000145a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
P ~W ' i f 'i
fft
(
J ' I
l I
1
í fp
:
'T
ti
f
VIII 38 szám 1958 április 26 szombat
UTAZZUNK MAGYARORSZÁGRA
ROKONAINK LÁTOGATÁSÁRA
A szükségelt rfzumok nat heten belül megkaphatok Bővebb
felvilágosításért fordulón lakhe'yen levő engedélyezett uta-zási
irodához vagy kozetlenu rozzan az alanti ómen
LUCAS AND KING LTD
TRAVEL SERVICE
79 Kíflg Street West Hímzőn Ont
Az IBUSZ Magyar Altami Utazási Iroda
KlZAftötAGOS KANADAI VEZÉRKÉPVISELETE
Repülőjegyek és hajójegyek a társasagok által oldírt hi-vatalos
áron ha koll részlotfizotésro is kaphatok
IKK A csomagküldés és szabadválasztásra pénz is küld-hető
Magyarországra
Pénzküldés hivatalos áron Magyarországra $100
2325 Ft
Csomagküldés Csehszlovákiába Ausztriába és mind a két
Németországba
Gyógyszerküldés beleértve a Salk-fél- e polió elleni oltó-anyag
küldés is Magyarországra
Fordítások és közjegyzői hitelesítések
Ország Bizonfy és Green szótárak valamint Piatnik já-tékkártyák
lerakata
A CEDOK Csehszlovák Hivatalos Utazási Iroda képviselete
Beutazási vizumok tíz nap alatt kaphatók
A Kanadasierte közismert lukács Iroda készséggel ül a
kanadai magyarság rendelkezésére mindenféle a szakmába- -
vágó Ggyes-bajo- s dologban
Jelentkezzünk már most a december 9-é- n New Yorkból
induló SS AMERICA luxushaón magyarországi társas-utazásra
közkedveltségnek orvendó személy vezetésével
LUCAS AND KING LTD
TRAVEL SERVICE
Telefon JA 2-92-
57
79 KING STREET WEST HAMILTON ONTARIO
fi Y 6 fi Y S Z K K I K K A V í: N ' K E 1 1 K F
csomagok küldése nz óhazába
Hivatalos megrendeli hely:
Ocean Relief Agency
808 I'almerston Ae Toronto Tel: LE 4-13- 17
Tulajdonos s LADÁNYI ZOLTÁN
14 és 18 karátos európai karika- - gyémánt- - és brilliáns- -
s&XQnx g)űrük silágmárkás órák részletre is Jfe$) TIME JEWELLERS
Vf y ékszer óra és optikai tárgyak
KLg rjgr szaküzletében 776 Yonge St Toronto WA 4-78- 29 S& Magyar üzlet !
PIPERE CIKKEK KOZMETIKAI CIKKEK
női
a magyar hölgyek kedvelt üzletel
HIDEG DAUER MANIKŰR PEDIKUR SPECIÁLIS
HAJVÁGÁS HAJÁPOLÁS
REKLÁM ÁRAKI
Férfiaknak külön manikűr terem
A Dundas mellett
40 férőhely !}
326 Spadina Ave Toronto
EM 3-Ó5- 53 Fekete Zoltinné
A volt Figaró (13-a- s állami) fodrászat dolgozója
A legjobbat nyújtja Önnek a
Fineit Pastries
Az összes európai torta félék specialistája
több mint húsz különféleséget készít
Esküvőre csak ruoolp'
„IRENE"
fodrász-szalo- n
kényelmes
RUDOLPH'S
lakodalmi tortát rendeljen
EURÓPAI IZ — CANAWAN IOOT
Kedvenc bevásárló helyén Rudolph's stteewéwyi'ktt
kérjen vagy hivja telefonon
RUDOLPH'S
Finest Pastriest
862 RICHMOND ST W TORONTO TEL EM 6-52- 35
A Kanadai Magyarság a világ egyetlen független pártokon
felOlálló magyar lapja Ha támogatod a sajit jövődet
építed velel
A HOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIVAL
IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN
35 FOLYTATÁS
— Megvette harmadéve a rekettyési birtokc ötezer hold
pnmae clessis Azonfelül gyérei vannak de bogarai is mert az
üzemet valami szeszélyből egyszerre esek beetOntette és van végre
nagy csomó állampapírja Egy hétig nyirjék a eouponokart — a
helyi rege szerint
— Ebben az egy alakban szeretem a szabomesteraéget
De hét miként szerezte ezt a négy vagyont?
— Hja ennek érdekes története ven de most nem érek rá
elbeszélni S különben sem gondolnám hogy valami nagyon
finnyás volnál a pénzek eredetére noha ebben az esetben akkor
is nyugodt lehetnél
— 6 édes papa — szólt mórikáló szemforgatással —
Köszönöm a jó véleményedet felélem A történetet akkor is elég
ideié lesz meghallgatni engedelmes fiacskádnak ha majd hozzá
lát ez alapozási munkálatokhoz Kivel mutattassam be magamat?
— Kérd meg Homlódy bátyádét I
E pillanatban sürgönyt hoztak a föispénnek Noszty beszólt
hozzá a küszöbről még most se volt felöltözve
— Sürgönyt kaptál
— Bontsd fel kérlek és írd alá helyettem
Noszty felbontotta a belügyminisztertől jött es számjegyek
kel volt érthetetlenné téve
Megint kinyitotta a belső ajtót
— Nem tudom elolvasni Hol van kérlek a kulcs?
—Miféle kulcs? — kérdé Kopereczky bosszúsan
— Amit a belügyminisztertől kaptál
— Elveszett
— Hát most már mit csináljak?
— Hivass lakatost! — mordult rá türelmetlenül mert se-hogys- em
sikerült máslit kötni a nyakkendőjén
Azok akik hallották elmosolyodtak Moszty pedig ajkába
harapott No ez már mégis súlyos tudat lenság Azzal beljebb
ment betette maga után az ajtót és összeszidta Kopereakyt
— Ha már olyan nagy szamár vagy Izrael legalább ne be-széli
hangosan Lakatossal akarod a távirat titkos legyeit kihá-mozni?
Szégyenlem magamat miattad
— Minek hoztál ide te hóhér? — védekezett Kopereczky
— Mit tudtam én mit tudsz?
— Hét nem mondtam mindig hogy az állatok tanítványa va-gyok?
És az úgy is vn mert bizony Isten egy oroszlán bátorsága
kell hozzá hogy nekimentem ennek a főisoánaégnak
— No csak vedd hát fel a mentét és menjünk A táviratot
hagyiuk délutánra
Kopereczky felkötötte a kardot fölvette a mentét Kezébe
vette a kócsagot kalapot megnézte magát a tükörben s elbámult
hogy milyen daliás vitézt mutat vissza
Azzal benyitott híveihez
— Készen vagyok uraim
Éppen akkor jött be Pimpoai hajdú is jelenteni hogy a tekin-tetes
alispán úr már megérkezett vitézi öltözetben és bement
egyenesen a tanácsterembe ahonnan valóságos tengermorajlás
hallatszik ki
EMESE t
XVI
— Ja ti szegény ördögök — gondolom magamban — ti is
találhattatok volna jobb helyet is alkoholmámorotok kialvására
— Agyonfáznak s szereznek! egy alapos tüdőgyulladást akkor
amikor ebben a borzalmas águzásban még gyógyszerhez sem
luthatnak Esembe jutott ugyanis Jancsi öcsénk belázasodása a
bunkerban a minap Károly éppen a pincelejáratot javította nyakig
sárosan piszokban így nem mehettünk együtt Kettőnkön kívül
pedig ép ésszel senki nem vállalkozott arra hogy nyitott gyógy-szertárt
keressen a kegyetlen ágyúzásban Mit szépítsem a dolgot?
A szívem jobban vert a rendesnél hiszen hol itt hol ott volt egy-eg- y
becsapódás körülöttem Két gyógyszertárban is voltam míg
a harmadikat megtaláltam amelyik inspekciót tartott s itt is na-gyon
nehezen és hosszú várakozás után jutottam gyógyszerhez
melyet egyik óvóhelyről áthívott orvos állított ki nagy sebtiben a
csattogások közepette
Mindezeket átgondolva a gondolattársítás röpke pillanatán
közelebb lépünk a két fekvő emberhez hogy felköltsök őket mert
azt hittük hogy az oroszok közeledtének félelmében rúgtak be bá-torságot
szerezni Figyelmeztetni kell őket a két oldalról is lesel-kedő
életveszélyre
Nem kell azonban ezeket már semmiféle életveszélytől fél-teni
Föléjükhajolva — a két zöldessárga arcból már a halál hideg
merevsége néz velünk szembe Röpke fohászt sóhajtunk tetemeik
felett s hideg borzadállyal lépkedünk Szarkáék háza felé
Nagyképűsködnék ha most azt mondanám hogy nem félek
Bizony felek és hiába érzem szerető és szeretett uramat magam
mellett — nagyon-nagyo- n közel látom hozzánk a halált önma-gamat
elemezve ugyan nagyon csodálkozom 9it a félelemérze-te- n
amelyet élettársam mellett még soha nem érettem érzékeltem
ennyire de úgylátszik a halálfélelem is olyan ösztön! dolog mint
az éhség vagy fajfenntartás ösztöne Semmi köze hozzá sem az
értelemnek sem a logikának
A hídhoz érve a német őr mondta hogy ma éjjel már elké-szülhetünk
az oroszok bejövetelére Most hogy szemtől-szemb-e
állunk azzal a ténnyl amelyet józan ésszel gondolkodva már he-tekkel
ezelőtt tudnunk kellett volna — a jeges borzadály még fo-kozódik
bennem A jeges borzadály amely halottá merevít vala-hányszor
az oroszok bejövetelének esélye jön szóba A bunkerbe
érve azonban azzal vigasztatnak hogy nem igaz at a sok rémhír
amelyeket az oroszokról terjesztenek Sőt negyonf Jámbor em-berek
ezek félelemre igazán nincsen okunk Uhet hagy azok akik
eteket terjesztik éppen olyan önáhatók mint mi amikor megkí-séreljük
azt el is hinni
— Semmitől se tessenek félni — áll elibénk Nagy bácsi is
Csak a bevonulásuk első napján kell vigyázni és bújni előlük E-lvégre
háború van és a "nyimd uríd zabrali"-ró-l meg ne tessék fe-ledkezni
(Ez ugyanis annyit jelent hoov mindent elvittek a né
metek) Akkor semmit sem fognak bántani semmihez sem nyúl
nak IBecsuletérzésunk ugyan tiltakozik hargisan mindennemű
TFpsgSEa
— Akkor hat menun Isten nevében — monda a főispán $
bátor léptekkel megindult egy sor szobán keresztülj a legutol-sónak
az ataia a közgyűlési terembe nyilt
Maiinka hozzá sompolyodott útközben
—Csak semmit se féljen méltóságod gondolja el hogy csu-pa
káposztafejeknek beszél bátorítsa az a tudat hogy én a háta
mögött leszek és súgni fogok ha netán valahol megakadna
Mikor a főispán belépett a terembe az utána tóduló kíséret
éljenzésben tört ki mire hatalmas füttyök hangzottak fel és szűn-ni
nem akaró lárma támadt
— No te ne sárga rigók I — rivallt a fütyülökre megvető
gúnnyal Homlódy István
Farkasszemet néztek egymással mint két összeütközni ké-szülő
csapat bár az egyik része csak maroknyi Le vele I Meghalt I
— Ne szemtelenkedjenek I — Minek jött ide? — Kopereczky sic
ki I — s több efféle kivehető hangok vagy bődületek emelked-tek
ki az artikulátlen zsivajból mely az érthetetlenségbe veszett
el mint a kigyósziszegés Senki se értette mit beszél a másik
pedig mind a három-- vagy négyszáz száj működésben volt
A főispán e szörnyű lármában lépegetett fel az emelvényre
leoldá biborbe vont kardját s végigfektette a pulpituson az ő
szája is mozgott de hogy mit mondott nem lehetett kivenni Ta-lán
íz esküt hadarja el — találgatták némelyek Ha a tengeren
orkán dúl akkor mozog úgy tarajos hullámaival mint most az a
tömérdek fej mely egyetlen fürge vonagló és rángatózó testté
látszik összefolyni
Az "abzug" még akkor nem volt kitalálva ahelyett egymást
becsmérlő kiáltások röpködtek innen oda és onnan vissza és e
szógelecsinok némelyike ugyancsak mérgezett nyállal voltak
gyúrva
A megtestesült káosz képét nyújtotta a terem olyasvalamit
mintha elképzeljük hogy a babiloni torony építésénél összevesz
tek volna a munkások No itt ma nem kell semmilyen beszéd —
gondolta Poltáry — itt nem lehet gyűlést tartani és t3lán nem is
lehetett volna ha valamiért föl nem fortyan a Herkules-termet- ű
Leviczky János volt dzsidásezredes ki is rácsapott tenyerével
az egyik zöld posztóval borított asztalra de úgy hogy az nagy
recsegéssel nyomban ketté hasadt s haragos bömbölő hangja
minden zsivajt túlharsogott
— Csend legyen hél Én moraíom Akinek valami baja van
annak velem van baja Álljon elől
Amire olyan csönd támadt minő a temetőkön szokott lenni
nert a vitéz ezredes akii közönségesen "beretvált tigris"-ne- k
neveztek a megyében arról volt nevezetes hogy már hét embert
ölt meg mindnyájat ő felsége a saját királyunk alattvalóiból —
párbajban (Hogy mennyit ölt meg az ellenségből a sadovai
csatában arról nincs hír) Szinte különös volt — mintha valami
nagy kutya egy harapással elnyelte volna az egész lármát és
csak egy kis csont-szilán- k maradt volna belőle a hirtelen tá-madt
csendből kiütődótt egy hangosra változott öndórmögés —
egyébiránt a Liszy ügyvéd hangja
— Ohó ohól
(Folytatjuk)
ELMEGY A FIUNK
valótlan beállítás ellen dehát ismét előtérbe lépett ez az átkozott
halálfelelem s gondolom magamban ezzel már úgysem ártok sen-kinek
Nevezhettük azonban ezt a halálfélelmet vagy életösztönt
egész bátran gyávaságnak is mert mindenképpen aljas gyávaság
valakire valótlant állítani még akkor is ha nem ártunk vele sze-mély
szerint senkinek Milyen ritkán tudatosítjuk a bűnnek jellem-telensegne- k
fogalmait annak ami valójában és mennyire szeretünk
olyan qualitásokban tetszelegni amelyeket néhány ezeréves ha-gyomány
kényszerű életösztönnek vagy akár erénynek nevez
Dehát miért? — Hiszen úgyis ismertté válik mindenkinek az igazi
énie ha majd egykor az örök bíró — lelkiismeretünk — a halált
megelőző pillanatokban számonkéri tőlünk Erre nem gondolunk
Általában ugyan azt tapasztalom és látom hogy a valódi nagy gaz-emberek
mindig tetszetősebb beállításokban tudják magukat meg-jelentetni
mint a lelkiismerettel megvert emberek Becsületes em-ber
— legalábbis akiknek jelleme a ma fogalmazásában még eh-hez
a jelzőhöz kapcsolódik — meg sem álmodja másik embertár-sában
azokat a tulajdonságokat igazságtól homlokegyenest eltérő
fogalmazásokat amelyekről pedig eddig is éppen eleget olvas-hattunk
az úiságok kriminalisztikai rovataiban és még egyet nem
tudok magamban mind a mai napig sem eldönteni hogy a született
gazemberek lelkiismeretlen hazudozók tudatában vannak-- e csele-kedeteik
lelkiismeretben fonákságainak vagy igazolva érzik ön-maguk
előtt rágalmaik hazugságaik s egyálalában minden az
igazsággal ellentétes gondolataikat cselekedeteiket? — De hová
el nem kalandozom gondolataimmal? — és ezek mind a —
"nyimei uffci zabráli"-bó- l — előlegezett lelkiismeretfurdalások
sok gondolattársításaiból szövődnek
A bunkerba érve mindenekelőtt az élelmet rejtjük el Nagy-mama
azt ajánlja hogy vigyük fel az emeletre az úgynevezett
múzeumba" az óvóhely felett Ott az öreg rozsdás fringiák ka-rabélyok
között talán nem kuta szkodnak az oroszok
Ha nem ilyen lelket megülő történéseket vetnék most papír-ra
akkor ez a "múzeum" egy külön fejezetet érdemelne a "mú-zeum
őrével" együtt Most azonban annyira szomorú és kétségbe-esett
vagyok hogy képtelennek érzem magamat a "múzeumnak
és őrének" kortörténeti adataihoz négy— öt évet visszalapozgatni
Le is fekszünk mindjárt Félálomban még eszembe jut mi-lyen
erős szagot árasztanak ezek a kolbászok a rozsdás kardok
es Ainték alul Mert ha ezek a szagok mégis odacsalogatnák az
oroszokat akkor százszor inkább a németek vitték volna el —
gondolom át még félálom és ébrenlét között
A harci zaj mind közelebb és közelebb hallatszik Hiába fek-szünk
le aludni egyikünk sem tud Ebő szenderaésüftkbőt véaér- -
vényesen felriadunk s hallgatjuk a mind közelebb és közelebbről
rwngz© pvskaropogásokat Imádkozunk — Mária segítségét kér-jük
akinek képe ágyunkkal szembe van elhelyezve Még a fiunk
is azt mondta bevonulásakor hogy ezt a képet menekülésünkkor
se hagyjuk el
i ' (Folytatok
KANADAI
KIS HÍREK
BONN A r
német W' -
csoportja
fejükön r
honvédéi r
hogy a i eiv
vozásuk
vegyenek vMi
nisztert i --m- et
ha r hgy a i
vidám fi-kétívese- n
és vendf i
közelebbi
wélgeté- -
hogy a t
nel meíH Vl
tOFMt ide - 250 DM ((-zaoldju-kit
m „ t
KELET-BERLI- N
ló-csem- p! - -- íj
rom ezu
nétret a
nyugat Ii
áruforgal
csíkkal !
élelme k
sok mé- - i
lóval hua'
és vis7cit
jöttek n
a kocsi ii n
gat-Berli- nl
a szisztenux J
JUrv
ír
( iV
: ii
„csempe te a1 r j
mégis c-- ak u '♦Jt_ _
ness"-r- c I i f
gálát indul'
WASHINGTON Ii n
des a rádi a tiv suji- - i
tásának tanulmám 'Zo-- i e- -
kísérletek lefuttatása a
kijelentette horv te t
felfogás hngv egy í'c'
atomháború után Llj:
puszta lesz a Fold tj"
rovarok lejrtubbje rzar
akkora atomsugáru=t i
könnyen kibír rrint a n
sebb ellenálló kcpesstt b
ber vagy állat A ktu t
redes megállapítása r
kit megm ugtatott
OTTAW V Diofen -k- -'i
ntszterelnnk ki leierte"? --
hogy a kalunet os'zea t
nál megduplaa a ' -
képviselőkből Kwr
miniszterek -- jTA kn
invm rmO t i I "
volt mcKt ttat
PÍ1M7S 4 F 3 fff
rest a vila íru fr- - '
vfiszinházat t' t r ''
nakidején i - f 5
szaki és muw-- z íre-- f
sztrájkja n att be- e-mo?
t új rt hze" "
megnyitó
WIEN
Bild Telegr
ság jelenik
Most konkur
egy uj lapbar
„
" en tvr
legramm nt--n
tiszteségtelen ' "
feljelentést tett - i
( raf szerkesztés jre"
ki-Ao-
Sn- hoh-- t ad tt & '
a _n:ntt „ mt& put elunva a - -
cím hasznalu'at a
akkor kapta "?
IIHÍUlvu— _
ságot feyki ?'e!Uu
cím neiKu -- -
szöveg
biroag eu ""
Í"VÍ
Bee- -
&
-'- -
a
g
lf
S HUROK kuita a lan"
MOISEYJ
iftA !„ és sziffk
Tníkíf
A MAPIE IEAF GAlD
MÁJUS ES '
▼rtonwTOSAN
Matiné "Jfl
a eABUMBAN
MONTREAlM
F"'
_wl
TJii
amink aii'T'
9-É- N
miju
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, April 26, 1958 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1958-04-26 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000089 |
Description
| Title | 000145a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | P ~W ' i f 'i fft ( J ' I l I 1 í fp : 'T ti f VIII 38 szám 1958 április 26 szombat UTAZZUNK MAGYARORSZÁGRA ROKONAINK LÁTOGATÁSÁRA A szükségelt rfzumok nat heten belül megkaphatok Bővebb felvilágosításért fordulón lakhe'yen levő engedélyezett uta-zási irodához vagy kozetlenu rozzan az alanti ómen LUCAS AND KING LTD TRAVEL SERVICE 79 Kíflg Street West Hímzőn Ont Az IBUSZ Magyar Altami Utazási Iroda KlZAftötAGOS KANADAI VEZÉRKÉPVISELETE Repülőjegyek és hajójegyek a társasagok által oldírt hi-vatalos áron ha koll részlotfizotésro is kaphatok IKK A csomagküldés és szabadválasztásra pénz is küld-hető Magyarországra Pénzküldés hivatalos áron Magyarországra $100 2325 Ft Csomagküldés Csehszlovákiába Ausztriába és mind a két Németországba Gyógyszerküldés beleértve a Salk-fél- e polió elleni oltó-anyag küldés is Magyarországra Fordítások és közjegyzői hitelesítések Ország Bizonfy és Green szótárak valamint Piatnik já-tékkártyák lerakata A CEDOK Csehszlovák Hivatalos Utazási Iroda képviselete Beutazási vizumok tíz nap alatt kaphatók A Kanadasierte közismert lukács Iroda készséggel ül a kanadai magyarság rendelkezésére mindenféle a szakmába- - vágó Ggyes-bajo- s dologban Jelentkezzünk már most a december 9-é- n New Yorkból induló SS AMERICA luxushaón magyarországi társas-utazásra közkedveltségnek orvendó személy vezetésével LUCAS AND KING LTD TRAVEL SERVICE Telefon JA 2-92- 57 79 KING STREET WEST HAMILTON ONTARIO fi Y 6 fi Y S Z K K I K K A V í: N ' K E 1 1 K F csomagok küldése nz óhazába Hivatalos megrendeli hely: Ocean Relief Agency 808 I'almerston Ae Toronto Tel: LE 4-13- 17 Tulajdonos s LADÁNYI ZOLTÁN 14 és 18 karátos európai karika- - gyémánt- - és brilliáns- - s&XQnx g)űrük silágmárkás órák részletre is Jfe$) TIME JEWELLERS Vf y ékszer óra és optikai tárgyak KLg rjgr szaküzletében 776 Yonge St Toronto WA 4-78- 29 S& Magyar üzlet ! PIPERE CIKKEK KOZMETIKAI CIKKEK női a magyar hölgyek kedvelt üzletel HIDEG DAUER MANIKŰR PEDIKUR SPECIÁLIS HAJVÁGÁS HAJÁPOLÁS REKLÁM ÁRAKI Férfiaknak külön manikűr terem A Dundas mellett 40 férőhely !} 326 Spadina Ave Toronto EM 3-Ó5- 53 Fekete Zoltinné A volt Figaró (13-a- s állami) fodrászat dolgozója A legjobbat nyújtja Önnek a Fineit Pastries Az összes európai torta félék specialistája több mint húsz különféleséget készít Esküvőre csak ruoolp' „IRENE" fodrász-szalo- n kényelmes RUDOLPH'S lakodalmi tortát rendeljen EURÓPAI IZ — CANAWAN IOOT Kedvenc bevásárló helyén Rudolph's stteewéwyi'ktt kérjen vagy hivja telefonon RUDOLPH'S Finest Pastriest 862 RICHMOND ST W TORONTO TEL EM 6-52- 35 A Kanadai Magyarság a világ egyetlen független pártokon felOlálló magyar lapja Ha támogatod a sajit jövődet építed velel A HOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIVAL IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN 35 FOLYTATÁS — Megvette harmadéve a rekettyési birtokc ötezer hold pnmae clessis Azonfelül gyérei vannak de bogarai is mert az üzemet valami szeszélyből egyszerre esek beetOntette és van végre nagy csomó állampapírja Egy hétig nyirjék a eouponokart — a helyi rege szerint — Ebben az egy alakban szeretem a szabomesteraéget De hét miként szerezte ezt a négy vagyont? — Hja ennek érdekes története ven de most nem érek rá elbeszélni S különben sem gondolnám hogy valami nagyon finnyás volnál a pénzek eredetére noha ebben az esetben akkor is nyugodt lehetnél — 6 édes papa — szólt mórikáló szemforgatással — Köszönöm a jó véleményedet felélem A történetet akkor is elég ideié lesz meghallgatni engedelmes fiacskádnak ha majd hozzá lát ez alapozási munkálatokhoz Kivel mutattassam be magamat? — Kérd meg Homlódy bátyádét I E pillanatban sürgönyt hoztak a föispénnek Noszty beszólt hozzá a küszöbről még most se volt felöltözve — Sürgönyt kaptál — Bontsd fel kérlek és írd alá helyettem Noszty felbontotta a belügyminisztertől jött es számjegyek kel volt érthetetlenné téve Megint kinyitotta a belső ajtót — Nem tudom elolvasni Hol van kérlek a kulcs? —Miféle kulcs? — kérdé Kopereczky bosszúsan — Amit a belügyminisztertől kaptál — Elveszett — Hát most már mit csináljak? — Hivass lakatost! — mordult rá türelmetlenül mert se-hogys- em sikerült máslit kötni a nyakkendőjén Azok akik hallották elmosolyodtak Moszty pedig ajkába harapott No ez már mégis súlyos tudat lenság Azzal beljebb ment betette maga után az ajtót és összeszidta Kopereakyt — Ha már olyan nagy szamár vagy Izrael legalább ne be-széli hangosan Lakatossal akarod a távirat titkos legyeit kihá-mozni? Szégyenlem magamat miattad — Minek hoztál ide te hóhér? — védekezett Kopereczky — Mit tudtam én mit tudsz? — Hét nem mondtam mindig hogy az állatok tanítványa va-gyok? És az úgy is vn mert bizony Isten egy oroszlán bátorsága kell hozzá hogy nekimentem ennek a főisoánaégnak — No csak vedd hát fel a mentét és menjünk A táviratot hagyiuk délutánra Kopereczky felkötötte a kardot fölvette a mentét Kezébe vette a kócsagot kalapot megnézte magát a tükörben s elbámult hogy milyen daliás vitézt mutat vissza Azzal benyitott híveihez — Készen vagyok uraim Éppen akkor jött be Pimpoai hajdú is jelenteni hogy a tekin-tetes alispán úr már megérkezett vitézi öltözetben és bement egyenesen a tanácsterembe ahonnan valóságos tengermorajlás hallatszik ki EMESE t XVI — Ja ti szegény ördögök — gondolom magamban — ti is találhattatok volna jobb helyet is alkoholmámorotok kialvására — Agyonfáznak s szereznek! egy alapos tüdőgyulladást akkor amikor ebben a borzalmas águzásban még gyógyszerhez sem luthatnak Esembe jutott ugyanis Jancsi öcsénk belázasodása a bunkerban a minap Károly éppen a pincelejáratot javította nyakig sárosan piszokban így nem mehettünk együtt Kettőnkön kívül pedig ép ésszel senki nem vállalkozott arra hogy nyitott gyógy-szertárt keressen a kegyetlen ágyúzásban Mit szépítsem a dolgot? A szívem jobban vert a rendesnél hiszen hol itt hol ott volt egy-eg- y becsapódás körülöttem Két gyógyszertárban is voltam míg a harmadikat megtaláltam amelyik inspekciót tartott s itt is na-gyon nehezen és hosszú várakozás után jutottam gyógyszerhez melyet egyik óvóhelyről áthívott orvos állított ki nagy sebtiben a csattogások közepette Mindezeket átgondolva a gondolattársítás röpke pillanatán közelebb lépünk a két fekvő emberhez hogy felköltsök őket mert azt hittük hogy az oroszok közeledtének félelmében rúgtak be bá-torságot szerezni Figyelmeztetni kell őket a két oldalról is lesel-kedő életveszélyre Nem kell azonban ezeket már semmiféle életveszélytől fél-teni Föléjükhajolva — a két zöldessárga arcból már a halál hideg merevsége néz velünk szembe Röpke fohászt sóhajtunk tetemeik felett s hideg borzadállyal lépkedünk Szarkáék háza felé Nagyképűsködnék ha most azt mondanám hogy nem félek Bizony felek és hiába érzem szerető és szeretett uramat magam mellett — nagyon-nagyo- n közel látom hozzánk a halált önma-gamat elemezve ugyan nagyon csodálkozom 9it a félelemérze-te- n amelyet élettársam mellett még soha nem érettem érzékeltem ennyire de úgylátszik a halálfélelem is olyan ösztön! dolog mint az éhség vagy fajfenntartás ösztöne Semmi köze hozzá sem az értelemnek sem a logikának A hídhoz érve a német őr mondta hogy ma éjjel már elké-szülhetünk az oroszok bejövetelére Most hogy szemtől-szemb-e állunk azzal a ténnyl amelyet józan ésszel gondolkodva már he-tekkel ezelőtt tudnunk kellett volna — a jeges borzadály még fo-kozódik bennem A jeges borzadály amely halottá merevít vala-hányszor az oroszok bejövetelének esélye jön szóba A bunkerbe érve azonban azzal vigasztatnak hogy nem igaz at a sok rémhír amelyeket az oroszokról terjesztenek Sőt negyonf Jámbor em-berek ezek félelemre igazán nincsen okunk Uhet hagy azok akik eteket terjesztik éppen olyan önáhatók mint mi amikor megkí-séreljük azt el is hinni — Semmitől se tessenek félni — áll elibénk Nagy bácsi is Csak a bevonulásuk első napján kell vigyázni és bújni előlük E-lvégre háború van és a "nyimd uríd zabrali"-ró-l meg ne tessék fe-ledkezni (Ez ugyanis annyit jelent hoov mindent elvittek a né metek) Akkor semmit sem fognak bántani semmihez sem nyúl nak IBecsuletérzésunk ugyan tiltakozik hargisan mindennemű TFpsgSEa — Akkor hat menun Isten nevében — monda a főispán $ bátor léptekkel megindult egy sor szobán keresztülj a legutol-sónak az ataia a közgyűlési terembe nyilt Maiinka hozzá sompolyodott útközben —Csak semmit se féljen méltóságod gondolja el hogy csu-pa káposztafejeknek beszél bátorítsa az a tudat hogy én a háta mögött leszek és súgni fogok ha netán valahol megakadna Mikor a főispán belépett a terembe az utána tóduló kíséret éljenzésben tört ki mire hatalmas füttyök hangzottak fel és szűn-ni nem akaró lárma támadt — No te ne sárga rigók I — rivallt a fütyülökre megvető gúnnyal Homlódy István Farkasszemet néztek egymással mint két összeütközni ké-szülő csapat bár az egyik része csak maroknyi Le vele I Meghalt I — Ne szemtelenkedjenek I — Minek jött ide? — Kopereczky sic ki I — s több efféle kivehető hangok vagy bődületek emelked-tek ki az artikulátlen zsivajból mely az érthetetlenségbe veszett el mint a kigyósziszegés Senki se értette mit beszél a másik pedig mind a három-- vagy négyszáz száj működésben volt A főispán e szörnyű lármában lépegetett fel az emelvényre leoldá biborbe vont kardját s végigfektette a pulpituson az ő szája is mozgott de hogy mit mondott nem lehetett kivenni Ta-lán íz esküt hadarja el — találgatták némelyek Ha a tengeren orkán dúl akkor mozog úgy tarajos hullámaival mint most az a tömérdek fej mely egyetlen fürge vonagló és rángatózó testté látszik összefolyni Az "abzug" még akkor nem volt kitalálva ahelyett egymást becsmérlő kiáltások röpködtek innen oda és onnan vissza és e szógelecsinok némelyike ugyancsak mérgezett nyállal voltak gyúrva A megtestesült káosz képét nyújtotta a terem olyasvalamit mintha elképzeljük hogy a babiloni torony építésénél összevesz tek volna a munkások No itt ma nem kell semmilyen beszéd — gondolta Poltáry — itt nem lehet gyűlést tartani és t3lán nem is lehetett volna ha valamiért föl nem fortyan a Herkules-termet- ű Leviczky János volt dzsidásezredes ki is rácsapott tenyerével az egyik zöld posztóval borított asztalra de úgy hogy az nagy recsegéssel nyomban ketté hasadt s haragos bömbölő hangja minden zsivajt túlharsogott — Csend legyen hél Én moraíom Akinek valami baja van annak velem van baja Álljon elől Amire olyan csönd támadt minő a temetőkön szokott lenni nert a vitéz ezredes akii közönségesen "beretvált tigris"-ne- k neveztek a megyében arról volt nevezetes hogy már hét embert ölt meg mindnyájat ő felsége a saját királyunk alattvalóiból — párbajban (Hogy mennyit ölt meg az ellenségből a sadovai csatában arról nincs hír) Szinte különös volt — mintha valami nagy kutya egy harapással elnyelte volna az egész lármát és csak egy kis csont-szilán- k maradt volna belőle a hirtelen tá-madt csendből kiütődótt egy hangosra változott öndórmögés — egyébiránt a Liszy ügyvéd hangja — Ohó ohól (Folytatjuk) ELMEGY A FIUNK valótlan beállítás ellen dehát ismét előtérbe lépett ez az átkozott halálfelelem s gondolom magamban ezzel már úgysem ártok sen-kinek Nevezhettük azonban ezt a halálfélelmet vagy életösztönt egész bátran gyávaságnak is mert mindenképpen aljas gyávaság valakire valótlant állítani még akkor is ha nem ártunk vele sze-mély szerint senkinek Milyen ritkán tudatosítjuk a bűnnek jellem-telensegne- k fogalmait annak ami valójában és mennyire szeretünk olyan qualitásokban tetszelegni amelyeket néhány ezeréves ha-gyomány kényszerű életösztönnek vagy akár erénynek nevez Dehát miért? — Hiszen úgyis ismertté válik mindenkinek az igazi énie ha majd egykor az örök bíró — lelkiismeretünk — a halált megelőző pillanatokban számonkéri tőlünk Erre nem gondolunk Általában ugyan azt tapasztalom és látom hogy a valódi nagy gaz-emberek mindig tetszetősebb beállításokban tudják magukat meg-jelentetni mint a lelkiismerettel megvert emberek Becsületes em-ber — legalábbis akiknek jelleme a ma fogalmazásában még eh-hez a jelzőhöz kapcsolódik — meg sem álmodja másik embertár-sában azokat a tulajdonságokat igazságtól homlokegyenest eltérő fogalmazásokat amelyekről pedig eddig is éppen eleget olvas-hattunk az úiságok kriminalisztikai rovataiban és még egyet nem tudok magamban mind a mai napig sem eldönteni hogy a született gazemberek lelkiismeretlen hazudozók tudatában vannak-- e csele-kedeteik lelkiismeretben fonákságainak vagy igazolva érzik ön-maguk előtt rágalmaik hazugságaik s egyálalában minden az igazsággal ellentétes gondolataikat cselekedeteiket? — De hová el nem kalandozom gondolataimmal? — és ezek mind a — "nyimei uffci zabráli"-bó- l — előlegezett lelkiismeretfurdalások sok gondolattársításaiból szövődnek A bunkerba érve mindenekelőtt az élelmet rejtjük el Nagy-mama azt ajánlja hogy vigyük fel az emeletre az úgynevezett múzeumba" az óvóhely felett Ott az öreg rozsdás fringiák ka-rabélyok között talán nem kuta szkodnak az oroszok Ha nem ilyen lelket megülő történéseket vetnék most papír-ra akkor ez a "múzeum" egy külön fejezetet érdemelne a "mú-zeum őrével" együtt Most azonban annyira szomorú és kétségbe-esett vagyok hogy képtelennek érzem magamat a "múzeumnak és őrének" kortörténeti adataihoz négy— öt évet visszalapozgatni Le is fekszünk mindjárt Félálomban még eszembe jut mi-lyen erős szagot árasztanak ezek a kolbászok a rozsdás kardok es Ainték alul Mert ha ezek a szagok mégis odacsalogatnák az oroszokat akkor százszor inkább a németek vitték volna el — gondolom át még félálom és ébrenlét között A harci zaj mind közelebb és közelebb hallatszik Hiába fek-szünk le aludni egyikünk sem tud Ebő szenderaésüftkbőt véaér- - vényesen felriadunk s hallgatjuk a mind közelebb és közelebbről rwngz© pvskaropogásokat Imádkozunk — Mária segítségét kér-jük akinek képe ágyunkkal szembe van elhelyezve Még a fiunk is azt mondta bevonulásakor hogy ezt a képet menekülésünkkor se hagyjuk el i ' (Folytatok KANADAI KIS HÍREK BONN A r német W' - csoportja fejükön r honvédéi r hogy a i eiv vozásuk vegyenek vMi nisztert i --m- et ha r hgy a i vidám fi-kétívese- n és vendf i közelebbi wélgeté- - hogy a t nel meíH Vl tOFMt ide - 250 DM ((-zaoldju-kit m „ t KELET-BERLI- N ló-csem- p! - -- íj rom ezu nétret a nyugat Ii áruforgal csíkkal ! élelme k sok mé- - i lóval hua' és vis7cit jöttek n a kocsi ii n gat-Berli- nl a szisztenux J JUrv ír ( iV : ii „csempe te a1 r j mégis c-- ak u '♦Jt_ _ ness"-r- c I i f gálát indul' WASHINGTON Ii n des a rádi a tiv suji- - i tásának tanulmám 'Zo-- i e- - kísérletek lefuttatása a kijelentette horv te t felfogás hngv egy í'c' atomháború után Llj: puszta lesz a Fold tj" rovarok lejrtubbje rzar akkora atomsugáru=t i könnyen kibír rrint a n sebb ellenálló kcpesstt b ber vagy állat A ktu t redes megállapítása r kit megm ugtatott OTTAW V Diofen -k- -'i ntszterelnnk ki leierte"? -- hogy a kalunet os'zea t nál megduplaa a ' - képviselőkből Kwr miniszterek -- jTA kn invm rmO t i I " volt mcKt ttat PÍ1M7S 4 F 3 fff rest a vila íru fr- - ' vfiszinházat t' t r '' nakidején i - f 5 szaki és muw-- z íre-- f sztrájkja n att be- e-mo? t új rt hze" " megnyitó WIEN Bild Telegr ság jelenik Most konkur egy uj lapbar „ " en tvr legramm nt--n tiszteségtelen ' " feljelentést tett - i ( raf szerkesztés jre" ki-Ao- Sn- hoh-- t ad tt & ' a _n:ntt „ mt& put elunva a - - cím hasznalu'at a akkor kapta "? IIHÍUlvu— _ ságot feyki ?'e!Uu cím neiKu -- - szöveg biroag eu "" Í"VÍ Bee- - & -'- - a g lf S HUROK kuita a lan" MOISEYJ iftA !„ és sziffk Tníkíf A MAPIE IEAF GAlD MÁJUS ES ' ▼rtonwTOSAN Matiné "Jfl a eABUMBAN MONTREAlM F"' _wl TJii amink aii'T' 9-É- N miju |
Tags
Comments
Post a Comment for 000145a
