000090 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
iül
'!?-- ' - Kp
6 oldal MAGYAR 12 LET 'IMI február 21'
Ecsedi eltűnése
1956 szeptember 22-é- n déli 1233 órakor érkez-tem
a budapesti gyorssal Pécsre Mióta végleg eljöt-tem
— különböző évszakokban — minden évben egy
pár napot ott töltöttem A Vivószövetséget mint szö-vetségi
' kiküldőit én képviseltem s amint megjött a
veiseny kiírás már telefonáltak mert tudták hogy
megyek Amikor megindult a repülőjárat akkor a reg-geli
géppel indultam Autóbusszal a Vörösmarty té-rig
— az volt a gyülekező hely — olyan nagyvárosi-as
jellege volt néha külföldiek is megfordultak han-gok
a nagyvilágból: társasgépkocsin a 'többi utassal
tovább — Most a tájat is újra látni akartam ame-lyet
ismertem és szerettem — azt a magasból nem
lehetett Távirópóznák tócsák és az egész kis kacsák
meg pontoknak sem látszanak
— Abban az időben kezdtem érezni — a honvá-gyat
Mert ne gondolja senki hogy ez a keserű és
szomorú valami amit így nevezünk csak azoknak jut
osztályrészül akik elhagyják szülőföldjüket Egyidö ti-tán
talán mindenki érzi amikor már túl sok az ana-lógia
amikor a fiatalok jönnek megváltozik a világ
a hang a városok képe amit dédelgetsz a szívedben
Szóval úgy ballagva az ötven év felé — A vonat e-l- cg
üres volt három helyre is ülhettem akár le is
heveredhettem volna a félfülkében Álltam az ablak-nál
néztem a Dunántúlt Sokat jártam errefelé ezen
a tájon születtem Valami nyúlós bizonytalan érzés
volt bennem mint amikor az az ember érzi — hogy
valami véget ért Minden pécsi utamon átadtam ma-gam
az emlékezésnek mindig izgalmas volt
Ilyenkor nem gondoltam Budapestre a hivatalra
elintézendő halaszthatatlan dolgokra gázszámlára a
Lukács uszodára házmegbizottra vasárnapi versenyek-re
és arra hogy helyes-- e este későn felhívni Sene-cát- "
vagy egy nagyon szép őszön titokban délben
munkaidő alatt napozni a Halászbástyán — Sárbogár-don
vajon meg van még a kis földszintes ház ahol
mit tudom én hány éve a rég meghall úszóbajnokkal
egy nagy üveg dunszba" tett kovászos uborkát ét-iünk
amire később Dombóváron — ahol sokáig állt
a vonat — jéghideg sört ittunk — Ha azt mondanám
hogy mindenre emlékszem amire akkor azon a na-pon
és órákban gondoltam nem mondanék igazat
Biztos sok tündéri és felesleges volt az ami betöltött
de — más hőfokon — A pályaudvaron természetesen
senki sem várt Villamossal mentem a Széchenyi-téri- g
A hotel portás elölt egy pillanatig tűnődtem- - A szál-lodába
csak aludni mentem eddig közben kószáltam
a városban s így mindig a legolcsóbb szobát bérel-lem
Most izgatottan kérdeztem mintha sok függött
volna tőle hogy üres-- e az elsöemeleli háromablakos
kétágyas-fürdőszobá- s legnagyobb szoba ahonnan egy-szer
nagyon régen egy szürke ruhás férfit láttam az
ablakból kihajoltan szivarozni Gyűrűs szivarja volt—
miért maradt ez meg igy pontosan bennem: — a gyű-rűn
piros alapon arany-jelekk- el Ez volt kétségtelenül
a legdrágább pécsi szálloda-szob- a aránylag szép bú-torokkal
s luxus-szcrüc- n" berendezve 'Valószínű —
hogy egy pár kitűnő cipőt vehettem volna az árából
— amire nagy szükségem volt — de ezzel nem törőd-tem
Kitöltöttem a bejelenlö-lapo- t átvettem a kulcso-kat
lassan felmentem a lépcsőn és végre birtokba vet-tem
Elégedett voltam vagy csalódolt? Már nem oko-zott
örömet mint mondjuk előtte tíz-hús- z évvel álta-lában
minden idejében kellene elérni!
— Táskámat beteltem a szekrénybe nem csomagol-tam
ki hanem odatoltam egy karosszéket az ablak e-l- é
ültem szemben a nagy templommal — nem volt
meleg kitártam az ablakokat Erre egészen tisztán em-lékszem
a nap sütött de csak fénye volt és semmi e-i'- cje
— Valójában amit eddig leírtam idézőjel közé
kellett volna szorítanom ha nem lenne erőltetett és
mosolyogni való hogy saját írásomban egy másik kez-dő
sorait macska-körmö- k közzé teszem — Néhány é-v- e
fejeztem végleg be „Tengerparti vallomás" című —
mondanivalómat egyetlen éjszaka keresztmetszetében
egy korszak és búcsú históriáját zsúfoltam össze Ket-tős
áramkör — Délután van alkonyodik Két férfi
fekszik a Santa Monica széles parti sávján a füvön
pálmák alatt — előttük a Csendes óceán mögöttük
Los Angeles városának zümmögése Osztálytársak vol-tak
valamikor nem látták egymást évtizedekig A ké-sőbben
érkezett kérdezés nélkül beszél valójában első
személyű — monológ — Nemzedéki történet egy élet-forma
széthullása kis egység — a vívók társadalmán
keresztül Ez az élmény-anya- g az én r halva nyodhatat-la- n
világom a pengék tüzijálékszerü káprázatán ke-resztül
a vívás szenvedélyében és szeretetében eggyé
formait emberi sorsok szagokból ízekből összeálló Bu-dapest
képe egy világ amelyben csaknem teljesen él-tem
sigy érzelmemtől értelmemtől örökre elválasztha-tatlan!
— Ecsedi — aki barátom volt — arca mögött
a sorsot kifejezni szint villanást torzulást áramlási
vizionálni egy" karakter felvázolásakor A hősök £-nevezz- ük
középosztálynak értelmiségnek akik meg-nyomorodnak
eltorzulnak — a fullasztó környezet ször-nyű
degradációját éppen olyanon keresztül aki bekap-csolódott
a „mozgalomba" csalódott és kiábrándult—
végül megalkudott Bemutatni a sportolók táborában
a korszakot feleleveníteni érthetővé és érezhetővé ten-ni
— közelhozni az atmoszférát amelyben felidézett
alakjaink éltek küzdöttek létezték —
Valósághüerirszóltam Az idő haladtával úgy erez
tem rendelkezünk már azzal a távlattal mely szüksé-ges
az clmúltiévek embereinek felméréséhez értékelésé-hez
A személyes kapcsolatos halványulnak szenvedé-lyek
elmúlnak vonzalmak megnyugszanak — A benső
izzás tüze fémes fénnyé válik — de mindezt még ak-kor
mielőtt a "'pátosz végleg elhal s azelőtt mielőtt
'a személyes emlékezés megsemmisül
A külső világ egységes és szerves ábrázolása fel--kutat- ni
a mozgató erőket egymáshoz való viszonyu-kat
sqkrétüség a sajátos létezés komisszárokkal áru-lókkal
karrieristákkal — mindez történetírói feladat ''
Nem kívántam sem átkölteni senv újjá teremleni in-kább
fotografálnü rögzíteni Elég mindent elmondani
ahogy történt érezzük a levegőt megrcndültscgct az
akkori élet forró és szomorú ritmusát — mintegy tá-voli
zenckiséretként — összefüggő látomás a korról _
ez az írók feladata s gyakran megbízhatóbb minden
kútfőt ismerő historikus munkájánál — Mindezt meg
sem kíséreltem nem vagyok sem történek sem regény-író!
Mindössze a vívókról írtam nem portrékat raktam
egymás mellé hanem tablót festettem azokról — aki-ket
szerettem Rejlett rímekként az évek feszültségéi
a szuperlalivuszokal a koholt perekel és a dermedt
csendet — dráma helyett egy kicsit inkább az emlék-irat
— oldotlságában
Jís igyekeztem az évek múltán nem indulati sí-kon
Ítélkezni a korszakot túlélő és távol lévő más vi-lágrészben
lélegző ember látásával Tágulóbb kört ír-ni
messzebbről úgy hogy minden közel és látható le-gyen
— Eleinte csak sorokat jegyeztem fel azután
egyre többet s ez volt az egyetlen olyan írásom a-m- it
sokszor újra kezdtem átírtam javítottam egyre tü-relmetlenebbül
mert úgy éreztem el kell készülni ve-le
időben Megkérdeztem az akkori szerkesztőnket tud-na
liz folytatásban helyet adni s amikor az igenlő
választ megkaptam elővettem fektettem — s most
úgy véltem hogy olt is és itt is az évek megérlel-ték
hogy kitárjam és bemutassam at ami elmúlt s
újra és újra leírjam hogy nem mull cl és nem líínik
el belőlem soha az a szeretet ami hozzájuk füz s
hiába fenyegeti elmúlás az én régi világomat Velem
van egy tovatűnt nemzedék emléke akikről itt nyíl-tan
és kendőzetlenül vallhalok! Mindezt nem levendu-la
illattal de a kortárs és barát érzékenységével s le-írni
ami jelentős volt és — maradandó
— Meg lehel ezt lenni? Csak a vívás keretében
ábrázolni akkor amikor a politikai ketrec bizonyos ló
kig meghatároz?! Az arcok agyonfegyelmczctl mosolya
az óvatos körülnézés az állandó bizalmatlanság lég-köre
A valóság — kegyetlenebb Uj valóságot terem-teni
— átköltés És lehet-- e indulati hűséggel írni a-mik- or
eltolódod a szemszög? Uj emberek új környe-zet
más légkör rezignáltság és objektív fények a
megváltozott életforma folytán bennünk is átalakul-hat
az érdeklődés a 'felfogás Az előző korszakban
gyökerező gondolatvilág — s mindez keverten az e-migr- áció
légritka levegőjével! I5s azután a emlékezés
is fogyatékos Az út visszafelé sugarasabbnak rende-zettebbnek
szebbnek tűnik Az elhagyott egykori va-lóság
lündöklelesebb s minden csodálatos világításba
kerül Minden szép mert nem hozható vissza! És a-k- ik
itt élünk — hazái vesztetlünk! Az impassibilite
flauberli erényével kellene rendelkezni — de akkor
hol marad az árnyakból a vér mivel telítődik a ver-seny
feszültsége? Dallamositsuk ami ellobbant? Ha-mis
pátosszal vagy lúlcukrozotlan? Hallgassuk el a-- mi
a győzelmek vagy vereségek mögött van?
— És most menjünk vissza újra Pécsre hogy ér
zékeltessem az attitűdöt — Lementem a térre és
megvásároltam a lapokat A trafikban gyűrűs szivart
kértem nem tudtam mi a neve hogy még létezik i-l-yen
sohasem szivaroztam Kissé restelkedve mond-tam:
gyűrűs szivart kérek ajándékba viszem — Ké-sőbb
amikor a trafikos elémtolta a készletét restel-kedve
hozzátettem: Egy öreg úrnak viszem egy be-teg
öreg úrnak" Azután még mindig az első oldalak
zavaros idők voltak Irénke augusztus végén fázott s
kötött kabátban jött a hivatalba könyvelők verseket
olvastak s öreg parasztok kilométereket bandukollak
hogy megvehessek az Irodalmi Újságot Ilyenkor min-dég
történni szokott valami — benne volt a levegő-ben
a madarak hangjában a vízben irodákban a társ-bérleti
lakásokban szívekben és börtönökben Ilyen-kor
jó kulcsra zárni az ajtókat
Alkonyatkor az ablaknál ültem újra gyűrűs sz-ivart
szívtam — végre — de kicsit émelyegve és undo-rodva
— halkan kopogtak Kinyitottam az ajtót s a
négyszög fakeretében ott állt — Ecsedi! Nem tudtam
hogy itt él nem leveleztünk s valahogy észrevétcle-nü- l
eltűnt Budapestről Senki se tudott semmi bizo-nyosat
s gyanússá válhattunk volna ha tüzetesebben
érdeklődünk Most ill állt az ajtóban — s én nem
voltam meglepett semmit sem kérdeztem mintha min-den
rendben lenne s nem titokzatos hogy tudta
most éppen itt vagyok ebben a szobában találhat és
hogy minden előzetes értesítés nélkül jött Az ajtóban
állt — gyere be szólaltam meg üdvözlés helyett Le-ült
nem nézett körül — „Szeretném ha- - Te elolva-snád"
— kezdte „Nem lehelek válogatós tovább nem
várhatok" — Arról nem beszéltünk sem akkor sem
azután soha hogyan talált akkor és ott reám Este
— „későbben gyere el hozzám" — s megmondta a la-kás
címét V Ott lakott a várkisasszony régen a kö-zelben
— ez szaladt át agyamon — hololt hazugság
volt Nem volt várkisasszony csak — akkor húsz é-ves-ek!
— Újra oldalakkal tovább: „a Mecseken a
Francia 'emlékműnél" csak ott: láttam a lidérceket És
lehet hogy azért nem-- mentem volna' többé oda sőt
biztos ha évekig még a közelében élhettem volna --akk- or
kellett elbúcsúzni Pécstől A homályból mái-ne- m
lobogott fel a lidérc! — Mennyiszer olvastam el
azóta mióta — azt hittem — hogy végleg befejezem
— Pécs látomása mély színekben — ahol egyetlen éj-szaka
beszélgetése és feljegyzések olvasásakor lejátszó-dik
a magyar vívás színjátéka barátaim sporttársaiul
arca beszéd közben — mindaz ami 1945 után tör
tént s ami miatt — itt vagyok
— Sok olybá tűnik olyan hihetetlennek ma —
mint egy rossz detektív regényben Miért nem tudóm
útjára bocsájtani Ecsedit — ugyanaz a kérdés hogy
miért nem tudom leplezetlenül megírni adatok és em-lékek
alapján a magyar vívás jó pár évtizedének igaz
történetét — amiről közvetlen tudomásom van- - ami-nek
résztvevője szereimese voltam? Mert szólnom kell
múlhatatlanul a zsarnokságról akkor amely mindig s
mindenhol vak engedelmességet kövelel Ennek az í-rás-nak—
Ecsédiről — az élmény-anyag- a túl a bará-taimon
— fellebbenti a zsoldosok megalkuvók és hő-sök
világát is És leheletlerr~kihagyni azokat akik a
belső emigrációba vonultak nem vállalkoztak az el- -
fUSÉl
menelelre egyezkedtek a rendszerrel s visszahúzód-tak
saját maguk által teremteti csigaházba Ismertet-ni
kell — mint alapanyagot és kisérö zenét mi volt
lí)5(i-i- g otthon de nem propaganda ízű jelentésekse
rózsaszínűié feslett helyzetképek alapján — hogy el-kenjük
azt ami tényleg történt fis itt érkeztünk el
a-- i írás felelőssegéhez! Ahhoz a felelősséghez amit
szem elölt kell tartanunk! Cikkeink hírközléseink
milyen kihalással lehetnek az otthoniakra? Mi ben-ne
éltünk tehát el tudjuk képzelni — a következmé-nyeket
is Igaz ők nem lehelnek arról amit mi itt
írunk s lehel az egész merő kitalálás is Megcáfolhat-nak
s megtagadhatnak! Az ilyen írásokból azonban
megragad valami ami talán nem hoz most internálást
vagy figyelést Jegyházal — de rákerülhet — a káder-lapra!
A magam részéről sokszor elképedtem azon a
gátlástalanságon ahogy újságok ismert kevéssé is-mert
vagy teljesen ismeretleneket idézlek nyilatkoz-tatlak
— Az egyiktől alkalmam volt megkérdezni —
nem gondol arra hogy mi történhetik azokkal a sze-mélyekkel
Budapesten mikor ö itt veszélytelenül és
szabadon beszélhet? Megvetéssel nézett végig: „Nem
érdekelnek!" K volt a válasza De hisz egy egész or-szág
nem vándorolhat ki s örök vita — mi a nagyobb
bátorság- - itt élni meghuzódoltan — vagy otthon akár
a passzív rezisztencia álarca mögött? A nagy hontala-noknál
gyakori kínzó kérdés ez — És más megleheti
— de én emlékszem Mező Ferenc dr az olimpiai baj-nok
Imalali szobájára s az olt lezajlott beszélgetés-re
Kgyik relerensl — jó barátomat — hívta be s kér-dezett
tőle halkan valamit Soha nem felejtem a vá-las- zl
— „Feri Bátyám — hogy mondhattam volna i-ly-cnl"'
hisz három kis gyermekem van" Vagy felejt-sem
a barátaimat akiket szerettem és szeretek És
ellelejthetem valaha azt a pillanatotamikor egy vívó-öltöző- be
léptem és a tükör elöli láttam az egykori tes-tőrt
csak hozzá kellett álmodni a pompázó egyenru-hát
a kardot a Vár őrség-váltás- át — olt állt a tü-kör
előtt — „Legszívesebben most szembeköpném ma
gam" — fordult hirtelen felém — az őszinteség a ba-- i
álság mcghittségével Miért kell mindig és örökké
mást mondani mint amit érzek? Eltorzult az arca —
s ez maradt meg bennem Otthon él mint ahogy ott-hon
él a három gyermekes apa és otthon élnek mil-liók
akik belül a szivük mélyén — soha ki nem e-gjez- nek!
És elmondhatom a kijózanodást kiábrándult-ságot
ellenállást — hisz 1ÍI5S októbere mindent fel-tárt
hcliiouyítdlt tisztázott A rendszer legfőbb osz-lopai
diákok katonai-akadémistá- k kommunista irók
munkások értelmiségiek egymás kezét fogva csonka
zászlókkal vonultak akkor énekelve a Bem-szob- or e- -
Ié Akik azt átélték soha sem felejtik cl! Sohasem
felejthetik a hö költeményt — de a távlat azokkal a-k- ik
illúziókat vesztetten Pannoniában élnek most is
nem egyenlő egy bizonyos fokú elárulással?!
Hiába nevezem Ecsedit — Ecsedinek — holott per-sze
nem úgy hívták és hiába keresztelek bárkit más
névre — egy zárt világol írok írtam meg mit őrzök
örökké — amit szei ettem A három gyerekes apák a
tükör előtt eltorzult arcok vonulnak elültem kettős so-rokban
szervusztok fiúk" köszöntöm őket — csak-úgy
mint régen Ezért és csak ezért tűnik el most és
újra Ecsedi a összes Ecsedick holott én szabad or-szágban
élek s ecrt nem fog talán soha megjelenni
a „Tengerparti vallomás" s nem is tudják meg —
hogy mennyire minden velem van itt hogyan szeretem
változatlanul az eltűnt együtt élt időt — s mily ki-lörülheletle-n'til
mélven bennem élnek
Kel érdekes ranglista
Ksztendö végi szokás a
különléle ranglisták össze
állítása Egyik-mási- k külön-böző
teljesítmények konk-rét
adatok birtokában ké
szül de a lectöbb nem
nélkülöz némi szubjektivi
tást Mindenesetre ettől
függetlenül is iránymutató
valamennyi
Két ranglistán — amelyek
ráadásul a futballal kap
csolatosak — mi is érdekel-tek
vagyunk Az egyik név-sor
örömet szerez a másik
kevésbe Az európai gól- -
lövö-ranglistá- n Kiss Lász
ló (Vasas) áll az első he
lyen húsz góllal a tizen
nyolc gólos Nyilasi (FTC)
elöli Mögöttük a sorrend:
3 Oitnis (Tours) és Szar- -
mach (Auxcrre) 17-1- 7 5
Burgsmiiller (Dortmuhd) 16
fi Schapcndonk (Maatrich)
Slavkov (Plovdiv) és Krau- -
sc (Laval) 15-1- 5 9 Wclzl
(Az (i7 Alkmaar) 14 10
Tarakanov (CSZKA Szófia)
Tresorro (Monaco) Shaw
(Aston Villa) Archihald
(Totlenham_ llotspurs) 13-1- 3
IIúszgólossa szovjet —
Andrcjcv (CSZKA Rósz- -
zov) is ám a szovjet lab
darúgó-bajnoksá- g már be-fejeződött
'
Az Osztrák Távirati Iroda
(APA) sportszerkesztőség"
elkészítelte az UEFA har-minchárom
tagországának a
iiiiiinniiiiiiiii'ioii'niiiiiiiiiiiiiiiiiiui'riiuiiiiiii'iiiiüii'iTi'iiiiiuiiiEiiiii
mm
A0S£
liiltMiliiUI4Utlilli!liluliliiiillllliINllt'tillliiiluMllltMl'llllilllllillllltlL
rangsorát Az élre az
NSZK került kilenc győ-zelemmel
kél döntetlennel
vereség nélkül 29-9-- es gól-különbséggel
Magyarország
a huszadik A sorrend: 1
NSZK 2 Begium 7:3:1 19-- 7
3 Olaszország 8:4:0 18- -
5 4 Szovjetunió 5 NDK
6 Észak-Írorszá- g 7 Ang-lia
8 Csehszlovákia 9
Lengyelország 10 Jugosz-lávia
11 Ausztria 12
Franciaország 13 Wales
14 Írország 15 Portugáli-- a
16 Norvégia 17 Romá-nia
18 Skócia 19 Dánia
20 Magyarország 3:2:412- -
15 21 Hollandia 22 Bul-gária
23 Görögország 24
Spanyolország 25 Svédor-szág
26 Svájc 27 Izland
28 Albánia 29 Finnország
30 Törökország 31 Ciprus
32 Luxemburg 33 Málta
Ví
B
' 5 technikus az úton
Specialista 15 éve
Háznál való javítás !!
Minden munka garantált '
48 órán belül visszakapja I
TV-j- ét ha műhelyi javítást
igényel
CBX ELECTRONICS LTD I
647 St Clair Ave W
NÉZÉSSÉ MEG
TELEVÍZIÓJÁT!
ét £ WrA fókuizbeóllítái #50
kuponnal telefonon
ELECTRONICS
kupon értéke
$1000
service call
árából
Telefon: 653-242- 4 iJ'Z'Z!-!!1- ''!!
Ha igazán jó magyaros akar jöjjön
COUNTRY STYLE RESTAURANT-b- a
450 Bloor St Toronto Ontario
ahol ételekkel és házi készítésű
szolgálunk kedves vendégeinknek
Figyelmes barátságos kiszolgálás
Minden nap de 11 — este 10-i-g
Telefon: 537-174- 5
Telefonredeléseket elfogadunk
Hirdessen a MAGYAR ÉLET-ben- !
Nóvák József D T
glUDIOTM
O
West
nyitva:
Kohári József
FOGSOR KLINIKA
653-53- 69
vagy 622-I5- M
VAUGÜAN RD (St Clair-Bath- urst)
Toronto Ont
HAMILTON
Hamilton legújabb és legnagyobb
magyar étterme
BUDAPEST RESTAURANT
Hagyományos európai
éfel különlegességek
Lángoló fatányéros
Bográcsgulyás
Bécsi szelet
Csirkepaprikás
és sok más áll konyhánk
rendelkezésére
Cigányzenekar
Szórakoztató és tánczene
Esküvőkre és bankettekre külön terem
Minden nap nyitva
Asztalfoglalás: 529-25- 98
87 John St South Hamilton Ont
iiiiniiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiM
OK FOOD FAIR
Hamilton legforgalmasabb
hentes üzlete
Ha magyaros ízű hentesárut akar fogyasztaná
keresse fel üzletünket
UJ TULAJDONOS: LAJOS POCSAI
Az üzlet mögött kényelmes 50 kocsi
új City Parkolóhely
TELEFON: 5291354
Freezer-orde- rt vállalunki
237 JAMES ET NORTH HAMILTON ONT
7#MÜHfe£4£e
íuu Bloor Str West kOzet n A ve ni Rndhn
CSAK MÁRCIUS 15-I- G!
ZALATNAI SAROLTA
Műsor este 9 és 1 V órakor vasárnap 9 órakor
Minden nap tánc-- és cigányzene
MARSSO JÁNOS zenekarával este 7-t- ől éjjel l-- ig
Asztalfoglalás: 923-65- 99
Minden n p : i
"fi
rántott ponty halászlé fatányéros kacsa-tá- l
haj-tá- l sok más finom étel ' ' ' "
Parkolásho'z bejárata Bedford Röad-ró- l "
Vasárnap este 6-t- ól 10-i- g
_ Szín- -
í?vírás- -
Tanácsadás
is
i cITx '
LTD !
E
Levonható
a
($1750)
ételt a
kitűnő rétesekkel
VAAMSVkA
T
21
ízletes étellel
f
férőhelye
a
borjúláb és
és
D
hl Al ' B
u
£
i--
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, February 21, 1981 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1981-02-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000578 |
Description
| Title | 000090 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | iül '!?-- ' - Kp 6 oldal MAGYAR 12 LET 'IMI február 21' Ecsedi eltűnése 1956 szeptember 22-é- n déli 1233 órakor érkez-tem a budapesti gyorssal Pécsre Mióta végleg eljöt-tem — különböző évszakokban — minden évben egy pár napot ott töltöttem A Vivószövetséget mint szö-vetségi ' kiküldőit én képviseltem s amint megjött a veiseny kiírás már telefonáltak mert tudták hogy megyek Amikor megindult a repülőjárat akkor a reg-geli géppel indultam Autóbusszal a Vörösmarty té-rig — az volt a gyülekező hely — olyan nagyvárosi-as jellege volt néha külföldiek is megfordultak han-gok a nagyvilágból: társasgépkocsin a 'többi utassal tovább — Most a tájat is újra látni akartam ame-lyet ismertem és szerettem — azt a magasból nem lehetett Távirópóznák tócsák és az egész kis kacsák meg pontoknak sem látszanak — Abban az időben kezdtem érezni — a honvá-gyat Mert ne gondolja senki hogy ez a keserű és szomorú valami amit így nevezünk csak azoknak jut osztályrészül akik elhagyják szülőföldjüket Egyidö ti-tán talán mindenki érzi amikor már túl sok az ana-lógia amikor a fiatalok jönnek megváltozik a világ a hang a városok képe amit dédelgetsz a szívedben Szóval úgy ballagva az ötven év felé — A vonat e-l- cg üres volt három helyre is ülhettem akár le is heveredhettem volna a félfülkében Álltam az ablak-nál néztem a Dunántúlt Sokat jártam errefelé ezen a tájon születtem Valami nyúlós bizonytalan érzés volt bennem mint amikor az az ember érzi — hogy valami véget ért Minden pécsi utamon átadtam ma-gam az emlékezésnek mindig izgalmas volt Ilyenkor nem gondoltam Budapestre a hivatalra elintézendő halaszthatatlan dolgokra gázszámlára a Lukács uszodára házmegbizottra vasárnapi versenyek-re és arra hogy helyes-- e este későn felhívni Sene-cát- " vagy egy nagyon szép őszön titokban délben munkaidő alatt napozni a Halászbástyán — Sárbogár-don vajon meg van még a kis földszintes ház ahol mit tudom én hány éve a rég meghall úszóbajnokkal egy nagy üveg dunszba" tett kovászos uborkát ét-iünk amire később Dombóváron — ahol sokáig állt a vonat — jéghideg sört ittunk — Ha azt mondanám hogy mindenre emlékszem amire akkor azon a na-pon és órákban gondoltam nem mondanék igazat Biztos sok tündéri és felesleges volt az ami betöltött de — más hőfokon — A pályaudvaron természetesen senki sem várt Villamossal mentem a Széchenyi-téri- g A hotel portás elölt egy pillanatig tűnődtem- - A szál-lodába csak aludni mentem eddig közben kószáltam a városban s így mindig a legolcsóbb szobát bérel-lem Most izgatottan kérdeztem mintha sok függött volna tőle hogy üres-- e az elsöemeleli háromablakos kétágyas-fürdőszobá- s legnagyobb szoba ahonnan egy-szer nagyon régen egy szürke ruhás férfit láttam az ablakból kihajoltan szivarozni Gyűrűs szivarja volt— miért maradt ez meg igy pontosan bennem: — a gyű-rűn piros alapon arany-jelekk- el Ez volt kétségtelenül a legdrágább pécsi szálloda-szob- a aránylag szép bú-torokkal s luxus-szcrüc- n" berendezve 'Valószínű — hogy egy pár kitűnő cipőt vehettem volna az árából — amire nagy szükségem volt — de ezzel nem törőd-tem Kitöltöttem a bejelenlö-lapo- t átvettem a kulcso-kat lassan felmentem a lépcsőn és végre birtokba vet-tem Elégedett voltam vagy csalódolt? Már nem oko-zott örömet mint mondjuk előtte tíz-hús- z évvel álta-lában minden idejében kellene elérni! — Táskámat beteltem a szekrénybe nem csomagol-tam ki hanem odatoltam egy karosszéket az ablak e-l- é ültem szemben a nagy templommal — nem volt meleg kitártam az ablakokat Erre egészen tisztán em-lékszem a nap sütött de csak fénye volt és semmi e-i'- cje — Valójában amit eddig leírtam idézőjel közé kellett volna szorítanom ha nem lenne erőltetett és mosolyogni való hogy saját írásomban egy másik kez-dő sorait macska-körmö- k közzé teszem — Néhány é-v- e fejeztem végleg be „Tengerparti vallomás" című — mondanivalómat egyetlen éjszaka keresztmetszetében egy korszak és búcsú históriáját zsúfoltam össze Ket-tős áramkör — Délután van alkonyodik Két férfi fekszik a Santa Monica széles parti sávján a füvön pálmák alatt — előttük a Csendes óceán mögöttük Los Angeles városának zümmögése Osztálytársak vol-tak valamikor nem látták egymást évtizedekig A ké-sőbben érkezett kérdezés nélkül beszél valójában első személyű — monológ — Nemzedéki történet egy élet-forma széthullása kis egység — a vívók társadalmán keresztül Ez az élmény-anya- g az én r halva nyodhatat-la- n világom a pengék tüzijálékszerü káprázatán ke-resztül a vívás szenvedélyében és szeretetében eggyé formait emberi sorsok szagokból ízekből összeálló Bu-dapest képe egy világ amelyben csaknem teljesen él-tem sigy érzelmemtől értelmemtől örökre elválasztha-tatlan! — Ecsedi — aki barátom volt — arca mögött a sorsot kifejezni szint villanást torzulást áramlási vizionálni egy" karakter felvázolásakor A hősök £-nevezz- ük középosztálynak értelmiségnek akik meg-nyomorodnak eltorzulnak — a fullasztó környezet ször-nyű degradációját éppen olyanon keresztül aki bekap-csolódott a „mozgalomba" csalódott és kiábrándult— végül megalkudott Bemutatni a sportolók táborában a korszakot feleleveníteni érthetővé és érezhetővé ten-ni — közelhozni az atmoszférát amelyben felidézett alakjaink éltek küzdöttek létezték — Valósághüerirszóltam Az idő haladtával úgy erez tem rendelkezünk már azzal a távlattal mely szüksé-ges az clmúltiévek embereinek felméréséhez értékelésé-hez A személyes kapcsolatos halványulnak szenvedé-lyek elmúlnak vonzalmak megnyugszanak — A benső izzás tüze fémes fénnyé válik — de mindezt még ak-kor mielőtt a "'pátosz végleg elhal s azelőtt mielőtt 'a személyes emlékezés megsemmisül A külső világ egységes és szerves ábrázolása fel--kutat- ni a mozgató erőket egymáshoz való viszonyu-kat sqkrétüség a sajátos létezés komisszárokkal áru-lókkal karrieristákkal — mindez történetírói feladat '' Nem kívántam sem átkölteni senv újjá teremleni in-kább fotografálnü rögzíteni Elég mindent elmondani ahogy történt érezzük a levegőt megrcndültscgct az akkori élet forró és szomorú ritmusát — mintegy tá-voli zenckiséretként — összefüggő látomás a korról _ ez az írók feladata s gyakran megbízhatóbb minden kútfőt ismerő historikus munkájánál — Mindezt meg sem kíséreltem nem vagyok sem történek sem regény-író! Mindössze a vívókról írtam nem portrékat raktam egymás mellé hanem tablót festettem azokról — aki-ket szerettem Rejlett rímekként az évek feszültségéi a szuperlalivuszokal a koholt perekel és a dermedt csendet — dráma helyett egy kicsit inkább az emlék-irat — oldotlságában Jís igyekeztem az évek múltán nem indulati sí-kon Ítélkezni a korszakot túlélő és távol lévő más vi-lágrészben lélegző ember látásával Tágulóbb kört ír-ni messzebbről úgy hogy minden közel és látható le-gyen — Eleinte csak sorokat jegyeztem fel azután egyre többet s ez volt az egyetlen olyan írásom a-m- it sokszor újra kezdtem átírtam javítottam egyre tü-relmetlenebbül mert úgy éreztem el kell készülni ve-le időben Megkérdeztem az akkori szerkesztőnket tud-na liz folytatásban helyet adni s amikor az igenlő választ megkaptam elővettem fektettem — s most úgy véltem hogy olt is és itt is az évek megérlel-ték hogy kitárjam és bemutassam at ami elmúlt s újra és újra leírjam hogy nem mull cl és nem líínik el belőlem soha az a szeretet ami hozzájuk füz s hiába fenyegeti elmúlás az én régi világomat Velem van egy tovatűnt nemzedék emléke akikről itt nyíl-tan és kendőzetlenül vallhalok! Mindezt nem levendu-la illattal de a kortárs és barát érzékenységével s le-írni ami jelentős volt és — maradandó — Meg lehel ezt lenni? Csak a vívás keretében ábrázolni akkor amikor a politikai ketrec bizonyos ló kig meghatároz?! Az arcok agyonfegyelmczctl mosolya az óvatos körülnézés az állandó bizalmatlanság lég-köre A valóság — kegyetlenebb Uj valóságot terem-teni — átköltés És lehet-- e indulati hűséggel írni a-mik- or eltolódod a szemszög? Uj emberek új környe-zet más légkör rezignáltság és objektív fények a megváltozott életforma folytán bennünk is átalakul-hat az érdeklődés a 'felfogás Az előző korszakban gyökerező gondolatvilág — s mindez keverten az e-migr- áció légritka levegőjével! I5s azután a emlékezés is fogyatékos Az út visszafelé sugarasabbnak rende-zettebbnek szebbnek tűnik Az elhagyott egykori va-lóság lündöklelesebb s minden csodálatos világításba kerül Minden szép mert nem hozható vissza! És a-k- ik itt élünk — hazái vesztetlünk! Az impassibilite flauberli erényével kellene rendelkezni — de akkor hol marad az árnyakból a vér mivel telítődik a ver-seny feszültsége? Dallamositsuk ami ellobbant? Ha-mis pátosszal vagy lúlcukrozotlan? Hallgassuk el a-- mi a győzelmek vagy vereségek mögött van? — És most menjünk vissza újra Pécsre hogy ér zékeltessem az attitűdöt — Lementem a térre és megvásároltam a lapokat A trafikban gyűrűs szivart kértem nem tudtam mi a neve hogy még létezik i-l-yen sohasem szivaroztam Kissé restelkedve mond-tam: gyűrűs szivart kérek ajándékba viszem — Ké-sőbb amikor a trafikos elémtolta a készletét restel-kedve hozzátettem: Egy öreg úrnak viszem egy be-teg öreg úrnak" Azután még mindig az első oldalak zavaros idők voltak Irénke augusztus végén fázott s kötött kabátban jött a hivatalba könyvelők verseket olvastak s öreg parasztok kilométereket bandukollak hogy megvehessek az Irodalmi Újságot Ilyenkor min-dég történni szokott valami — benne volt a levegő-ben a madarak hangjában a vízben irodákban a társ-bérleti lakásokban szívekben és börtönökben Ilyen-kor jó kulcsra zárni az ajtókat Alkonyatkor az ablaknál ültem újra gyűrűs sz-ivart szívtam — végre — de kicsit émelyegve és undo-rodva — halkan kopogtak Kinyitottam az ajtót s a négyszög fakeretében ott állt — Ecsedi! Nem tudtam hogy itt él nem leveleztünk s valahogy észrevétcle-nü- l eltűnt Budapestről Senki se tudott semmi bizo-nyosat s gyanússá válhattunk volna ha tüzetesebben érdeklődünk Most ill állt az ajtóban — s én nem voltam meglepett semmit sem kérdeztem mintha min-den rendben lenne s nem titokzatos hogy tudta most éppen itt vagyok ebben a szobában találhat és hogy minden előzetes értesítés nélkül jött Az ajtóban állt — gyere be szólaltam meg üdvözlés helyett Le-ült nem nézett körül — „Szeretném ha- - Te elolva-snád" — kezdte „Nem lehelek válogatós tovább nem várhatok" — Arról nem beszéltünk sem akkor sem azután soha hogyan talált akkor és ott reám Este — „későbben gyere el hozzám" — s megmondta a la-kás címét V Ott lakott a várkisasszony régen a kö-zelben — ez szaladt át agyamon — hololt hazugság volt Nem volt várkisasszony csak — akkor húsz é-ves-ek! — Újra oldalakkal tovább: „a Mecseken a Francia 'emlékműnél" csak ott: láttam a lidérceket És lehet hogy azért nem-- mentem volna' többé oda sőt biztos ha évekig még a közelében élhettem volna --akk- or kellett elbúcsúzni Pécstől A homályból mái-ne- m lobogott fel a lidérc! — Mennyiszer olvastam el azóta mióta — azt hittem — hogy végleg befejezem — Pécs látomása mély színekben — ahol egyetlen éj-szaka beszélgetése és feljegyzések olvasásakor lejátszó-dik a magyar vívás színjátéka barátaim sporttársaiul arca beszéd közben — mindaz ami 1945 után tör tént s ami miatt — itt vagyok — Sok olybá tűnik olyan hihetetlennek ma — mint egy rossz detektív regényben Miért nem tudóm útjára bocsájtani Ecsedit — ugyanaz a kérdés hogy miért nem tudom leplezetlenül megírni adatok és em-lékek alapján a magyar vívás jó pár évtizedének igaz történetét — amiről közvetlen tudomásom van- - ami-nek résztvevője szereimese voltam? Mert szólnom kell múlhatatlanul a zsarnokságról akkor amely mindig s mindenhol vak engedelmességet kövelel Ennek az í-rás-nak— Ecsédiről — az élmény-anyag- a túl a bará-taimon — fellebbenti a zsoldosok megalkuvók és hő-sök világát is És leheletlerr~kihagyni azokat akik a belső emigrációba vonultak nem vállalkoztak az el- - fUSÉl menelelre egyezkedtek a rendszerrel s visszahúzód-tak saját maguk által teremteti csigaházba Ismertet-ni kell — mint alapanyagot és kisérö zenét mi volt lí)5(i-i- g otthon de nem propaganda ízű jelentésekse rózsaszínűié feslett helyzetképek alapján — hogy el-kenjük azt ami tényleg történt fis itt érkeztünk el a-- i írás felelőssegéhez! Ahhoz a felelősséghez amit szem elölt kell tartanunk! Cikkeink hírközléseink milyen kihalással lehetnek az otthoniakra? Mi ben-ne éltünk tehát el tudjuk képzelni — a következmé-nyeket is Igaz ők nem lehelnek arról amit mi itt írunk s lehel az egész merő kitalálás is Megcáfolhat-nak s megtagadhatnak! Az ilyen írásokból azonban megragad valami ami talán nem hoz most internálást vagy figyelést Jegyházal — de rákerülhet — a káder-lapra! A magam részéről sokszor elképedtem azon a gátlástalanságon ahogy újságok ismert kevéssé is-mert vagy teljesen ismeretleneket idézlek nyilatkoz-tatlak — Az egyiktől alkalmam volt megkérdezni — nem gondol arra hogy mi történhetik azokkal a sze-mélyekkel Budapesten mikor ö itt veszélytelenül és szabadon beszélhet? Megvetéssel nézett végig: „Nem érdekelnek!" K volt a válasza De hisz egy egész or-szág nem vándorolhat ki s örök vita — mi a nagyobb bátorság- - itt élni meghuzódoltan — vagy otthon akár a passzív rezisztencia álarca mögött? A nagy hontala-noknál gyakori kínzó kérdés ez — És más megleheti — de én emlékszem Mező Ferenc dr az olimpiai baj-nok Imalali szobájára s az olt lezajlott beszélgetés-re Kgyik relerensl — jó barátomat — hívta be s kér-dezett tőle halkan valamit Soha nem felejtem a vá-las- zl — „Feri Bátyám — hogy mondhattam volna i-ly-cnl"' hisz három kis gyermekem van" Vagy felejt-sem a barátaimat akiket szerettem és szeretek És ellelejthetem valaha azt a pillanatotamikor egy vívó-öltöző- be léptem és a tükör elöli láttam az egykori tes-tőrt csak hozzá kellett álmodni a pompázó egyenru-hát a kardot a Vár őrség-váltás- át — olt állt a tü-kör előtt — „Legszívesebben most szembeköpném ma gam" — fordult hirtelen felém — az őszinteség a ba-- i álság mcghittségével Miért kell mindig és örökké mást mondani mint amit érzek? Eltorzult az arca — s ez maradt meg bennem Otthon él mint ahogy ott-hon él a három gyermekes apa és otthon élnek mil-liók akik belül a szivük mélyén — soha ki nem e-gjez- nek! És elmondhatom a kijózanodást kiábrándult-ságot ellenállást — hisz 1ÍI5S októbere mindent fel-tárt hcliiouyítdlt tisztázott A rendszer legfőbb osz-lopai diákok katonai-akadémistá- k kommunista irók munkások értelmiségiek egymás kezét fogva csonka zászlókkal vonultak akkor énekelve a Bem-szob- or e- - Ié Akik azt átélték soha sem felejtik cl! Sohasem felejthetik a hö költeményt — de a távlat azokkal a-k- ik illúziókat vesztetten Pannoniában élnek most is nem egyenlő egy bizonyos fokú elárulással?! Hiába nevezem Ecsedit — Ecsedinek — holott per-sze nem úgy hívták és hiába keresztelek bárkit más névre — egy zárt világol írok írtam meg mit őrzök örökké — amit szei ettem A három gyerekes apák a tükör előtt eltorzult arcok vonulnak elültem kettős so-rokban szervusztok fiúk" köszöntöm őket — csak-úgy mint régen Ezért és csak ezért tűnik el most és újra Ecsedi a összes Ecsedick holott én szabad or-szágban élek s ecrt nem fog talán soha megjelenni a „Tengerparti vallomás" s nem is tudják meg — hogy mennyire minden velem van itt hogyan szeretem változatlanul az eltűnt együtt élt időt — s mily ki-lörülheletle-n'til mélven bennem élnek Kel érdekes ranglista Ksztendö végi szokás a különléle ranglisták össze állítása Egyik-mási- k külön-böző teljesítmények konk-rét adatok birtokában ké szül de a lectöbb nem nélkülöz némi szubjektivi tást Mindenesetre ettől függetlenül is iránymutató valamennyi Két ranglistán — amelyek ráadásul a futballal kap csolatosak — mi is érdekel-tek vagyunk Az egyik név-sor örömet szerez a másik kevésbe Az európai gól- - lövö-ranglistá- n Kiss Lász ló (Vasas) áll az első he lyen húsz góllal a tizen nyolc gólos Nyilasi (FTC) elöli Mögöttük a sorrend: 3 Oitnis (Tours) és Szar- - mach (Auxcrre) 17-1- 7 5 Burgsmiiller (Dortmuhd) 16 fi Schapcndonk (Maatrich) Slavkov (Plovdiv) és Krau- - sc (Laval) 15-1- 5 9 Wclzl (Az (i7 Alkmaar) 14 10 Tarakanov (CSZKA Szófia) Tresorro (Monaco) Shaw (Aston Villa) Archihald (Totlenham_ llotspurs) 13-1- 3 IIúszgólossa szovjet — Andrcjcv (CSZKA Rósz- - zov) is ám a szovjet lab darúgó-bajnoksá- g már be-fejeződött ' Az Osztrák Távirati Iroda (APA) sportszerkesztőség" elkészítelte az UEFA har-minchárom tagországának a iiiiiinniiiiiiiii'ioii'niiiiiiiiiiiiiiiiiiui'riiuiiiiiii'iiiiüii'iTi'iiiiiuiiiEiiiii mm A0S£ liiltMiliiUI4Utlilli!liluliliiiillllliINllt'tillliiiluMllltMl'llllilllllillllltlL rangsorát Az élre az NSZK került kilenc győ-zelemmel kél döntetlennel vereség nélkül 29-9-- es gól-különbséggel Magyarország a huszadik A sorrend: 1 NSZK 2 Begium 7:3:1 19-- 7 3 Olaszország 8:4:0 18- - 5 4 Szovjetunió 5 NDK 6 Észak-Írorszá- g 7 Ang-lia 8 Csehszlovákia 9 Lengyelország 10 Jugosz-lávia 11 Ausztria 12 Franciaország 13 Wales 14 Írország 15 Portugáli-- a 16 Norvégia 17 Romá-nia 18 Skócia 19 Dánia 20 Magyarország 3:2:412- - 15 21 Hollandia 22 Bul-gária 23 Görögország 24 Spanyolország 25 Svédor-szág 26 Svájc 27 Izland 28 Albánia 29 Finnország 30 Törökország 31 Ciprus 32 Luxemburg 33 Málta Ví B ' 5 technikus az úton Specialista 15 éve Háznál való javítás !! Minden munka garantált ' 48 órán belül visszakapja I TV-j- ét ha műhelyi javítást igényel CBX ELECTRONICS LTD I 647 St Clair Ave W NÉZÉSSÉ MEG TELEVÍZIÓJÁT! ét £ WrA fókuizbeóllítái #50 kuponnal telefonon ELECTRONICS kupon értéke $1000 service call árából Telefon: 653-242- 4 iJ'Z'Z!-!!1- ''!! Ha igazán jó magyaros akar jöjjön COUNTRY STYLE RESTAURANT-b- a 450 Bloor St Toronto Ontario ahol ételekkel és házi készítésű szolgálunk kedves vendégeinknek Figyelmes barátságos kiszolgálás Minden nap de 11 — este 10-i-g Telefon: 537-174- 5 Telefonredeléseket elfogadunk Hirdessen a MAGYAR ÉLET-ben- ! Nóvák József D T glUDIOTM O West nyitva: Kohári József FOGSOR KLINIKA 653-53- 69 vagy 622-I5- M VAUGÜAN RD (St Clair-Bath- urst) Toronto Ont HAMILTON Hamilton legújabb és legnagyobb magyar étterme BUDAPEST RESTAURANT Hagyományos európai éfel különlegességek Lángoló fatányéros Bográcsgulyás Bécsi szelet Csirkepaprikás és sok más áll konyhánk rendelkezésére Cigányzenekar Szórakoztató és tánczene Esküvőkre és bankettekre külön terem Minden nap nyitva Asztalfoglalás: 529-25- 98 87 John St South Hamilton Ont iiiiniiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiM OK FOOD FAIR Hamilton legforgalmasabb hentes üzlete Ha magyaros ízű hentesárut akar fogyasztaná keresse fel üzletünket UJ TULAJDONOS: LAJOS POCSAI Az üzlet mögött kényelmes 50 kocsi új City Parkolóhely TELEFON: 5291354 Freezer-orde- rt vállalunki 237 JAMES ET NORTH HAMILTON ONT 7#MÜHfe£4£e íuu Bloor Str West kOzet n A ve ni Rndhn CSAK MÁRCIUS 15-I- G! ZALATNAI SAROLTA Műsor este 9 és 1 V órakor vasárnap 9 órakor Minden nap tánc-- és cigányzene MARSSO JÁNOS zenekarával este 7-t- ől éjjel l-- ig Asztalfoglalás: 923-65- 99 Minden n p : i "fi rántott ponty halászlé fatányéros kacsa-tá- l haj-tá- l sok más finom étel ' ' ' " Parkolásho'z bejárata Bedford Röad-ró- l " Vasárnap este 6-t- ól 10-i- g _ Szín- - í?vírás- - Tanácsadás is i cITx ' LTD ! E Levonható a ($1750) ételt a kitűnő rétesekkel VAAMSVkA T 21 ízletes étellel f férőhelye a borjúláb és és D hl Al ' B u £ i-- |
Tags
Comments
Post a Comment for 000090
