000046a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
! 9
mKPr
pr -
'w }
f-- d
lflnÍr Jl!
H$
?1
e-f-- s
Vis 1 h
:4
ma 5"T
Iför lí ' -- "
-- ft
££r f
eí-'- s
&a #f üJlSlf
H- -
i4fW
J{jfe&?-i- '
XII évfolyam 12 szám 1962 mire 24 szombat 2 KANADAI MAGYARSÁG
""t J KANADAI MÉGÍS CSAK KELETEN KÉL Á Itt
IRTA : BUJTÁR ÁGOSTON
996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Cartada
Telefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENKSEI F LÁSZLÓ
Megjelenik minden szombaton
Szerkesztőség és kiadóhivatal: 99Í Dovereourt Rd Torortlo 4
Hivataloi Arik: raggal 9-tf- il déUtfn 6-l- g
előfizetési iraki egész évre $500 fél ívre $300 egyei szím éra 10 cent
Külfildöni egé! vre $600 fii ívre $400
Viliubílyotf nélkül érkezett levelekre nem viltizolunkl
Felhlvis nélkül bekGIdött kéziratokat képekel nem ínunk meg és nem
kOldünk vinza még külín felhívás vagy portóköltiég mellékelése esetén
sem A kéziéire alkamasnak talált kéziratok esetében Is fenntartjuk ma-iunknak
a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtol-dok
ha arra szükség mutatkozik Csak ritkin gépelt kéziratot fogadunk el
Minden névvel aliirt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANADIAN HUMGARIANS
Editor in Chicf: LASZLO F KENÉSEI
Piihtiftr4 nwarv SalurdaV bv tho
HUNGÁRIÁN
996 Dovereourt Road
Hlyen yolt a
PRESS LIMITED
Toronto 4 Ont Canada
tavalyi aszály ?
A 'kommunista magyar mezőgazda-ság
szégyenletes csődbe jutott az el-múlt
esztendőben Kenyérmagvat és ta-karmányt
a Szovjetből burgonyát pe-dig
Romániából kellett behozni hogy
népünk éhen ne pusztuljon Az ok —
a magántulajdon megszüntetése a
szakértelem nélküli nagyüzemi gazdál-kodás
és a munkafegyelem hiánya volt
műül
kMM&lŰM
A kommunisták kibuvóia pedig: a rendkívüli aszály
Ismeretes az a borzalmas lelki válság mellyel népünk
beadta földjét a közös gazdálkodásba
— Fiam a földi — tort ki az anyából a zokogás —
Harminc évig álmodoztunk róla megboldogult apáddal
Egy-eg- y holdacskáért a félkaromat engedtem volna levág-ni
és te mind az ötöt odadobtad!
A zárszámadást feszítő közgyűléseken parázs hangulat
uralkodott- - Nem lehet azt "megmagyarázni hogy Nyírcsa-holyba- n
például egy munkaegységre nem jutott több 18
forintnál s hogy a cukorrépából tervezett 160 mázsás át-lagtermés
helyett mindössze csak 41-e- t takarítottak be- -
A vezetőség azzal védekezik hogy százhúsz férfi dolgo-zik
a falutól távoli városokban a női munkaerő nem ké-pes
mindenben pótolni őket Munkaerő hiányában nem
tudták megkezdeni az aratást a rekkenő hőségben pergett
a drága szem szinte látni lehetett hogy roppan össze a
kenyérnek való Az aratás utolsó napján orkánszerü száraz
széllel betörő vihar támadt holdanként legalább három
mázsa búzát szórt szét A párttitkár részvétet 'akar kelteni
maga iránt:
— Határjárás közben engem is elért az ítéletidő ugy
hátba vágott egy madármódjára repülő ikéve hogy le-estem
a bicikliről
" l Mivel a íközös gazdálkodás nem biztosítja falusi né-pünk
létfenntartását szervezetten lopják a szövetkezeti
tulajdont A nyírbátori gépállomás igazgatója 21 rokonát
helyezte el különböző beosztásokban családi-há- z építésé-hez
munkaidő alatt vette igénybe az alkalmazottakat és a
faanyagot térités nélkül Gödöllőről szállíttatta a gépál-lomás
traktoraival
Néhol túlbuzgó ikönyvelők önköltség számításokat vé-geznek
s-íg-y a géberjéni Győzelem Tsz-be- n megállapítot-ták
hogy a 70 forintos átlagáron értékesíthető burgonya
— anyag prémium munka és fogatköltsége mázsánként
72 forint volt Az ilyen 'könyvelő 'kiutal magának önkölt-ségi
áron 100 kilogram babot a budapesti fekete élelmi-szer
piacon értékesíti és bűnösen helyrebillenti a szégyen-letesen
alacsony 18 forintos munkaegységet
A kommunzimus nem ismeri be ezt az égrekiáltó szer-vezetlenséget
hanem azzal védekezik hogy az aszály tet-te
tönkre az 1961 év gazdasági törekvéseit A tavalyi szá-razság
valóban legnagyobb volt az utolsó 30 esztendőben
de azért nem lehet mindent a számlájára írni
A nyírségi homok-kísérlet- i telep igazgatója Westsik
Vilmos tanár akinek mezőgazdasági tudományánál csak
politikai 'alkalmazkodó képessége nagyobb gondos tanul-mányt
ikészített az elmúlt 30 esztendő csapadék viszonyai-ról
és megállapította hogy egyik évben sem volt olyan
hosszantartó szárazság mint az 1961' évben Nem érdek-telen
nekünk távol élő -- számüzötteknek hazatekinteni eb-be
a száraz aszályos esztendőbe
A csapadék 30 évi átlaga a nyírségi homok-gazdaságba- n
602 mm volt 1961 évben pedig csak 405 mm Tehát
a sok évi átlaggal szemben 33%-o- s a hiány Ez 'rendkívüli
nagy szárazságra mutat
Különös jelentősége van annak hogy mennyi volt a'csa-padé- k
a tenyészidő alatt: áprilistól szeptemberig Ennek
30 évi átlaga 361 mm tavaly pedig csak 208 mm- - csapa-dék
esett tehát 437o hiány mutatkozik Augusztusban
szeptemberben és októberben csak 32 mm eső esett ami
alig negyedrésze annak ami átlagos esztendőkben esni
szokott Nem lehet csodálkozni rajta hogy az elvetett őszi
gabonafélék csak a novemberi kiadós esők után keltek ki
Az elmúlt télen a vetéseket nem borította tartós össze-függő
hótakaró s így a nagy hidegben jelentős fagykárok
'keletkeztek Különösen az őszi árpák pusztultak el melyek
tavaly szokatlanul későn keltek ki Nem tudom magamtól
elhárítani azt a körelfekvő gondolatot hogy e nagy szá-razságot
az Ég küldte figyelmeztetésül a' kommunizmusra
Mégis burgón imádkozom a 'kalásztérlelő esőkért téli vé--delme- ző
hótakaróért hiszen rabságba szorított testvéreink
élete "fennmaradása függ tőle
A nyírségi ember mindig aggodalmasan kémlelte az ég
és az időjárás titkait- - Földművelő embernek nagyon fon-tos
volt az hogy milyen idő1 várható? A múlt században
Mészáros Ferenc gimnáziumi tanár foglalkozott Nyíregy-házán
a meteorológiai megfigyelésekkel Műszerei ott áll-tak
a hat osztályos gimnázium udvarán
A tanyasi földművelők gyönyörű lovaikkal megálltak a
gimnázium előtt és megkérdezték Mészáros tanár urat
t ÍJ-i- T iUÁO C-- taac-n- n milyen IUU VOinoiu: aTrtniian nam álfát -- yy iu""wn '"""" i-- mi vunan
be a jóslatok Nagy baj volt ez a szántó-vet- ő embernek A
tüskésbajuszu ianár ur azzal védekezett hogy rosszak már
a műszerei
A gazdák sem voltak restek a legközelebbi képviselő-testületi
ülésen százezer forint segélyt szavaztak meg a
nyolcosztályuvá fejlesztett uj gimnáziumnak amikor Mé-száros
tanár ur is uj műszereket kapott Attól kezdve újra
megbízhatók lettek a jóslatai
Egyik tanulmányában azt irta hogy e vidék legszebb
évszaka a tavasz főként annak márciusi 'kezdete- - Igenl
Ilyenkor születik a szabadságvágy s ha elfojtja a kommu-nizmus
i' októberben lobban égig a lángja I
Nyiregyhazy Pal
Odahaza a múltunk isme-rete
tjlos egymás után olt-ják
ef á magyarság világító
lámpáit A hontalanságban
pedig a második nemzedék
"már alig vesz tudomást ar-ról
hogy apáik kik voltak
mi forgott az agyukban és
a szívükben Az idegenjsko-lá- k
pedig kiölik belőlük a
magyar lelket Ebben a
helyzetben nekünk köteles
ségünk feljegyezni mindazt
ami másként elveszne mert
már olyan 'kévésünk van
hogy minden morzsát meg
kell őriznünk- -
Bujtár Ágoston nemcsak
egy kis morzsát hanem jó
adag tápanyagot nyújt a
magyar múlt kutatójának
A Bakonyban született
1900 április 4-é- n A pécsi
ciszterciták nevelték Elvé
gezte a műegyetemet 20
évig volt Keleten- - Jelenleg
Brisbaneberi él
A többit elmondja ő már-ga
(A szerk' )
Az Uraitól keletre van
egy magas hegyláncolatok-kal
körülvett tartomány Ez
a tartomány képezi állítólag
a magyarság egyik összeol-vasztó
állomását Az első vi-lágháború
alatt vetődött oda
két magyar Az egyik föld-birtokos
volt a másik ügy-véd
A háború után sok vi-szontagság
között kerültek
haza és elmondották hog"y
a samok népe olyan világo-san
beszélt még akkor is
magyarul hogy szinte cso-dálatos
dolognak kell tarta-ni
Maguk a samok is a ma-gyarok
őseinek mondják
magukat Az onnan hozott
ruhadarabok és más tárgyak
is mind megegyeznek a ma-gyarral
Ennek a hírnek' az alapján
1932 évben egy expedíció
alakult melynek neve Sám-fáidét
Kutató Társaság volt
Magam is ennek a társaság-"na- k
voltam a tagja A Ma-gyar
Tudományos Akadémia
könyvei között magam is ol-vastam
a Sam földről leírást
Ennek az expediciónak neves
tudósok voltak a tagjai de
voltak orvosok jogászok
mérnökök geológusok ta-nárok
és katonatisztek is Az
alelnöke a társaságnak dr
Kerecseny János ügyvéd
volt különben Lipót rendes
főhadnagy Nagy szervezés
indult meg'a Teréz körúti
irodából Pénzek anyagok
műszerek minden rendelke-zésünkre
állott- - A végén
azonban az expedícióból
nem lett semmi- - Engemet
nagyon bántott a dolog és a
megmaradt pár tagnak ott
kijelentettem : "Ti itt marad-tok
de én most fogok meg-nősülni
(1932 július 16) és
fiatal feleségemmel mérnö-ki
diplomámmal és az Úris-tennel
neki vágok" Az Ál-lami
Gépgyár kis mérnöke
(órabéres munkás-létszámo- n)
nekivágott a nagy út-inak
Igy kerültem ki kelet-re
Utakat és repülőtereket
építettem Perzsiában majd
átkerültem Afganisztánba
Életem legszebb és leghasz-nosabb
korszaka az a hét
esztendő melyet az én leg-kedvesebb
népem igazi test-véreim
között töltöttem el a
Hindukush lábánál a Pamir
fennsík1 nyúlványai alatt az
Amu darya és a Kunár folyó
partján Itt lakik az afgán
nép akinél igazabb becsü-letesebb
és vendégszere-több
népet a föld aligha
hord a hátán
Elképzelhető mit éreztem
amikor 1947 májusában
megérkeztemkor a vezér-igazgatóm
Mohamed Akram
Khan — a sharlatenburgi
műegyetem jelesen végzett
'mérnöke — azt mondotta :
"Ugy-- é Ön magyar? Na
majd itt találkozni fog az ön
népével ott vannak délke-leten
Azok már mondhatni
mohamedánok de amikor a
nap feljön a nap felé for-dulnak
és a napra "vigyo-rognak"
Ezt haNván akkorát
dobbant a szívem hogy azt
hiszem a mellettem állók is
hallották Később a Kunár
folyó völgyében egy ősrégi
családból származó mohame-dán
pap — egész környék
ura — engemet mindenki
szemeláttára megölelt mond-ván:
"Istennel jöttél kedves
Testvérem mert az vagy
Látod ott azokat a sárga
sziklákat — ott vonultak a
Te őseid végig és innen eb-ből
a folyóból (Kunár) itat-ták
a lovaikat Mi tudjuk
ezt Sok dolog van felje-gyezve
róluk és emléküket
'őrzi a nép Te vagy a mi
kedves vendégünk" Ezek
voltak Mohamed Said Abbas
Sahib szavai Islamourban a
birtokán Rá két évre meg-halt
Fia vette át a birtokot
Seid Abbas Padisah után-kine- k
neve Seid Abbas-Ab-dul- lah
Khan aki szintén jó
barátom volt
Mint mérnök nemcsak a
felső 10'000-re- l érintkeztem
hanem 80%-ba- n azokkal
akik ott éltek a hegyek lá-bánál
és a hegyek között
Az afgánok ősi peshto nyel-ve
hemzseg a magyar sza-vaktól
Szokásaik edényeik
harcászati eszközeik és di-szi- tő
művészetük tiszta ős-magyar
Mikor e sorokat gé-pelem
nézem a szobám sar-kában
lévő fokosomat amit
ott kaptam emlékbe a Pamir
fennsíkon Nuristánban Ez a
régi magyar fokosnak a tö-kéletes
testvére
Elgondolkozom Miért
szerepelnek a magyarok ván
a csillagvilág
dorlásai az ősi írásokban és
Miért
vannak csak sirok és
pontosan csak ott ahol az
afgánok állítása szerint az
ősmagyarok vonulása volt?
Miért azonosak a MAZARES
— cherfi múzeumban a
páncélok sodronyos ingek
kardok kopjak buzogá-nyok
pajzsok sisakok pon-tosan
az Árpád-korabel- i had-felszereléssel?
Miért ismer-nek
bennünket ugy mint
testvéreiket?
Én mérnök vagyok Nem
avatkozom a dolgá-ba
akik régészettel és em-bertannal
nyelvészettel és
népművészettel foglalkoz-na- k
De azt tudom hogy fel-becsülhetetlen
anyag áll a
magyar őstörténetkutatók
rendelkezésére Én minden
tudományos eszközökkel va
rtijj Az
i
"Minden csoda három na-pig
tart" mondja a
magyar közmondás De ez
nem mondható az 1962 feb-ruár
4—5 Napsötétedéssel
együttjáró rendkívüli csi-llagtömörülésre
a Vízöntő
csillagképben amelyben
Földünk évi körforgásában
éppen akkor volt sőt ugyan-akkor
ebben a csillagképben
vándorol Napunk bolygócsa-ládjával
együtt mint tyúk a
csirkéivel a Precessios azaz
úgynevezett Plátói-évbe- n
amely cca 26000 esztendői
tesz ki Ennyi komponens
együtt találkozása éppen a
kozmikus világban nem vé-letlen
műve ahol semmi
sem egyforma oly nagy a
végtelen változatossági le-hetőség
_
hiszen tudjuk
hogy a millió hópelyhek csi-llagrajzában
sincsen két tel-jesen
egyforma Ilyen érte-lemben
tehát ez a Földünk
történetében is páratlanul
álló jel az összes asztrológu-soknak
szól hogy az általuk
megtanult égi nyelv által
tolmácsolják az egész Víiört-tő-korszak- ra
szóló isteni
végzéseket
Nagy tapasztalat nyilat-kozik
meg fenti magyar
közmondásban mert hát az
életfenntartás túlságosan
leköti az ember jiyugalmi-gondolkozis- i
idejét A mun-kanapokon
a munkájának
minél jobb kivitele hétvé-gén
pedig szinte fenti csi-llaghalmozódás
módjára tö-mörül
össze a templomláto-gatási-
otthon-család-nevelés- i-kirándulási-
- szórakozási
társaséleti kötelezettsége
Azért van hogy ma még há-rom
napig sem tart a vilá-got
felrázó esemény figye-lembevevé- se
mert igényeink
a korszellemtol áthatva már
csigalassúságnak tartják a
megengedett 60 mérföldes
óránkénti rohanást pedig
még nem is olyan régen tu
dósaink szívszélhüdést jó-soltak
ilyesmire Ma felesle-gessé
válnak már a fékek
és mindenfajta korlátozások
amikor a világűrben a csi-llagok
gyorsaságával szá-guldhatunk
Az ember és a
csillagvilág a szó szoros ér-telmében
közel kerültek Ha
megállapítjuk hogy ez ma
xfnagrrPrstfw-- -M-- -MW ~~3 :%r5Hf'zg'n"'T"asg' - -- ugl 'MJiiSlíffci"-a- í íWíCllriT"ÍWM t vwv— ™- -
ló kutatás nélkül is arra a
következtetésre jutottam
hogy a magyarok ősei jártak
Afganisztánban sőt egyes
csoportok le is szakadtak és
ott megtelepedtek Még
mindig zsonganak a fülem-ben
a magyarral azonos
szavak tömegei melyekugy
hangzás mint jelentés tekin-tetében
azonosak Ósten —
Isten kapu — kapu zsir—
zsir gorty — korty csorke
csirke stb Nem kell tudós-nak
lenni ahhoz hogy meg-találjuk
a székely kapuknak
a testvéreit A családi jogok
az idősebbek bíráskodási
oga házassági szokások a
nap imádata és a tűz tiszte-lete
továbbá a mindennapi
élet sok megnyilvánulása ar-ra
mutat hogy az afgán és
a magyar nép valamikor
szorosv érintkezésben volt
Afganisztán lakosságának
a száma 17 millió Természe-ti
kincsekkel bőven megál-dotta
a Teremtő- - Magyar
nyomokra vonatkozó bizo-nyítékok
Afganisztán terüle-tének
csak egyes helyein ta-'álhat-ók-
Igy a Pamir fenn-síktól
nyugatra vonulva a
mai Kafirisztánban végig a
Divane-Baba-Berik- ot
Gawardesh környékén
és a Kunár folyó mentén"
Aztán újra keleti irányban
Egy másik vonal a Pamir
fennsíkról kiindulva húzó-dik
Faizabád felé nyugat-nak
A régi feljegyzésekben
és a hagyományokban él
ma is a "Madjar" nép isme-rete
és szeretete
Korszakalkotó napokat
élünk Ez már nem is a hala-dás
hanem a rohanás kora
Tudósaink igyekeznek min-dent
megváltoztatni Az
égitestekkel szemben tehe-tetlenségünk
azonban nyil-vánvaló
azokon nem tud-nak
változtatni Mindig
csak keletről fogja a jó Is-ten
napkorongja reánk
szórni a sugarait Mindig
csak keletről jön a fény a
ember és
hagyományokban?
lófejes
azoknak
találóan
Kam-des- h
már nem is szédületes ered-mény
és összehasonlítjuk a
Vízözön után elszaporodott
emberiség (amikor még az
egész Földön egy nyelvet
beszélt) akkori legnagyobb
alkotásával mosolygunk
hogy mi ehhez az akkor
megcsodált monumentális
Bábel-tornya- ? Mert ha az
eredmény nem is sikerült a
meghasonlás miatt de a
vágy és szándék ugyanaz
volt: kijutni a Földről ki a
csillagok világába Va-laki
oly figyelmes volt irá-nyomban
Magyarországon
hogy elküldte hozzám (ép-pen
ma hozta a posta ami-kor
e cikkemet már megfo-galmaztam)
az Élet- - és Tu-domány
1962 január 28-ik- i
számát amelyben tekintve
hogy szaktudós cikke igen
vaskos tévedések vannak
nemcsak az asztrológiával
szemben hapem asztronó-miaila- g
is Itt sietek közölni
hogy senkivel vitába nem
NYOLC ÉVES LEÁNY-GYERMEK
HALÁLA AZ IN-FLUEN-ZA
ELLEN SZEDETT
ORVOSSÁG MIATT
A nyolc éves Norma Coul-so- n
a torontói Shirley
Street-- i nyilvános iskola 3
osztályának tanulója a házi-orvosuk
által heveny in-fluenzája
ellen rendelt or-vossága
szedésétől meghalt- -
A szülők előadása szerint
Norma leányuk pénteken
jött haza azzal a panasszal
hogy influenzában megbete
gedett Dr Gerald Gold házi-orvosukhoz
fordultak aki
valami fehér pirulát rendelt
a gyermeknek olyan formá-jút
mint az aszpirin A gyer-mek
péntek este 9 órától
kezdve négy óránkint vett
be egy-eg- y orvosságot
A leányka péntek éjjel
mar gyomorfaasrol panasz-kodott
és a szemei beda-gadtak
Szemeivel mar négy
éve sokat szenvedett Szom-baton
délután már annyira
beteg volt hogy nem tudott
elmenni a háziorvos rende-lőjébe
s így az orvos jött a
házhoz Alaposan megvizs-gálta
a gyermeket és röq- -
tön eltiltotta az orvosság]
szedését mert ugy látta"!
tűz a meleg élet a szeretet
A nap melege fakaszt életed
nemcsak az emberben ha-nem
a sziklán hajladozó apró
kis bokor rügyeiben is A
keletről jövő nap sugara ad-ja
a szeretet melegét mely
a szirti foqolv tojásait fel
pattantja és a szikla mellett
ülő anya meleg emlőjére ta-padó
piros-pozsg- ás kis
gyermek arcát cirógatja
Lelki szemeimmel látom
újra azt a világrészt amit
ugy hivnak hogy Kelet Kö-rül
vesznek az emlékek Ide
jönnek hozzám a kilométe-rek
ezrein keresztül Újra lá-tom
azokat a völgyeket ahol
jártak a mi szentjeink akik-nek
nem építettek kőtemp-lomokat
ak'knek nem állí-tottak
szobrokat akiket vi-lághírű
művészek nem fes
tettek vászonra 'de ott élnek
a hontalanul hánykódó ma-gyarságnak
a lelkében
Búcsúzom tőled második
szép hazám Afganisztán !
Nekem csak szépet jót me-leget
és tiszta szívet nyúj-tottál
Búcsúzom tőletek óriás
hegyek égig nyúló hava
sok hatalmas erdőségek
és te kristály-tiszt- a hűsítő
Landej-si- n folyó- - Nálatok most kél fel a
nap- - Ott állok és várom a
végtelen hosszú tevekara-ván
elvonulását
Fedetlen emelt fővel for-dolu- k
hozzád meleget és éle-tet
adó Napisten őseim Ős-Fen- e
Én már az uj hiten va-gyok
Estván kerál hitén de
a keleten felbukkanó nap
melegében fürösztöm 'sá-padt
arcomat és érzem
hogy életet erőt megújho-dást
csak a keleti nap fényé-től
kaphatok
A keleti nap minden reg-gel
újra felkél és életre kel-ti
a Napisten fiait Minket
is bizonyára eláraszt sugará-val
mert mi is a Napisten
fiai vagyunk
szállok sem meg nem ítélek
de az olvasóközönségnek
figyelmét fel kell hívnom
egy értelmesebb gimnazista
által is azonnal felfedezhető
"tudományos" hibára Előt-tem
mindent az magyaráz
meg hogy ha valaki Istent
kikapcsolja remekművéből
annak nem lehet világos tu-dománya
Bizonyára vannak lapunk
olvasói között akiket köze-lebbről
érdekel a csillagok
beszéde és ennek az ősi ta-pasztalati
tehát igaz böl-cseletnek
lényege és" törté-nelme
És mivel lapunk
fennállása óta nemcsak hír-közlési
hanem kulturális
szolgálatot teljesít és mivel
az asztrológiához az idők
folyarnán sok babona és
kóklerség is hozzátapadt
kérem az érdeklődőket
hogy kísérjék figyelemmel
folytatásos cikkeimet
Rev J S Friedrich
hogy annak volt ilyen kábí-tó
hatása
Vacsora időben az anya
néhány pillanatra otthagyta
a beteg kislány ágyát hogy
utánanézzen a többi gyer-mekeknek
s mire~ visszatért
már nem lélegzett- - Kezét
rögtön a gyermek szívére
tette de már nem dobogott
Dr Mortori Shulder ha-lottkém
vizsgálatot rendelt
el Az orvosságban periac-ti- r
volt az allergia ellen-szere
s ennek a reakciója
okozhatta a halált
Már a rómaiak is ismerték
a hangosan beszélőt
Egy Szardínia-szigeté- n fel-tárt
római színházban olyan
akusztikai berendezést ta
láltak amely lényegében
megfelel a modern hango-san
beszélőnek Már az ókor-ban
égetett agyagból ké-szült
170 centiméter magas
és 100 centiméter széles u- -
n- - akusztikai vázakat a-- f
kalmaztak a színházakban
Az edényeket a színpad '
elején szauKal a közön-ség
felé forditva fektették
le s ily módon erősítették
fel a színészek hangját
- mWSlítSKU'íiiymyM~y- -
KANADA RÉGEN HÍRES MCINÍOSH ALMÁIRÓL és a Car
dinal-- i Ontario Sally Shaver annak a John Mclntosh
United Empire 'lojalistának egyik leszármazottá akinek'
először sikerült 20 almacsemetéje egyikén Mclntosh almát
termelnie olyan magok után amelyeket valószínűleg
francia katonák hagytak ott amidőn Québec eleste után
elmenekültek Főleg feleségének Hannának volt k-öszönhető
hogy a fák egyike életben maradt- - Ennek k-övetkeztében
a piros almákat Granny Mclntosh almáinak
nevezték e Cardinal vidékén és a Granny vagy Mclntosh
név azóta is rajtuk maradt- - Canadian Scene
rw~ I legkitűnőbb lisz
minden
FR—
6 CENTES
e
o
RAGASSZON
ÜRÖMI
V--
sütésbe 3 '
120
BÉLYEGE
LEVELÉRE
SEGÍT
TÁMOGATJA!
Ha legközelebb közönséges levelet ír Európába
azt a következőképpen bérmentesítse : 6 cent
az első ounce után 4 cent minden további ounce
után
Ha nem ismeri a_ levél súlyát méresse le azt
a posta hivatalban Szükségtelen késedelmet
okoz ha a levelet visszaviszik a feladóhoz a
bérmentesítés kiegészítése végett
A címet írja fel mindig 'a borítékra tisztán
tökéletesen és teljesen — tüntesse fel a cím-zett
kezdőbetűit vagy első nevét is és írja ki
az ország teljes nevét ahová levelét küldi
i Tüntesse fel a boríték felső bal sarkában a fel-adó
címét és írja ki a házszámot az utcát a
postakerület számát(esetleg külső kerületet)
a várost vagy községet és a tartományt
A helyes bérmentesítés a teljes és olvasható
címzés meggyorsítja levelének kézb'esítését
CANADA POST OFFICE
NEKÜNK
HA HIRDETŐINKET
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, March 24, 1962 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1962-03-24 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000222 |
Description
| Title | 000046a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ! 9 mKPr pr - 'w } f-- d lflnÍr Jl! H$ ?1 e-f-- s Vis 1 h :4 ma 5"T Iför lí ' -- " -- ft ££r f eí-'- s &a #f üJlSlf H- - i4fW J{jfe&?-i- ' XII évfolyam 12 szám 1962 mire 24 szombat 2 KANADAI MAGYARSÁG ""t J KANADAI MÉGÍS CSAK KELETEN KÉL Á Itt IRTA : BUJTÁR ÁGOSTON 996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Cartada Telefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENKSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: 99Í Dovereourt Rd Torortlo 4 Hivataloi Arik: raggal 9-tf- il déUtfn 6-l- g előfizetési iraki egész évre $500 fél ívre $300 egyei szím éra 10 cent Külfildöni egé! vre $600 fii ívre $400 Viliubílyotf nélkül érkezett levelekre nem viltizolunkl Felhlvis nélkül bekGIdött kéziratokat képekel nem ínunk meg és nem kOldünk vinza még külín felhívás vagy portóköltiég mellékelése esetén sem A kéziéire alkamasnak talált kéziratok esetében Is fenntartjuk ma-iunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtol-dok ha arra szükség mutatkozik Csak ritkin gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aliirt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANADIAN HUMGARIANS Editor in Chicf: LASZLO F KENÉSEI Piihtiftr4 nwarv SalurdaV bv tho HUNGÁRIÁN 996 Dovereourt Road Hlyen yolt a PRESS LIMITED Toronto 4 Ont Canada tavalyi aszály ? A 'kommunista magyar mezőgazda-ság szégyenletes csődbe jutott az el-múlt esztendőben Kenyérmagvat és ta-karmányt a Szovjetből burgonyát pe-dig Romániából kellett behozni hogy népünk éhen ne pusztuljon Az ok — a magántulajdon megszüntetése a szakértelem nélküli nagyüzemi gazdál-kodás és a munkafegyelem hiánya volt műül kMM&lŰM A kommunisták kibuvóia pedig: a rendkívüli aszály Ismeretes az a borzalmas lelki válság mellyel népünk beadta földjét a közös gazdálkodásba — Fiam a földi — tort ki az anyából a zokogás — Harminc évig álmodoztunk róla megboldogult apáddal Egy-eg- y holdacskáért a félkaromat engedtem volna levág-ni és te mind az ötöt odadobtad! A zárszámadást feszítő közgyűléseken parázs hangulat uralkodott- - Nem lehet azt "megmagyarázni hogy Nyírcsa-holyba- n például egy munkaegységre nem jutott több 18 forintnál s hogy a cukorrépából tervezett 160 mázsás át-lagtermés helyett mindössze csak 41-e- t takarítottak be- - A vezetőség azzal védekezik hogy százhúsz férfi dolgo-zik a falutól távoli városokban a női munkaerő nem ké-pes mindenben pótolni őket Munkaerő hiányában nem tudták megkezdeni az aratást a rekkenő hőségben pergett a drága szem szinte látni lehetett hogy roppan össze a kenyérnek való Az aratás utolsó napján orkánszerü száraz széllel betörő vihar támadt holdanként legalább három mázsa búzát szórt szét A párttitkár részvétet 'akar kelteni maga iránt: — Határjárás közben engem is elért az ítéletidő ugy hátba vágott egy madármódjára repülő ikéve hogy le-estem a bicikliről " l Mivel a íközös gazdálkodás nem biztosítja falusi né-pünk létfenntartását szervezetten lopják a szövetkezeti tulajdont A nyírbátori gépállomás igazgatója 21 rokonát helyezte el különböző beosztásokban családi-há- z építésé-hez munkaidő alatt vette igénybe az alkalmazottakat és a faanyagot térités nélkül Gödöllőről szállíttatta a gépál-lomás traktoraival Néhol túlbuzgó ikönyvelők önköltség számításokat vé-geznek s-íg-y a géberjéni Győzelem Tsz-be- n megállapítot-ták hogy a 70 forintos átlagáron értékesíthető burgonya — anyag prémium munka és fogatköltsége mázsánként 72 forint volt Az ilyen 'könyvelő 'kiutal magának önkölt-ségi áron 100 kilogram babot a budapesti fekete élelmi-szer piacon értékesíti és bűnösen helyrebillenti a szégyen-letesen alacsony 18 forintos munkaegységet A kommunzimus nem ismeri be ezt az égrekiáltó szer-vezetlenséget hanem azzal védekezik hogy az aszály tet-te tönkre az 1961 év gazdasági törekvéseit A tavalyi szá-razság valóban legnagyobb volt az utolsó 30 esztendőben de azért nem lehet mindent a számlájára írni A nyírségi homok-kísérlet- i telep igazgatója Westsik Vilmos tanár akinek mezőgazdasági tudományánál csak politikai 'alkalmazkodó képessége nagyobb gondos tanul-mányt ikészített az elmúlt 30 esztendő csapadék viszonyai-ról és megállapította hogy egyik évben sem volt olyan hosszantartó szárazság mint az 1961' évben Nem érdek-telen nekünk távol élő -- számüzötteknek hazatekinteni eb-be a száraz aszályos esztendőbe A csapadék 30 évi átlaga a nyírségi homok-gazdaságba- n 602 mm volt 1961 évben pedig csak 405 mm Tehát a sok évi átlaggal szemben 33%-o- s a hiány Ez 'rendkívüli nagy szárazságra mutat Különös jelentősége van annak hogy mennyi volt a'csa-padé- k a tenyészidő alatt: áprilistól szeptemberig Ennek 30 évi átlaga 361 mm tavaly pedig csak 208 mm- - csapa-dék esett tehát 437o hiány mutatkozik Augusztusban szeptemberben és októberben csak 32 mm eső esett ami alig negyedrésze annak ami átlagos esztendőkben esni szokott Nem lehet csodálkozni rajta hogy az elvetett őszi gabonafélék csak a novemberi kiadós esők után keltek ki Az elmúlt télen a vetéseket nem borította tartós össze-függő hótakaró s így a nagy hidegben jelentős fagykárok 'keletkeztek Különösen az őszi árpák pusztultak el melyek tavaly szokatlanul későn keltek ki Nem tudom magamtól elhárítani azt a körelfekvő gondolatot hogy e nagy szá-razságot az Ég küldte figyelmeztetésül a' kommunizmusra Mégis burgón imádkozom a 'kalásztérlelő esőkért téli vé--delme- ző hótakaróért hiszen rabságba szorított testvéreink élete "fennmaradása függ tőle A nyírségi ember mindig aggodalmasan kémlelte az ég és az időjárás titkait- - Földművelő embernek nagyon fon-tos volt az hogy milyen idő1 várható? A múlt században Mészáros Ferenc gimnáziumi tanár foglalkozott Nyíregy-házán a meteorológiai megfigyelésekkel Műszerei ott áll-tak a hat osztályos gimnázium udvarán A tanyasi földművelők gyönyörű lovaikkal megálltak a gimnázium előtt és megkérdezték Mészáros tanár urat t ÍJ-i- T iUÁO C-- taac-n- n milyen IUU VOinoiu: aTrtniian nam álfát -- yy iu""wn '"""" i-- mi vunan be a jóslatok Nagy baj volt ez a szántó-vet- ő embernek A tüskésbajuszu ianár ur azzal védekezett hogy rosszak már a műszerei A gazdák sem voltak restek a legközelebbi képviselő-testületi ülésen százezer forint segélyt szavaztak meg a nyolcosztályuvá fejlesztett uj gimnáziumnak amikor Mé-száros tanár ur is uj műszereket kapott Attól kezdve újra megbízhatók lettek a jóslatai Egyik tanulmányában azt irta hogy e vidék legszebb évszaka a tavasz főként annak márciusi 'kezdete- - Igenl Ilyenkor születik a szabadságvágy s ha elfojtja a kommu-nizmus i' októberben lobban égig a lángja I Nyiregyhazy Pal Odahaza a múltunk isme-rete tjlos egymás után olt-ják ef á magyarság világító lámpáit A hontalanságban pedig a második nemzedék "már alig vesz tudomást ar-ról hogy apáik kik voltak mi forgott az agyukban és a szívükben Az idegenjsko-lá- k pedig kiölik belőlük a magyar lelket Ebben a helyzetben nekünk köteles ségünk feljegyezni mindazt ami másként elveszne mert már olyan 'kévésünk van hogy minden morzsát meg kell őriznünk- - Bujtár Ágoston nemcsak egy kis morzsát hanem jó adag tápanyagot nyújt a magyar múlt kutatójának A Bakonyban született 1900 április 4-é- n A pécsi ciszterciták nevelték Elvé gezte a műegyetemet 20 évig volt Keleten- - Jelenleg Brisbaneberi él A többit elmondja ő már-ga (A szerk' ) Az Uraitól keletre van egy magas hegyláncolatok-kal körülvett tartomány Ez a tartomány képezi állítólag a magyarság egyik összeol-vasztó állomását Az első vi-lágháború alatt vetődött oda két magyar Az egyik föld-birtokos volt a másik ügy-véd A háború után sok vi-szontagság között kerültek haza és elmondották hog"y a samok népe olyan világo-san beszélt még akkor is magyarul hogy szinte cso-dálatos dolognak kell tarta-ni Maguk a samok is a ma-gyarok őseinek mondják magukat Az onnan hozott ruhadarabok és más tárgyak is mind megegyeznek a ma-gyarral Ennek a hírnek' az alapján 1932 évben egy expedíció alakult melynek neve Sám-fáidét Kutató Társaság volt Magam is ennek a társaság-"na- k voltam a tagja A Ma-gyar Tudományos Akadémia könyvei között magam is ol-vastam a Sam földről leírást Ennek az expediciónak neves tudósok voltak a tagjai de voltak orvosok jogászok mérnökök geológusok ta-nárok és katonatisztek is Az alelnöke a társaságnak dr Kerecseny János ügyvéd volt különben Lipót rendes főhadnagy Nagy szervezés indult meg'a Teréz körúti irodából Pénzek anyagok műszerek minden rendelke-zésünkre állott- - A végén azonban az expedícióból nem lett semmi- - Engemet nagyon bántott a dolog és a megmaradt pár tagnak ott kijelentettem : "Ti itt marad-tok de én most fogok meg-nősülni (1932 július 16) és fiatal feleségemmel mérnö-ki diplomámmal és az Úris-tennel neki vágok" Az Ál-lami Gépgyár kis mérnöke (órabéres munkás-létszámo- n) nekivágott a nagy út-inak Igy kerültem ki kelet-re Utakat és repülőtereket építettem Perzsiában majd átkerültem Afganisztánba Életem legszebb és leghasz-nosabb korszaka az a hét esztendő melyet az én leg-kedvesebb népem igazi test-véreim között töltöttem el a Hindukush lábánál a Pamir fennsík1 nyúlványai alatt az Amu darya és a Kunár folyó partján Itt lakik az afgán nép akinél igazabb becsü-letesebb és vendégszere-több népet a föld aligha hord a hátán Elképzelhető mit éreztem amikor 1947 májusában megérkeztemkor a vezér-igazgatóm Mohamed Akram Khan — a sharlatenburgi műegyetem jelesen végzett 'mérnöke — azt mondotta : "Ugy-- é Ön magyar? Na majd itt találkozni fog az ön népével ott vannak délke-leten Azok már mondhatni mohamedánok de amikor a nap feljön a nap felé for-dulnak és a napra "vigyo-rognak" Ezt haNván akkorát dobbant a szívem hogy azt hiszem a mellettem állók is hallották Később a Kunár folyó völgyében egy ősrégi családból származó mohame-dán pap — egész környék ura — engemet mindenki szemeláttára megölelt mond-ván: "Istennel jöttél kedves Testvérem mert az vagy Látod ott azokat a sárga sziklákat — ott vonultak a Te őseid végig és innen eb-ből a folyóból (Kunár) itat-ták a lovaikat Mi tudjuk ezt Sok dolog van felje-gyezve róluk és emléküket 'őrzi a nép Te vagy a mi kedves vendégünk" Ezek voltak Mohamed Said Abbas Sahib szavai Islamourban a birtokán Rá két évre meg-halt Fia vette át a birtokot Seid Abbas Padisah után-kine- k neve Seid Abbas-Ab-dul- lah Khan aki szintén jó barátom volt Mint mérnök nemcsak a felső 10'000-re- l érintkeztem hanem 80%-ba- n azokkal akik ott éltek a hegyek lá-bánál és a hegyek között Az afgánok ősi peshto nyel-ve hemzseg a magyar sza-vaktól Szokásaik edényeik harcászati eszközeik és di-szi- tő művészetük tiszta ős-magyar Mikor e sorokat gé-pelem nézem a szobám sar-kában lévő fokosomat amit ott kaptam emlékbe a Pamir fennsíkon Nuristánban Ez a régi magyar fokosnak a tö-kéletes testvére Elgondolkozom Miért szerepelnek a magyarok ván a csillagvilág dorlásai az ősi írásokban és Miért vannak csak sirok és pontosan csak ott ahol az afgánok állítása szerint az ősmagyarok vonulása volt? Miért azonosak a MAZARES — cherfi múzeumban a páncélok sodronyos ingek kardok kopjak buzogá-nyok pajzsok sisakok pon-tosan az Árpád-korabel- i had-felszereléssel? Miért ismer-nek bennünket ugy mint testvéreiket? Én mérnök vagyok Nem avatkozom a dolgá-ba akik régészettel és em-bertannal nyelvészettel és népművészettel foglalkoz-na- k De azt tudom hogy fel-becsülhetetlen anyag áll a magyar őstörténetkutatók rendelkezésére Én minden tudományos eszközökkel va rtijj Az i "Minden csoda három na-pig tart" mondja a magyar közmondás De ez nem mondható az 1962 feb-ruár 4—5 Napsötétedéssel együttjáró rendkívüli csi-llagtömörülésre a Vízöntő csillagképben amelyben Földünk évi körforgásában éppen akkor volt sőt ugyan-akkor ebben a csillagképben vándorol Napunk bolygócsa-ládjával együtt mint tyúk a csirkéivel a Precessios azaz úgynevezett Plátói-évbe- n amely cca 26000 esztendői tesz ki Ennyi komponens együtt találkozása éppen a kozmikus világban nem vé-letlen műve ahol semmi sem egyforma oly nagy a végtelen változatossági le-hetőség _ hiszen tudjuk hogy a millió hópelyhek csi-llagrajzában sincsen két tel-jesen egyforma Ilyen érte-lemben tehát ez a Földünk történetében is páratlanul álló jel az összes asztrológu-soknak szól hogy az általuk megtanult égi nyelv által tolmácsolják az egész Víiört-tő-korszak- ra szóló isteni végzéseket Nagy tapasztalat nyilat-kozik meg fenti magyar közmondásban mert hát az életfenntartás túlságosan leköti az ember jiyugalmi-gondolkozis- i idejét A mun-kanapokon a munkájának minél jobb kivitele hétvé-gén pedig szinte fenti csi-llaghalmozódás módjára tö-mörül össze a templomláto-gatási- otthon-család-nevelés- i-kirándulási- - szórakozási társaséleti kötelezettsége Azért van hogy ma még há-rom napig sem tart a vilá-got felrázó esemény figye-lembevevé- se mert igényeink a korszellemtol áthatva már csigalassúságnak tartják a megengedett 60 mérföldes óránkénti rohanást pedig még nem is olyan régen tu dósaink szívszélhüdést jó-soltak ilyesmire Ma felesle-gessé válnak már a fékek és mindenfajta korlátozások amikor a világűrben a csi-llagok gyorsaságával szá-guldhatunk Az ember és a csillagvilág a szó szoros ér-telmében közel kerültek Ha megállapítjuk hogy ez ma xfnagrrPrstfw-- -M-- -MW ~~3 :%r5Hf'zg'n"'T"asg' - -- ugl 'MJiiSlíffci"-a- í íWíCllriT"ÍWM t vwv— ™- - ló kutatás nélkül is arra a következtetésre jutottam hogy a magyarok ősei jártak Afganisztánban sőt egyes csoportok le is szakadtak és ott megtelepedtek Még mindig zsonganak a fülem-ben a magyarral azonos szavak tömegei melyekugy hangzás mint jelentés tekin-tetében azonosak Ósten — Isten kapu — kapu zsir— zsir gorty — korty csorke csirke stb Nem kell tudós-nak lenni ahhoz hogy meg-találjuk a székely kapuknak a testvéreit A családi jogok az idősebbek bíráskodási oga házassági szokások a nap imádata és a tűz tiszte-lete továbbá a mindennapi élet sok megnyilvánulása ar-ra mutat hogy az afgán és a magyar nép valamikor szorosv érintkezésben volt Afganisztán lakosságának a száma 17 millió Természe-ti kincsekkel bőven megál-dotta a Teremtő- - Magyar nyomokra vonatkozó bizo-nyítékok Afganisztán terüle-tének csak egyes helyein ta-'álhat-ók- Igy a Pamir fenn-síktól nyugatra vonulva a mai Kafirisztánban végig a Divane-Baba-Berik- ot Gawardesh környékén és a Kunár folyó mentén" Aztán újra keleti irányban Egy másik vonal a Pamir fennsíkról kiindulva húzó-dik Faizabád felé nyugat-nak A régi feljegyzésekben és a hagyományokban él ma is a "Madjar" nép isme-rete és szeretete Korszakalkotó napokat élünk Ez már nem is a hala-dás hanem a rohanás kora Tudósaink igyekeznek min-dent megváltoztatni Az égitestekkel szemben tehe-tetlenségünk azonban nyil-vánvaló azokon nem tud-nak változtatni Mindig csak keletről fogja a jó Is-ten napkorongja reánk szórni a sugarait Mindig csak keletről jön a fény a ember és hagyományokban? lófejes azoknak találóan Kam-des- h már nem is szédületes ered-mény és összehasonlítjuk a Vízözön után elszaporodott emberiség (amikor még az egész Földön egy nyelvet beszélt) akkori legnagyobb alkotásával mosolygunk hogy mi ehhez az akkor megcsodált monumentális Bábel-tornya- ? Mert ha az eredmény nem is sikerült a meghasonlás miatt de a vágy és szándék ugyanaz volt: kijutni a Földről ki a csillagok világába Va-laki oly figyelmes volt irá-nyomban Magyarországon hogy elküldte hozzám (ép-pen ma hozta a posta ami-kor e cikkemet már megfo-galmaztam) az Élet- - és Tu-domány 1962 január 28-ik- i számát amelyben tekintve hogy szaktudós cikke igen vaskos tévedések vannak nemcsak az asztrológiával szemben hapem asztronó-miaila- g is Itt sietek közölni hogy senkivel vitába nem NYOLC ÉVES LEÁNY-GYERMEK HALÁLA AZ IN-FLUEN-ZA ELLEN SZEDETT ORVOSSÁG MIATT A nyolc éves Norma Coul-so- n a torontói Shirley Street-- i nyilvános iskola 3 osztályának tanulója a házi-orvosuk által heveny in-fluenzája ellen rendelt or-vossága szedésétől meghalt- - A szülők előadása szerint Norma leányuk pénteken jött haza azzal a panasszal hogy influenzában megbete gedett Dr Gerald Gold házi-orvosukhoz fordultak aki valami fehér pirulát rendelt a gyermeknek olyan formá-jút mint az aszpirin A gyer-mek péntek este 9 órától kezdve négy óránkint vett be egy-eg- y orvosságot A leányka péntek éjjel mar gyomorfaasrol panasz-kodott és a szemei beda-gadtak Szemeivel mar négy éve sokat szenvedett Szom-baton délután már annyira beteg volt hogy nem tudott elmenni a háziorvos rende-lőjébe s így az orvos jött a házhoz Alaposan megvizs-gálta a gyermeket és röq- - tön eltiltotta az orvosság] szedését mert ugy látta"! tűz a meleg élet a szeretet A nap melege fakaszt életed nemcsak az emberben ha-nem a sziklán hajladozó apró kis bokor rügyeiben is A keletről jövő nap sugara ad-ja a szeretet melegét mely a szirti foqolv tojásait fel pattantja és a szikla mellett ülő anya meleg emlőjére ta-padó piros-pozsg- ás kis gyermek arcát cirógatja Lelki szemeimmel látom újra azt a világrészt amit ugy hivnak hogy Kelet Kö-rül vesznek az emlékek Ide jönnek hozzám a kilométe-rek ezrein keresztül Újra lá-tom azokat a völgyeket ahol jártak a mi szentjeink akik-nek nem építettek kőtemp-lomokat ak'knek nem állí-tottak szobrokat akiket vi-lághírű művészek nem fes tettek vászonra 'de ott élnek a hontalanul hánykódó ma-gyarságnak a lelkében Búcsúzom tőled második szép hazám Afganisztán ! Nekem csak szépet jót me-leget és tiszta szívet nyúj-tottál Búcsúzom tőletek óriás hegyek égig nyúló hava sok hatalmas erdőségek és te kristály-tiszt- a hűsítő Landej-si- n folyó- - Nálatok most kél fel a nap- - Ott állok és várom a végtelen hosszú tevekara-ván elvonulását Fedetlen emelt fővel for-dolu- k hozzád meleget és éle-tet adó Napisten őseim Ős-Fen- e Én már az uj hiten va-gyok Estván kerál hitén de a keleten felbukkanó nap melegében fürösztöm 'sá-padt arcomat és érzem hogy életet erőt megújho-dást csak a keleti nap fényé-től kaphatok A keleti nap minden reg-gel újra felkél és életre kel-ti a Napisten fiait Minket is bizonyára eláraszt sugará-val mert mi is a Napisten fiai vagyunk szállok sem meg nem ítélek de az olvasóközönségnek figyelmét fel kell hívnom egy értelmesebb gimnazista által is azonnal felfedezhető "tudományos" hibára Előt-tem mindent az magyaráz meg hogy ha valaki Istent kikapcsolja remekművéből annak nem lehet világos tu-dománya Bizonyára vannak lapunk olvasói között akiket köze-lebbről érdekel a csillagok beszéde és ennek az ősi ta-pasztalati tehát igaz böl-cseletnek lényege és" törté-nelme És mivel lapunk fennállása óta nemcsak hír-közlési hanem kulturális szolgálatot teljesít és mivel az asztrológiához az idők folyarnán sok babona és kóklerség is hozzátapadt kérem az érdeklődőket hogy kísérjék figyelemmel folytatásos cikkeimet Rev J S Friedrich hogy annak volt ilyen kábí-tó hatása Vacsora időben az anya néhány pillanatra otthagyta a beteg kislány ágyát hogy utánanézzen a többi gyer-mekeknek s mire~ visszatért már nem lélegzett- - Kezét rögtön a gyermek szívére tette de már nem dobogott Dr Mortori Shulder ha-lottkém vizsgálatot rendelt el Az orvosságban periac-ti- r volt az allergia ellen-szere s ennek a reakciója okozhatta a halált Már a rómaiak is ismerték a hangosan beszélőt Egy Szardínia-szigeté- n fel-tárt római színházban olyan akusztikai berendezést ta láltak amely lényegében megfelel a modern hango-san beszélőnek Már az ókor-ban égetett agyagból ké-szült 170 centiméter magas és 100 centiméter széles u- - n- - akusztikai vázakat a-- f kalmaztak a színházakban Az edényeket a színpad ' elején szauKal a közön-ség felé forditva fektették le s ily módon erősítették fel a színészek hangját - mWSlítSKU'íiiymyM~y- - KANADA RÉGEN HÍRES MCINÍOSH ALMÁIRÓL és a Car dinal-- i Ontario Sally Shaver annak a John Mclntosh United Empire 'lojalistának egyik leszármazottá akinek' először sikerült 20 almacsemetéje egyikén Mclntosh almát termelnie olyan magok után amelyeket valószínűleg francia katonák hagytak ott amidőn Québec eleste után elmenekültek Főleg feleségének Hannának volt k-öszönhető hogy a fák egyike életben maradt- - Ennek k-övetkeztében a piros almákat Granny Mclntosh almáinak nevezték e Cardinal vidékén és a Granny vagy Mclntosh név azóta is rajtuk maradt- - Canadian Scene rw~ I legkitűnőbb lisz minden FR— 6 CENTES e o RAGASSZON ÜRÖMI V-- sütésbe 3 ' 120 BÉLYEGE LEVELÉRE SEGÍT TÁMOGATJA! Ha legközelebb közönséges levelet ír Európába azt a következőképpen bérmentesítse : 6 cent az első ounce után 4 cent minden további ounce után Ha nem ismeri a_ levél súlyát méresse le azt a posta hivatalban Szükségtelen késedelmet okoz ha a levelet visszaviszik a feladóhoz a bérmentesítés kiegészítése végett A címet írja fel mindig 'a borítékra tisztán tökéletesen és teljesen — tüntesse fel a cím-zett kezdőbetűit vagy első nevét is és írja ki az ország teljes nevét ahová levelét küldi i Tüntesse fel a boríték felső bal sarkában a fel-adó címét és írja ki a házszámot az utcát a postakerület számát(esetleg külső kerületet) a várost vagy községet és a tartományt A helyes bérmentesítés a teljes és olvasható címzés meggyorsítja levelének kézb'esítését CANADA POST OFFICE NEKÜNK HA HIRDETŐINKET |
Tags
Comments
Post a Comment for 000046a
