasonl- óból
fogott hozzá szabómesterünk
és varrt negyven férfigarnitúrát belőle
Könnyebb dolga volt a székely inggel
és a hozzá való kismellénnyel Behunyt
szemmel is csinálhatta az ujjai látásá-val
bár mintának ott volt kéznél az ere
deti az övé Még a díszes mellényt is
őrzi inasévei és első mestermunkája ter-mékét
De az együttesben lányok asszonyok
is vannak ő pedig férfi- - vagy mint
mondja parasztruha-szabóna- k született
nőiruha-varráss- al sosem foglalatoskodott
Itt Kakasdon sem volt rá szüksége hogy
ilyet varrjon mert az asszonyok jobb ha-gyományőrzők
mint a férfiak: megvannak
még népviseleti ruháik a „koronás" és a
„favirágú" szoknyák Ugy őrzik őket
mint 'világinak nevezett énekeiket s a
táncot!
'És a kakasdi fiatalság? Fent a kakas-ai
dombon yan az általános iskola a cso-port
tagjai ott tanulják a táncokat
— folytatjuk —
-t----
---t---:'-
653-53- 69
Toronto Ont
BUDAPEST MM FARKIT
Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete
Áruja a legválasztékosabb legfrissebb
legolcsóbb
O A parkolás kényelmes az üzlet mögötti
City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel
Figyelmes kiszolgálás
Tulajdonos: Varga Gyula
Telefonrendelés — Freezer-orde-r
517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4
TELEFON 531-520- 2 Nyitva 6 napon keresztül
LATTÁ „AMV
CSODALTOSAN S7f
VIRÁG-- ÉS AJÁNDÉKÜZLETÉT?
nem jöjjön el mert ezt látni kell!
Cserepes és vágott virágok naponta frissen érkeznek
a kertészetből szobanövények
Különlegesen szép ajándéktárgyak nagy választékban
Esküvői fényképezésre külön terem
FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD
887 YONGE TORONTO ONT M4W 2H2
TELEFON: 921-290- 0 — 964-392- 1 — 921-56- 00
A kérdőjel ennek a súlyos tőmondat--1
nak a végén nem csak azokhoz szól kik
idegen ország földjére sodródva elvesztek
már a nyelvi zűrzavarban Szól azokhoz
is akik nyelvüket megőrizték ugyan de
szellemben már idegenekké váltak Szól
azokhoz kik makacsul r ragaszkodnak
ugyan emlékbeli magyarságukhoz' de a--
mikor áldozatra tettre kerül a sor meg-tagadják
ezt a magyarságot Azokhoz is
kik magyar mivoltukat úgy viselik mint
valami kényes kiváltságot mely mindenre
följogosít de semmire se kötelez Kik klik-kekbe
különülve hasogatják föl a magyar
nemzeti lobogót vékony szalagocskákra
melyeket újra egybevarrni semmiféle jel
szóval se lehet
De szól ez a kérdés valamennyiünk-höz
kik a magunk hite és meggyőződé-se
szerint magyarok maradtunk nyelv-ben
örökségben s talán szellemben is
Lélekben azonban hiányzik már belőlünk
az a csodaszer mely nevelési gondolko-dásbeli
társadalomszemléleti különbsége
ken felül egy nagy közös seregbe egyesít
hetne bennünket amikor a nemzet jöven-dőjéről
van szó
Magyarok vagyunk-- e valóban? Irodák-ban
hivatalokban gyárakban szántóföl-deken
műtermekben katedrákon — hatá-rokon
innen és túl — magyarok vagyunk-- e
valóban ahhoz" hogy adott pillanatban
dsszedobbanhasson a szívünk s közös ü-te-mre
mozduljon kezünk lábunk agysejt-jeink?
Mert ez a pillanat elérkezett Erdély
?J
Az
Konrád György hazai író tartott elő-adást
a fenti cím alatt az idei „Velen-cei
Biennálén" — Előadása szövegét át-adta
közlésre a párizsi „Irodalmi Újság-nak"
Ebből idézünk most részleteket:
Vámnak kapilMista diktatúrák és van-nak
szocialista r diktatúrák nem gondo-lom
hogy egyik jobb a másiknál nem
akarok választani a hitlerizmus és sztá
linizmus közt
De vannak kapitalista demokráciák
amelyeknek szilárdsága nem a rendőrség-ben
nem is az alkotmányban hanem az
állampolgárok föltéte-les
kritikai lojalitásukban rejlik Keletcu-róp- n
történelmi esélye a demokratikus szo-cializmus
vagy a szocialista demokrácia
Időről időre ez a kísértet járja be a ke-leieuró-pai
államszocialista társadalmakat
Elméletileg a dolog nem lehetetlen
semmi sem indokolja hogy szocializmus
és demokrácia viszonyát sorsszerű ellen-tétnek
lássam Tapasztalati és pragmati-kus
kérdés hogy mekkora legyen az ál-lami
döntések részaránya a társadalom
összes döntéseinek körén belül S mégin-káb- b
állam és társadalom bonyolult har-cának
kérdése
Századunk harmadik negyedében jó
alaposan államosították Közép-Keleteuró- pa
társadalmait Prognózisom hogy a ne-gyedik
negyedben a maguk lassú ravasz
Ministry
lofthe
r SERVICES BRANCH
ijivnrTfiVACTUC EKlVIDnMMCMf
I
fflB
s
UArilrfAUi!nwt'liriall ur incniinwiinuii
HOUSEAPTNO STREET NAHERR
crTYrrowN
coviNce
LE
eh
magyarjait hóhér pallosa alá térdeitette
Románia Stalint és Hitlert utánzó diktá-tora
S ha valóban magyarok vagyunk
akkor ma nem azon kellene vitáznunk
hogy egymillióhétszázezer magyarról van-- e
szó ahogy azt a románok hirdetik vagy
három millióról ahogy erre bizonyítéka-ink
vannak Egyetlenegy magyar veszte
mindannyiunk vesztesége kellene legyen
ha valóban magyarok vagyunk
Nem azzal kellene töltsük az időt
hogy külön utakon járva melyikünk tett
többet melyikünk nevét kell nagybetűk-kel
írni hanem minden pillanatot arra
kellene fölhasználjunk hogy együtt kö
zös eroteszitessei üraeiy magyarjainak
jövendőjét véssük bele nagy betűkkel a
történelem ma még Íratlan kőtábláira
Ha valóban magyarok vagyunk akkor
nem egymásra acsarkodnánk mint gazdát-lan
ebek mások szemétdombjain hanem
nyájat őrző komondorok esnénk
neki a nyájra törő ordasoknak— határokon
innen és túl beleértve Magyarországot is
Ha valóban magyarok vagyunk akkor
van még magyar jövendő öntudatos fejlő-désre
érdemes magyar jövendő mely meg- -
I érdemli hogy szerves része legyen az e- -
gyetemes emberi jövendőnek
Ezt kiérdemelni azonban csak együtt
lehet és nem kulon-kulö- n Nem egymás
ellen hanem együtt
nemzetünkért küzdve és
dolgozva ahogy illik
Ha valóban magyarok vagyunk
Wass Albert
''--'----'-"-
---'
állam társadalmasítása"
civil-bátorságáb- an
valamennyiünkért
magyarságunkért
módján a polgárok fogják társadalmasíta-ni
az államot
Nem vagyok ellenzéki az óvodákkal
az ingyenes oktatással és egészségüggyel
a nagypéldányszámú olcsó könyvekkel
szemben Ellenzéki vagyok a rakétákkal
a kéziratokért folyó házkutatásokkal az
állampolgárok elektronikus nyilvántartá-sával
szemben
Az államirányítók monopolhatalmának
lassú morzsolása kollektív vállalkozás a-mely- ben
tudatosan vagy tudattalanul
mondhatni az egész társadalom részt vesz
Ennek a csöndes küzdelemnek szellemi
alakja a párhuzamos kultúra amely vé-gigvonul
a társadalom minden életmeg-nyilvánulásán
a költészettől a gazdaság-elméletig
az értekezletektől a viccekig
Olyan konfliktus fészkelődik Kelet-európában
amelynek legjellegzetesebb
szerkezeti vonásai világtörténelmileg újak
Ez a forradalom már zajlik trrkos
fegyvertárak földalatti szervezetek és ut-cai
fölvonulások nélkül Nézd az ismeret-len
állampolgárt előnyöket Ígérnek neki
ha besúgásra vállalkozik nemet mond és
mosolyog ha megfenyegetik Nézd az is-meretlen
hivatalnokokat megkeresi a rést
a jogszabályok között hogy a hatalmi ér-dekkel
szemben az ügyfél javára dönthes-sen
Az autonómia forradalma azzal kez-dődik
hogy akadnak emberek lelki-ismeretüket
nem rendelik alá az államkul-túrának
Mnet Branh # '
7t VAUGHAN RD ÍSt Clair—Bathurst) ' P
O
O
Ha
ST
Az ontarioi Környezetvédelmi Minisztérium lelkészi
az 1978-a- s „Guide To Ealing Omtario Sport Ksh" könyvecskét
3 'kiadásban: dél Oratiario észaik Ontario és ü iNagy-ftava- k
vidékére Mindegyik könyveoske összefogülalja az
ontarioi halászati programot
Environment
Hon George R McCague
Minister
KHShaipe
Deputy Mimster
Ontario
HA 'EZT AZT INGYEN KÖNYVECSKÉT MEG AKARJA
'KAPNI telefonáljon írjon vagy jöjjön be a központi
irodába
The Ontario Ministry of Environment
The Ontario Ministry of Natúrul Resources vagy
The Ontario Ministry of Northern Alfairs
vagy itölttse ki ezt a kupont:
INFORMATION
módjára
HciTniit zcMMCAECTTrRrMTn nMTAMft M4V1PC
fl
rUASZSEND Hí TH£ INWCMID ÍOOKIET'CUIDETO EM1NG ONTARIO SPORT FISK
JT~ Northern Onttrto ~SouthmOnml9 QCreUkej
ÍTT ÍTi
□
UIUMJJiaH IUMMHWI1IMW
akik
lelte
I
POSTAI CODE
I (
l l l I I I I I I I I I I I I I !
I
I
I
I
503
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 13, 1978 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-05-13 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000435 |
Description
| Title | 000226 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | i t i '"JKiHl í- - i-Vrff-- Jjl V MAGYAR ÉLET 1978 Május 13 V V' oldal' iílílr --AwWW -- t Klsjó&cal Erzsébet: magyarok vágyónk? A nap már magasan állt felette amikor riadtan felébredt Hiszen már dél felé járhat az idő! De nem mozdult lustán ernyedten feküdt tovább És egyszerre a közelből halk beszél-getés foszlányai jutottak hozzá Mégis csak kószálnak rendőrök errefelé? Lapult a bokrok sűrűjében mert tudni akarta hányan vannak- - Az egyik férfihang keményebben csengett „Most adj belőle! Legalább egy kis adagot" „Szó sincs róla" hangzott a felelet „Előbb szépen elinté-zed amit mondtam Érted? Annyi zsaru mászkál'itt mostanában hogy vigyáznunk kell!" Akkor ezek nem rendőrök gondolta Gin hökkenten „Mit izgulsz? Már kihallgattak minket Semmi bajunk nem lehet Ártatlanul pingáljuk a folyót meg a környéket" „Ne járjon a szád A zacskókat most szépen berakod a há-tizsákba Felkapod és megindulsz vele oda ahol a holmink áll De nem sietve hallod? Hanem nyugodtan kényelmesen Akkor nem tűnsz fel senkinek" „És mikor kapom meg az adagomat?" „A" Neptune-ba- n ha ügyesen odavitted" „Ha belém nem botlik útközben az arkangyal Annak röntgen- -szeme -- van" „A washingtoni bement a városba Látod milyen szerencse hogy 'Jimmy most jött csak mikor minket régen kihallgattak már? És nem azelőtt? Most ránk se hederít már a rendőrség A motor-csónak se tűnt fel nekik" „Rházynak feltűnhet Ha Jimmy megint erre jön" )„Te hülye Rházy holnapután elutazik Jimmy pedig csak május nyolcadikán jön ide nem hallottad?" „Nyolcadikán Picard is erre sétálhat véletlenül" "' „Na és? Miti lát? Amerikai turista motorhibával kínlódik itt Mi udvaritasiaofdöj'ánlljuk neM la 'segítségünket Mi 'ebben a gya-nús?" Ezek csempészek gondolta Gin döbbenten Ketten vannak de annyi báj legyen Itt a revolver! óvatosan oldalra dőlt és kivette zsebéből a fegyvert tJ)Na aló mars ne töltsd az időt Ralkj Ibe mindenit a-hátizsák-ba" De Gin már talpra ugrott Rájuk irányította a revolverét „Fel a kezekkel!" kiáltotta élesen ( A vörösszakállas festő mellett girhes fiú állt húszéves forma Az rémülten 'meredt a lányra De a nagyszakállú hirtelen a zse-bébe hyúlt Kés villant meg az ujjai között --„Kapd el a nőt Paul!" No pere Tonnelet gondolta Gin mit lehet ilyenkor tenni? Megcélozta a kést szorító ujjakat és lőtt Pontosan azt talál-ta el amit akart: a festő mutatóujját A stiletto a fűbe esett a vérző kézből De a két férfi rárontott a lányra már a földön hemperegtek" mikor újabb lövés dördült el De nem Gin fegy-veréből AtdstJestiiQndör Oavteaü a levegőibe (Latit hogy figyel-meztesse társát de máris rávetette magát a csempészekre Mire a másik odafutott Caveau éppen bilincset rakott a vörösszakál-laá- - csuklójára Ginj'aijpihedert tartotta fogva aztán odalökte a közeledő rehdörbiztosnakiu{Itt von ez a magáé lehet" ' JÁfiú csuklóján is kattant a bilincs Caveau rászólt a társára: " ]& másik vérzik de nem én lőttem "meg" „„Csempészek" vetette oda a lány tárgyilagosan Caveau ránézett „Mit müveit itt mademoiselle?" I A rendőrségnek asszisztáltam" rt ''Csák annyit mondhatok hogy nem szeretnék a bőrében len-ni mikor Picard felügyelő úr kérdéseire kell felelnie" i „Én se a maga bőrében ha itthagyja a csempészárut Ott vannak a zacskók ni a fűben Mellette a hátizsák üresen Rak-ják ibte szépen imieljött elviszik ezt & két jómadarat" Több figyelmet nem is pazarolt rájuk hanem megfordult és nagy' léptekkel haza sietett ] 'Jóízűen ebédelt bár egyedül ült az asztalnál megint amikor belépett az ebédlőbe Picard és Rházy A szemrehányások özönét zúdították rá mindketten Maga a tény hogy lemerészkedett egye-'d-ül 'a folyópartra és ott dulakodni kezdett két idegen férfivel (lr%tLttTt"'-'-1-t"1L''-'-'':'Cggg-g A kakasdi szabómester Híven őrzik a régi székely népviseletet táncokat A kakasdi székely (bukovinai) tánc-együttes még nem aratott országos nagy sikert eíső televíziós szereplésére is csak ezután kerül sor a pécsi körzeti stúdió-ban Ugy is mondhatnánk hogy egyelőre regionális sikere van: kitűnt a sárközi a szekszárdi lakodalmas bemutatókon s re-pertoájá- ban sok olyaki 'leredeti táncszám van amely országos figyelmet érdemel A szapora kalup az ajtóig meg vissza a csattogtatós vagy a fenyegetős a rop-roptá- nc és a további húsz eredeti szé-kelytánc régi-ré- gi mulatságok lakodal-mas vigasságok utolsó őrzői Táncolja 20—30 öreg székely és gyermekeik — a Tolna megyei Kakasdról Az együttes szép ruhái az öregek egyi-kének idősb Molnár Ágostonnak a sza-bómfihelyé- böl kerültek ki Ahogyan onr nan kikerültek az sem közönséges törté-het ' Ez a kis szabómühely á villanymo-torral felszerelt de mégiscsak ötven-hatva- n esztendős varrógépekkel egyfajta módon műhelyévé vált a helyi művelő-désnek már ami 'a székely néphagyomá-nyok ápolását illeti ' Mert á néptáncot segíti vele Ágoston azaz Guszti bácsi mint az egyetlen s a községben több-sinc- s értő készítője az eredeti és ősi nép-viseletnek A kedvünkért előtt beöltözik csak az tán vezet a műhelyébe: — Már csak ha gyományból öltjük magunkra a székely harisnyát '— mondja — hideg hegyi leve-gőre való azigazán itt a Mecsek-vidéke- n feíéslegcs holmi lenne A férfiaknál már ' ' A kihozta Rházyt a sodrából A felügyelő falzett hangja még éle-sebbé vált mint máskor: „Kiskorú! És rá mer lőni egy gyanútlan egyénre! Ha agyon-lövi? El tudja képzelni mademoiselle annak mi lenne a követ-kezménye?" „Nem tudom elképzelni mert nem'' szándékoztam agyonlőni" „Az az ember véletlenül életben maradt" „Nem véletlenül A mutatóujját céloztam meg és azt talál-tam el" „De szíven találhatta volna" „Ne beszéljen marhaságot Jól értek a célbalövéshez Dijakat nyertem vele A pasas kezében stiletto volt Meg kellett volna várnom hogy ő szíven talál--e vajon?" Rházy közbeszólt „Georgine hogy jutott eszébe összeverekedni két ilyen alak-kal?" „A hóhérnak jutott eszébe nem nekem! Csak nem vagyok hülye? Kihallgattam a beszélgetésüket a bokrok mögül Megtud-tam hogy csempészek Akkor felugrottam és rájuk szegeztem a revolveremet Még oda is kiáltottam hogy fel a kezekkel!" „Na és?" „Mi az hogy: na és? A pofa stilettot rántott ki a zsebé-ből Mondom hogy a mutatóujját akartam eltalálni Sikerült is De pimasz alakok ám Nekem rontottak váratlanul" „Mondtam hogy nem szabad olyan messzire mennie Csak a kastély körül sétálhat" „Ha nem mentem volna oda most nem fogták volna el a csempészeket A híres festők akik a felügyelő úr szerint a légy-nek se ártanak! Ezennel átnyújtom ezüst tálcán a főnöküket is Az udvari szállítót Május nyolcadikán gondolom hasonló idő-tájban arrajön egy motorcsónak Amerikai turista ül benne és megint motorhibája lesz ott a füzeseknél A helyet jól jegyez-zék ám meg ott kanyart vesz a Loire sziklakövek vannak ben-ne Az amerikait Jimmynek hívják Hozza a következő szállít-mányt" „Honnan szedi ezt?" „Mondom kihallgattam őket Egyébként nagy respektussal beszéltek magáról Rob Azt mondták csak az arkangyal ne jöj-jön errefelé mert annak röntgen-szem- e van Kedves mi?" „Május nyolcadikán?" kérdezte a felügyelő „És miféle pisz-tolya van mademoiselle?" „Colt" „Ejha Persze engedélye nincs hozzá mi? Maga ugyanis kis-korú" „A nagybátyám vnevén van a fegyvertartási engedély ő vi-szont nagykorú" A felügyelő kurtán biccentett és elliagyta a szobát „Most mit csináljak magával Gin?" kérdezte Rházy és el-mosolyodott „Elverjem? Vagy megdicsérjem? Csak ne lenne eny-nyi- re vakmerő! És most adja ide szépen a revolverét" „Eszem ágában sincs Szükségem van rá" „Szóval nem hagyja abba a nyomozást?" t „Persejhflgy nem Mindennek utána járok Még ha bele keíj rántpnam„Marcelle-- t ' is a dologba Magának 'tetszik Marcelle ugye?" v „Hagyjuk békében azt a lányt Inkább annak1 örüljön hogy Picard ilyen engedékenyen viselkedett" „És miért tette vajon?" p „Mert én kértem rá A nagybátyjától hallottam a maga cél-lövő tehetségéről" „Mondja Rob hogy került oda olyan1 gyorsan az a Caveau? Mintha a földből bújt volna ki egyszerre csak ott volt és állon vágta a vörösszakállast" „Picard bízta meg azzal hogy vigyázzon magára A sarká-ban járt de óvatosan tisztes távolból Egyszerre csak elvesztet-te szem elől azt mondta A lövésre aztán odarohant" Philippe jelent meg az ajtóban Kis "tálcán kompótos tányért hozott s „Madame la comtesse nem érzi jól magát azt kéri tessék felvinni a körtebefőttet a nevelőnőnek" nem is találtunk elegendőt amikor az együttest összeverbuváltuk Az úgy volt hogy közös erőből kerí-tettek néhány ezer forintot s Guszti bá-csi „összefutkosta" az anyagot A láb-hoz simuló meleg székely nadrághoz a székely harisnyához báránygyapjúból ké-szült lisztfehér anyag a nélkülözhetet-len 'talált is hozzá de sajnos csak af-féle utánzatot Mert az eredeti minősé-gű amelyet egykor asszonyok szőtteké rostszerü ritka szövetté majd a ványoló-b- a vitték hogy oü meleg vizes fakala-pácsokk- al tömörítsék az itt Kakasdon sem teremthető már újra Ezért csak a-hasonl- óból fogott hozzá szabómesterünk és varrt negyven férfigarnitúrát belőle Könnyebb dolga volt a székely inggel és a hozzá való kismellénnyel Behunyt szemmel is csinálhatta az ujjai látásá-val bár mintának ott volt kéznél az ere deti az övé Még a díszes mellényt is őrzi inasévei és első mestermunkája ter-mékét De az együttesben lányok asszonyok is vannak ő pedig férfi- - vagy mint mondja parasztruha-szabóna- k született nőiruha-varráss- al sosem foglalatoskodott Itt Kakasdon sem volt rá szüksége hogy ilyet varrjon mert az asszonyok jobb ha-gyományőrzők mint a férfiak: megvannak még népviseleti ruháik a „koronás" és a „favirágú" szoknyák Ugy őrzik őket mint 'világinak nevezett énekeiket s a táncot! 'És a kakasdi fiatalság? Fent a kakas-ai dombon yan az általános iskola a cso-port tagjai ott tanulják a táncokat — folytatjuk — -t---- ---t---:'- 653-53- 69 Toronto Ont BUDAPEST MM FARKIT Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb O A parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezer-orde-r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4 TELEFON 531-520- 2 Nyitva 6 napon keresztül LATTÁ „AMV CSODALTOSAN S7f VIRÁG-- ÉS AJÁNDÉKÜZLETÉT? nem jöjjön el mert ezt látni kell! Cserepes és vágott virágok naponta frissen érkeznek a kertészetből szobanövények Különlegesen szép ajándéktárgyak nagy választékban Esküvői fényképezésre külön terem FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD 887 YONGE TORONTO ONT M4W 2H2 TELEFON: 921-290- 0 — 964-392- 1 — 921-56- 00 A kérdőjel ennek a súlyos tőmondat--1 nak a végén nem csak azokhoz szól kik idegen ország földjére sodródva elvesztek már a nyelvi zűrzavarban Szól azokhoz is akik nyelvüket megőrizték ugyan de szellemben már idegenekké váltak Szól azokhoz kik makacsul r ragaszkodnak ugyan emlékbeli magyarságukhoz' de a-- mikor áldozatra tettre kerül a sor meg-tagadják ezt a magyarságot Azokhoz is kik magyar mivoltukat úgy viselik mint valami kényes kiváltságot mely mindenre följogosít de semmire se kötelez Kik klik-kekbe különülve hasogatják föl a magyar nemzeti lobogót vékony szalagocskákra melyeket újra egybevarrni semmiféle jel szóval se lehet De szól ez a kérdés valamennyiünk-höz kik a magunk hite és meggyőződé-se szerint magyarok maradtunk nyelv-ben örökségben s talán szellemben is Lélekben azonban hiányzik már belőlünk az a csodaszer mely nevelési gondolko-dásbeli társadalomszemléleti különbsége ken felül egy nagy közös seregbe egyesít hetne bennünket amikor a nemzet jöven-dőjéről van szó Magyarok vagyunk-- e valóban? Irodák-ban hivatalokban gyárakban szántóföl-deken műtermekben katedrákon — hatá-rokon innen és túl — magyarok vagyunk-- e valóban ahhoz" hogy adott pillanatban dsszedobbanhasson a szívünk s közös ü-te-mre mozduljon kezünk lábunk agysejt-jeink? Mert ez a pillanat elérkezett Erdély ?J Az Konrád György hazai író tartott elő-adást a fenti cím alatt az idei „Velen-cei Biennálén" — Előadása szövegét át-adta közlésre a párizsi „Irodalmi Újság-nak" Ebből idézünk most részleteket: Vámnak kapilMista diktatúrák és van-nak szocialista r diktatúrák nem gondo-lom hogy egyik jobb a másiknál nem akarok választani a hitlerizmus és sztá linizmus közt De vannak kapitalista demokráciák amelyeknek szilárdsága nem a rendőrség-ben nem is az alkotmányban hanem az állampolgárok föltéte-les kritikai lojalitásukban rejlik Keletcu-róp- n történelmi esélye a demokratikus szo-cializmus vagy a szocialista demokrácia Időről időre ez a kísértet járja be a ke-leieuró-pai államszocialista társadalmakat Elméletileg a dolog nem lehetetlen semmi sem indokolja hogy szocializmus és demokrácia viszonyát sorsszerű ellen-tétnek lássam Tapasztalati és pragmati-kus kérdés hogy mekkora legyen az ál-lami döntések részaránya a társadalom összes döntéseinek körén belül S mégin-káb- b állam és társadalom bonyolult har-cának kérdése Századunk harmadik negyedében jó alaposan államosították Közép-Keleteuró- pa társadalmait Prognózisom hogy a ne-gyedik negyedben a maguk lassú ravasz Ministry lofthe r SERVICES BRANCH ijivnrTfiVACTUC EKlVIDnMMCMf I fflB s UArilrfAUi!nwt'liriall ur incniinwiinuii HOUSEAPTNO STREET NAHERR crTYrrowN coviNce LE eh magyarjait hóhér pallosa alá térdeitette Románia Stalint és Hitlert utánzó diktá-tora S ha valóban magyarok vagyunk akkor ma nem azon kellene vitáznunk hogy egymillióhétszázezer magyarról van-- e szó ahogy azt a románok hirdetik vagy három millióról ahogy erre bizonyítéka-ink vannak Egyetlenegy magyar veszte mindannyiunk vesztesége kellene legyen ha valóban magyarok vagyunk Nem azzal kellene töltsük az időt hogy külön utakon járva melyikünk tett többet melyikünk nevét kell nagybetűk-kel írni hanem minden pillanatot arra kellene fölhasználjunk hogy együtt kö zös eroteszitessei üraeiy magyarjainak jövendőjét véssük bele nagy betűkkel a történelem ma még Íratlan kőtábláira Ha valóban magyarok vagyunk akkor nem egymásra acsarkodnánk mint gazdát-lan ebek mások szemétdombjain hanem nyájat őrző komondorok esnénk neki a nyájra törő ordasoknak— határokon innen és túl beleértve Magyarországot is Ha valóban magyarok vagyunk akkor van még magyar jövendő öntudatos fejlő-désre érdemes magyar jövendő mely meg- - I érdemli hogy szerves része legyen az e- - gyetemes emberi jövendőnek Ezt kiérdemelni azonban csak együtt lehet és nem kulon-kulö- n Nem egymás ellen hanem együtt nemzetünkért küzdve és dolgozva ahogy illik Ha valóban magyarok vagyunk Wass Albert ''--'----'-"- ---' állam társadalmasítása" civil-bátorságáb- an valamennyiünkért magyarságunkért módján a polgárok fogják társadalmasíta-ni az államot Nem vagyok ellenzéki az óvodákkal az ingyenes oktatással és egészségüggyel a nagypéldányszámú olcsó könyvekkel szemben Ellenzéki vagyok a rakétákkal a kéziratokért folyó házkutatásokkal az állampolgárok elektronikus nyilvántartá-sával szemben Az államirányítók monopolhatalmának lassú morzsolása kollektív vállalkozás a-mely- ben tudatosan vagy tudattalanul mondhatni az egész társadalom részt vesz Ennek a csöndes küzdelemnek szellemi alakja a párhuzamos kultúra amely vé-gigvonul a társadalom minden életmeg-nyilvánulásán a költészettől a gazdaság-elméletig az értekezletektől a viccekig Olyan konfliktus fészkelődik Kelet-európában amelynek legjellegzetesebb szerkezeti vonásai világtörténelmileg újak Ez a forradalom már zajlik trrkos fegyvertárak földalatti szervezetek és ut-cai fölvonulások nélkül Nézd az ismeret-len állampolgárt előnyöket Ígérnek neki ha besúgásra vállalkozik nemet mond és mosolyog ha megfenyegetik Nézd az is-meretlen hivatalnokokat megkeresi a rést a jogszabályok között hogy a hatalmi ér-dekkel szemben az ügyfél javára dönthes-sen Az autonómia forradalma azzal kez-dődik hogy akadnak emberek lelki-ismeretüket nem rendelik alá az államkul-túrának Mnet Branh # ' 7t VAUGHAN RD ÍSt Clair—Bathurst) ' P O O Ha ST Az ontarioi Környezetvédelmi Minisztérium lelkészi az 1978-a- s „Guide To Ealing Omtario Sport Ksh" könyvecskét 3 'kiadásban: dél Oratiario észaik Ontario és ü iNagy-ftava- k vidékére Mindegyik könyveoske összefogülalja az ontarioi halászati programot Environment Hon George R McCague Minister KHShaipe Deputy Mimster Ontario HA 'EZT AZT INGYEN KÖNYVECSKÉT MEG AKARJA 'KAPNI telefonáljon írjon vagy jöjjön be a központi irodába The Ontario Ministry of Environment The Ontario Ministry of Natúrul Resources vagy The Ontario Ministry of Northern Alfairs vagy itölttse ki ezt a kupont: INFORMATION módjára HciTniit zcMMCAECTTrRrMTn nMTAMft M4V1PC fl rUASZSEND Hí TH£ INWCMID ÍOOKIET'CUIDETO EM1NG ONTARIO SPORT FISK JT~ Northern Onttrto ~SouthmOnml9 QCreUkej ÍTT ÍTi □ UIUMJJiaH IUMMHWI1IMW akik lelte I POSTAI CODE I ( l l l I I I I I I I I I I I I I ! I I I I 503 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000226
