000128 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
í oldal MAGYAR ÉLET 1973 március 17
NEW YOKK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ ® NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ # NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE
Sfirllng György
® ETTT ÍJ-Í- N ~ iá JPT
A Washington Post egyik szellemes írása háromlábú
székhez hasünlitotta u klnai-szovjet-amerik- ai kapcsola-tokat
de a hasonlat iáillik az egész jelenlegi világhely-zetre
is: bármelyik lábhal történnék valami az egyen-súly
menthetetlenül (elborulna
Az utóbbi évtizedekben aligha láttak fontosabb ven-déget
az amerikai főváros klasszikusvonalú kormányépii-lete- i
Teng Hsziao- - Ping kinai miniszterelnökhelyettes-né- l
A január 28 és lebruár 5 között lezajlott látoga-lá- s
kilenc napjából ötöt Washingtonban töltött a kis-termetű
de — ahogy mesélik — tárgyaláskor fejjel part-nerei
fülé magasodó kinai államférfi és ez a néhány
nap minden valószínűség szerint döntő jelentőségű volt
a szuperhatalmak erőegyensúlyán alapuló világhelyzet-ben
A washingtoni fogadtatás:
Washington kitüntető síit tüntető szívélyességgel
fogadta a kommunista Kína vezető politikusát sőt
még azon honatyák és szerkesztők közül is sokan szög-reakasztották
fenntartásaikat akik elitélték Tajvan —
cserbenhagy ásat a pekingi kapcsolatok kedvéért Ame-rika
valóban őszinte barátsággal köszöntötte Tenget
és az országban telt négynapos körútja alatt valószí-nűleg
ö is megérezte ezt az amerikaiakra oly jellemző
vendégszeretelet Az utca embere ugyan nem lelkese-dett
Carter december 15-- i bejelenléséért de aztán —
ugyancsak az amerikaiakra jellemző módon — „prag
matikusan" tudomásulvette a tényeket Dehát van-- e
valaki aki kétségbevonná hogy azok nagyonis megfe-lelnek
az ország érdekeinek?
A kilencnapos vendégeskedés olyan légkört terem-tett
hogy a State Department óvatosai már aggályos-kodtak- :
mindez — a Kennedy Center-be- n lezajlott gá-laesttől
kezdve az országos körútig — elhomályosítja
Srezsnyev legutóbbi látogatásának fényét és valósá-gos
kihívást jelent az oroszok felé Ezen elgondolkoz-tak
a F'ehér Házban is és ezért változtatták meg u-tol- só
percben azt a tervet hogy Carter elkísérje Ten-get
országos körútjára
Moszka Ideges
Mert Moszkvából természetesen sötét gyanakvás-sal
figyelték Teng látogatásának minden mozzanatát
A kinai miniszterelnökhelyettes szovjet-ellene- s célzá-saira
melyeket a diplomaták megrökönyödésére már
a Fehér Házban tartott díszvacsorán is ejtett és ké
fiz ffimenkai
iagyar Szépmíwes ©zéh
MEGJELENT:
Dr Chaszar E: Decision in Vienna (a felvidék vitája) $12
Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 5
MAGYAR NYELVEN
tTörök: Településtörténeti Tanulmányok és Tatárprob
lémák a Kárpátmedencében térkepelcfcel
statisztikákkal $10 í"Válogatott Magyar Képmesék illusztrálva $ 8
wass: A láthatatlan lobogó versek 4
Wass:
Wass:
Wass:
Magyar örökségünk „ $ 2
Erdők Könyve $ 6
Ember az orszácut szélén regény $ 8
Wass: Kard és Kasza I Krónikás Írás $16
Wass: Szemtanusűg Kard és Kasza II 116
A'Mi Családunk olvasókönyv óvodásoknak $ 2
Ünnepnapok olvasókönyv első osztályosoknak $ L
ANGOL NYELVEN:
Baross: Huhearv and Hitler $ 4
Í HHaarraasszzttii:: TOhrieginEthonficthHe lsRtourmyanoifanTsransylvanix $$105
Kisjókal: counsel tor the Derensc növel 5
Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1945 $10
Nonay: Transylvania the Hungárián Minority
in Rümania - $ 5
Szemák: Livlng Hlstory of Hungai-- y $ 3
Szilassy: Revolutlonary Hungary $ 4
Varga: Humari Rights in Hungary _ $ 4
Wagner Tow_rd a New Central Europe a symposium $10
Wass: Our Hungárián -- Heritage $ 2J
Wass: Selected Hungárián Folk Tales illustrated $ 8
Wáss: Docurhented Facts and Figures on Transylvania
kötve $ 5
Yves de Daruvár: The Tragjc Fate of Hungary $ 8
Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4
Jobbágy: Hungárián Folk Dances _ $ 7
Megrendelhetők az ár egyidejű beküldésével
portómentesen:
Rt 1 Box 59
ASTOR FLORIDA 32002 USA
HALLGASSA A SZABAD VILÁG LEGNAGYOBB
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00}
00
00
00
AZ UJ NBN RÁDIÓÁLLOMÁSRÓL
(November 1-t- ől)
MAGYAR MÖSOR
Mindennap 4 óra — du 5-t- ől este 9-i- g
o
A legfrisebb hírek minden órában időjárás jelentés és
magyar szívek muzsikája hozza össze magyart a magyarral
szerte Eszak-Ohioba- n Erősítse a „gyökereket"!
Segítse terjeszteni a magyar igazságot
O
Legyen ön is hallgatója Észak-Ohi- o Magyar
hangjának az új KOSSANYI RÁDIÓNAK
Bővebb félvilágosításárt hívja a 221-033- 0 telefon-számot
O
Cím: NBN RADIO
11916 Mndison Ave
Cleveland Ohlo 44107
221-033- 0
Terjesztők — a magyar üzletek:
NYUGATOLDALON KELETOLDALON
Nádas Üzletház 521-55- 26 Magyar Áruház 991-373- 7
Bpt Art Center 476-91-
80 Olympia Import 752-868- 0
NBN Rádió 221-033- 0
j
sőbb ahol csak mód nyílt rá megismételi a szovjet
sajtó ingerülten reagált lóllehct Teng egyszer som ej-letl- e
száján a Szovjetunió nevel a kínai politikai e-zet- ök
által használt kulcsszó" senkiben sem hagyott
kétségei allelöl hogy kire gondol amikor a new
hegemonism" veszélyeiről beszélt
Teng llsziao-J'in- g nem rejtette véka alá véleményét
a SALT 11 várhaló kilátásairól sem és ligyelmeztette
az Egyesült Államokat óvakodjék hilelt adni bármi-lyen
szovjet Ígéretnek aláírásnak
Amerikai segítség Kínának
Teng Ilsziao-Pin- g nyilván önbizalmában megerő-södve
téri haza mert az újságírók szerint láthatólag
mély benyomást tett rá a hatalmasan fejlell amerikai
technika másrészről pedig ígéretei kapóit arra hogy
ezeknek áldásaiban rövidesen országa is részesülni tog
A N EW YíiUlí-- l X_ A
Az Európai Közösség kilenc országának népei hat
különböző nyelven beszélnek A közgyűléseken és a bi-zottsági
üléseken ezért az egyik legnehezebb feladat a
szlnkron-fordilókr- a hárul küldöttségek vezetőinek egy
része természetesen jártas az úgynevezel l világnyelvek-ben
mégsem értik meg mindig egymást (Függetlenül a
vitás kérdésektől i Többnyire angolul tárgyalnak Ez még
rendjén volna ha a hivatalos felszólalásokban főként
pedig a határozatok megfogalmazásában nem ragaszkod-na
ki-- ki a sajál nyelvéhez És itt következik a fordítók
tolmácsok rendkívüli munkája
Tíz évnél tovább senki sem bírja ezl a megerőltető
munkál A legtöbben sokkal előbb otthagyják nem is
rosszul fizetett munkahelyüket
Még rosszabb a helyzet e közösség három — Lux-emburgban
székelő — szervezeténél (Gazdasági Közös-ség
Montanunió Euratom) Itt körülbelül 100 hivatá-sos
fordító működik Lényegében alig figyel fel valaki
rájuk Ott ülnek a konferenciatermek oldalsó vagy hát-só
kabinjaiban hangszigetelésit ablakok mögött s saj-tó
sem vesz tudomást róluk mégis többnyire tőlük
függ hogy az ülés résztvevői fejhallgatóikon keresztül
megértik-- e a bonyolult kifejezéseket és miként idézik
megfogalmazásaikat az újságok
A kívánalom ugyanis az hogy legalább kél idegen
nyelvről tökéletesen fordítsanak anyanyelvükre A job-baknak
idegenből idegenre is kell átültetniük a felszó-lalás
elhangzásával egyidejűleg óriási szókinccsel kell
rendelkezniük ismerni a mezőgazdasági termékeket a
vámhatósági kifejezéseket vagy akár a legkülönfélébb
halfajtákat
Ez az áttételes módszer még inkább megnehezíti a
fordítók munkáját ha Görögország Spanyolország és
Portugália is csatlakozik az Európai Közösséghez E
nyelveket senki sem beszéli a kilenc tagállamban Fel-tehetően
meg kell majd kétszerezni a fordítók és a lol-mács-ok
számát
Mindez egyszerű azonban ahhoz képest ami az E-gyes- üll
Nemzetek Szervezetének fordltó-tolmác- si munká-ját
jellemzi New Yorkban és a különféle bizottságok-ban
Itt majd hogy nem teljes a bábeli zűrzavar Oly-annyira
hogy már a világszervezet közgyűlése 32 ülés-szakának
napirendjére tűzték az ENSZ és szakosított
szervezeteinek nyelvi problémáit
Több újság már egy-k- ét évvel ezelőtt írt az ENSZ
„nyelvi válságáról" (Nálunk a „Világ és Nyelv" című
folyóirat 1978TII számában olvashattunk erről a témá-ról)
Lényege az hogy a világszervezet Közös Felügye-leti
Csoport" elnevezésű bizottsága huzamosabb időn át
tanulmányozta az ENSZ-ne- k és szakosított szervezetei-nek
nyelvi helyzetét Egy G6 oldalas jelentést készítet-tek
az ENSZ-be- n újonnan alkalmazott nyelvek beveze-tésének
követelményeiről"
A jelentés szerint egyetlen évben a fordítói szolgá-latra
kiadott közvetlen költségek meghaladják a 100 mil-lió
dollárt
Az ENSZ New York-- i székházában 1082 az állan-dó
fordítók 'és 46 450 az alkalmi munkatársak (fordí-tói
napokban) létszáma A különféle szervezetekben és
bizottságokban (iparfejlesztési mezőgazdasági és élelme-zésügyi
munkaügyi egészségügyi meteorológiai atome-nergiai
stb) összesen 3386 az állandó fordítók 184267
pedig az alkalmi munkatársak száma
A világszervezet ezt valahogyan még kibírná bár
közismert hogy állandó anyagi gondokkal küzd De még
így is kevés a képesített fordító Különösen a szakmai
és technikai dokumentumok területén Ráadásul egyre
több lesz a „hivatalos" és a „munkanyelv" Ki beszél
például kínaiul vagy arabusul? Csak nagyon kevesen a
született kínaiakon és arabokon kivül Ebből követke-zik
hogy egyre több a félreértés és a tévedés a fel-szólalásokban
és a dokumentumokban Az ENSZ-tilkár-sá- g
megállapítása szerint a tudományos összejöveteleken
iiiiiniiiuiiiniiiiifiiiiionittiiiiiiHiiiiiuiie
1457 március 16: — HUNYADI LÁSZLÓT Hu-nyadi
János fiát V László király koholt vádak alap-ján
kivégeztette
1758 március 19: — BERCSÉNYI LÁSZLÓT Ber-csényi
Miklós fiát kinevezték Franciaország marsalljá-v- á
1821 március 21: — KOLOZSVÁRON megnyitották
az ország első állandó SZÍNHAZÁT
1893 március 17: — MEGHALT PUSKÁS TIVA-DAR
a telefonhírmondó feltalálója
1894 március 20: — MEGHALT KOSSUTH LAJOS
olaszországi Turinban Március 28-á- n különvonat
vitte haza koporsóját Magyarországra: a magyar nép
hatalmas gyászpompával fogadta nagy fia hazatérésé}
7 aláirt kulturális ga7dasági és műszaki megállapodá-sok
értelmében például az Rgyesült Államok kétszáz-millió
dollár értékben nukleáris részecskegyorsítói szál
lil Pekingnek hirkölési műholdat lő fel Kína számára
és a kél ország jelentős számban cserél tudósokat és
sakeiiila'icki'l
Noha mindkél fél hangsúlyozza hogy az együttmű-ködés
csak békés célokat solgálhat mindez rendkívüli
módon idegesíti Moszkvai Ami némileg érthető is hi-ie- n
Teng meglehetősen diplomatikus kijelentései ulán
L'sak a vak nem látja hogy az új barátkozás éle a
Szovjetunió ellen irányul Amit még akkor is nehéz
ellilkolni ha az amerikai tél — elsősorban Carter és
Vince — állandóan cáfolja ezt és a sajló egy része is
rosszalló hangon ír arról hogy Teng — visszaélve a
veiulégjoggal - túl nyíltan támadta a Szovjetuniót —
mely végeredményben mégiscsak Amerikával baráti al
kun Ks a barátság most éppen mélyponton van
A amerikai kártya"
tfrdcmes idézni néhánv mondatot a moszkvai kom- -
_£LL_ JuL JA ül-- -- fia-
A
az
az atléleles fordítások miatt mintegy 50 százalékra be-csülhető
az információveszteség
A mai világban löbb mint háromezer nyelvet — nem
nyelvjárást — tartanak nyilván Mindegyik nép nemzet
joggal ragaszkodik a maga kultúrájához és hagyományai-hoz
amelynek a nyelv a záloga Több mint négyroilli-'irda- n
elünk e Földön Ennek az emberiségnek alig 10-1- 5
százaléka beszéli és használja a legnagyobb nemze-tek
nyelvét a nemzetközi érintkezésben Az igazi meg-oldás
éppen ezért egyetlen semleges nemzetközi segéd-nyelvre
lenne szükség amely nem egy nemzeté hanem
az egész emberiség köztulajdona Ezért került napirend-re
az ENSZ-be- n ugyanúgy mint különböző társadalmi
izervezetekben a fokozódó nyelvi problémák megvitatá-sa
Kiáltvány jelent meg amely az anyanyelv ápolásán
kivül az egyetemes nemzetközi — és könnyen elsajátít-ható
— szóhasználatban látja a világ nyelvi problémá-inak
egvetlen demokratikus és gyakorlati megoldását
400000000000000000009
Érdekességek
A Föld lakói mintegy
ölezer nyelvet beszélnek
Van olyan nyelv is amelyet
csupán néhány tucat ember
használ A Szovjetunióban
130 féle nyelven beszélnek
az emberek
Vannak holt nyelvek is
például a gót az etruszk
a hettita stb Néhány kö-zülük
közeli rokona a mai
élő nyelveknek: az ősi
szanszkrit nyelv a mai
hindi nyelv rokona az ó-szl- áv
az oroszé lengyelé
és a bolgáré a latin
nyelv pedig az olaszé a
franciáé
Sok órásmester él szer-l- e
a világon aki a karó-rától
az ingaóráig min-dent
megjavít Olyan a-zon- ban
kevés van aki az
óriás órákhoz ért Jacques
Monestier Párizsban ügyel
arra hogy az óriás órák
jól miiködjenek s javítja
őket ha 'kell ő késziü a
Pompidou központ új ha-talmas
óráját is A mester
mindössze 39 éves eredeti
foglalkozása mérnök de a
szenvedélye az óra
(Le Matin)
Mi a helyzet a lepra-fronton- ?
Egyesek szerint a
betegség eltűnőben van
Ez azonban sajnos nem i--
gaz
Sőt még Olaszország-ban
Franciaországban Spa-nyolországban
Albániában
és néhány görög szigeten is
előfordult a közelmúltban
leprózis esete s ezeken a
helyeken szintén működik
lepragyógyító központ
(Die Tat)
A nők általában tovább
élnek a férfiaknál Ez alól
talán csak India a kivétel
Átok Mitra indiai tudós
szerint a nagyobb halandó-ságnak
az egyik oka a túl
korai anyaság (The Times
of India)
Az Amerikai trópusi
vidékcin és Ausztráliában
élő földigiliszták között ha
talmas méretűek is akad-nak
Egy ausztráliai fajta
hosszúsága eléri a két mé-tert
vastagsága pedig há-- i
rom centiméter
A MAGYAR ÉLET
PERTH AMBOYI
képviselője
MEL0DY
mpori Sfore
322 SMITH STREET
PERTH AMBOY N J 08Í61
A MAGYAR ÉLET állan-dóan
kapható előfizeté-sek
s Hirdetések felvétele
MAR I5-I- K EVE EBÉDEL
ÉS VACSORÁZIK
A MAGYARSÁG A
étteremben
TEL: 212—650-072- 3 1489 SECOIMD AVENUE
(77—78 Street)
Nyitva naponta
du l-t- ől estei 130-i- g
Kedden zárva
A legrégibb
legismertebb
hentesüzlet
a legjobb áruval I
MERTL
PORK STORE
1508 2nd AVE
(78 — 79 St)
Tel: RH 4-82-
92
meni árokból melyek elárulják Moszkva páni félelmét
egy kinukiinerikui szövetségiül „Nincs semmi megle-pő
abban Imgs Toiií llsiuo-pin- g amerikai látogatása
során is duliixli sociL'IU'iii's rágalmaó kijelentése-kel
les A meglepő csak a hogy a hivatalos ameri-kai
személyiségek hallgatnak minderről - c még az
Egyesült Államok szövetségeseit is váratlanul érte
Csak a jiivó mulatja meg siketiil-- e Pekingnek a bé-ke
és az Egu-sul- l Államok érdekei ellenére kijátszani
az amerikai kártyái" Mindet a szovjet lelevizió kiil-poilik- ai
hírmagyarázója mondta majd hosszasan pole-mizált
Tengnek a Time magain részére adott nyilat-kozat
á'al
Ebben - mint emlékezetes — Teng „a szokásos
pekingi hangvétellel arról beszélt hogy a háborút
előkészítő erők láthatóan növekednek" amivel — a
moszkvai hírmagyarázó szerint — a Szovjetuniót rágal-mazta
(Különös hogy a Kreml röglön magára veszi
ha valahol valaki háborús készülődést emleget ) Vé-gül
főképpen azt nehezményezte a szovjet televízió --h- ogy
Teng olyasmiket mondott: Kötelességünk e-gyi- itt
működni ezek ellen az erők ellen" sőt mindez
majdnem szószerinl belekerült a látogatás árunyilat-kozatába
is- - Mindkét léi ellenzi egy ország vagy álla-m-
csoport hegemonikus uralmi törekvéseit mások-kal
szemben" Ez — hördült lel a moszkvai televiió
— pekingi szóhasználat szerint a Szovjetunióra és szö-vetségeseire
onatkoik!
A „kínai kárt v a"
Már jónéliany nap elteli február f óta amikor a
Seatlle-bö- l lelemelkedett a kínai miniszterelnökhelyet-te- s
külónrepülftgépe de a látogatás még ma is közpon-ti
témája az amerikai sajtónak Ki így ki úgy kom-mentálja
de jelentőségét senki sem vonja kétségbe
A szovjet televízió hírmagyarázója Kína kezébe lévő
„amerikai kártyáról" fecseg azonban nem kétséges az
hogy az Egyesült Államok jutott egy olyan ülőkártya
birtokába amit ha nem tudna kihasználni akkora hi-bát
követne el ami csak Teherán-Yalt- a diplomáciai
csatavesztéséhez lenne hasonlítható Három évtizede a
szovjet diplomácia diktálja az iramot Amerika mindig
csak az adott helyzethez próbál alkalmazkodni Több-nyire
sikertelenül Most — sakknyelven szólva — lé-péselőnyre
tett szert
lózsi Ferenc „Földközelben"
c verseskötete
Juhász István illusztrációval művészi borítólappal
postaköltséggel vászonkötésben $9 bőrkötésben 512
Kérésre dedikálással
HÁZSZÁM:
Megrendelhető a szerzőnél:
6758 N Sheridan Rd #340
Chicago 111 60626
U S A
A Magyar Élet New York--i kiadóhivatalának
vezetője Hirdetések előfizetések
145- - 28-- 2 lst AVE WHITESTONE
NEW YORK NY 11357
TELEFON: (212) 539-838- 8
A newyorki Pilvax Kiadóvállalatnál most jelent reg
FLÓRIAN TIBOR erdélyi származású amerikai ma-gyar
író
című verskötete A 176 oldalas vászonkötéses könyv
fedőlapját és 10 ilusztrációját ősze András a neves
szobrász- - és festőművész készítette
A könyv megrendelhető a szerzőnél:
FLÓRIAN TIBOR 3 Mountain View Drive
New Milford Conn 06776 USA
Ara: ?650 és 50 cent postaköltség
az Egyesült Államokban és 75 cent külföldre
Kétrészes nagyítót adunk
új egyéves előfizetőinknek
valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek
új egyéves előfizetést szereznek
egrendelem a üagyar Éiet-e- t
NÉV:
UTCA:
VAROS: TARTOMÁNY:
felvétele
WsmtMMSM 'ff
lllÍtllillli M
Ha a nagyító helyett könyvet
Mellékelem az előfizetési díjat egy évre kívánnának az alábbi négy
Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet könyv közül lehet választani:
címére:
6 Alcina Avenue Toronto Ont M6G 2E8 Canada l- - Kenéz Zsuzsa: Ir8al Kar~
kiállított csekk vagy Money Order formájában társnö" ~ 2' Acsav E' LászlÓ!
„Savé the Splendor of Buda-pest"
— 3 Magyar Sándor:
Kérem küldjék a: „ „ ' ha™adlk világháború tör- -
könyvet vagy nagyítót ténete" — 4 Eckhardt Tibor:
„Regiclde In Marseille"
Az új előfizetés beérkezése
~~ — után a Magyar Élet azonnal
BiÁSrás postázza — vagy a nagyítót
A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 20 dollár vagy a kívánt könyvet a
Félévre 12 dollár megadott címre
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, March 17, 1979 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1979-03-17 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000479 |
Description
| Title | 000128 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | í oldal MAGYAR ÉLET 1973 március 17 NEW YOKK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ ® NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ # NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE Sfirllng György ® ETTT ÍJ-Í- N ~ iá JPT A Washington Post egyik szellemes írása háromlábú székhez hasünlitotta u klnai-szovjet-amerik- ai kapcsola-tokat de a hasonlat iáillik az egész jelenlegi világhely-zetre is: bármelyik lábhal történnék valami az egyen-súly menthetetlenül (elborulna Az utóbbi évtizedekben aligha láttak fontosabb ven-déget az amerikai főváros klasszikusvonalú kormányépii-lete- i Teng Hsziao- - Ping kinai miniszterelnökhelyettes-né- l A január 28 és lebruár 5 között lezajlott látoga-lá- s kilenc napjából ötöt Washingtonban töltött a kis-termetű de — ahogy mesélik — tárgyaláskor fejjel part-nerei fülé magasodó kinai államférfi és ez a néhány nap minden valószínűség szerint döntő jelentőségű volt a szuperhatalmak erőegyensúlyán alapuló világhelyzet-ben A washingtoni fogadtatás: Washington kitüntető síit tüntető szívélyességgel fogadta a kommunista Kína vezető politikusát sőt még azon honatyák és szerkesztők közül is sokan szög-reakasztották fenntartásaikat akik elitélték Tajvan — cserbenhagy ásat a pekingi kapcsolatok kedvéért Ame-rika valóban őszinte barátsággal köszöntötte Tenget és az országban telt négynapos körútja alatt valószí-nűleg ö is megérezte ezt az amerikaiakra oly jellemző vendégszeretelet Az utca embere ugyan nem lelkese-dett Carter december 15-- i bejelenléséért de aztán — ugyancsak az amerikaiakra jellemző módon — „prag matikusan" tudomásulvette a tényeket Dehát van-- e valaki aki kétségbevonná hogy azok nagyonis megfe-lelnek az ország érdekeinek? A kilencnapos vendégeskedés olyan légkört terem-tett hogy a State Department óvatosai már aggályos-kodtak- : mindez — a Kennedy Center-be- n lezajlott gá-laesttől kezdve az országos körútig — elhomályosítja Srezsnyev legutóbbi látogatásának fényét és valósá-gos kihívást jelent az oroszok felé Ezen elgondolkoz-tak a F'ehér Házban is és ezért változtatták meg u-tol- só percben azt a tervet hogy Carter elkísérje Ten-get országos körútjára Moszka Ideges Mert Moszkvából természetesen sötét gyanakvás-sal figyelték Teng látogatásának minden mozzanatát A kinai miniszterelnökhelyettes szovjet-ellene- s célzá-saira melyeket a diplomaták megrökönyödésére már a Fehér Házban tartott díszvacsorán is ejtett és ké fiz ffimenkai iagyar Szépmíwes ©zéh MEGJELENT: Dr Chaszar E: Decision in Vienna (a felvidék vitája) $12 Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 5 MAGYAR NYELVEN tTörök: Településtörténeti Tanulmányok és Tatárprob lémák a Kárpátmedencében térkepelcfcel statisztikákkal $10 í"Válogatott Magyar Képmesék illusztrálva $ 8 wass: A láthatatlan lobogó versek 4 Wass: Wass: Wass: Magyar örökségünk „ $ 2 Erdők Könyve $ 6 Ember az orszácut szélén regény $ 8 Wass: Kard és Kasza I Krónikás Írás $16 Wass: Szemtanusűg Kard és Kasza II 116 A'Mi Családunk olvasókönyv óvodásoknak $ 2 Ünnepnapok olvasókönyv első osztályosoknak $ L ANGOL NYELVEN: Baross: Huhearv and Hitler $ 4 Í HHaarraasszzttii:: TOhrieginEthonficthHe lsRtourmyanoifanTsransylvanix $$105 Kisjókal: counsel tor the Derensc növel 5 Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1945 $10 Nonay: Transylvania the Hungárián Minority in Rümania - $ 5 Szemák: Livlng Hlstory of Hungai-- y $ 3 Szilassy: Revolutlonary Hungary $ 4 Varga: Humari Rights in Hungary _ $ 4 Wagner Tow_rd a New Central Europe a symposium $10 Wass: Our Hungárián -- Heritage $ 2J Wass: Selected Hungárián Folk Tales illustrated $ 8 Wáss: Docurhented Facts and Figures on Transylvania kötve $ 5 Yves de Daruvár: The Tragjc Fate of Hungary $ 8 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4 Jobbágy: Hungárián Folk Dances _ $ 7 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldésével portómentesen: Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA HALLGASSA A SZABAD VILÁG LEGNAGYOBB 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00} 00 00 00 AZ UJ NBN RÁDIÓÁLLOMÁSRÓL (November 1-t- ől) MAGYAR MÖSOR Mindennap 4 óra — du 5-t- ől este 9-i- g o A legfrisebb hírek minden órában időjárás jelentés és magyar szívek muzsikája hozza össze magyart a magyarral szerte Eszak-Ohioba- n Erősítse a „gyökereket"! Segítse terjeszteni a magyar igazságot O Legyen ön is hallgatója Észak-Ohi- o Magyar hangjának az új KOSSANYI RÁDIÓNAK Bővebb félvilágosításárt hívja a 221-033- 0 telefon-számot O Cím: NBN RADIO 11916 Mndison Ave Cleveland Ohlo 44107 221-033- 0 Terjesztők — a magyar üzletek: NYUGATOLDALON KELETOLDALON Nádas Üzletház 521-55- 26 Magyar Áruház 991-373- 7 Bpt Art Center 476-91- 80 Olympia Import 752-868- 0 NBN Rádió 221-033- 0 j sőbb ahol csak mód nyílt rá megismételi a szovjet sajtó ingerülten reagált lóllehct Teng egyszer som ej-letl- e száján a Szovjetunió nevel a kínai politikai e-zet- ök által használt kulcsszó" senkiben sem hagyott kétségei allelöl hogy kire gondol amikor a new hegemonism" veszélyeiről beszélt Teng llsziao-J'in- g nem rejtette véka alá véleményét a SALT 11 várhaló kilátásairól sem és ligyelmeztette az Egyesült Államokat óvakodjék hilelt adni bármi-lyen szovjet Ígéretnek aláírásnak Amerikai segítség Kínának Teng Ilsziao-Pin- g nyilván önbizalmában megerő-södve téri haza mert az újságírók szerint láthatólag mély benyomást tett rá a hatalmasan fejlell amerikai technika másrészről pedig ígéretei kapóit arra hogy ezeknek áldásaiban rövidesen országa is részesülni tog A N EW YíiUlí-- l X_ A Az Európai Közösség kilenc országának népei hat különböző nyelven beszélnek A közgyűléseken és a bi-zottsági üléseken ezért az egyik legnehezebb feladat a szlnkron-fordilókr- a hárul küldöttségek vezetőinek egy része természetesen jártas az úgynevezel l világnyelvek-ben mégsem értik meg mindig egymást (Függetlenül a vitás kérdésektől i Többnyire angolul tárgyalnak Ez még rendjén volna ha a hivatalos felszólalásokban főként pedig a határozatok megfogalmazásában nem ragaszkod-na ki-- ki a sajál nyelvéhez És itt következik a fordítók tolmácsok rendkívüli munkája Tíz évnél tovább senki sem bírja ezl a megerőltető munkál A legtöbben sokkal előbb otthagyják nem is rosszul fizetett munkahelyüket Még rosszabb a helyzet e közösség három — Lux-emburgban székelő — szervezeténél (Gazdasági Közös-ség Montanunió Euratom) Itt körülbelül 100 hivatá-sos fordító működik Lényegében alig figyel fel valaki rájuk Ott ülnek a konferenciatermek oldalsó vagy hát-só kabinjaiban hangszigetelésit ablakok mögött s saj-tó sem vesz tudomást róluk mégis többnyire tőlük függ hogy az ülés résztvevői fejhallgatóikon keresztül megértik-- e a bonyolult kifejezéseket és miként idézik megfogalmazásaikat az újságok A kívánalom ugyanis az hogy legalább kél idegen nyelvről tökéletesen fordítsanak anyanyelvükre A job-baknak idegenből idegenre is kell átültetniük a felszó-lalás elhangzásával egyidejűleg óriási szókinccsel kell rendelkezniük ismerni a mezőgazdasági termékeket a vámhatósági kifejezéseket vagy akár a legkülönfélébb halfajtákat Ez az áttételes módszer még inkább megnehezíti a fordítók munkáját ha Görögország Spanyolország és Portugália is csatlakozik az Európai Közösséghez E nyelveket senki sem beszéli a kilenc tagállamban Fel-tehetően meg kell majd kétszerezni a fordítók és a lol-mács-ok számát Mindez egyszerű azonban ahhoz képest ami az E-gyes- üll Nemzetek Szervezetének fordltó-tolmác- si munká-ját jellemzi New Yorkban és a különféle bizottságok-ban Itt majd hogy nem teljes a bábeli zűrzavar Oly-annyira hogy már a világszervezet közgyűlése 32 ülés-szakának napirendjére tűzték az ENSZ és szakosított szervezeteinek nyelvi problémáit Több újság már egy-k- ét évvel ezelőtt írt az ENSZ „nyelvi válságáról" (Nálunk a „Világ és Nyelv" című folyóirat 1978TII számában olvashattunk erről a témá-ról) Lényege az hogy a világszervezet Közös Felügye-leti Csoport" elnevezésű bizottsága huzamosabb időn át tanulmányozta az ENSZ-ne- k és szakosított szervezetei-nek nyelvi helyzetét Egy G6 oldalas jelentést készítet-tek az ENSZ-be- n újonnan alkalmazott nyelvek beveze-tésének követelményeiről" A jelentés szerint egyetlen évben a fordítói szolgá-latra kiadott közvetlen költségek meghaladják a 100 mil-lió dollárt Az ENSZ New York-- i székházában 1082 az állan-dó fordítók 'és 46 450 az alkalmi munkatársak (fordí-tói napokban) létszáma A különféle szervezetekben és bizottságokban (iparfejlesztési mezőgazdasági és élelme-zésügyi munkaügyi egészségügyi meteorológiai atome-nergiai stb) összesen 3386 az állandó fordítók 184267 pedig az alkalmi munkatársak száma A világszervezet ezt valahogyan még kibírná bár közismert hogy állandó anyagi gondokkal küzd De még így is kevés a képesített fordító Különösen a szakmai és technikai dokumentumok területén Ráadásul egyre több lesz a „hivatalos" és a „munkanyelv" Ki beszél például kínaiul vagy arabusul? Csak nagyon kevesen a született kínaiakon és arabokon kivül Ebből követke-zik hogy egyre több a félreértés és a tévedés a fel-szólalásokban és a dokumentumokban Az ENSZ-tilkár-sá- g megállapítása szerint a tudományos összejöveteleken iiiiiniiiuiiiniiiiifiiiiionittiiiiiiHiiiiiuiie 1457 március 16: — HUNYADI LÁSZLÓT Hu-nyadi János fiát V László király koholt vádak alap-ján kivégeztette 1758 március 19: — BERCSÉNYI LÁSZLÓT Ber-csényi Miklós fiát kinevezték Franciaország marsalljá-v- á 1821 március 21: — KOLOZSVÁRON megnyitották az ország első állandó SZÍNHAZÁT 1893 március 17: — MEGHALT PUSKÁS TIVA-DAR a telefonhírmondó feltalálója 1894 március 20: — MEGHALT KOSSUTH LAJOS olaszországi Turinban Március 28-á- n különvonat vitte haza koporsóját Magyarországra: a magyar nép hatalmas gyászpompával fogadta nagy fia hazatérésé} 7 aláirt kulturális ga7dasági és műszaki megállapodá-sok értelmében például az Rgyesült Államok kétszáz-millió dollár értékben nukleáris részecskegyorsítói szál lil Pekingnek hirkölési műholdat lő fel Kína számára és a kél ország jelentős számban cserél tudósokat és sakeiiila'icki'l Noha mindkél fél hangsúlyozza hogy az együttmű-ködés csak békés célokat solgálhat mindez rendkívüli módon idegesíti Moszkvai Ami némileg érthető is hi-ie- n Teng meglehetősen diplomatikus kijelentései ulán L'sak a vak nem látja hogy az új barátkozás éle a Szovjetunió ellen irányul Amit még akkor is nehéz ellilkolni ha az amerikai tél — elsősorban Carter és Vince — állandóan cáfolja ezt és a sajló egy része is rosszalló hangon ír arról hogy Teng — visszaélve a veiulégjoggal - túl nyíltan támadta a Szovjetuniót — mely végeredményben mégiscsak Amerikával baráti al kun Ks a barátság most éppen mélyponton van A amerikai kártya" tfrdcmes idézni néhánv mondatot a moszkvai kom- - _£LL_ JuL JA ül-- -- fia- A az az atléleles fordítások miatt mintegy 50 százalékra be-csülhető az információveszteség A mai világban löbb mint háromezer nyelvet — nem nyelvjárást — tartanak nyilván Mindegyik nép nemzet joggal ragaszkodik a maga kultúrájához és hagyományai-hoz amelynek a nyelv a záloga Több mint négyroilli-'irda- n elünk e Földön Ennek az emberiségnek alig 10-1- 5 százaléka beszéli és használja a legnagyobb nemze-tek nyelvét a nemzetközi érintkezésben Az igazi meg-oldás éppen ezért egyetlen semleges nemzetközi segéd-nyelvre lenne szükség amely nem egy nemzeté hanem az egész emberiség köztulajdona Ezért került napirend-re az ENSZ-be- n ugyanúgy mint különböző társadalmi izervezetekben a fokozódó nyelvi problémák megvitatá-sa Kiáltvány jelent meg amely az anyanyelv ápolásán kivül az egyetemes nemzetközi — és könnyen elsajátít-ható — szóhasználatban látja a világ nyelvi problémá-inak egvetlen demokratikus és gyakorlati megoldását 400000000000000000009 Érdekességek A Föld lakói mintegy ölezer nyelvet beszélnek Van olyan nyelv is amelyet csupán néhány tucat ember használ A Szovjetunióban 130 féle nyelven beszélnek az emberek Vannak holt nyelvek is például a gót az etruszk a hettita stb Néhány kö-zülük közeli rokona a mai élő nyelveknek: az ősi szanszkrit nyelv a mai hindi nyelv rokona az ó-szl- áv az oroszé lengyelé és a bolgáré a latin nyelv pedig az olaszé a franciáé Sok órásmester él szer-l- e a világon aki a karó-rától az ingaóráig min-dent megjavít Olyan a-zon- ban kevés van aki az óriás órákhoz ért Jacques Monestier Párizsban ügyel arra hogy az óriás órák jól miiködjenek s javítja őket ha 'kell ő késziü a Pompidou központ új ha-talmas óráját is A mester mindössze 39 éves eredeti foglalkozása mérnök de a szenvedélye az óra (Le Matin) Mi a helyzet a lepra-fronton- ? Egyesek szerint a betegség eltűnőben van Ez azonban sajnos nem i-- gaz Sőt még Olaszország-ban Franciaországban Spa-nyolországban Albániában és néhány görög szigeten is előfordult a közelmúltban leprózis esete s ezeken a helyeken szintén működik lepragyógyító központ (Die Tat) A nők általában tovább élnek a férfiaknál Ez alól talán csak India a kivétel Átok Mitra indiai tudós szerint a nagyobb halandó-ságnak az egyik oka a túl korai anyaság (The Times of India) Az Amerikai trópusi vidékcin és Ausztráliában élő földigiliszták között ha talmas méretűek is akad-nak Egy ausztráliai fajta hosszúsága eléri a két mé-tert vastagsága pedig há-- i rom centiméter A MAGYAR ÉLET PERTH AMBOYI képviselője MEL0DY mpori Sfore 322 SMITH STREET PERTH AMBOY N J 08Í61 A MAGYAR ÉLET állan-dóan kapható előfizeté-sek s Hirdetések felvétele MAR I5-I- K EVE EBÉDEL ÉS VACSORÁZIK A MAGYARSÁG A étteremben TEL: 212—650-072- 3 1489 SECOIMD AVENUE (77—78 Street) Nyitva naponta du l-t- ől estei 130-i- g Kedden zárva A legrégibb legismertebb hentesüzlet a legjobb áruval I MERTL PORK STORE 1508 2nd AVE (78 — 79 St) Tel: RH 4-82- 92 meni árokból melyek elárulják Moszkva páni félelmét egy kinukiinerikui szövetségiül „Nincs semmi megle-pő abban Imgs Toiií llsiuo-pin- g amerikai látogatása során is duliixli sociL'IU'iii's rágalmaó kijelentése-kel les A meglepő csak a hogy a hivatalos ameri-kai személyiségek hallgatnak minderről - c még az Egyesült Államok szövetségeseit is váratlanul érte Csak a jiivó mulatja meg siketiil-- e Pekingnek a bé-ke és az Egu-sul- l Államok érdekei ellenére kijátszani az amerikai kártyái" Mindet a szovjet lelevizió kiil-poilik- ai hírmagyarázója mondta majd hosszasan pole-mizált Tengnek a Time magain részére adott nyilat-kozat á'al Ebben - mint emlékezetes — Teng „a szokásos pekingi hangvétellel arról beszélt hogy a háborút előkészítő erők láthatóan növekednek" amivel — a moszkvai hírmagyarázó szerint — a Szovjetuniót rágal-mazta (Különös hogy a Kreml röglön magára veszi ha valahol valaki háborús készülődést emleget ) Vé-gül főképpen azt nehezményezte a szovjet televízió --h- ogy Teng olyasmiket mondott: Kötelességünk e-gyi- itt működni ezek ellen az erők ellen" sőt mindez majdnem szószerinl belekerült a látogatás árunyilat-kozatába is- - Mindkét léi ellenzi egy ország vagy álla-m- csoport hegemonikus uralmi törekvéseit mások-kal szemben" Ez — hördült lel a moszkvai televiió — pekingi szóhasználat szerint a Szovjetunióra és szö-vetségeseire onatkoik! A „kínai kárt v a" Már jónéliany nap elteli február f óta amikor a Seatlle-bö- l lelemelkedett a kínai miniszterelnökhelyet-te- s külónrepülftgépe de a látogatás még ma is közpon-ti témája az amerikai sajtónak Ki így ki úgy kom-mentálja de jelentőségét senki sem vonja kétségbe A szovjet televízió hírmagyarázója Kína kezébe lévő „amerikai kártyáról" fecseg azonban nem kétséges az hogy az Egyesült Államok jutott egy olyan ülőkártya birtokába amit ha nem tudna kihasználni akkora hi-bát követne el ami csak Teherán-Yalt- a diplomáciai csatavesztéséhez lenne hasonlítható Három évtizede a szovjet diplomácia diktálja az iramot Amerika mindig csak az adott helyzethez próbál alkalmazkodni Több-nyire sikertelenül Most — sakknyelven szólva — lé-péselőnyre tett szert lózsi Ferenc „Földközelben" c verseskötete Juhász István illusztrációval művészi borítólappal postaköltséggel vászonkötésben $9 bőrkötésben 512 Kérésre dedikálással HÁZSZÁM: Megrendelhető a szerzőnél: 6758 N Sheridan Rd #340 Chicago 111 60626 U S A A Magyar Élet New York--i kiadóhivatalának vezetője Hirdetések előfizetések 145- - 28-- 2 lst AVE WHITESTONE NEW YORK NY 11357 TELEFON: (212) 539-838- 8 A newyorki Pilvax Kiadóvállalatnál most jelent reg FLÓRIAN TIBOR erdélyi származású amerikai ma-gyar író című verskötete A 176 oldalas vászonkötéses könyv fedőlapját és 10 ilusztrációját ősze András a neves szobrász- - és festőművész készítette A könyv megrendelhető a szerzőnél: FLÓRIAN TIBOR 3 Mountain View Drive New Milford Conn 06776 USA Ara: ?650 és 50 cent postaköltség az Egyesült Államokban és 75 cent külföldre Kétrészes nagyítót adunk új egyéves előfizetőinknek valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéves előfizetést szereznek egrendelem a üagyar Éiet-e- t NÉV: UTCA: VAROS: TARTOMÁNY: felvétele WsmtMMSM 'ff lllÍtllillli M Ha a nagyító helyett könyvet Mellékelem az előfizetési díjat egy évre kívánnának az alábbi négy Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet könyv közül lehet választani: címére: 6 Alcina Avenue Toronto Ont M6G 2E8 Canada l- - Kenéz Zsuzsa: Ir8al Kar~ kiállított csekk vagy Money Order formájában társnö" ~ 2' Acsav E' LászlÓ! „Savé the Splendor of Buda-pest" — 3 Magyar Sándor: Kérem küldjék a: „ „ ' ha™adlk világháború tör- - könyvet vagy nagyítót ténete" — 4 Eckhardt Tibor: „Regiclde In Marseille" Az új előfizetés beérkezése ~~ — után a Magyar Élet azonnal BiÁSrás postázza — vagy a nagyítót A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 20 dollár vagy a kívánt könyvet a Félévre 12 dollár megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000128
