000020 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
""""""""" 1 WWWWMVWWWVVWWWMWMMOTOTa - -- „ -- íí't-nfrf i't-ö- i '-Lrr-
4'''-'i
y?s§si@ 'w--tr-wjMw- -ií r -- í r "„ - J" '— w-- —
' ' - -- 5
1? oldal TMAftAMR'ÉLÉT- - 1985-januá- r rtMáak BMaiiaiHiiiÉiaMiMátaaMlaUáMlauUMUfculMM HMMMUt iá
NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE % NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE
Ezerkilencszázötvennégy karácsonya Várpalotán ért'
Istenem de nagyon is vártam ezt a karácsonyt — hét
esztendő után az első szabad karácsonyt! — a hosszú
börtönévek alatt Aztán — mint annyiszor megtörténik
az életben — a nagy várakozásból semmi sem valósult
meg csak újabb csalódást újabb keserves karácsonyt
hozott ez az év is De mégis volt ennek a karácsony-nak
egyetlen villanásnyi epizódja amiért harminc év
távlatából érdemes visszagondolni rá S amiért érdemes
el is mesélni
A történet úgy kezdődik hogy annak az évnek a
júliusában szabadultam a várpalotai szénbánya kény-szermunkatáborából
Hét évet töltöttem le addig az or-szág
küiönböző fegyházaiban az utolsó háromból egyet
kőbányában a szabadulás előtti kettőt pedig a várpa-lotai
bánya egyik aknájánál létesített rab munkahelyen
Ahogy közeledett a szabadulás napja úgy színeztem ki
képzeletben a jövőt a hazatérést a bentről a rács a
szögesdiót mögül szinte elképzelhetetlenül szépnek tű
nő szabiid életei Akkor még nem tudtuk mi szegény
elitéltek hogy a szabadulás nem jelent mást mint a
szűkebb börtönből kicsit tágabb börtönbe való jutást
ahol ugyan nem zárják ró az emberre minden este az
ajtót de éppúgy figyelik minden lépését mint ahogy
figyelték a smasszerok a börtönben és a munkatábor-ban
Akkor mindezt még nem sejtettem és szép álmokat
szőttem a kinti szabad életről Aztán eljött a várva-vár-t
szabadulás napja is s az első csalódás is ekkor
ért Amikor az ávós politikai tiszt a kezembe adta a
szabaduló'evelet a népi demokrácia iránti hűségre és
jó magaviseletre iníö szavai közben aláíratott velem egy
másik papírt is Rendőrségi végzés volt arról hogy egye-lőre
nem té hetek vissza Budapestre hanem kényszer-lakhelyet
jelölnek ki számomra: további döntésig Vár-palotán
kell laknom s itt kell 'munkát vállalnom És
természetesen rendőri felügyelet alatt fogok állni: a vá--
Varga László új könyve:
W'
A Fecske utca és Avenue sarkán"
Varga László legújabb könyvének már a címe is
sejteti hogy itt valamiféle távolságbefutásról lesz szó
Amelynek ideje nem néhány óra jetkorszakos repülés-ben
hanem bölcsötöl a koporsóig tart vezetője a Te-remtő
maga utasai pedig mi vagyunk emberi lények
ezúttal leginkább magyarok különös tekintettel sorsunk-ra
amelybe beleszülettünk Igen a szerzőt is beleért-ve
aki — mert az igazság gyökere a maradéktalan
őszinteség — sorai indításakor csak kísérletről szól ami-vel
megpróbál megbirkózni Hiszen az útitáskánk itt
nagy kérdésekkel van teli mélységük vagy magasságuk
szinte dantei — utazást jelez Amelyben akarva nem
akarva részt kell vennük éppen a magunk fclismerésé-é- t
Varga László életrajznak naplónak nevezhető for-mában
szól hozzánk ezúttal Ahelyett hogy a monda-nivalók
mindegyre kicsendülő magjából egy-eg- y regényt
drámát elbeszélést tenne elénk Ebbeli szerénysége mi-att
is jelzett kísérletét sikeresnek kell hogy mondjuk
És minden további boncolgatást mellőzve megállapítsuk:
eme íróját az ő de profundis"-ána- k
rangjára emeli És még hozzá mily
egyszeiűséggel sóhrjlásokkal vagy humorral is tűzdelve
mondanivalóit!
Reagan elnök levél a
A német ellenes magyar katonai ellenállási mozga-lom
tragikus bukásának a negyven éves évfordulójára
— 1984 december 8-á- ra — az Egyesült Államok elnö-ke
Ronald Reagan levelet intézett azokhoz akik ebből
az alkalomból emlékezésre gyűllek össze New Yorkban
A levél magyar fordítása a következő:
Megtiszteltetés számomra üdvözölni azokat akik
1084 december 8-á- n a negyven éves évforduló alkal-mával
összegyűltek hogy megemlékezzenek aNémet-ná-c- i
Ellenes Magyar Katonai Ellenállási mozgalom tragi-kus
végződéséről
Ez az alkalom emlékeztető a magyar nép hősies el-tökéltségére
hogy védelmezze a nemzeti függetlenséget
és ellenálljon annak hogy katonai megszállás segítségé-vel
embertelen politikai eszméket és rendszereket eről-tessenek
a nemzetre Osztozom ennek a bátor erőfeszí-tés
túlélőink bánatában amikor meghajtják fejüket hő-sies
vezetőik — Bajcsy Zsilinszky Endre Kiss János al-tábornagy
Nagy Jenő ezredes és Tartsay Vilmos száza-dos
— emléke előtt akik négy évtizeddel ezelőtt bitó-fán
fejezték be életüket
E férfiak és mindazok akik az ö vezetésük alatt
resztvettek ebben a hősies ellenállási mozgalomban el-következő
nemzedékek ihletői maradnak '
Nancy-ve- l együtt legjobb kívánságaimat küldöm Is-ten
áldását kívánom
Ronald Reagan
A Magyar Kultúra
szolgálatában
A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió
és Televízióállomás
Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékéa
Minden nap: délelőtt 11-tf- ll 12-i- g
délután 5-t- ől 8-i-g hallhatók
Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land
környéki "cable" televízió 11-- es csatornáján
Magyar televízióm üsorait a "Cleveland Area Cabletole-vision- "
33-a- s csatornáján láthatják:
Minden vasárnap 3-t- ól 5-i- g
Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g
Bővebb hívja az "NBN" Rádió- - és TV-állom- ást
(216) 221-033- 0 telefonszámon
Cím: NBN RádióTV
11916 Madison Ave
Cleveland Obio 44107
Stirlitig György:
Egy darabka diősbeigli
rost el nem hagyhatom és hetente jelentkeznem kell az
őrszobán
Mindez úgy ért mint a hideg zuhany Kezemben a
további sorsomat eldöntő papírokkal kiszédelegtem az
irodából és amikor becsukódott mögöttem a tábor va
salt kapuja semmi örömet nem éreztem Gépiesen lép-deltem
a kietlen országúton a város felé és még az sem
tűnt szokatlannak vagy csodálatosnak hogy nem követ
smasszer mint eddig hét éven át mindig Hátranéztem:
nem követett de azért úgy éreztem figyelnek minderi
lépésemet számontartják Megkeseredett számban a fris-sen
kóstolt szabadság íze
A városban az őrszobán már tudták hogy jövök
Egy hetyke rendörszakaszvezető kioktatott az állampol
gári magatartásról majd közölte hogy a bányában kap-hatok
munkát mint „szabad" munkavállaló és azeset-be- n
a munkásszálláson lakhatom — Legjobb lesz ma-gának
ha a bányában dolgozik továbbra is megvan
már a képesítése — tanácsolta röhögve a szakaszve
zető s- - okosabbnak tartottam nem ellenkezni Hiszen
végeredményben igaza van: a két év alatt megszoktam
a bányát sőt talán kicsit meg is szerettem ezt a külö-nös
földalatti világot Miért ne maradhatnék hát to-vábbra
is itt bányásznak?
így is lett A bányaüzem munkásszállásán kaptam
kvártélyt és kosztot munkára pedig az egyik civil"
aknában osztott be a főmérnök aki már rabbányász
korom óta ismert hiszen elitéltként is a vállalat bér-listáján
szereplő dolgozók voltunk S mivel akkora már
kétféle bányagépkezelöi képesítést is szereztem külön-böző
gépek irányítását bízták rám a föld alatt Keve- -
a Park
beszámoló-vallomá- s
közvetlenséggel
felvilágosításért
Gyermekkortól a felnőttkorig otthon és idegenben
legtöbbször nem is időrendben tárulnak elénk a törté-nések
de mind-min- d a tudás a szellem a jellem ügyé-ben
és embert és magyar mivoltot keresés kicsendülé-séve- l
Hanem csak úgy szökkelően amint az összefűző
szálakat a gondolat és érzés megkívánja
Megjelenik elöltünk a Fecske utca A szülői ház
Édesapjával édesanyjával Egyszerű de választékos éle-tükkel
Akiknek mindent köszönhet a későbbiek folya-mán
a szerző mert amint írja róluk: „Nem láttam kél
előkelőbb embert náluk akik valótlant sohse mond-tak
az igazság olyan része volt életüknek mini a vi-rágnak
a szín Középkorú várurak sem őrizhették félté-kenyebben
a maguk területét mint ők " És akik öt
hitre becsületre nevelték mégpedig valósógérzet és az
azon felüli kettősség tudatával i
Megjelenik aztán a felnőtt kor kenyérkerestének és
eszmei kötelességének színhelye a Törvényház! A
Parlament történelmünk egyik legviharosabb idején És
hirdeti az író magával hozott „örökségét" önmaga fela-datát
területét: „Töprengés a hit körül jog irodalom
és politika" Majd a háború előtti és utáni magyar fő-város
és ország sorsot fordító világa
És végül a Park Avenue ahol az újvilágba érkezik
Bőröndjében a Bibliával és különös társaságban a
magyar Békeszerződést az Egyesült Nemzetek Alapok-mányát
Térfy gyűjteményét Platón: „Lakoma" Babits
„Jónás könyve" iratokat könyveket mindezt magával
cipelve Hogy aztán idekint is eddig végzett munká-ját
folytassa Mert amint írja: „Én csak a kommunista
rendszert hagytam el de nem a népemet"
Eme futtában felrajzolt útjelzéseken lúl könyvének
érdekessége az egyes címekben van Amik maguktól be-szélnek
Mint ilyenek: „A kezdet" A ministráns" a
„Megszerzett nemesség" „Első találkozásom a kom-munizmussal"
„Szemben a halállal" „Nyílt parancs"
a „Ma akasztanak" „Ki a magyar?" „1914 okt 15"
„Jöjjön haza" „Menekültek vagyunk"
És a hozzájuk tett reflexiók! Ha nem is sorrendben
de ízelitőül párat: Elsőbben otthonról: „Hazafelé azon
gondolkoztam hogy utolsó kenettel mindig szegény em-berekhez
mentünk" „Többet ér egy minisztérium me-lyen
áhítattal lehet töprengeni" „Ha itt mindnyájan
egyet akarunk akkor miért kell embertársainkat üldöz-ni?"
„Csak azokat szerettem akikben az Isten vígad"
Majd Amerikából üzenve haza: „Nincs a földnek
az a kincse amiért László nevemet angolra kicserél
ném" „Csak a legfontosabbat nem adja meg az em-bernek
ami az igazi fejlődés életeleme a nép és a
hatalom között nincs élő áramlat: a közszellem" „Ha
a nemzeti öntudat hit megmarad a megszállást átvé
szeljük" „Menekült? Micsoda kulcsszava ez mai tör
ténelmi életszakaszunknak Otthon vagy itt vannak akik
igazi énüktől menekülnek Mintha mindnyájan valóban
menekültek lennénk" „Az én szellemi és gondolati vi
lágom magyar Ha cselekvő éltem már amerikai is a
megélhetésért" „A rendszer szeretné a halódó szocia-lizmust
elfogadtatni a népnek ezzel szemben élő kapi-talizmus
kell: kocsi balatoni villa egyebek Köz-tük
tántorgó űr van"
A könyv utolsó fejezetében Varga László is a kör-nyéki
Hillsdale"-b- e menekül hétvégi pihenőre Ahol ma-ga
körül vendégeiben magyar világot varázsol Erőt
gyűjtve a továbbiak vitelére És ezen felül ha mada-rakkal
kis állatkákkal beszélget mintha már könnyeb-bülne
De lám írói politikusi volta mégsem hagyja őt
nyugton És a természetbeni harc láttán bár nem úgy
de emberekre mégis megjegyzi: „Nemzetet az önámító
önelégültség vagy jellemet a vak karrierizmus tesz tel-jesen
tönkre"
Ez a minden pillanatban nála kéznél lévő kétkedés
jellemzi Varga Lászlót élet- - és emberszerelet ügyében
A humanistát
Érdemes vele tartani a Fecske utca — Park Ave-nue-r- ól
irt könyvében
(A könyv ára $1250 Megrendelhető a szerzőnél:
Varga László 141 E 33-r-d Street Apt 15 E New
York NY 10016 vagy nagyobb könyvkereskedésekben)
Iváni Zoltán
sebbet kerestem ugyan mint akik a szénen dolgoztak
viszont kényelmes beosztás volt s ami' legfontosabb ha
éppen nem kellett csillét felhúzni a siklón olvasásra
is jutott' itíö a karbidlámpa pisla világa- - mellett
Életem folyása lényegében alig változott: a különb-ség
csupán az volt hogy műszak után nem a rács
mögötti barakban hanem egy munkásszállásnak neve-zett
rozzant városi épület egyik négyágyas szobájában
próbáltam — legalább a pihenés óráira — lélekben füg-getleníteni
magam a környező világtól Beiratkoztam a
városi könyvtárba és olvastam Végső menedékül csak a
könyvek maradtak mint megbízható jébarótok s nagy
kietlenségben Utazni nem utazhattam mert ha kaptam
is volna rá engedélyt — meg sem próbáltam kérni —
sovány keresetemből úgysem futotta volna ilyen fény-űzésre
Idős szüleim irdatlan messzeségben a kitelepí
tésből nemrégen szabadulva távoli tiszántúli rokonoknál
szükösködtek Pesten meg már hová is mentem volna?
A kitelepítések óta lakásunkat idegenek- - bitorolják még
a közelébe sem kívántam menni
így érkezett el az első „szabad" karácsony Amit
annyira vártam a' börtönben hét esztendőn át Nem
sokat reméltem az ünneptől — család barátok nélkül
egyedül csak keserves lehet a Szenteste — de külön
fájdalmat jelentett hogy éppen 24-é- n estére — jól em-lékszem
péntekre esett — délutános műszakra osztottak
be a bányába az egyik szivattyúhoz Mert ha nincs is
termelés a szivattyúk és a ventillátorok soha nem áll-hatnak
meg a föld alatt különben a víz elöntené a
vágatokat s a gáz telítené a levegőt ünnep vagy éj
szaka nem számít Ezeknek a kezeléséhez mindig kell
valaki a bányában Család nélkül éltem nem kifogáso-lhattam
a beosztást De azt is tudtam hogy a sánta ío-akn- ás
keze van a dologban: ö volt az akna párttitkára
és mivel tudta — hogyne tudta volna ! — hogy a
rabbányából szabadult politikai elítélt vagyok hivatal-ból
utált S ott kellemetlenkedett ahol tudott
Elhatároztam nem mutatom hogy fáj amiért dol-goznom
kell Szentestén Ezzel se szerezzek örömöt a
sánta ördögnek Majd leviszek magammal egy Abel-kö-tet- et
és Tamási Áronnal töltöm együtt a karácsonyes-tét
Még jobb is így — vigasztaltam magam — lega-lább
nem kell résztvennem a szakszervezet fenyőfaün-nepségén
— így nevezték azokban az időkben hivatalo-san
a karácsonyt — és nem hallom majd a sok istenta-gadó
sületlenséget amit összehordanak az elvtársak a
munkásszálló ebédlőjében fölállított satnya dísztelen
fácska alatt
Már vagy két órája gubbasztottam az ácsolásra elő-készített
deszkahalmon Egy percre letettem a könyvet
hogy kicsit pihentessem a szemem A bányában csönd
volt csak a szivattyú egyenletes duruzsolása hallatszott
Arra gondoltam hogy a föld felszínén most szentesté-re
készülnek az emberek karácsonyfát díszítenek aján-dékokat
csomagolnak s a Jézuskát várják a gyerekek
S nekem csak két pici gyertya jelzi a karácsonyt hogy
ma született meg a Megválló Két pici gyertya amit
magammal hoztam a bányába és egy fenyöágacskára il-lesztve
meggyújtottam a karbidlámpámmal Mennyből az
angyal! — dúdoltam és a szüleimhez szálltak gondola-taim
akik fizikailag elérhetetlen messzeségben voltak
tőlem
Az előttem semmibevesző sötét irányvágat mélyén
most bányászlámpa fénye tűnt föl s a sárga fénypont
lassan közeledett Nyilván a soros aknász járja ellenőr-ző
körútját Tovább figyeltem a gyerlyácskák imbolygó
lángjait s észre sem vettem hogy valaki áll mellettem
A „Jó szerencsét!" rezzentett föl gondolataimból Oda-pillantottam
ahonnét a hang jött A sánta párttitkár
volt
Életmentő technika
Sokan tapasztalták már
milyen' álmosító tud lenni a
hosszú magányos vezetés
sivár tájakon át az egyhan-gú
autópályákon A sofőrt
azonban nemcsak az unalom
fenyegeti hanem a baleset-veszély
is Számtalan közúti
szerencsétlenség okozója
volt már ha valaki ilyen
helyzetben elbóbiskolt Külö-nösen
nehéz a kamionsofő-rök
helyzete akik olykor
több ezer kilométert is vezet-nek
megállás nélkül A tra-gédiák
megelőzésére riasztó-berendezést
dolgozott ki egy
japán cég Az ügyes szerke-zet
akkor lép működésbe ha
a vezetőt elnyomja az álom
Ha a pilóta éppen hogy csak
egy pillanatra elbóbiskol —
amit a helyes útiránytól va-ló
eltérés jelez — a műszer-falon
sárga villogó fény
gyullad ki Ha a gépkocsi
hirtelen irányt változtat ez
azt jelenti: a sofőr elaludt
Ilyenkor éles riasztó hang
szólal meg és figyelmezteti
az autó utasát: — ön ve-szélyben
van! Mivel nagyon
fáradt kérem álljon félre
és pihenjen egy kicsit!
Már gépkocsik százaiba
A MAGYAR ÉLET
HIRDETÉSEI
EREDMÉNYESEK!
szerelték be — nagy siker-rel
— az életmentő készülé-ket
amely még annyiba
sem kerül mint a legegy-szerűbb
autórádió
(El Cambio)
Kérem küldjék a:
— Jó szerencsé!! — felellem és rá se néztem
Egy darab'g téblábolt hallottam hogy fejszéjével
megülögeti az ácsolatot arrébblök egy üres csillét Az-tán
kotorászni kezdett a vállán lógó aknásztáskában
Valamit kihalászott belőle és letette mellém az egyik
gerendára — A feleségem sütötte az ünnepre de nekem
ég tőle a gyomrom Egye meg és boldog karácsonyt!
Toporgott egy darabig és krákogott mint aki még
akar valamit mondani azián csak legyintett: — No jó
szerencsét!
A köszönömöt meg se várva indult tovább a sínek
mentén a bánya belseje felé Ámulva követtem szeme-immel
az egyre halványuló fénypontot: ajándékot kap-tam
etlől a komcsi hajcsártól én a rovottmultú „fa-siszta"
s ami még meglepőbb karácsonyt mondott fe-nyőünnep
helyett!
Kibontottam a kis csomagot: egy darab diósbeigli
volt benne Beleharaptam s közben az óámra esett a
pillantásom: 8 óra felé járt az idő „odafönt" most te-rítenek
a karácsonyest! vacsorához Az én ünnepi lako-mám
ez a kis darab beigli volt amit akkor nagyon fi-nomnak
éreztem Hazai ízeket — karácsonyi ízeket —
idézeti s én akkor már nyolcadik éve nem láttam diós- -
beiglil
Mire a gyortyácskáim csonkig égtek az utolsó mor-zsáig
elfogyott a beigli is Majszoltam az édes kalácsot
a szívem megmelegcditl é-- í sírás fojtogatott A könnye-im
befc'é folytak sós lett tőlük a diósbeigli De nem
bán'rm: íg is ile!t És közben arra gondoltam: milyen
óiási e eje is vai a Kisdednek ott a jászolban és mi-lyen
n:gy a szerelet hatalma hogy ennek az ünnep-nek
a varázsa rrég egy ilyen durvalelkü kommunistára
is halni kéjcs
Már nem fájt annyira az egyedüllét Mintha a Kis-jéz- us
üzenete ért volna el hozzám S ez megvigasztalt'
Karácsony volt szenteste Valóban az
Az Amerikai
Magyar Szépíves Széli
MEGJELENT:
Transylvaninn Hungárián Tolk Art illustrated $1800
Zászlós Zsóka György: Toscanai harangok $1400
Kaphatók még:
MAGYAR NYELVEN:
Somody István: Szemben a Sorssal 51000
Török: Településtörténeti Tanulmányok $1000
Válogatott Magyar Népmesék illusztrálva $1000
Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400
Wass: Erdők könyve $ 800
Wass: Ember az országút szólén regény $1000
Wass: Magyar örökségünk $ 200
Wass: Kard és Kasza 1 & II Szemlanúság $2500
Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 500
Wass: A Funtineli Boszorkány első rész $1000
Wass: A Funtineli Boszorkány I II és 111 $3000
ANGOL NYELVEN:
Dr Bobula: Origin of the Hungárián Nation $ 500
Baross: Hungary and Hitler $ 400
Chaszar: Decision in Vienna '' $1000
Countess Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum
Swings : $1500
Haraszti: The Ethnic History of Transylvania $1000
Haraszti: Origin ol the Rumanians $ 500
Jobbágy: Hungárián Tolk Danccs illustrated $ 700
Kisjókai: Counsel for the Del'ense növel $ 500
Kostya Sándor: Panslavism $1000
Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1944 $1000
Nagy S: The forgottén cradle of the Hungárián Culture $1000
Nánay: Transylvania the Hungárián Minority in
Rumania $ 500
Szemák: Living History of Hungary $ 300
Szilassy: Revolutionary Hungary $ 400
Varga: Humán Rights in Hungary $ 400
Wagner: Toward a New Central Éurope a symposium $1000
Wass: Our Hungárián Heti tagé $ 200
Wass: Selccted Hungárián l-o- lk Tales illustrated $1000
Wass: Deadly Fog at Dead Man's Landing növel $ 500
Wass: Hungárián Legends illustrated second edition
cloth $1000
paper $ 800
Wass: Eliza and the House that Jnck Built a historical
növel in the series: "Foolprints on the Banks of
the Ohio" „ $1600
Yves de Uaruvar: The Tragic Fate of Hungary $ 800
Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4U0
Transylvania and the Hungárián—Rumanian Problem
a symposium 330 pp maps bibliography hard
bound $1800
Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett
portómentesen:
AMERICAN HUNGÁRIÁN
LITERARY GUILD
Rt 1 Box 59
ASTOR FLORIDA 32002 USA
ff??S??JJJMIWMallMMlMWWMWgMMWMlMMaMMBBMMr
Könyvet ajándékozunk minden új egyéves
előfizetőnknek
valamint mindazoknak akik a Magyar Élet-ne- k új
előfizetőt hoznak
Megrendelem a Magyar Élet-- et
NEV: „
CIM:
A Magyar Élet előfizetés! díja egy évre 25 dollár
Félévre 15 dollár
Az előfizetés összegét kérjük a Magyar Élet címért
küldeni:
Alclna Avenne Toronto Ont M6G 2E8 Canada
kiállított csekk vagy Money Order formájában
című könyvet
aláírás
Az alábbi könyvekből választ-hat:
1 Kenéz Zsnzsa: „Irsal Kar-társn- ő"
— 2 Acsay E László:
„Savé the Splcndor of Buda-pest"
— 3 Toldy Endre: „Ai
öreg Csatár"—! Eckhardt Ti-bor:
„Regicide at Marseille"
Az új előfizetés beérkezés
után a Magyar Élet azonnal
postázza a kívánt könyvet a
megadott címre
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 12, 1985 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1985-01-12 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000722 |
Description
| Title | 000020 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | """"""""" 1 WWWWMVWWWVVWWWMWMMOTOTa - -- „ -- íí't-nfrf i't-ö- i '-Lrr- 4'''-'i y?s§si@ 'w--tr-wjMw- -ií r -- í r "„ - J" '— w-- — ' ' - -- 5 1? oldal TMAftAMR'ÉLÉT- - 1985-januá- r rtMáak BMaiiaiHiiiÉiaMiMátaaMlaUáMlauUMUfculMM HMMMUt iá NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE % NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE Ezerkilencszázötvennégy karácsonya Várpalotán ért' Istenem de nagyon is vártam ezt a karácsonyt — hét esztendő után az első szabad karácsonyt! — a hosszú börtönévek alatt Aztán — mint annyiszor megtörténik az életben — a nagy várakozásból semmi sem valósult meg csak újabb csalódást újabb keserves karácsonyt hozott ez az év is De mégis volt ennek a karácsony-nak egyetlen villanásnyi epizódja amiért harminc év távlatából érdemes visszagondolni rá S amiért érdemes el is mesélni A történet úgy kezdődik hogy annak az évnek a júliusában szabadultam a várpalotai szénbánya kény-szermunkatáborából Hét évet töltöttem le addig az or-szág küiönböző fegyházaiban az utolsó háromból egyet kőbányában a szabadulás előtti kettőt pedig a várpa-lotai bánya egyik aknájánál létesített rab munkahelyen Ahogy közeledett a szabadulás napja úgy színeztem ki képzeletben a jövőt a hazatérést a bentről a rács a szögesdiót mögül szinte elképzelhetetlenül szépnek tű nő szabiid életei Akkor még nem tudtuk mi szegény elitéltek hogy a szabadulás nem jelent mást mint a szűkebb börtönből kicsit tágabb börtönbe való jutást ahol ugyan nem zárják ró az emberre minden este az ajtót de éppúgy figyelik minden lépését mint ahogy figyelték a smasszerok a börtönben és a munkatábor-ban Akkor mindezt még nem sejtettem és szép álmokat szőttem a kinti szabad életről Aztán eljött a várva-vár-t szabadulás napja is s az első csalódás is ekkor ért Amikor az ávós politikai tiszt a kezembe adta a szabaduló'evelet a népi demokrácia iránti hűségre és jó magaviseletre iníö szavai közben aláíratott velem egy másik papírt is Rendőrségi végzés volt arról hogy egye-lőre nem té hetek vissza Budapestre hanem kényszer-lakhelyet jelölnek ki számomra: további döntésig Vár-palotán kell laknom s itt kell 'munkát vállalnom És természetesen rendőri felügyelet alatt fogok állni: a vá-- Varga László új könyve: W' A Fecske utca és Avenue sarkán" Varga László legújabb könyvének már a címe is sejteti hogy itt valamiféle távolságbefutásról lesz szó Amelynek ideje nem néhány óra jetkorszakos repülés-ben hanem bölcsötöl a koporsóig tart vezetője a Te-remtő maga utasai pedig mi vagyunk emberi lények ezúttal leginkább magyarok különös tekintettel sorsunk-ra amelybe beleszülettünk Igen a szerzőt is beleért-ve aki — mert az igazság gyökere a maradéktalan őszinteség — sorai indításakor csak kísérletről szól ami-vel megpróbál megbirkózni Hiszen az útitáskánk itt nagy kérdésekkel van teli mélységük vagy magasságuk szinte dantei — utazást jelez Amelyben akarva nem akarva részt kell vennük éppen a magunk fclismerésé-é- t Varga László életrajznak naplónak nevezhető for-mában szól hozzánk ezúttal Ahelyett hogy a monda-nivalók mindegyre kicsendülő magjából egy-eg- y regényt drámát elbeszélést tenne elénk Ebbeli szerénysége mi-att is jelzett kísérletét sikeresnek kell hogy mondjuk És minden további boncolgatást mellőzve megállapítsuk: eme íróját az ő de profundis"-ána- k rangjára emeli És még hozzá mily egyszeiűséggel sóhrjlásokkal vagy humorral is tűzdelve mondanivalóit! Reagan elnök levél a A német ellenes magyar katonai ellenállási mozga-lom tragikus bukásának a negyven éves évfordulójára — 1984 december 8-á- ra — az Egyesült Államok elnö-ke Ronald Reagan levelet intézett azokhoz akik ebből az alkalomból emlékezésre gyűllek össze New Yorkban A levél magyar fordítása a következő: Megtiszteltetés számomra üdvözölni azokat akik 1084 december 8-á- n a negyven éves évforduló alkal-mával összegyűltek hogy megemlékezzenek aNémet-ná-c- i Ellenes Magyar Katonai Ellenállási mozgalom tragi-kus végződéséről Ez az alkalom emlékeztető a magyar nép hősies el-tökéltségére hogy védelmezze a nemzeti függetlenséget és ellenálljon annak hogy katonai megszállás segítségé-vel embertelen politikai eszméket és rendszereket eről-tessenek a nemzetre Osztozom ennek a bátor erőfeszí-tés túlélőink bánatában amikor meghajtják fejüket hő-sies vezetőik — Bajcsy Zsilinszky Endre Kiss János al-tábornagy Nagy Jenő ezredes és Tartsay Vilmos száza-dos — emléke előtt akik négy évtizeddel ezelőtt bitó-fán fejezték be életüket E férfiak és mindazok akik az ö vezetésük alatt resztvettek ebben a hősies ellenállási mozgalomban el-következő nemzedékek ihletői maradnak ' Nancy-ve- l együtt legjobb kívánságaimat küldöm Is-ten áldását kívánom Ronald Reagan A Magyar Kultúra szolgálatában A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió és Televízióállomás Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékéa Minden nap: délelőtt 11-tf- ll 12-i- g délután 5-t- ől 8-i-g hallhatók Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land környéki "cable" televízió 11-- es csatornáján Magyar televízióm üsorait a "Cleveland Area Cabletole-vision- " 33-a- s csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3-t- ól 5-i- g Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g Bővebb hívja az "NBN" Rádió- - és TV-állom- ást (216) 221-033- 0 telefonszámon Cím: NBN RádióTV 11916 Madison Ave Cleveland Obio 44107 Stirlitig György: Egy darabka diősbeigli rost el nem hagyhatom és hetente jelentkeznem kell az őrszobán Mindez úgy ért mint a hideg zuhany Kezemben a további sorsomat eldöntő papírokkal kiszédelegtem az irodából és amikor becsukódott mögöttem a tábor va salt kapuja semmi örömet nem éreztem Gépiesen lép-deltem a kietlen országúton a város felé és még az sem tűnt szokatlannak vagy csodálatosnak hogy nem követ smasszer mint eddig hét éven át mindig Hátranéztem: nem követett de azért úgy éreztem figyelnek minderi lépésemet számontartják Megkeseredett számban a fris-sen kóstolt szabadság íze A városban az őrszobán már tudták hogy jövök Egy hetyke rendörszakaszvezető kioktatott az állampol gári magatartásról majd közölte hogy a bányában kap-hatok munkát mint „szabad" munkavállaló és azeset-be- n a munkásszálláson lakhatom — Legjobb lesz ma-gának ha a bányában dolgozik továbbra is megvan már a képesítése — tanácsolta röhögve a szakaszve zető s- - okosabbnak tartottam nem ellenkezni Hiszen végeredményben igaza van: a két év alatt megszoktam a bányát sőt talán kicsit meg is szerettem ezt a külö-nös földalatti világot Miért ne maradhatnék hát to-vábbra is itt bányásznak? így is lett A bányaüzem munkásszállásán kaptam kvártélyt és kosztot munkára pedig az egyik civil" aknában osztott be a főmérnök aki már rabbányász korom óta ismert hiszen elitéltként is a vállalat bér-listáján szereplő dolgozók voltunk S mivel akkora már kétféle bányagépkezelöi képesítést is szereztem külön-böző gépek irányítását bízták rám a föld alatt Keve- - a Park beszámoló-vallomá- s közvetlenséggel felvilágosításért Gyermekkortól a felnőttkorig otthon és idegenben legtöbbször nem is időrendben tárulnak elénk a törté-nések de mind-min- d a tudás a szellem a jellem ügyé-ben és embert és magyar mivoltot keresés kicsendülé-séve- l Hanem csak úgy szökkelően amint az összefűző szálakat a gondolat és érzés megkívánja Megjelenik elöltünk a Fecske utca A szülői ház Édesapjával édesanyjával Egyszerű de választékos éle-tükkel Akiknek mindent köszönhet a későbbiek folya-mán a szerző mert amint írja róluk: „Nem láttam kél előkelőbb embert náluk akik valótlant sohse mond-tak az igazság olyan része volt életüknek mini a vi-rágnak a szín Középkorú várurak sem őrizhették félté-kenyebben a maguk területét mint ők " És akik öt hitre becsületre nevelték mégpedig valósógérzet és az azon felüli kettősség tudatával i Megjelenik aztán a felnőtt kor kenyérkerestének és eszmei kötelességének színhelye a Törvényház! A Parlament történelmünk egyik legviharosabb idején És hirdeti az író magával hozott „örökségét" önmaga fela-datát területét: „Töprengés a hit körül jog irodalom és politika" Majd a háború előtti és utáni magyar fő-város és ország sorsot fordító világa És végül a Park Avenue ahol az újvilágba érkezik Bőröndjében a Bibliával és különös társaságban a magyar Békeszerződést az Egyesült Nemzetek Alapok-mányát Térfy gyűjteményét Platón: „Lakoma" Babits „Jónás könyve" iratokat könyveket mindezt magával cipelve Hogy aztán idekint is eddig végzett munká-ját folytassa Mert amint írja: „Én csak a kommunista rendszert hagytam el de nem a népemet" Eme futtában felrajzolt útjelzéseken lúl könyvének érdekessége az egyes címekben van Amik maguktól be-szélnek Mint ilyenek: „A kezdet" A ministráns" a „Megszerzett nemesség" „Első találkozásom a kom-munizmussal" „Szemben a halállal" „Nyílt parancs" a „Ma akasztanak" „Ki a magyar?" „1914 okt 15" „Jöjjön haza" „Menekültek vagyunk" És a hozzájuk tett reflexiók! Ha nem is sorrendben de ízelitőül párat: Elsőbben otthonról: „Hazafelé azon gondolkoztam hogy utolsó kenettel mindig szegény em-berekhez mentünk" „Többet ér egy minisztérium me-lyen áhítattal lehet töprengeni" „Ha itt mindnyájan egyet akarunk akkor miért kell embertársainkat üldöz-ni?" „Csak azokat szerettem akikben az Isten vígad" Majd Amerikából üzenve haza: „Nincs a földnek az a kincse amiért László nevemet angolra kicserél ném" „Csak a legfontosabbat nem adja meg az em-bernek ami az igazi fejlődés életeleme a nép és a hatalom között nincs élő áramlat: a közszellem" „Ha a nemzeti öntudat hit megmarad a megszállást átvé szeljük" „Menekült? Micsoda kulcsszava ez mai tör ténelmi életszakaszunknak Otthon vagy itt vannak akik igazi énüktől menekülnek Mintha mindnyájan valóban menekültek lennénk" „Az én szellemi és gondolati vi lágom magyar Ha cselekvő éltem már amerikai is a megélhetésért" „A rendszer szeretné a halódó szocia-lizmust elfogadtatni a népnek ezzel szemben élő kapi-talizmus kell: kocsi balatoni villa egyebek Köz-tük tántorgó űr van" A könyv utolsó fejezetében Varga László is a kör-nyéki Hillsdale"-b- e menekül hétvégi pihenőre Ahol ma-ga körül vendégeiben magyar világot varázsol Erőt gyűjtve a továbbiak vitelére És ezen felül ha mada-rakkal kis állatkákkal beszélget mintha már könnyeb-bülne De lám írói politikusi volta mégsem hagyja őt nyugton És a természetbeni harc láttán bár nem úgy de emberekre mégis megjegyzi: „Nemzetet az önámító önelégültség vagy jellemet a vak karrierizmus tesz tel-jesen tönkre" Ez a minden pillanatban nála kéznél lévő kétkedés jellemzi Varga Lászlót élet- - és emberszerelet ügyében A humanistát Érdemes vele tartani a Fecske utca — Park Ave-nue-r- ól irt könyvében (A könyv ára $1250 Megrendelhető a szerzőnél: Varga László 141 E 33-r-d Street Apt 15 E New York NY 10016 vagy nagyobb könyvkereskedésekben) Iváni Zoltán sebbet kerestem ugyan mint akik a szénen dolgoztak viszont kényelmes beosztás volt s ami' legfontosabb ha éppen nem kellett csillét felhúzni a siklón olvasásra is jutott' itíö a karbidlámpa pisla világa- - mellett Életem folyása lényegében alig változott: a különb-ség csupán az volt hogy műszak után nem a rács mögötti barakban hanem egy munkásszállásnak neve-zett rozzant városi épület egyik négyágyas szobájában próbáltam — legalább a pihenés óráira — lélekben füg-getleníteni magam a környező világtól Beiratkoztam a városi könyvtárba és olvastam Végső menedékül csak a könyvek maradtak mint megbízható jébarótok s nagy kietlenségben Utazni nem utazhattam mert ha kaptam is volna rá engedélyt — meg sem próbáltam kérni — sovány keresetemből úgysem futotta volna ilyen fény-űzésre Idős szüleim irdatlan messzeségben a kitelepí tésből nemrégen szabadulva távoli tiszántúli rokonoknál szükösködtek Pesten meg már hová is mentem volna? A kitelepítések óta lakásunkat idegenek- - bitorolják még a közelébe sem kívántam menni így érkezett el az első „szabad" karácsony Amit annyira vártam a' börtönben hét esztendőn át Nem sokat reméltem az ünneptől — család barátok nélkül egyedül csak keserves lehet a Szenteste — de külön fájdalmat jelentett hogy éppen 24-é- n estére — jól em-lékszem péntekre esett — délutános műszakra osztottak be a bányába az egyik szivattyúhoz Mert ha nincs is termelés a szivattyúk és a ventillátorok soha nem áll-hatnak meg a föld alatt különben a víz elöntené a vágatokat s a gáz telítené a levegőt ünnep vagy éj szaka nem számít Ezeknek a kezeléséhez mindig kell valaki a bányában Család nélkül éltem nem kifogáso-lhattam a beosztást De azt is tudtam hogy a sánta ío-akn- ás keze van a dologban: ö volt az akna párttitkára és mivel tudta — hogyne tudta volna ! — hogy a rabbányából szabadult politikai elítélt vagyok hivatal-ból utált S ott kellemetlenkedett ahol tudott Elhatároztam nem mutatom hogy fáj amiért dol-goznom kell Szentestén Ezzel se szerezzek örömöt a sánta ördögnek Majd leviszek magammal egy Abel-kö-tet- et és Tamási Áronnal töltöm együtt a karácsonyes-tét Még jobb is így — vigasztaltam magam — lega-lább nem kell résztvennem a szakszervezet fenyőfaün-nepségén — így nevezték azokban az időkben hivatalo-san a karácsonyt — és nem hallom majd a sok istenta-gadó sületlenséget amit összehordanak az elvtársak a munkásszálló ebédlőjében fölállított satnya dísztelen fácska alatt Már vagy két órája gubbasztottam az ácsolásra elő-készített deszkahalmon Egy percre letettem a könyvet hogy kicsit pihentessem a szemem A bányában csönd volt csak a szivattyú egyenletes duruzsolása hallatszott Arra gondoltam hogy a föld felszínén most szentesté-re készülnek az emberek karácsonyfát díszítenek aján-dékokat csomagolnak s a Jézuskát várják a gyerekek S nekem csak két pici gyertya jelzi a karácsonyt hogy ma született meg a Megválló Két pici gyertya amit magammal hoztam a bányába és egy fenyöágacskára il-lesztve meggyújtottam a karbidlámpámmal Mennyből az angyal! — dúdoltam és a szüleimhez szálltak gondola-taim akik fizikailag elérhetetlen messzeségben voltak tőlem Az előttem semmibevesző sötét irányvágat mélyén most bányászlámpa fénye tűnt föl s a sárga fénypont lassan közeledett Nyilván a soros aknász járja ellenőr-ző körútját Tovább figyeltem a gyerlyácskák imbolygó lángjait s észre sem vettem hogy valaki áll mellettem A „Jó szerencsét!" rezzentett föl gondolataimból Oda-pillantottam ahonnét a hang jött A sánta párttitkár volt Életmentő technika Sokan tapasztalták már milyen' álmosító tud lenni a hosszú magányos vezetés sivár tájakon át az egyhan-gú autópályákon A sofőrt azonban nemcsak az unalom fenyegeti hanem a baleset-veszély is Számtalan közúti szerencsétlenség okozója volt már ha valaki ilyen helyzetben elbóbiskolt Külö-nösen nehéz a kamionsofő-rök helyzete akik olykor több ezer kilométert is vezet-nek megállás nélkül A tra-gédiák megelőzésére riasztó-berendezést dolgozott ki egy japán cég Az ügyes szerke-zet akkor lép működésbe ha a vezetőt elnyomja az álom Ha a pilóta éppen hogy csak egy pillanatra elbóbiskol — amit a helyes útiránytól va-ló eltérés jelez — a műszer-falon sárga villogó fény gyullad ki Ha a gépkocsi hirtelen irányt változtat ez azt jelenti: a sofőr elaludt Ilyenkor éles riasztó hang szólal meg és figyelmezteti az autó utasát: — ön ve-szélyben van! Mivel nagyon fáradt kérem álljon félre és pihenjen egy kicsit! Már gépkocsik százaiba A MAGYAR ÉLET HIRDETÉSEI EREDMÉNYESEK! szerelték be — nagy siker-rel — az életmentő készülé-ket amely még annyiba sem kerül mint a legegy-szerűbb autórádió (El Cambio) Kérem küldjék a: — Jó szerencsé!! — felellem és rá se néztem Egy darab'g téblábolt hallottam hogy fejszéjével megülögeti az ácsolatot arrébblök egy üres csillét Az-tán kotorászni kezdett a vállán lógó aknásztáskában Valamit kihalászott belőle és letette mellém az egyik gerendára — A feleségem sütötte az ünnepre de nekem ég tőle a gyomrom Egye meg és boldog karácsonyt! Toporgott egy darabig és krákogott mint aki még akar valamit mondani azián csak legyintett: — No jó szerencsét! A köszönömöt meg se várva indult tovább a sínek mentén a bánya belseje felé Ámulva követtem szeme-immel az egyre halványuló fénypontot: ajándékot kap-tam etlől a komcsi hajcsártól én a rovottmultú „fa-siszta" s ami még meglepőbb karácsonyt mondott fe-nyőünnep helyett! Kibontottam a kis csomagot: egy darab diósbeigli volt benne Beleharaptam s közben az óámra esett a pillantásom: 8 óra felé járt az idő „odafönt" most te-rítenek a karácsonyest! vacsorához Az én ünnepi lako-mám ez a kis darab beigli volt amit akkor nagyon fi-nomnak éreztem Hazai ízeket — karácsonyi ízeket — idézeti s én akkor már nyolcadik éve nem láttam diós- - beiglil Mire a gyortyácskáim csonkig égtek az utolsó mor-zsáig elfogyott a beigli is Majszoltam az édes kalácsot a szívem megmelegcditl é-- í sírás fojtogatott A könnye-im befc'é folytak sós lett tőlük a diósbeigli De nem bán'rm: íg is ile!t És közben arra gondoltam: milyen óiási e eje is vai a Kisdednek ott a jászolban és mi-lyen n:gy a szerelet hatalma hogy ennek az ünnep-nek a varázsa rrég egy ilyen durvalelkü kommunistára is halni kéjcs Már nem fájt annyira az egyedüllét Mintha a Kis-jéz- us üzenete ért volna el hozzám S ez megvigasztalt' Karácsony volt szenteste Valóban az Az Amerikai Magyar Szépíves Széli MEGJELENT: Transylvaninn Hungárián Tolk Art illustrated $1800 Zászlós Zsóka György: Toscanai harangok $1400 Kaphatók még: MAGYAR NYELVEN: Somody István: Szemben a Sorssal 51000 Török: Településtörténeti Tanulmányok $1000 Válogatott Magyar Népmesék illusztrálva $1000 Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400 Wass: Erdők könyve $ 800 Wass: Ember az országút szólén regény $1000 Wass: Magyar örökségünk $ 200 Wass: Kard és Kasza 1 & II Szemlanúság $2500 Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 500 Wass: A Funtineli Boszorkány első rész $1000 Wass: A Funtineli Boszorkány I II és 111 $3000 ANGOL NYELVEN: Dr Bobula: Origin of the Hungárián Nation $ 500 Baross: Hungary and Hitler $ 400 Chaszar: Decision in Vienna '' $1000 Countess Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum Swings : $1500 Haraszti: The Ethnic History of Transylvania $1000 Haraszti: Origin ol the Rumanians $ 500 Jobbágy: Hungárián Tolk Danccs illustrated $ 700 Kisjókai: Counsel for the Del'ense növel $ 500 Kostya Sándor: Panslavism $1000 Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1944 $1000 Nagy S: The forgottén cradle of the Hungárián Culture $1000 Nánay: Transylvania the Hungárián Minority in Rumania $ 500 Szemák: Living History of Hungary $ 300 Szilassy: Revolutionary Hungary $ 400 Varga: Humán Rights in Hungary $ 400 Wagner: Toward a New Central Éurope a symposium $1000 Wass: Our Hungárián Heti tagé $ 200 Wass: Selccted Hungárián l-o- lk Tales illustrated $1000 Wass: Deadly Fog at Dead Man's Landing növel $ 500 Wass: Hungárián Legends illustrated second edition cloth $1000 paper $ 800 Wass: Eliza and the House that Jnck Built a historical növel in the series: "Foolprints on the Banks of the Ohio" „ $1600 Yves de Uaruvar: The Tragic Fate of Hungary $ 800 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4U0 Transylvania and the Hungárián—Rumanian Problem a symposium 330 pp maps bibliography hard bound $1800 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett portómentesen: AMERICAN HUNGÁRIÁN LITERARY GUILD Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA ff??S??JJJMIWMallMMlMWWMWgMMWMlMMaMMBBMMr Könyvet ajándékozunk minden új egyéves előfizetőnknek valamint mindazoknak akik a Magyar Élet-ne- k új előfizetőt hoznak Megrendelem a Magyar Élet-- et NEV: „ CIM: A Magyar Élet előfizetés! díja egy évre 25 dollár Félévre 15 dollár Az előfizetés összegét kérjük a Magyar Élet címért küldeni: Alclna Avenne Toronto Ont M6G 2E8 Canada kiállított csekk vagy Money Order formájában című könyvet aláírás Az alábbi könyvekből választ-hat: 1 Kenéz Zsnzsa: „Irsal Kar-társn- ő" — 2 Acsay E László: „Savé the Splcndor of Buda-pest" — 3 Toldy Endre: „Ai öreg Csatár"—! Eckhardt Ti-bor: „Regicide at Marseille" Az új előfizetés beérkezés után a Magyar Élet azonnal postázza a kívánt könyvet a megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000020
